Coussin chauffant En cas de règles douloureuses



Documents pareils
direct Pansement électronique pour le traitement antidouleurs de blocages douloureux sans médicaments MODE D EMPLOI

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

MC1-F

Système de surveillance vidéo

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

UP 588/13 5WG AB13

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

MANUEL D'UTILISATION

Table des matières. Pour commencer... 1

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

MANUEL D UTILISATION

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Guide de l utilisateur

Caméra microscope USB

OWNER S MANUAL. STREET by 50 DJ Wired

NOTICE D UTILISATION

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

garantie et entretien des meubles rembourrés

GUIDE DE L UTILISATEUR

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

COMPOSANTS DE LA MACHINE

NOTICE D EMPLOI SLT-TR


LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

Cadre Photo Numérique 7

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Récepteur avec sangle de poitrine pour la mesure de la fréquence cardiaque avec des smartphones MODE D EMPLOI

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Wi-Fi Remote. Manuel de l utilisateur

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

Description. Consignes de sécurité

ICPR-212 Manuel d instruction.

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

CONSIGNES DE SECURITE

NOTICE : INFORMATION DE L'UTILISATEUR. DAKTOZIN 2,5 mg/150 mg pommade Nitrate de miconazole et oxyde de zinc

Guide d Installation. d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture GBHFK231W6

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

Notice d utilisation

Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Nest Learning Thermostat Guide d installation

Mode d emploi à domicile

Clinique Sonic System

Everything stays different

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Sommaire. Que fait wattson?

Transmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION

Découvrir l'ordinateur (niveau 2)

Comparaison des performances d'éclairages

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

KeContact P20-U Manuel

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box

PREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Adhésif structural pour le collage de renforts

Caméra de sport HD miniature

ME80. F Appareil ECG mobile Mode d emploi BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

NOTICE D UTILISATION

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

USER GUIDE. Interface Web

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Dongle WiFi de QUMI Manuel de l utilisateur

Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Bacs de lavage et équipements de buanderie

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Instructions d'utilisation

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10

ZTE MF190 Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

Guide d installation AFONEBOX. Internet Haut Débit

ZTE MF668A Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

heated humidifier H5i Welcome Guide Français

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

HA33S Système d alarme sans fils

Transcription:

Coussin chauffant En cas de règles douloureuses Chaleur infrarouge profonde pour soulager les douleurs causées les règles MODE D EMPLOI Merci de lire avant d utiliser.

En cas de crampes dues aux règles, placez le coussin chauffant au niveau du bas-ventre, directement à l endroit où vous ressentez la douleur le plus intensément.

SOMMAIRE Sommaire... 3 Avertissement et consignes de sécurité... 4 Introduction... 5 Contenu de la livraison... 6-7 Utilisation... 8-10 Après l utilisation... 11 Entretien et nettoyage... 12 Remplacement de l hydrogel...13 Données techniques... 14 Garantie...15 Contact... 15 3

AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le coussin chauffant Thermedic est un produit médical de grande qualité servant à un traitement par la chaleur contre les règles douloureuses. Il ne doit pas être appliqué : sur les enfants et les animaux pendant le sommeil ou en cas de perte de conscience sur la tête et au niveau du cœur, sur des plaies ouvertes et sur des parties de la peau présentant une éruption ou des inflammations, en cas d allergie à la chaleur en cas de doute interrogez votre médecin, en particulier si vous êtes enceinte, souffrez de problèmes cardiovasculaires ou de diabète. n utilisez pas le coussin chauffant en combinaison avec d autres appareils ou des préparations produisant de la chaleur, interrogez votre médecin en cas de doute. faites toujours attention à ce que le coussin chauffant ne soit pas endommagé avant de l utiliser. gardez le coussin chauffant hors de portée des enfants et conservez-le dans un endroit sûr. pour des raisons d hygiène, nous recommandons aussi d utiliser différentes compresses hydrogel pour les différentes utilisatrices. quand l application du coussin chauffant «Thermedic» devient désagréable pour vous, quand vous vous ne sentez pas bien ou quand la peau présente des irritations visibles, éteignez immédiatement le coussin. n utilisez pas le coussin chauffant sous la couverture. Si le coussin chauffant est défectueux, n essayez pas de le réparer vous-même, veuillez vous adresser directement à l importateur dont vous trouverez l adresse à la fin de ce mode d emploi. 4

Chère cliente, En achetant le coussin chauffant, vous vous êtes décidée pour un produit aussi bien innovant qu efficace pour soulager les règles douloureuses. Le matériau, la fibre de carbone flexible, combiné à un hydrogel doux pour la peau, garantit une répartition uniforme et profonde de la chaleur. Ce traitement contribue à soulager vos règles douloureuses, améliore la circulation sanguine et entraîne un relâchement bienfaisant de la musculature. Le coussin chauffant «Thermedic» est breveté et certifié comme produit médical, c est-à-dire qu il a été cliniquement testé et a fait ses preuves dans la pratique. Vous pouvez vous fier à son efficacité. Son application est simple et vous pouvez l utiliser aussi bien chez vous qu à votre travail. Afin d obtenir le résultat désiré avec le coussin chauffant, nous vous demandons de lire attentivement le mode d emploi ci-dessous, en particulier à gauche les consignes de sécurité et les avertissements, légalement prescrits. Nous espérons que ce traitement par la chaleur vous détendra et que vous saurez en profiter. 5

CONTENU DE LA LIVRAISON Merci de vérifier d abord si le produit livré est complet. Quand vous ouvrez l emballage, vous devriez trouver les pièces suivantes : a) coussin chauffant en fibres de carbone équipé d un régulateur de température à trois degrés et d un adaptateur USB pour un branchement à votre ordinateur de bureau ou votre ordinateur portable b) une pellicule amovible pour protéger l hydrogel se trouvant à l arrière du coussin chauffant c) un adaptateur USB pour l alimentation électrique provenant de la prise de courant d) une poche de rangement e) un mode d emploi 6

Chaleur infrarouge profonde pour soulager les douleurs causées les règles MODE D EMPLOI Merci de lire avant d utiliser. Les photos ci-après expliquent visuellement le contenu de la livraison. Sous A sont illustrés l avant et l arrière du coussin chauffant, là, vous pouvez même apercevoir la pellicule protectrice pour l hydrogel, par ailleurs vous pouvez voir comment le câble est relié au commutateur et le port USB au coussin chauffant. A Devant Arrière Hydrogel avec pellicule protectrice B Prise USB 3 2 1 Poche Coussin chauffant En cas de règles douloureuses 1 2 3 Adaptateur USB Instructions Sous B est représenté un agrandissement du commutateur avec ses fonctions : 1 régulation de la température sur 3 degrés 2 bouton pour allumer et éteindre 3 extinction automatique après 30 minutes 7

UTILISATION A Merci de brancher le coussin chauffant Prorelax «Thermedic» à une source d alimentation électrique à l aide du branchement correspondant à votre ordinateur de bureau ou ordinateur portable ou mettez l adaptateur sur la fiche USB et enfoncez les deux dans une prise de courant. USB <-> prise de courant USB <-> ordinateur B Enlevez la pellicule protectrice située à l arrière du coussin chauffant et placez-la provisoirement dans un endroit sûr à portée de main. Vous la réutiliserez après l application du coussin chauffant. B C TherMedic C Placez le coussin sur la zone douloureuse et appuyez légèrement. 8

Appuyez sur le bouton pour allumer. Une lumière verte s allume et indique que le degré de température le plus bas a été choisi. Merci de respecter les illustrations ci-contre! Degré de température 1 allumer 1x Degré de température 2 Si vous continuez d appuyer, vous obtenez le degré de température moyen jusqu au plus élevé. 2x Degré de température 3 Nous vous recommandons de commencer d abord par le degré de température le plus bas et de trouver vous-même plus tard la température qui vous est agréable et qui est efficace. 3x En appuyant une quatrième fois, vous éteignez l appareil. 4x éteindre 9

Après une utilisation de 30 minutes sans interruption, le coussin chauffant s éteint automatiquement. C est la durée de traitement maximale que nous recommandons. En activant le bouton pour allumer, vous pouvez cependant interrompre ou mettre fin à tout moment au traitement. Si vous souhaitez utiliser le coussin chauffant Prorelax «Thermedic» à de multiples reprises les unes après les autres, vous devriez attendre 30 minutes minimum entre les applications. 30 min. PAUSE 10

APRÈS L APPLICATION Si le traitement est terminé, enlevez le connecteur de la prise électrique ou de l adaptateur USB de l ordinateur ou de l ordinateur portable pour le couper de la source de courant. 1 Enlevez à présent prudemment le coussin chauffant de la peau sans toucher l hydrogel. 2 Laissez sécher quelques minutes à l air libre le côté où se trouve le gel et recouvrez-le ensuite de la pellicule protectrice pour empêcher le gel de s assécher. Mettez le tout dans la poche de rangement livrée avec le produit et placez-la dans un endroit sec et propre à l abri des rayons du soleil. 3 4 11

ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le coussin chauffant Prorelax «Thermedic» ne nécessite aucun entretien particulier. Il ne faut pas le laver mais seulement le frotter avec précaution pour le sécher. Il ne faut pas que les câbles électriques et le commutateur soient humides. Veuillez ne jamais utiliser de l eau chaude, des détergents ou des dissolvants pour nettoyer le coussin chauffant. Comme cela l a été déjà mentionné, il est important de toujours recouvrir l hydrogel avec la pellicule protectrice quand vous n utilisez pas le coussin chauffant. Vous empêchez ainsi que le gel ne s assèche prématurément. 12

REMPLACEMENT DE L HYDROGEL Avec le temps et selon notre expérience, il faut remplacer l hydrogel après env. 50 à 100 applications. Vous trouverez des compresses de remplacement chez votre commerçant. Veuillez retirer à l aide d un tissu humide les restes du vieux gel de votre coussin chauffant en exerçant une légère pression. Retirez ensuite la pellicule bleue située sur les languettes rouges de votre nouvelle compresse de gel. Prenez-la ensuite entre vos deux mains et placez-la avec précaution sur la face intérieure grise du coussin chauffant Prorelax «Thermedic» de manière à laisser env. 2 mm d espace de chaque côté. Appuyez ensuite fermement avec les pouces et étendez-la des deux côtés afin qu elle soit bien collée au coussin chauffant et ait un bon contact. Veuillez laisser la pellicule protectrice dessus jusqu à la première application. 13 1 Enlever la pellicule 2 Poser la compresse hydrogel 3 Placer exactement 4 2mm Appuyez sur la compresse en gel 5 Prêt à être utilisé 6 Enlever la pellicule protectrice

DONNÉES TECHNIQUES Dimensions et poids: Dimensions: Poids: Matériaux utilisés : Coussin chauffant Aufbewahrungsbeutel: 160 x 75 mm 120 g (non déballé) Extérieur : polyester Élément chauffant: tissu 100 % en fibres de carbone, hydrogel Polypropylen Spécifications: Interrupteur de contrôle: Alimentation électrique: Adaptateur USB: Commande à un bouton du contrôle de température à 3 degrés env.42 C / env. 45 C / env. 48 C * Extinction automatique après 30 minutes 5V de courant continu 100-240V AC/50-60 Hz 5V DC/ 1A Remarque : * En cas d utilisation de l adaptateur réseau, les températures indiquées peuvent être légèrement plus basses. Des modifications des spécifications sont possibles sans annonce préalable quand elles servent à améliorer le produit en raison des progrès techniques. 14

GARANTIE Le coussin chauffant «Thermedic» a une garantie de deux ans à compter de la date d achat. La garantie ne concerne pas les dommages qui résultent de la non observation du mode d emploi, d accidents, d une mauvaise utilisation, de modifications ou d un démontage par des personnes non autorisées. La garantie concerne l appareil principal et les pièces nécessaires ainsi que la durée du travail. Il est garanti que l adaptateur, le câble et les autres accessoires sont exempts de défauts de traitement et de matériau au moment de la livraison. Le distributeur se réserve le droit d échanger ou de réparer l appareil à sa propre convenance. ADRESSE DE SERVICE: Service clients MPR GmbH Grandkaule 11 53859 Niederkassel info@euromedics.de 15

LinkWin Technology Co., Ltd. 1F, No. 36, Keya Rd., Central Taiwan Science Park, Taichung City 428, Taiwan LinkWin Swiss GmbH Tramstrasse 16, CH-9442 Berneck, Switzerland Distribution exclusive en Europe par: EUROMEDICS GmbH Wachtberg, Germany www.euromedics.de