PORTE-VÉLO DE TOIT VERTICAL A DEUX VÉLOS



Documents pareils
Hamac pour nouveau-né Thule Instructions

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Sommaire Table des matières

Réussir l assemblage des meubles

Manuel d'instructions. Condor

Statif universel XL Leica Mode d emploi

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement

Manuel d utilisation

Guide d utilisation et d entretien

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ

Principe de fonctionnement du CSEasy

TABLE à LANGER MURALE PRO

CONSEILS UTILES: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Instructions d'utilisation et d'installation

INSTRUCTIONS DE POSE

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

guide d installation Collection Frame

Notice de montage de la sellette 150SP

Croozer Kid Plus for 1 Croozer Kid Plus for 2. 3 en 1 MODE D EMPLOI. Poussette Remorque Poussette tout-terrain FRANÇAIS. Référence:

Vélos de cycling CycleOps Pro Series Guide de l'utilisateur 400 Pro 300 Pro 200 Pro

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

URGENT NOTIFICATION DE SÉCURITÉ

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd :51:51 Uhr :51:51 Uhr

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Everything stays different

ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ

Manuel d utilisateur EDITION - V 1.0. Manuel d utilisateur. Fauteuil roulant pliable ultra-léger

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Protégeons nos êtres chers

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

Appareil de surveillance d enfant pour voiture sans fil

MANUEL D'UTILISATION

Mode d emploi Fauteuil roulant Eclipse XXL. Fauteuil roulant Eclipse XXL

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Table basse avec tablette encastrée

Plateformes de travail élévatrices et portatives

TINTA. Instructions de montage Guide

Pose avec volet roulant

Manuel de montage et d emploi

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Pour vous et vos besoins...

Instructions pour l installation

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

AUTOPORTE III Notice de pose

Rota-Rack Accumulateur rotatif pour pièces usinée

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

POMPE Ȧ CARBURANT GT

Guide d utilisation et instructions d assemblage

Accès à la carte système

ALARME DE PISCINE SP - 002

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Série T modèle TES et TER

Équipement d'entraînement cardiovasculaire commercial

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Guide de démarrage rapide

Mode de pose et apprentissage de Verrou à pêne dormant électronique à pavé tactile. Manuel du propriétaire. Division d'électronique

Introduction. Numéro de série : Inspecté par : Votre distributeur local : Votre distributeur local : 1 Breezy Numéro 1

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

Equipement De Levage. Catalogue 412

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D

Mémoire. Attention : Durant cette opération, veillez à laisser les petites pièces hors de portée des enfants.

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Instructions de montage

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F)

Diable monte-escalier électrique

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE


SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

Sièges d auto pour enfants

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Manuel de l utilisateur

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

Matériau S235JR - DIN EN Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Synoptique. Instructions de service et de montage

Ergonomie et. service de pneus >>>

Transcription:

PORTE-VÉLO E TOIT VERTICL EUX VÉLOS Remarque : Veuillez lire attentivement les consignes avant de procéder au montage. Veuillez vous référer aux consignes d'assemblage et assurez-vous que le porte-vélo est correctement monté. Gardez le présent guide d'utilisation dans votre véhicule pour toute consultation ultérieure. Pour obtenir de l'aide, veuillez contacter le service à la clientèle au 1 888 70-8 (sans frais). GUIE UTILISTION

GRNTIE 3 CONSIGNES E SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER LES CONSIGNES E SÉCURITÉ VNT L UTILISTION U PORTE-VÉLO. IL EST E VOTRE RESPONSILITÉ SSURER L SÉCURITÉ ET L UTILISTION PPROPRIÉE U PRÉSENT PROUIT Un mauvais montage ou une mauvaise utilisation du porte-vélo pourrait endommager ce dernier, les vélos transportés, le véhicule transportant ce dernier ou encore les véhicules se déplaçant derrière, entraînant par conséquent des situations NGEREUSES résultant d' une possible collision ou une embardée faite par votre véhicule. VERTISSEENT Ce porte-vélos n'est pas conçu pour une utilisation tout-terrain. Ne transportez pas des tandems ou des vélos couchés sur ce porte-vélo. Ne montez pas ce porte-vélo sur une remorque ou d autres véhicules remorqués ontez ce porte-vélo sur un véhicule disposant d un système complet de toit avec barres transversales. Inspectez le porte-vélos avant et après le chargement des vélos pour les composants endommagés ou manquants. Si vous détectez des problèmes cesser de l'utiliser et demandez des réparations ou cherchez des pièces de rechanger avant de les utiliser de nouveau. Vérifiez régulièrement la fermeté des sangles car elles peuvent se desserrer et laisser tomber les vélos pendant le voyage. Inspectez plus fréquemment lors des voyages sur des routes bosselées. NETTOYGE Essuyez le porte-vélos avec un chiffon humide et un détergent doux après chaque utilisation et avant de le ranger. RNGEENT Pliez les bras du porte-vélos pour assurer un rangement facile et compacte du porte-vélo. Rangez le porte-vélos à l intérieur et dans un endroit frais et sec. WRRNTY/ WRRNTY/ NETTOYGE GRNTIE ET GRNTIE RNGEENT NE ÉPSSEZ JIS L CRGE UTILE XILE SUR LE PORTE-VÉLO. POIS LIITE : 90 lb (0 kg) au total ou 5 lb (0 kg) par berceau. GRNTIE LIITÉE Le présent produit dispose d une garantie limitée d un an à compter de la date d achat sur les défauts de fabrication et de matériau(x). TTENTION Il se peut que certains véhicules ne puissent pas supporter le porte-vélos. Ce porte-vélo est conçu de manière à ce que la peinture du véhicule ne soit pas endommagée s'il y est correctement monté. Il faut toujours penser à sécuriser les vélos sur le porte-vélo en utilisant des sangles. Ne chargez jamais plus d'un vélo pesant (90 lb [0 kg]) sur le porte-vélo. N'utilisez pas des sangles endommagées ou usées. fin de prolonger la durée de vie du porte-vélo, décrochez-le du véhicule lorsque vous ne l utilisez pas. EXCEPTIONS La garantie ne s applique pas si le produit est modifié, endommagé ou mal utilisé. Une de ces garanties ou chacune d elles, y compris toute garantie, explicite ou implicite, y compris, mais sans limitation, les garanties de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier, ne doit en aucun cas dépasser la durée de la garantie limitée. En aucun cas le fabricant ou le distributeur n'est responsable de tout dommage accessoire ou indirect.

5 CONTENU E L ELLGE OUTILS NECESSIRES LORS E L SSELGE CONTENU E L ELLGE NUÉRO E PIÈCE ESCRIPTION QUNTITÉ ILLUSTRTION Plateau de roue ras du porte-vélo avec mors et plateau de roue C Clé (pré-équipée) Rondelle plate : 1/ po (13 mm) 1 E Sangles de roue F Écrous (noir) : /5 po (10 mm) 8 utoirs de roue Clé à cliquet de /5 po (10 mm) ou clé équivalente Tournevis cruciforme n 3 Clé hexagonale (comprise) SSELGE U PORTE-VÉLOS 1 lignez les ouvertures à l extrémité de l un des plateaux de roue () avec les ouvertures correspondantes à l autre extrémité de l autre plateau de roue (). Insérez les vis (J) dans les ouvertures alignées puis fermez en utilisant des rondelles plates () et des écrous de blocages en nylon (Q). Serrez-les en utilisant la clé (non comprise). Faites de même pour l assemblage de l autre bras du porte-vélo avec l autre plateau de roue. J SSELGE I Plateau de roue et embout J Vis cruciforme n 3 (noir) : 1/ po (13 mm) L Q K oulon (noir) : 1/ po (5,7 cm) L L oulon (noir) : 1 1/ po (3, cm) L 8 Plaque de toit supérieur avec écrou fileté au centre N Plaque de toit inférieur O arre transversale 1 3 Placez les butoirs de roue () au-dessus du plateau de roue () de chaque extrémité des plateaux de roue, déviez l extrémité du butoir de roue en direction du centre du plateau de roue. Faites de même pour l autre plateau de roue assemblé. P Clé hexagonale 1 Q R S Écrou de blocage en nylon (noir) : /5 po (10 mm) Écrou de blocage en nylon (plaqué) : /5 po (10 mm) Entretoises de toit : I 1 3/ po (, cm) L, 1/ po (13 mm) T oulon (plaqué) : 1/ po (5,7 cm) L

7 PRTS/LISTE E PIECES SSELGE 5 Insérez l extrémité libre des plateaux de roue (E) dans les butoirs de roue () de chaque extrémité des plateaux de roue. Fermez l extrémité de la sangle dans la boucle (1). Faites de même pour le deuxième arrêt de la roue. RERQUE : ssurez-vous que la sangle de roue se trouve autour du plateau de roue. Faites de même pour insérer les sangles de roue sur l autre porte-vélo assemblé. E 1 E 10 11 Insérez le boulon (T) dans les ouvertures alignées et serrez-le fermement en utilisant une rondelle plate () et un écrou de blocage (plaqué) (R). Faites de même pour assembler la barre transversale sur l autre porte-vélo assemblé. Tournez-le à l'endroit. O T R PRTS/LISTE E PIECES SSELGE 7 8 Fixez les embouts d'extrémité (I) des deux extrémités du plateau de roue, en insérant le plateau de roue dans la partie intérieure des embouts. Faites de même pour fixer les embouts du plateau de roue sur l autre porte-vélo assemblé. RERQUE : Il est recommandé d'exécuter les étapes 19 et 1 à la page 9 pour effectuer un test de montage du vélo au porte-vélos avant de le monter. Réglez le porte-vélos par conséquent en repositionnant le bras le long du plateau de roue (référez-vous à l'étape 1) au besoin, avant de compléter l'étape 9). I I 1 13 lignez l ouverture de la plaque filetée du toit supérieur () avec l ouverture correspondante à l extrémité de la barre transversale (O). Insérez des boulons (T) et des rondelles plates () à travers la partie supérieure de la barre transversale dans les ouvertures alignées en attachant la plaque filetée du toit supérieur à la barre transversale. Faites de même pour l autre porte-vélo assemblé. O T 9 Placez les deux porte-vélo assemblés sur la barre transversale (O) de manière à ce que les trous de passage de boulon sur les plaques inférieures () des bras du porte-vélo s alignent aux ouvertures sur les deux côtés de la barre transversale. 1 15 Fixez les deux autres plaques filetées de toit supérieur () à l extrémité arrière du plateau de roue en utilisant un boulon (K), une entretoise de toit (S) et une rondelle plate (). ssurez-vous que la plaque filetée de toit supérieur soit parallèle au plateau de roue lors du serrage Faites de même l autre porte-vélo assemblé. K O S

9 1 CRGEENT ES VÉLOS SUR LE PORTE-VÉLO Placez le porte-vélo assemblé sur le toit du véhicule de manière à ce que les plaques filetées de toit supérieur () soient fixées sur la barre de toit avant (3) et la barre de toit arrière () du système de toit du véhicule (non compris). 19 ébloquez le mécanisme de fermeture (5) de la barre fixe en utilisant la clé (C). émontez les mors de protection () de la barre fixe. 5 C 3 UTILISTION KEY PRTS/LISTE E PIECES INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS SSELY/SSELGE SSELGE 8 17 Fixez les plaques filetées de toit inférieur (N) aux plaques filetées de toit supérieur sur la barre transversale en utilisant des boulons (L) afin de sécuriser la barre transversale à la barre de toit avant du véhicule. Serrez les boulons insérés dans la plaque filetée de toit supérieur en utilisant les écrous (F) dans les plaques de toit inférieur (N). 0 Placez le vélo sur le porte-vélo de manière à ce que le cadre de vélo (7) soit calé entre les mors de protection (). 7 L N F 18 ttachez deux plaques de toit inférieur (N) avec les plaques filetées de toit supérieur () sur la barre de toit arrière du véhicule en utilisant des boulons (L) pour sécuriser les plateaux de roue et la barre de toit arrière. Serrez les boulons insérés dans les plaques filetées de toit supérieur () en utilisant les écrous (F) dans les plaques de toit inférieur (N). 1 L lignez le bras du porte-vélo () à un angle de 90 par rapport au tube diagonal de vélo (8). R 8 N 90 F

10 11 PRTS/LISTE E PIECES SSELY/SSELGE UTILISTION RERQUE : En cas de désalignement, (a) Tournez le porte-vélos à l'envers. Retirez les quatre écrous de /5 po (10 mm) (9), les rondelles (10), et les boulons (11) (prémontés) de chaque coin de la plaque de base de bras de support sur chaque bras de support et retirez la plaque arrière. (b) En cas de mauvais alignement, retirez les vis cruciforme n 3 (J), les rondelles plates () et les écrous (noirs) (F) afin de démontez le plateau de roue du bras du porte-vélos. justez l emplacement de ce bras le long du plateau de roue puis, sécurisez de nouveau en utilisant des vis et des écrous. (c) Remontez la plaque et les écrous, les rondelles et les boulons. (d) Revenez à l'étape 9 pour terminer l'assemblage et le montage. J 9 10 11 3 Sécurisez les roues (1) du vélo avec les plateaux de roue en utilisant les sangles de roue (). Pour des renseignements détaillés sur le positionnement des dispositifs de soutien de sangle, referez-vous à la page 5, étape 3. RERQUE : ssurez-vous que les sangles de roue passent autour des pneus du vélo et des plateaux de roue afin d éviter le mouvement du vélo. RERQUE : ssurez-vous que les butoirs de roue () sont vers l avant du pneu avant et derrière le pneu arrière. 1 1 PRTS/LISTE E PIECES SSELY/SSELGE UTILISTION F Poussez les mors de protection () les uns vers les autres de manière à ce que le le cadre du vélo soit fermement fixé. Si l'ouverture des mors doit être ajustée, tournez le mécanisme de fermeture () pour ouvrir ou fermer les mors jusqu'à ce que ceux-ci s'ajustent parfaitement et solidement sur le cadre du vélo. loquez le mécanisme de fermeture (5) en utilisant la clé. 5 TTENTION : Vérifiez régulièrement la fermeté des sangles car elles peuvent se desserrer et le vélo pourrait bouger pendant le voyage. Inspectez plus fréquemment lors des voyages sur des routes bosselées. Retirez le porte-vélo du véhicule lorsqu il n est pas utilisé afin d éviter une usure supplémentaire à la fois sur le véhicule et le porte-vélo.