Mode d emploi ReSound Pulse TM Modèle PS60 SuperTune TM
Merci d avoir choisi ReSound Pulse TM la nouvelle aide auditive numérique de GN ReSound. La technologie de pointe proposée par GN ReSound ainsi que les programmes personnalisés réglés par votre audioprothésiste vous permettront de profiter de la meilleure solution possible à vos problèmes d audition dans votre vie familiale, professionnelle et associative. Votre aide auditive a été spécialement réglée en fonction de votre perte auditive et ne peut être portée par un tiers. Pour éviter tout incident ou dommage, utilisez votre aide auditive conformément aux instructions de ce manuel. ReSound Pulse TM est une marque déposée, propriété de GN ReSound. 02 03
Sommaire page Votre appareil auditif ReSound Pulse... 6-7 Réglages de l utilisateur...8 Contrôle de volume...8 Fonction Marche/Arrêt....8 Fonction SmartStart....9 Mise en place de votre ReSound Pulse... 9-10 Changement de la pile....11 Avertissements relatifs à la pile...12 Entretien quotidien...13 Le capillaire... 14-15 Les dômes...16 Mise en place d un dôme standard...16 Mise en place d un dôme Tulipe....17-18 Utilisation du téléphone....20 Réparation....20 Conseils pratiques...21 Données Techniques...21 page SuperTune... 23 Le chargeur de votre aide auditive ReSound Pulse...24 Installation....25 Recharger votre ReSound Pulse...25 Témoin lumineux...28 Compartiment pour batteries supplémentaires...28 Entretien...32 Données Techniques...32 Guide de dépannage...34-37 Index des mots clés...38-39 04 05
PS60 Votre Aide Auditive ReSound Pulse 1. Capillaire 2. Open dôme original ou Tulip Dome 3. Epaulement 4. Tiroir pile 5. Sortie du son 6. Entrée Micro (avant) 7. Entrée Micro (arrière) 6 8. Modèle 9. Taille de pile 10. Fabricant 11. Numéro de série 10A 7 1 8 9 10 11 4 5 2 3 06 07
Réglages utilisateur Contrôle de volume Le contrôle de volume de votre ReSound Pulse est complètement automatique, donc pas de problème d ajustement. Votre appareil auditif a été programmé de cette façon que les amplifications se font par rapport à vos besoins. Fonction «Marche/Arrêt» La fonction «Marche/Arrêt» de votre appareil est intégrée au tiroir pile. Lorsque le tiroir pile est fermé, l appareil est en marche et totalement opérationnel. Pour éteindre l appareil, tirez légèrement au bas du tiroir pile afin de l entrouvrir. Veillez à arrêter votre appareil en ouvrant le tiroir pile à chaque fois que vous ne l utilisez pas, afin d éviter de décharger la pile. Fonction «SmartStart» Votre audioprothésiste a peut-être activé la fonction «SmartStart». La fonction «SmartStart» vous donne la possibilité de mettre votre aide auditive sans provoquer de bruits désagréables (sifflements). La mise en marche après la fermeture du logement pile, se fait au bout de 10 secondes. Des bips à intervalles réguliers signalent que la fonction «SmartStart» est activée. Mise en place de votre ReSound Pulse 1. Placez l appareil sur le pavillon de l oreille. 08 09
2. Saisissez le capillaire comme indiqué ci-contre et introduisez le dôme dans le conduit auditif. Lorsque l embout à ailettes est placé correctement, le capillaire se trouve plaqué contre le visage. Placez l épaulement dans le creux de l oreille (conque). 3. Si votre aide auditive siffle, vérifiez que l embout est correctement placé dans le conduit auditif. Vérifiez également : la présence éventuelle de cérumen dans le conduit, la fixation du capillaire et de l embout. Le capillaire doit être remplacé si les sifflements persistent. Changement de la pile Lorsque la pile est sur le point de se décharger, l appareil émet 5 faibles bips. Le signal va continuer chaque 5 minutes jusqu à ce que l appareil s éteigne. L occurrence de ce signal peut varier lorsque vous employez des piles rechargeables ou différentes marques de piles. Il est recommandé d avoir une pile de réserve avec soi. Ouvrez le tiroir pile à l aide de votre ongle, enlevez la pile usagée et insérez la nouvelle pile. Utilisez toujours des piles type Zinc Air ou des piles rechargeables de la taille imprimée sur votre appareil. (voir p. 5 Votre appareil auditif ReSound Pulse) Notez que les performances de votre ReSound Pulse diminuent lorsque le niveau de charge de la pile est faible. Afin de prévenir d éventuels problèmes de corrosion de la pile, pensez à la retirer de votre appareil si vous ne l utilisez pas pendant une longue période. 10 11
Avertissements relatifs à la pile Votre pile devrait être insérée dans le tiroir pile le côté plat vers le haut. Pour les piles Zinc Air c est le côté de l autocollant, pour les piles rechargeables c est le côté avec le point noir. La pile doit s insérer aisément, aucune résistance ne doit être ressentie lors de la fermeture. N essayez pas de forcer pour fermer le tiroir. Les piles contiennent des substances nocives. Pour votre sécurité et celle de l environnement, jetez-les dans les containers prévus à cet usage. Pour connaître les modalités de récupération, renseignez-vous auprès de votre audioprothésiste. N essayez jamais de recharger des piles non rechargeables, elles pourraient couler ou éclater. Ne jamais jeter les piles dans le feu. Gardez les piles hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Ne pas mettre de pile dans la bouche ; en cas d ingestion, contactez immédiatement votre médecin. Entretien quotidien Votre appareil doit toujours être propre et sec. Utilisez un chiffon doux pour retirer toute trace de graisse et/ou d humidité. En cas d exposition importante ou prolongée à l humidité ou à la transpiration, placez votre appareil, le tiroir à pile ouvert, dans un récipient hermétique contenant un agent dessiccateur ou dans un sac chauffant. Pour plus d informations, demandez conseil à votre audioprothésiste. Recommandations : Ne plongez jamais votre appareil auditif dans l eau ou dans un quelconque liquide, vous pourriez lui causer des dommages irréversibles. Manipulez votre appareil avec précaution et veillez à ne pas le faire tomber sur une surface dure ou sur le sol. Ne placez pas votre appareil à proximité d une source de chaleur ou aux rayons du soleil. Vous éviterez ainsi de l endommager ou de le déformer. 12 13
Le capillaire Le capillaire conduit le son amplifié dans votre oreille. Il est important que le capillaire et le dôme soient correctement mis en place. Si le capillaire ou le dôme provoque des irritations ou gênes, contactez votre audioprothésiste. N essayez jamais de modifier la forme du capillaire vous-même. Le capillaire et le dôme doivent être nettoyés régulièrement. Enlevez le capillaire avant de le nettoyer en le dévissant. Utilisez un linge propre pour nettoyer le côté externe du capillaire et du dôme et le fil noir pour «pousser» les dépôts de cérumen hors du tube. Le fil de nettoyage doit être inséré du côté où le capillaire s attache à l appareil et être poussé tout le long du tube jusqu à passer au-delà du dôme. Il est recommandé de ne pas immerger ou de rincer le capillaire à l eau car une goutte pourrait se loger à l intérieur. Si cela arrivait, le son ne pourrait alors plus passer au travers du capillaire et l électronique de l appareil pourrait être endommagée. Il est recommandé de remplacer le capillaire et le dôme tous les trois mois ou plus tôt s il devient raide ou cassant. Nous vous recommandons de demander à votre audioprothésiste de remplacer le dôme pour vous. Si votre audioprothésiste vous apprend la manière de le remplacer, assurez- vous qu il soit solidement fixé avant de l insérer dans l oreille. Le non respect des consignes peut provoquer une blessure. 14 15
Les Dômes Il est recommandé de remplacer le capillaire et le dôme tous les trois mois ou plus tôt s il devient raide ou cassant. Nous vous recommandons de demander à votre audioprothésiste de remplacer le dôme pour vous. Si votre audioprothésiste vous apprend la manière de le remplacer, assurez- vous qu il soit solidement fixé avant de l insérer dans l oreille. Le non respect des consignes peut provoquer une blessure. Mise en place d un dôme standard Le dôme original est placé à l extrémité du capillaire à l aide d une légère pression. Mise en place d un dôme Tulipe. (1) + (2) Le dôme Tulipe est placé à l extrémité du capillaire à l aide d une légère pression. La forme ovale du canal de sortie du son du Tulip-Dome doit être dirigé dans un axe vertical. (3) Vous pouvez diriger ce canal dans deux directions, ce qui influence la longueur avec laquelle il s insère dans le canal auditif. 1 2 Demandez à votre audioprothésiste quelle est la position appropriée à votre oreille. 3 16 17
Le Tulip-Dome se compose de deux «feuillets». Vérifiez que le plus grand des deux se positionne toujours du côté extérieur. Si ce n était pas le cas, il est alors aisé de le repositionner en tirant ce grand «feuillet» vers l extérieur. Il reprendra automatiquement sa place. Filtre du Son Entrant Votre appareil ReSound Pulse est équipé de deux filtres. Ces filtres sont situés au début et à l extrémité de l appareil et préviennent l entrée de humidité et de poussière. Si l appareil semble avoir perdu de sa puissance et que le changement de la pile n y fait rien, les filtres peuvent être bloqués et demandent à être remplacés. Demandez à votre audioprothésiste de vous changer les filtres. 4 5 6 7 18 19
Utilisation du Téléphone Votre appareil vous permet de téléphoner comme d habitude. Si vous ressentez des irritations provoquées par le dôme, vous avez probablement besoin d une autre taille de capillaire. Dans ce cas-là, consultez votre audioprothésiste. Réparation Il est absolument nécessaire que votre ReSound Pulse soit réparé par des spécialistes agréés. N essayez jamais d ouvrir l appareil par vous-même. Une mauvaise manipulation peut entraîner l annulation de la garantie. En cas de problème avec votre aide auditive, consultez votre audioprothésiste. Conseils Pratiques Consultez un médecin en cas de production excessive de cérumen, d irritation cutanée ou si un corps étranger vous empêche de porter votre aide auditive. Différents types de radiations : IRM, scanners, traitements par rayons ou similaires peuvent endommager l appareil. Il est donc important de l enlever pendant les examens. Les autres types de radiations : systèmes de surveillances, équipements radio, plaques à inductions, téléphones mobiles, ne causent pas de dommages. Toutefois, elles peuvent affecter la qualité du son et/ou créer des parasites. Ne pas portez votre aide auditive dans des lieux où des explosions sont susceptibles de se produire (feux d artifices ) Gardez l appareil hors de portée des enfants de moins de 3 ans. Il contient des petites pièces qui peuvent présenter un danger en cas d ingestion. Données Techniques Sortie Maximum : (Coupleur 2CC / IEC 60117-7) 106 db SPL 20 21
22 SuperTune TM
Le chargeur SuperTune pour vos appareils ReSound Pulse 1. inserts pour appareils auditifs 2. témoins lumineux 3. compartiment pour batteries supplémentaires 4. câble 5. porte-clefs pour batteries 1 1 Installation Connectez le câble de l adaptateur séparé (transformateur de courant) au chargeur et connectez ensuite l adaptateur à une source de courant ordinaire. Vous pouvez également connecter le chargeur au moyen d un câble USB (non inclus) à un PC et charger vos appareils ReSound Pulse. 2 3 4 2 5 Recharger vos appareils auditifs ReSound Pulse. Le chargeur peut recharger les batteries placées dans les appareils ReSound Pulse. Le chargeur présente deux inserts pour les appareils auditifs. Les deux inserts peuvent indifféremment être utilisés pour les appareils gauches ou droits. Il n est pas conseillé de détacher les tubes capillaires des appareils avant de les placer dans le chargeur. Assurez-vous que les compartiments de piles soient fermés avant de les insérer dans le chargeur. Le chargeur ouvrira les compartiments automatiquement. Positionnez l appareil auditif avec le tube dirigé vers le bas. 24 25
L appareil auditif doit être inséré par une légère pression vers le bas, tiroir-pile en premier, jusqu à rencontrer un arrêt naturel. Lorsque le chargeur est connecté à une source de courant via l adaptateur et qu un ou deux appareils sont connectés, les lampes vertes correspondantes (diodes lumineuses) du chargeur s allument. 26 Si une lumière verte clignote après insertion d un appareil auditif, il se peut que le compartiment de la pile n ait pas été ouvert suffisamment pour permettre la charge de la batterie. Enlevez l appareil auditif, fermez le compartiment de la pile s il est ouvert et réinsérez l appareil dans le chargeur. Si l indicateur lumineux continue à clignoter, il se peut qu il y ait un problème à la batterie. Notez que le chargeur est uniquement compatible avec les batteries rechargeables Nickel Métal Hybrides (marquées d un point noir) livrées avec le chargeur ou comme batteries de remplacement. Utilisez seulement les batteries rechargeables marquées GN ReSound afin d assurer les meilleures performances de votre ReSound Pulse. Lorsque la lumière verte reste allumée, la charge est en cours. La charge complète dure environ cinq heures, ce qui rend la charge durant la nuit le plus pratique. Lorsque la charge est complète, la lumière verte s éteint. La batterie dans l appareil auditif est maintenant prête à l emploi, bien qu elle puisse rester dans le chargeur indéfiniment et être prête à l usage lorsqu elle sera sortie. L appareil ReSound Pulse peut être retiré du chargeur en le tirant hors de son socle. Il est déconseillé de tirer l appareil par le tube, car son fonctionnement pourrait être altéré en endommageant le tube. L appareil auditif est toujours mis en marche par la fermeture du compartiment de la pile, comme à l habitude. 27
Indications lumineuses. Pour assurer que les deux appareils auditifs se chargent correctement, un indicateur lumineux se trouve de chaque côté. 1. Lumière fixe : durant la charge de la batterie 2. Lumière clignotante : indique un problème ; Veuillez consulter le guide de dépannage page 34. Lorsque la charge est terminée, la lumière s éteint. Compartiment pour batteries supplémentaires Une ou deux batteries supplémentaires peuvent être placées au centre du chargeur. Les batteries sont placées dans l insert rétractable ; elles peuvent être positionnées dans les deux sens. Lorsque l insert est glissé dans le chargeur, les batteries rechargeables seront chargées. Si les batteries sont complètement déchargées, la durée de recharge complète prendra approximativement 10 heures. Des batteries partiellement chargées permettront une durée d utilisation plus limitée des appareils auditifs. Les batteries chargées dans l insert central resteront chargées aussi longtemps qu elles resteront dans le chargeur et peuvent y rester indéfiniment sans risque de dégât. Veuillez utiliser le compartiment du porte-clefs pour transporter l insert avec les batteries chargées. Les batteries chargées complètement conserveront leur charge durant plusieurs mois. 28 29
NE PAS recharger des batteries Zinc Air Les batteries ordinaires pour appareils auditifs (batteries Zinc Air) NE peuvent PAS être rechargées! Si l on tente de recharger une batterie Zinc Air, la lumière verte correspondant clignotera rapidement après l insertion et la charge ne débutera pas. Le délai nécessaire à ce que la lumière commence à clignoter dépend de la charge présente dans la batterie Zinc Air insérée. Si des batteries Zinc Air sont introduites dans l insert central, aucun signal ne sera émis mais la charge ne débutera pas. Les batteries rechargeables sont aisément reconnaissables par la présence d un point noir sur le côté plat de la batterie. Si la batterie est bien rechargeable et que l indicateur lumineux clignote, contactez GN ReSound ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté le chargeur. 30 Utilisez seulement le chargeur à l intérieur dans un endroit sec. Le chargeur de batteries est conçu pour être utilisé à l intérieur, dans un environnement sec ; p. ex. n utilisez pas le chargeur dans une salle de bain, etc. Le chargeur de batteries pourra fonctionner dans un environnement dont la température est comprise entre 0 C et 40 C (32 F et 104 F). Ne placez pas le chargeur à la lumière directe du soleil si la température peut excéder les 40 C (104 F). A une température inférieure à 0 C (32 F) ou supérieure à 40 C (104 F) le chargeur ne pourra charger les batteries, les indicateurs lumineux ne s allumeront donc pas. Lorsque la température réintègre la plage de fonctionnement, le chargeur débutera automatiquement la charge des batteries connectées. Utilisez l adaptateur adéquat. (transformateur de courant) Le chargeur de batteries doit uniquement être alimenté par l adaptateur (transformateur de courant) fourni. Pour utiliser le chargeur de batteries dans les pays où la prise du transformateur ne correspond pas à la source de courant, il suffit normalement d utiliser un adaptateur de branchement. Le transformateur peut être utilisé pour une large gamme de tensions électriques, de 100 à 240 V alt. Vérifiez la tension avant la connexion. Vous pouvez également connecter le chargeur à l aide d un câble standard USB (non inclus) à un PC et charger vos appareils ReSound Pulse. 31
Entretien Votre chargeur de batteries ReSound Pulse peut être nettoyé sur sa surface externe en l essuyant à l aide d un tissu doux. Données techniques Entrée (à l adaptateur principal) : 100-240 Valt. / 50-60 Hz / 80 ma Courant de charge : Tension de charge : 32 Max. 25mA Max 1,7 V Durée de charge : Inserts pour appareils auditifs : approx. 5 heures (batterie déchargée) Compartiment central pour batteries supplémentaires : Approx 10 heures (batterie déchargée) Note : Cet équipement a été testé et développé pour répondre aux limites d un appareil numérique de classe B, conformément à l article 15 des règles FCC. Ces limites ont été établies afin de fournir une protection raisonnable contre la faible interférence dans une installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut diffuser de l énergie radio fréquentielle et peut, s il n est pas installé et utilisé selon les instructions, causer une faible interférence des communications radio. Néanmoins, il n y a pas de garantie qu aucune interférence ne se produira dans une installation donnée. Si cet équipement occasionne une faible interférence à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant le système en hors fonctionnement, il est alors conseillé à l utilisateur de corriger l interférence par une des mesures suivantes : Réorientez ou déplacez l antenne de réception. Augmentez la distance entre le système et le récepteur. Connectez le système à une autre source de courant que celui où est branché le récepteur. Consultez votre revendeur ou un technicien radio/tv expérimenté. Attention : Tout changement ou modification qui n est pas expressément approuvé par GN ReSound peut annuler la capacité de l utilisateur à utiliser cet équipement en accord avec l article 15 des règles FCC. 33
Guide de dépannage Symptôme CAUSE Solutions possibles Muet Appareil éteint Batterie faible Batterie rechargeable faible Batterie mal insérée Capillaire bouché Filtre d entrée du son bouché Allumez Remplacez la batterie Rechargez la batterie Insérez correctement la batterie Nettoyez le capillaire Consultez votre audioprothésiste Ne charge pas Pas d indicateur lumineux Non connecté au secteur Compartiment de batterie pas ouvert Pas de batterie dans l appareil Connectez le chargeur à la prise de courant au moyen du transformateur Sortez l appareil du chargeur, fermez le compartiment de la pile s il est ouvert et réinsérez Insérez une batterie rechargeable Indicateur Batterie Zinc Air dans l appareil lumineux clignotant Batterie rechargeable hors d usage Remplacez la par une batterie rechargeable Remplacez la par une nouvelle batterie rechargeable Faible Dôme incorrectement inséré Capillaire encombré Changement dans l audition Excès de cérumen Filtre d entrée du son encombré Réglages de l appareil pas optimal. Réinsérez le soigneusement Nettoyez le capillaire Consultez votre audioprothésiste Consultez votre médecin Consultez votre audioprothésiste Consultez votre audioprothésiste 34 35
Guide de dépannage Symptôme CAUSE Solutions possibles Sifflement Tube détaché Capillaire et dôme pas insérés correctement dans l oreille Tulip-Dome monté de manière incorrecte sur le capillaire Réglages de l appareil auditifs pas optimal. Enlevez et replacez Réinsérez soigneusement Enlevez et replacez suivant les instructions «Consultez votre audioprothésiste Son pas clair, distorsion Batterie faible Capillaire mal adapté Appareil auditif endommagé Réglages de l appareil auditif pas optimal Remplacez la pile/rechargez la batterie Consultez votre audioprothésiste Consultez votre audioprothésiste Consultez votre audioprothésiste Pour tout autre problème non mentionné dans ce guide, veuillez contacter votre audioprothésiste. 36 37
Index de mots clefs Avertissements de pile faible...11 Batteries chargées supplémentaires...28 Capillaire... 14-15 Cérumen, déchets... 13 Changement de pile...11 Réglages de l utilisateur... 8 Contrôle de volume...8 Compartiment de la pile...6,11 Dôme ouvert...16 Entretien du chargeur...32 Entretien du ReSound Pulse...13-15 Filtre du son entrant...19 Fonction marche / arrêt... 8 Guide de dépannage... 34-37 Indications lumineuses sur le chargeur...28 Installation du chargeur...25 Nettoyage de l appareil...13-15 Rechargez votre appareil auditif ReSound Pulse...25 SmartStart...9 Tulip-Dome... 17-18 Utilisation du téléphone....20 Collecte sélective : consultez votre audioprothésiste pour la mise au rebut de votre appareil 38 39
Siège social mondial GN ReSound A/S Lautrupbjerg 7 DK-2750 Ballerup, Denmark Tel.: +45 45 75 11 11 Fax: +45 45 75 11 19 www.resound.com France GN Hearing sas Le Newton C 7 mail B. Thimonnier Lognes 77437 Marne la Vallée cedex 2 Tél. : 01 60 53 06 60 Fax : 01 60 53 06 65 www.resound.fr Suisse GN ReSound AG Schützenstrasse 1 CH-8800 Thalwil Tél.: +41 (0)44 722 91 11 Fax: +41 (0)44 722 91 12 info@gnresound.ch www.resound.ch Belgique GN ReSound BV Boîte postale 85 NL-6930 AB Westervoort Tél. 02 513 93 78 Fax 02 502 04 09 info@gnresound.be Any issues relating to the EU Medical Device Directive 93/42/EEC should be directed to GN ReSound A/S. www.resoundpulse.com 15844703-FR-11.11 Rev.B