T 500RH / T 550R. Francais. Manuel d utilisation. 25191a 03/03



Documents pareils
Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Pose avec volet roulant

Série T modèle TES et TER

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

NOTICE D UTILISATION

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

POMPE Ȧ CARBURANT GT

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

Instructions d'utilisation

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

RAPPORT D ENQUETE DE TECHNIQUE NOUVELLE

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Chauffe-eau électrique

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Version du 17 octobre Le bruit

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Le Code du Travail, les E.R.P., Autres Décrets & Arrêtés S.D.I.

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

Typ REA 120 Lit REA 200 Lit REA 300 Lit Capacité 120 l 200 l 300 l Dimensions Cuve (HxBxT)

Les véhicules La chaîne cinématique

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

Un avertisseur de monoxyde de carbone peut sauver des vies

mode d emploi PROTÉGEZ LA VIE DE CEUX QUE VOUS AIMEZ 18 Sapeurs-Pompiers 15 Samu 112 N d urgence européen d urgence gratuits

Eau chaude Eau glacée

«Le peu, le très peu que l on peut faire, il faut le faire quand même» Théodore Monod. ECO GESTES AU QUOTIDIEN - Mercredi du Développement Durable

PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES

Ballons et accessoires. Pour toutes les occasions.

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

AUTOPORTE III Notice de pose

Document unique d évaluation des risques professionnels

Le chantier compte 4 étapes :

Atelier B : Maintivannes

GAIN DE TEMPS, DE FATIGUE ET

CHALLENGE FORMULA CLASSIC

Outillage d atelier. Consommables

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

ALARME DOMESTIQUE FILAIRE

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Restauration d entreprise

Outil de calage de talon de pneu

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

MODE D EMPLOI DÉTECTEURS DE FUMÉE. Bien équipé, bien préparé, je suis en sécurité. MARS Obligatoire à compter du

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Manuel d'utilisation Rider 11 Rider 13 Rider 11 Bio Rider 13 Bio. Française

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud

Manuel d utilisation du modèle

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Recopieur de position Type 4748

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

CONCOURS EXTERNE 2012 POUR LE RECRUTEMENT D'AGENTS D'EXPLOITATION SPECIALISES 19 septembre 2012

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

L oxygénothérapie à long terme

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Notice d utilisation

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

VEILLE RÉGLEMENTAIRE Sécurité des personnes Fiche VRE.30

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Pour tester vos connaissances, répondez correctement aux questions suivantes. Bonne chance!

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Comment concevoir son lit biologique

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation

PREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

FASTOCHE DOSSIER TECHNIQUE

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Check-list F 150 L Vitesses en Noeuds F-BOGE AERO CLUB DE L'ACQ

CODE DU TRAVAIL. Nombre de dégagements. Largeur totale cumulée. Effectif

INSTRUCTIONS DE POSE

Entretien domestique

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

1. REGLEMENTATION : 2. INTRODUCTION :

= RÉALISATION DE QUALITÉ DURABLE

SANIBROYEUR, SANICOMPACT ET SANIPOMPE SILENCIEUX. pour créer des sanitaires partout dans la maison 50 ANS D INNOVATIONS!

Véhicule électrique HS Véhicule électrique HS Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents.

Transcription:

Manuel d utilisation T 500RH / T 550R 59a 0/0 Lire attentivement et bien assimiler le manuel d utilisation avant de se servir de la machine Francais

DÉFINITION DES SIGLES Sigles DANGER Outils rotatifs Commande de gaz Rapide Lire le manuel d utilisation Lent Marche arrière Marche avant - Consulter le manuel d utilisation et débrancher la bougie avant toute intervention. - Ne pas utiliser sans protecteur (éléments tournants). Manette embrayage Coupe circuit Stop Débrayé Embrayé Marche Stop - Français

INDEX Table des matières Définition des sigles Sigles................................... Consignes de sécurité Consignes de sécurité....................... Descriptif Description............................... 4 Plaque d identification de la machine............ 4 Caractéristiques techniques................... 4 Préparartion de la machine Montage du guidon......................... 5 Plein en huile et niveau...................... 5 Plein en essence........................... 5 Réglage du guidon......................... 5 Montage des outils......................... 6 Montage de la roue avant.................... 6 Relevage de la roue de transport............... 6 Montage des carters de protection.............. 6 Utilisation de la machine Mise en marche............................ 7 Embrayage............................... 7 Arrêt.................................... 8 Transport................................. 8 Entretien Remplacement de la courroie................. 9 Filtres à air............................... 9 Réglage du câble de marche arrière......... 9-0 Français -

CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attacher une attention particulière aux indications précédées des mentions suivantes: Signale une forte possibilité de blessures corporelles graves, voire un danger mortel si les instructions ne sont pas suivies. PRÉCAUTION :. Signale une possibilité de blessure corporelles ou de détérioration de l équipement si les instructions ne sont pas suivies. NOTE : Fournit des informations utiles. En cas de problème, ou pour toute question concernant la motobineuse, veuillez vous adresser à un concessionnaire agrée. La motobineuse est conçue pour assurer un service sûr et fiable dans des conditions d utilisation conformes aux instructions. Avant d utiliser votre motobineuse, veuillez lire et assimiler le contenu de ce manuel. A défaut, vous vous exposeriez à des blessures et l équipement pourrait être endommagé. Ce signe vous appelle à la prudence lors de certaines opérations..lire les instructions du manuel d utilisateur.se familiariser avec le fonctionnement et les commandes de la motobineuse avant utilisation. Savoir comment arrêter les outils et le moteur rapidement..utiliser la motobineuse pour l usage auquel elle est destinée, à savoir la culture du sol. Toute autre utilisation peu s avérer dangereuse ou entraîner une détérioration de la machine..votre motobineuse a été conçue en accord avec les normes européennes de sécurité en vigueur. Pour votre sécurité nous vous recommandons de ne pas modifier les caractéristiques de votre machine, et de n utiliser que les outils ou accessoires recommandés par le constructeur. 4.Ne jamais permettre d utiliser la motobineuse à des enfants ou à des personnes non familières avec les instructions. La réglementation nationale peut limiter l âge de l utilisateur. 5.Ne pas utiliser la motobineuse: - Lorsque des personnes, particulièrement des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité. - Lorsque l utilisateur a absorbé des médicaments ou substances, réputées comme pouvant nuire à sa capacité de réflexe et de vigilance. - Sans garde-boue ou capots de protection. - Dans les terrains ou la pente est supérieure à 0 (7%). 6.Il est de la responsabilité de l utilisateur d évaluer les risques potentiels du terrain à travailler et de prendre toutes les précautions nécessaires pour assurer sa sécurité, en particulier dans les pentes, les sols accidentés, glissants ou meubles. 7.Garder à l esprit que le propriétaire ou l utilisateur est responsable des accidents ou des risques encourus par les tierces personnes ou par leurs biens. 8.Vérifier l état de la motobineuse avant de l utiliser.vous éviterez ainsi un accident ou d endommager la machine. 9.S assurer que tous les dispositifs de fixation sont bien serrés. 0. DANGER! L essence est hautement inflammable. - Conserver le carburant dans des récipients spécialement prévus à cet effet. - Faire le plein à l extérieur uniquement, avant de démarrer le moteur et ne pas fumer pendant cette opération ou toute manipulation de carburant - Ne jamais enlever le bouchon du réservoir de carburant ou faire le plein lorsque le moteur est en fonctionnement ou tant qu il est encore chaud. - Ne pas démarrer le moteur si de l essence à été répandue : éloigner la motobineuse de la zone ou le carburant à été renversé et ne provoquer aucune inflammation tant que le carburant ne s est pas évaporé et que les vapeurs ne se sont pas dissipées. - Refermer correctement le réservoir et le récipient en serrant convenablement les bouchons. - Après utilisation placer les leviers des gaz en position Arrêt et fermer le robinet d arrivée d essence..démarrer le moteur avec précaution, en respectant les consignes d utilisation et en tenant les pieds éloignés des outils rotatif..ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit fermé où les gaz d échappement contenant du monoxide de carbone peuvent s accumuler, entraîner une perte de connaissance et être mortels. Assurer une bonne ventilation..porter des vêtements serrés et des chaussures solides, non dérapantes, qui enveloppent complètement le pied. 4.Lors du labourage sur une pente, limiter la quantité d essence du réservoir de carburant à la moitié pour minimiser les éclaboussures d essences. 5.Arrêter le moteur et débrancher le fil de bougie dans les cas suivants: - Avant toutes intervention sur les outils rotatifs. - Avant toute opération de nettoyage, de vérification ou de réparation de la motobineuse. - Après avoir heurté un objet étranger. Inspecter la machine pour vérifier si elle est endommagée. Effectuer les réparation nécessaires avant toutes nouvelle utilisation. - Si la motobineuse commence à vibrer de façon anormale, rechercher immédiatement la cause de la vibration et effectuer la réparation nécessaire. 6.Arrêter le moteur dans les cas suivants: - Toutes les fois ou la motobineuse doit être laissée sans surveillance. - Avant de faire le plein de carburant. 7.Assurer ses pas dans les pentes. Travailler les pentes dans le sens transversal, jamais en montant ou en descendant. 8.Au moment d embrayer les outils rotatifs, veiller à ce que personne ne se trouve devant ou à proximité de la motobineuse. Tenir fermement le guidon; il a tendance à se soulever lors de l embrayage. Être particulièrement attentif lors de l utilisation de la marche arrière. 9.Pendant le travail, conserver la distance de sécurité par rapport aux outils rotatifs, donnés par la longueur du guidon. 0.Retirer toutes les pierres, les fils, le verre, les éléments volumineux, les objets en métal, etc...de la surface à labourer..utiliser la petite vitesse pour le labourage d un terrain pierreux..ne jamais modifier le réglage du régulateur de vitesse du moteur, ni mettre le moteur en surrégime.. Porter des gants épais pour le démontage et le remontage des outils rotatifs. 4.Travailler uniquement à la lumière du jour ou dans une lumière artificielle de bonne qualité. 5.Ne pas utiliser la motobineuse avec des pièces endommagées ou usées. Les pièces ne doivent pas être réparées mais remplacées. Utiliser des pièces d origine. Les pièces de remplacement de qualité non équivalente peuvent endommager la machine et nuire à votre sécurité. Remplacer les silencieux d échappement défectueux. 6.Pour éviter tout risque d incendie, laisser le moteur refroidir avant de remiser la motobineuse. 7.Débarrasser la motobineuse, en particulier le moteur lorsqu il est froid, des débris végétaux avant le remisage. Pour réduire les risques d incendie, maintenir le silencieux et la zone de stockage de l essence dégagés de végétaux ou d excès de graisse. 8.Si le réservoir de carburant doit être vidangé, effectuer cette opération à l extérieur et lorsque le moteur est froid. 9.Entreposer la motobineuse dans un endroit sec. Ne jamais entreposer la motobineuse avec du carburant dans le réservoir dans un local ou les vapeurs d essence pourraient atteindre une flamme, une étincelle ou une forte source de chaleur Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine dans un local quelconque. 0.Arrêter le moteur lors du transport de la motobineuse. Ne pas tenter de soulever la machine seul. Se faire aider de deux personnes en utilisant le guidon et les axes des outils rotatifs pour la préhension. Se protéger les mains à l aide de gants de manutention et veiller à conserver l équilibre de la machine..maintenir tous les écrous et vis serrés afin d assurer des conditions d utilisation sures. Un entretien régulier est essentiel pour la sécurité et le maintien du niveau de performances..lors de l utilisation en terrains à pentes, l utilisateur doit s assurer que personne ne soit présent dans un rayon de 0 mètres autour de la machine. Lui-même devant rester impérativement aux commandes des mancherons..en terrain très dur ou très pierreux, l utilisateur doit avoir une attention plus particulière dans l utilisation de la machine, car la machine aura tendance à être beaucoup moins stable qu en terrain cultivé. 4.Pour mettre la machine dans une voiture, l utilisateur doit utiliser la roue de transport de la machine ainsi qu une rampe de montée pour accéder au coffre ou à une remorque. 5. Nous ne recommandons pas l usage d une remorque avec ces motobineuses. 6.La motobineuse peut être utilisée équipée de certains accessoires. Il est de la responsabilité du propriétaire de s assurer que ces outils ou accessoires sont certifiés conformes aux réglementations européennes de sécurité en vigueur. L utilisation d accessoires non certifiés peut nuire à votre sécurité. 7.Toujours lire attentivement le manuel de montage et d utilisation fourni avec l accessoire avant toute mise en service. - Français

DESCRIPTIF Description 6 - Commande d accélérateur - Réservoir d essence - Lanceur manuel 4 - Béquille de terrage 5 - Tôles de protections d outils 6 - Commande marche avant 7 - Manette de réglage guidon 8 - Filtre à air 9 - Bouchon de niveau et remplissage huile 0 - Roue de transport - Coupe circuit - Commande d arrêt moteur - Manette marche avant / marche arrière - Outils rotatifs 4 - Disques protège plantes 9 8 7 5 4 0 4 Plaque d identification de la machine A - Puissance nominale B - Masse en kilogrammes C - Numéro de série D - Année de fabrication E - Type de la motobineuse F - Nom et adresse du constructeur G - Identification CE H - Vitesse maxi moteur E C A.............KW.... (mn) -.. Kg H D B... F G Caractéristiques techniques MOTEUR VITESSE (tr/mn) NOMBRES MODÈLE TYPE Cm TR/MN AVANT ARRIÈRE D ÉTOILES T 500RH Honda GCV OHC 60 400 5 58 6 T 550R 5,5HP OHV BRIGGS 06 400 5 58 6 Textes de références: Directive 89/9 modifiée par les Directives 9/68-9/44 et 9/68 CEE Projet de norme Pr. EN 0/99 Normes ENV 549/99 Projets de normes Pr. EN 55/août 994 - Pr. EN 0/99 Normes ISO 744 - NFS -04 et NFS -048 Directive 98/7 CE (Codifiant la directive 89/9 CEE modifiée) NF EN 9/99 - NF EN 94/99 - NF EN 709/997 - NF EN ISO 767/996 - ISO 684/995 T 550R T 500RH Mesure de vibrations aux mains de l opérateur,9 m/s 6,76m/s Mesure de pression acoustiques aux oreilles de l opérateur Poids de la cellule en fraise Transmission Guidon Outils de fraisage 78,dBA 76dBA 49 Kg 46 Kg Par courroie avec embrayage à galet tendeur et chaîne sous carter. Embrayage par poignée au guidon et sécurité Réglable en hauteur et en déport Diamètre des outils : 0 mm Largeur de travail : 590 mm avec 4 étoiles et disques 840 mm avec 6 étoiles et disques Français - 4

Montage du guidon PRÉPARATION DE LA MACHINE - Enlever l écrou de blocage () et la rondelle (). - Mettre le guidon en place sur l axe du châssis suivant la vue jointe. Positionner la partie évidée de la pièce () vers l arrière. - Remettre la rondelle () et l écrou (). - Régler le guidon en hauteur et déport suivant vôtre souhait avant de bloquer l écrou (). Plein en huile et niveau Qualité huile manuel moteur Capacité huile B.S. 5,5HP OHV : 0,6 litre HONDA GC60 : 0,6 litre Plein en essence BRIGGS & STRATTON 5,5HP OHV Super ou sans plomb Capacité en essence B.S. 5,5HP OHV :,84 litres HONDA GC60 : litres HONDA GC60 Réglage du guidon A - En hauteur B - En déport 5 - Français

Montage des outils PRÉPARATION DE LA MACHINE Montage de la roue avant 4 5 Ne pas bloquer l écrou (4) afin de conserver un bon fonctionnement du relevage de la roue. Relevage de la roue de transport Montage des carters de protection Ne pas utiliser d outils rotatifs d un diamètre supérieur à 0 mm et d une largeur de travail supérieur à 850 mm. Français - 6

Mise en marche UTILISATION DE LA MACHINE HONDA GC60 B&S 5/5 HP OHV Stop Marche Stop 4 4 5 5 6 7 6 Embrayage Marche avant Il est impératif de lâcher l embrayage () avant d utiliser l inverseur de marche. L utilisation de la marche arrière est dangereuse. Assurez vous qu aucun obstacle ne se trouve derrière vous et réduisez le régime moteur avant d embrayer. 4 Marche arrière 5 7 - Français

UTILISATION DE LA MACHINE Arrêt 4 Transport Français - 8

ENTRETIEN Remplacement de la courroie Poulie moteur Galet tendeur Poulie réceptrice 75 ± mm (T500RH/T550R) Filtre à air Honda GC60 OHC Ne pas utiliser de solvant inflammable pour nettoyer l élément mousse du filtre à air. Briggs & Stratton 5,5HP OHV RÉGLAGE DU CÂBLE DE MARCHE ARRIÈRE Fig Après quelques heures d utilisation, si un dysfonctionnement de la marche arrière apparaît, régler le câble comme suit : : Débrancher la bougie (voir manuel moteur) : démonter le capot courroie : Position marche avant, vérifier la rotation de la fraise (fig ). Si elles ne tournent pas contacter notre revendeur régional. Action maintenu 9 - Français

ENTRETIEN 4: Mettre la marche arrière en position maintenue (fig ). Fig Action maintenu 5: Pour vérifier la cote de 7mm positionner la poulie réceptrice selon (fig ). 6: Vérifier la cote de 7mm Fig 7 mm 7: Si la cote est différente de 7mm procéder au réglage suivant A - B - C (fig 4). Fig 4 A B C 8: Remonter le capot courroie 9: Rebrancher la bougie (voir manuel moteur) Débloquer l écrou Jusqu à obtenir la cote de 7mm Rebloquer l écrou 0: Essayer de nouveau la marche arrière comme ci dessous (fig 5) Fig 5 Répéter cette manœuvre si nécessaire L utilisation de la marche arrière est dangereuse. Assurez vous qu aucun obstacle ne se trouve derrière vous et réduisez le régime moteur avant d embrayer. Conception-Réalisation SORMAP 0 40 6 57 Français - 0

4 0 6-