MODE D'EMPLOI EP 720-01



Documents pareils
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

NOTICE D UTILISATION

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

MANUEL D'UTILISATION

Système d épilation professionnel elōs TM. Notice d utilisation

IPL SHR MED-120C+ Super Hair Removal, dépilation permanente

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

NOTICE : INFORMATION DE L UTILISATEUR. Delphi 0,1 % crème Acétonide de triamcinolone

Alimentation portable mah

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

MC1-F

Portier Vidéo Surveillance

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

Manuel d utilisation du Défibrillateur automatisé externe (DAE)

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

PROPRIÉTÉS D'UN LASER

USER GUIDE. Interface Web

Routeur Wi-Fi N300 (N300R)

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Français. Le produit vous offre un outil pratique de qualité supérieure pour. Introduction. Information de sécurité

Description. Consignes de sécurité

Traitements topiques. Utiliser conformément aux instructions figurant sur l emballage. Aident à éliminer les squames. Soulagent les démangeaisons.

GUIDE DE L UTILISATEUR

Épilation au laser Fiche client (e) / Questionnaire. Nom du client : Adresse : Ville : Province : Code postal : Téléphone au domicile : Au travail :

Guide de démarrage rapide

MANUEL D UTILISATION POUR APPAREILS ANDROID

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide

Guide de l utilisateur

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

Boîtier NAS à deux baies

EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 "

Domino E5832S. Un conseil, une question : contactez votre service client. depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1)

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

MANUEL DE L'UTILISATEUR. HARD DRIVE DOCK QUATTRO EXTERNAL DOCKING STATION / 2.5" & 3.5" SATA / USB 2.0 / FIREWIRE 800 & 400 / esata. Rev.

Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil et les conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Caméra de sport HD miniature

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Système de surveillance vidéo

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

MANUEL D UTILISATION

Comparaison des performances d'éclairages

EM398x-R1 UPS VA

MANUEL. batterie. Maintenez le bouton MODE enfoncé pour combiner le programme et les options de charge.

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

Table des matières. F. Saint-Germain / S. Carasco Document réalisé avec OpenOffice.org Page 1/13

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

0 For gamers by gamers

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

wezee Disk Wifi Hard Drive Guide d installation rapide

Manuel de l utilisateur

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

ICPR-212 Manuel d instruction.

Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français

Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Tablette tactile HaierPad Windows W1048 Manuel utilisateur

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

Collimateur universel de réglage laser

GUIDE D'INSTRUCTIONS

EPILATION LASER MEDICALE LA QUALITÉ AU PRIX JUSTE. Foire Aux Questions

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Clinique Sonic System

guide de votre clé 3G+ Internet Everywhere Huawei E160 l assistance en ligne Contactez votre service clients Orange :

AÉteignez l'appareil photo numérique ou le. BRetirez du port USB du projecteur (Type A).

Guide de l utilisateur. Édition limitée PL250HT SL XL

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Wi-Fi Remote. Manuel de l utilisateur

Centrale de surveillance ALS 04

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

Caméra microscope USB

Manuel d utilisation

Sommaire. Que fait wattson?

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Guide d installation de Windows Vista /Windows 7

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Manuel d'utilisation

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

Guide de l utilisateur Modem Wifi

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Table des matières. Pour commencer... 1

Mode d emploi à domicile

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

PREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1

Transcription:

MODE D'EMPLOI EP 720-01

vendedora con la fecha de compra correspondiente y el producto o la factura, o recibo o comprobante, en el que consten los datos específicos del producto objeto de la compraventa Observaciones Usted cuenta con 30 días posteriores a la compra para que la garantía se haga válida en la tienda donde adquirió el producto mostrando el ticket de compra y la póliza de garantía para que ésta sea llenada por la tienda o unidad vendedora. Transcurrido el término de los 30 días para obtener la garantía, el consumidor contará con 11 meses para que Distribuidora Internacional Cornejo, SA de CV proceda a efectuar el cambio si el producto cuenta con algún defecto Para hacer efectiva la garantía y para obtener partes y componentes Comunicarse a: Distribuidora Internacional Cornejo, SA de CV Acalotenco 131, Col. San Sebastián, Azcapotzalco D.F. MEXICO 02040 México (52) 55 5347 3700 ext. 121 o al 01800 DICSAMX (3427269) servicioaclientes@distribuidoracornejo.com SELLO Y FIRMA DE LA TIENDA. 32 EPILADY

Chère cliente, EpiLady vous félicite d'avoir acheté l'epilaser pour épiler vos poils par laser, et nous sommes convaincus que vous serez satisfaite des résultats obtenus. Cet appareil utilise une technologie de laser par infrarouge avancée. Un faisceau laser vient impacter le poil et le follicule sous la surface de la peau. Lors de l'impact, le faisceau chauffe le follicule, l affaiblissant et perturbant sa future repousse. En cas d impact partiel, le follicule reste tout de même affaibli, et le nouveau poil sera plus fin et plus doux. EpiLaser est un accessoire indispensable de votre trousse de beauté. Remarque : Le mode d emploi est destiné à la fois aux hommes et aux femmes, sans aucune intention insultante ou disciminatoire Le genre féminin est utilisé uniquement à des fins de plus grande lisibilité. 33 EPILADY

Contenu Chère cliente...30 Certificat de conformité...31 1. Mesures de sécurité...33 2. Version informatique...35 3. Aspect général de l'epilaser...36 4. instructions générales d'utilisation...37 5. Version écran...40 6 Utilisation de l'appareil...42 34 EPILADY

Certificat de conformité Tous les composants et matériaux utilisés pour la fabrication de l'epilaser sont conformes aux normes internationales. L'entreprise déclare par la présente que l'epilaser est conforme aux procédures suivantes : IEC 60825.1 "safety of Laser Products". LVD CE-EMC CDRA IEC 62471/ Photobiological Normes environnementales : ROHS 35 EPILADY

1. Précautions de sécurité Pour utiliser votre appareil en toute sécurité, lisez et comprenez les précautions de sécurité, et n oubliez pas de suivre les instructions d opération. Ce symbole, partout où il est utilisé dans la brochure, indique la présence d informations de sécurité et sur les risques, qui doivent être lues attentivement et comprises clairement. Précautions En cas de cassure, de fissure ou de séparation de l'appareil, cessez toute utilisation ; contactez le SAV du distributeur pour toute réparation. Ne mouillez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un milieu humide, ou à proximité d'une baignoire, d'un lavabo ou tout autre récipient contenant de l eau. Ne pointez pas l'appareil directement vers les yeux ou dans la direction des personnes à proximité, ne pas regarder directement le faisceau lumineux N'utilisez pas l'appareil sur les zones du visage suivantes : sourcils, front, paupières, tempes. N'utilisez pas l'appareil sur les parties génitales, l'anus ou autour des tétons. Lorsque vous utiliserez l'appareil, vous ressentirez peut-être une petite sensation de picotements. Cela signifie que le faisceau laser a atteint la racine. Ceci étant dit, si l'appareil entraîne des douleurs, des brûlures de l'épiderme, des rougeurs, une inflammation ou toute autre réaction indésirable, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et contacter votre médecin pour consultation. Maintenir l'appareil hors de portee des enfants. 36 EPILADY

Limitations Les femmes à la peau foncée ayant un niveau de bronzage supérieur à 3. Les femmes enceintes ou qui allaitent. Les femmes ayant récemment suivi un traitement utilisant les Safe Warning Dangerous substances suivantes: acides alpha-hydroxylés, AHAs, BHAs, Retin-A, rétinoïdes topiques, acide azélaïque, Accutane. Les femmes souffrant d'un cancer de la peau. Les femmes à la peau photosensible. Les femmes à la peau infectée ou souffrant d'un maladie cutanée, comme le psoriasis. Les femmes souffrant de maladies aggravées par la chaleur, telles que l'herpès, dans les zones traitées. Les femmes qui ont suivi un traitement chirurgical, médicamenteux ou de gommage sur la zone traitée dans les trois mois précédents, ou si la zone traitée est encore en phase de cicatrisation. Les femmes allergiques à l'hydroquinone ou tout autre agent de blanchiment. Informations importantes lire avant l utilisation : L appareil est disponible sous deux versions la version informatique et la version avec écran. Dans tous les cas, seuls les accessoires inclus dans la boite doivent être utilisés. Tout remplacement de câble USB, bloc d alimentation ou écran doit être réalisé uniquement par Epilady. 37 EPILADY

2. Version informatique (N inclut pas d écran, l'utilisation se fait via un ordinateur à la place. un ordinateur a la place). Le produit que vous avez acheté inclut un disque flash USB, qui installera automatiquement le logiciel d opération, dont une vidéo expliquant comment utiliser l appareil. Version avec écran Lorsque vous allumez pour la première fois l écran, ce dernier vous invitera à regarder une vidéo expliquant comment utiliser l appareil, que vous pouvez aussi consulter sur www.epilady.com. (image) À qui est destiné cet appareil? Les filles âgées de plus de 15 ans. Une couleur de peau de niveau 3 Safe WarningDangerous Toutes les couleurs de poils Références EP720-01 & EP720-01SC : poils foncés Réferences EP720-02 & EP720-02SC: toutes les couleurs de poils Utilisable jusqu'à la ligne du nez 38 EPILADY

3. Aspect général de l'epilaser Votre Epilaser est livré avec les éléments suivants: 1 Poignée d'opération 2 Câble USB 3 Écran (uniquement pour la version écran) 4 Bloc d'alimentation 5 clé USB 6 Mode d'emploi 1 2 4 3A 5 3B 6 39 EPILADY

Instructions d'utilisation générales Description de la poignée d'opération 1. Sortie du faisceau laser. 2. Clé de verrouillage l'appareil ne peut fonctionner que lorsque la clé est installée et enclenchée dans la serrure dédiée. Apres utilisation, retirez la clé et conservez la séparément, pour éviter une utilisation non autorisée de l appareil, telle que par les enfants. 3. Le bouton d'alimentation : a. Appuyez sur le bouton d alimentation pendant 2 secondes pour mettre l appareil sous tension. b. Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes pour mettre l appareil hors tension. c. Lorsque l'appareil est sous tension, appuyer sur le bouton activera le laser, mais uniquement lorsque l appareil est en contact avec la peau. L appareil ne fonctionnera pas s il n est pas en contact avec la peau. Attention : Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant 2 minutes ou plus, il s éteint automatiquement. 40 EPILADY

4. Indicateur lumineux : La lumière adopte trois états : Off : lorsque l'appareil est éloigné de la peau. Orange : lorsque l'appareil est très proche de la peau. 6. Lumière de chargement : Cette lumière adopte deux etats Orange et vert : lorsque l'appareil est placé sur la peau et qu'il est prêt à fonctionner laser. 5. Port USB : Le port USB se connecte au câble USB. Le câble est connecté à l'appareil par une extrémité et à l'ordinateur par l'autre. vert lorsque l appareil est connecté à un ordinateur ou à l écran, et est prêt à être utilisé. Rouge clignotante le câble USB n'est pas connecté à l'ordinateur ou à l'écran, ou l'ordinateur est éteint. 41 EPILADY

5 Version écran Une fois sous tension, un symbole pour lancer la vidéo s'affiche. Nous vous recommandons de prendre quelques minutes pour regarder la vidéo avant de commencer. Pré-traitement Préparation de la peau Pour des résultats optimaux, suivez ces étapes : 1. Utilisez un chiffon mouillé pour nettoyer la zone de tout résidu de maquillage ou de crème (de préférence environ deux heures avant le traitement). 2. Ne retirez pas les poils en utilisant une pince à épiler/de la cire/un épilateur avant le traitement. 3. Ne rasez pas ; il est préférable que les poils soient visibles hors de la peau. 4. Si vos poils sont trop longs, il est recommandé de les couper à une longueur entre 1 et 2 mm avec des ciseaux / une tondeuse. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois (uniquement pour la première fois), effectuez un test pour vérifier la compatibilité de la peau. L'objectif de ce test est de vérifier que l'appareil est bien adapté à votre peau et que celle-ci réagira correctement et naturellement au traitement par laser. Lorsque vous effectuez le test pour la première utilisation, suivez ces étapes : 1. Choisissez une partie couverte de votre corps, par exemple la cuisse. 42 EPILADY

2. Connectez le câble USB. 3. Appuyez sur le bouton on/off pendant deux (2) secondes pour mettre l'appareil sous tension la lumière verte clignotera trois (3) fois. La lumière de chargement sera allumée verte ou rouge, en fonction de l'état de chargement de la batterie. 4. Cliquez sur le symbole qui apparaît sur votre bureau. Une vidéo s'ouvrira sur l'écran. 5. Traitez les différents points dans la zone masquée que vous avez choisie. Vous devriez sentir un léger picotement dans la zone traitée, il s'agit d'une réaction naturelle. Si le picotement est intense, cessez l'utilisation de l'appareil. 6. Après cinq (5) minutes, vérifiez l'aspect de la zone traitée. Si vous remarquez un changement de la couleur de la zone traitée, veuillez consulter un avis médical. 7. Patientez 24 heures et vérifiez à nouveau les zones traitées. Si vous remarquez un changement de la couleur de la peau, alors l'appareil n'est pas adapté à votre peau et vous êtes sensible aux traitements par laser. 43 EPILADY

Utilisation de l'appareil Après vous être assurée que votre peau réagit correctement au laser, vous pouvez passer à l'étape opérationnelle : 1. Mettez l'appareil sous tension comme vous l'avez fait pendant la phase de test. 2. Placez l'appareil sur votre peau à l'endroit où vous souhaitez effectuer le traitement. 3. Vous verrez une image de votre peau et de vos poils sur l'écran. Identifiez la lumière au centre de l'écran. C'est l'endroit où le laser commencera le traitement une fois activé par une pression sur le bouton on/off. 4. Pour chaque poil, suivez les étapes ci-dessous : a. Positionnez l'appareil doucement sur votre peau jusqu'à ce que la lumière à l'écran cible la racine du poil que vous souhaitez retirer. b. Assurez-vous que l'appareil soit bien en contact avec votre peau et appuyez sur le bouton on/off. Vous remarquerez à cet instant un flash sur l'écran. 5. Une fois le traitement terminé, nous vous recommandons de retirer les poils traités avec une pince à épiler et d'effectuer un nouveau passage au laser sur la même zone. 6. Lorsque le traitement est terminé, mettez l'appareil hors tension en appuyant sur le bouton on/off pendant deux (2) secondes. 7. Si la lumière est rouge, laissez l'appareil connecté afin qu'il soit rechargé. Lorsque la lumière est verte, cela signifie qu'il est pleinement chargé. 44 EPILADY

8. Lors du chargement, retirez la clé de verrouillage pour empêcher toute utilisation non autorisée de l'appareil. 9. Déconnectez l'appareil du port USB. 10. Entreposez l'appareil dans une boîte fermée hors de portée des enfants et conservez la clé de verrouillage dans un endroit séparé. Résultats Le processus d'affinement des poils diffère en fonction de chaque personne. Après plusieurs traitements, vous remarquerez un affinement significatif des poils. 45 EPILADY

Résolution de problèmes Problème l'image est noire et le bouton d'allumage ne fonctionne pas l'indicateur lumineux est rouge l'indicateur lumineux reste rouge malgrè plusieurs heures de charge Informations techniques type de laser Solution Informations optiques type de laser 1 longueur d'onde maintenir appuyer le bouton d'allumage rechargez l'appareil à nouveau rapprochez vous du service après vente afin de réparer votre appareil/changer la batterie laser à diode 808 nm puissance 30J/cm 2 Informations électriques type de batterie 5V DC, 0.12A Informations logistiques poids dimensions packaging 145gr 275x185x65mm Utilisation et rangement température utilisation:10 C- 40 C rangement: 20 C - 50 C humidité ambiante utilisation: 30% - 70% rangement: 10% - 90% 46 EPILADY

Garantie commerciale et service La garantie et le service après-vente sont valables uniquement dans le pays où le produit est commercialisé. Si vous constatez un disfonctionnement dans l année qui suit l achat de votre appareil, contactez le point de vente vous ayant vendu le produit, à condition que vous ayez respecté le mode d emploi et les instructions d entretien, et que ce problème ne résulte donc pas d une négligence ou d un mauvais usage de l appareil. La garantie ne couvre pas les pièces présentant des signes d usure à l utilisation. La garantie ne s applique pas aux dommages résultant du transport, de chutes accidentelles ou de manipulations erronées. Si le produit ne fonctionne pas, lisez les instructions pour vérifier sa bonne utilisation. S il ne fonctionne toujours pas, contactez en priorité votre point de vente. Seul un service après-vente agrée est autorisé à réparer le produit. 47 EPILADY