EWS2 SIRÈNE RADIO EXTÉRIEURE
Manuel d utilisation v2.2 Compatible avec: ESIM264 v7.11.08 et plus + EWT1 v16.14 et plus. ESIM364 toutes versions. EPIR2 toutes versions. EPIR3 toutes versions. Caractéristiques principales: Indication auditive d alarme par le haut-parleur intégré; Indication visuelle d alarme grâce aux voyants LED; Températures de fonctionnement: -30...+55 o C (-22... +131 F). EWS2 est un appareil radio extérieur avec un haut parleur de sirène et des voyants LED intégrés et fonctionne avec les système d alarme ELDES. EWS2 doit être lié au système d alarme en envoyant la commande correspondante par SMS ou avec le logiciel ELDES Configuration Tool. Une fois EWS2 lié au système avec succès, le système ajoute une zone radio et une sortie PGM radio. En cas d alarme, la sirène va retentir jusqu à pendant 6 minutes. Les systèmes d alarme ESIM264, EPIR, EPIR2 et EPIR3 supportent jusqu à 16 appareils EWS2, ESIM364 en supporte jusqu à 32. La portée de connexion radio est de 150 mètres (492.13ft) max (dans les espaces ouverts). 1. CONTENU DU PACK Objet Quantité d objets 1. EWS2... 1 2. Piles 1,5V Alkaline AA... 4 3. Manuel d utilisation... 1 4. Vis... 3 2 FR MANUEL D UTILISATION EWS2 V2.2
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.1 Caractéristiques électrique et mécanique Type de piles...1,5v Alkaline AA type LR6 (IEC) / 15A (ANSI/NEDA) Nombre de piles...4 Durée de vie des batteries...~18 mois* Fréquences radio du transmetteur...ism868/ism915** Températures de fonctionnement...-30...+55ºc (-22... +131 F) Dimensions...201 x 140 x 36 mm (7.91x5.51x1.42in) Portée de la communication radio...jusqu à 30 mètres (98.43ft) dans les bâtiments; jusqu à 150 mètres (492.13ft) dans les espaces ouverts Compatible avec les systèmes d alarme...eldes Radio * La durée de fonctionnement peut varier selon différentes conditions. ** Dépends de la version du firmware et doit être spécifié lors de la commande du produit. 2.2 Fonctionnalités de l unité principale, des LED et des connecteurs 1 TAMPER UNITÉ RESET DESCRIPTION Bouton pour restaurer les paramètres par défaut + / - Emplacements des piles Voyants LED Tamper Bell+ Bell- Indication d alarme visuelle Contact du dispositif anti-arrachement Contact positif du haut parleur de la sirène Contact négatif du haut parleur de la sirène TAMPER + - BELL + - BATTERY BATTERY + - - BATTERY + - BATTERY + RESET MANUEL D UTILISATION EWS2 V2.2 FR 3
3. INSTALLATION 1. Ouvrir le boîtier de EWS2. Retirer le petit rabat bleu de la face avant du boîtier (voir fig. 2). 2 Dévisser la face avant du boîtier (voir Fig. 3). 3 Détacher la partie avant du boîtier en la tirant vers vous (voir Fig. 4). 4 2. Une fois le boîtier ouvert, retirer la languette placée entre un des terminaux des piles et un des emplacements de pile (voir Fig. 5). 5 4 FR MANUEL D UTILISATION EWS2 V2.2
3. Fixer la sirène au mur en utilisant les vis (voir Fig. 6). 6 + BATTERY - + BATTERY - - BATTERY + - BATTERY + 4. Fermer le boîtier de EWS2 (voir Fig. 4, Fig. 3, Fig. 2). 5. Lier l appareil avec le système d alarme en utilisant le logiciel Eldes Configuration Tool. Ouvrir la section Gestion appareils radio et entrer l ID de l appareil à 8 caractères affiché sur le boîtier de EWS2 ou sélectionner l icône de l appareil avec le message NON CONNECTÉ et cliquer sur le bouton Ajouter. L appareil peut aussi être lié en envoyant la commande correspondante par SMS. Pour plus de détails, se référer à la section Aide du logiciel et au manuel d installation du système d alarme ELDES. 7 6. Une fois la liaison effectuée avec succès, l appareil EWS2 est visible dans la section Appareil Radio, Niveau des batteries et Niveau du signal. Si la tentative de liaison est un échec, essayer de déplacer EWS2 plus prêt de la centrale d alarme et de la lier à nouveau. 7. La sirène EWS2 est prête à être utilisée. NOTE: S il est impossible de lier l appareil radio, restaurer les paramètres de la sirène par défaut et réessayer. Voir le chapître 6. RESTAU- RER LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT pour plus de détails. MANUEL D UTILISATION EWS2 V2.2 FR 5
4. ZONES, SORTIE PGM ET DISPOSITIFS ANTI-ARRACHEMENT DE EWS2 Une fois EWS2 lié avec succès au système d alarme, le système ajoute une zone radio de type Instant et une sortie PGM sirène radio. La zone radio est prévu pour le contrôle du dispositif anti-arrachement de EWS2 et la sortie PGM radio pour le contrôle de la sirène. En cas de violation du dispositif anti-arrachement, l alarme est déclenchée sans tenir compte du statut du système (armé ou désarmé).il y a deux types de détection d une violation anti-arrachement sur EWS2: Par contact Anti-arrachement. EWS2 has a built-in tamper button intended for monitoring the enclosure status. Once the enclosure of EWS2 is illegally opened, the tamper button becomes unpressed. This action is followed by alarm which is sent by SMS message and phone call to the user (-s) by default. The SMS message contains the violated tamper number. Par perte de connexion radio. La perte de la connexion radio entre EWS2 et le système d alarme ELDES déclenche l alarme. Le système identifie cet événement comme une violation d un dispositif anti-arrachement, et va envoyer un SMS et/ou appeler les utilisateurs listés (par défaut). Le SMS contient le numéro du dispositif violé ainsi qu une étoile * indiquant que la cause du déclenchement du dispositif anti-arrachement est une perte de connexion radio. ATTENTION: Le dispositif anti-arrachement ne va pas fonctionner si la zone radio est désactivée. 5. CHANGEMENT DE PILES 1. Ouvrir le boîtier de EWS2. 2. Retirer les 4 piles usagées de leurs emplacements. 3. Positionner les 4 nouvelles piles 1,5V alkaline AA en respectant les terminaux positif et négatif affichés sur la carte imprimée de EWS2. 4. Piles changées. Voir chapitre 3. INSTALLATION pour plus de détails. ATTENTION: Seulement les piles 1,5V Alkaline AA peuvent être utilisées. N installer que des piles neuves et de bonne qualité. Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves. ATTENTION: Au moins une pile doit être retirée si l appareil n est pas utilisé. ATTENTION: Pour éviter le danger d incendie ou d explosion, le système doit être utilisé seulement avec les piles approuvées. Une attention particulière doit être prise lors du placement des piles sur les terminaux positif et négatif. Jeter les piles usagées seulement des les lieux de collecte spécialisés. Ne pas charger, désassembler, chauffer ou incinérer les piles usagées. NOTE: Le système envoi un SMS vers l utilisateur 1 dès que le niveau des batteries passe en dessous de 5 %. NOTE: Le statut des piles peut être surveillé en temps réel en utilisant le logiciel ELDES Configuration Tool. 6 FR MANUEL D UTILISATION EWS2 V2.2
6. RESTAURER LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT 1. Retirer une pile de EWS2. 2. Presser et maintenir le bouton RESET. 3. Réinsérer la pile dans EWS2. 4. Maintenir le bouton RESET jusqu à ce que le voyant LED clignote. 5. Relâcher le bouton RESET. 6. Paramètres restaurés par défaut. 7. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Responsabilité limité L acheteur s accorde que le système va réduire le risque d incendie, de vol, d intrusion et d autres dangers mais n est pas une garantie contre l apparition de tels événements. ELDES UAB n est en aucun cas responsable de la perte d effets personnels, de propriété ou de revenues lors de l utilisation du système. La responsabilité de ELDES UAB se limite à la valeur du système acheté. ELDES UAB n est affilié à aucun opérateur téléphonique/sans fil et n est donc pas responsable de la qualité de tels services. Garantie Fabricant ELDES UAB garanti ce système à l acheteur seulement en cas de défaut d usinage ou de matériel défectueux pour une période de vingt-quatre (24) mois après la date d envoi des colis par ELDES UAB. La garantie ne couvre pas les matériels d extension (composants qui ont besoin d être changés régulièrement, éléments d alimentation (batteries)), supports et boîtiers. La garantie reste valide seulement si le système est utilisé comme prévu, en suivant toutes les lignes directrices de ce manuel et en accord avec les conditions de fonctionnement spécifiées. La garantie est nulle si le système a été exposé à des impacts mécaniques, un fort taux d humidité, des fluides, un environnement dangereux ou corrosif ou en cas de force majeure. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire et suivre les instructions pour vous protéger vous et votre entourage: NE PAS utiliser le système là où il peut interférer avec d autres appareils comme des appareils médicaux. NE PAS utiliser le système dans des environnements dangereux. NE PAS exposer le système à un fort taux d humidité, un environnement chimique ou des impacts mécaniques. NE PAS tenter de réparer le système vous même toute réparation doit être effectué seulement par un personnel entièrement qualifié. Le symbole WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) sur ce produit (voir sur la gauche) signifie qu il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour prévenir la détérioration de la santé d un homme / ou de l environnement, vous devez jeter ce produit dans un environnement sûr et approuvé. Pour plus d information sur comment jeter ce produit correctement, contactez les autorités locale responsable du tri des déchets. Copyright ELDES UAB, 2015. Tous droits réservés La copie et la distribution de ce document ou le prêt à un tiers sans autorisation écrite de la société ELDES UAB est strictement interdit. ELDES UAB se réserve le droit de mettre à jour ou de modifier ce document et/ ou ceux des autres produits associés au système sans avoir à prévenir l utilisateur. Par la présente, ELDES UAB déclare que le sirène radio extérieure EWS2 est en accord avec les exigences et autres provisions de la directive 1999/5/EC. La déclaration de conformité peut être consultée sur www.eldes.lt MANUEL D UTILISATION EWS2 V2.2 FR 7
Fabriqué en Union Européenne www.eldes.lt