Ste. Anne s Hospital Divestiture Regulations. Règlement sur la cession de l hôpital Sainte-Anne. Current to August 29, À jour au 29 août 2016

Documents pareils
Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Postage Meter Regulations, Règlement sur les machines à affranchir (2010) CONSOLIDATION CODIFICATION

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

Order Varying Telecom Decision CRTC Décret modifiant la décision Télécom CRTC CONSOLIDATION CODIFICATION

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

Book Importation Regulations. Règlement sur l importation de livres CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to February 6, À jour au 6 février 2013

Access to Basic Banking Services Regulations. Règlement sur l accès aux services bancaires de base CODIFICATION CONSOLIDATION

Règlement sur la fixation des prix des légumes de serre de l Ontario (marché interprovincial et commerce d exportation)

National Parks of Canada Businesses Regulations. Règlement sur l exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada CODIFICATION

Règlement sur l usage en commun de poteaux. Joint Use of Poles Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

de stabilisation financière

Letter Definition Regulations. Règlement sur la définition de lettre CONSOLIDATION CODIFICATION

Protection of Residential Mortgage or Hypothecary Insurance Regulations. Règlement sur la protection de l assurance hypothécaire résidentielle

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

Règlement sur l assurance des soldats de retour. Returned Soldiers Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Legislation Revision and Consolidation Act. Loi sur la révision et la codification des textes législatifs CODIFICATION CONSOLIDATION

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

Local Revenue Management Implementation Regulations. Règlement sur la mise en œuvre de la gestion des recettes locales CONSOLIDATION CODIFICATION

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Règlement sur l assurance du service civil. Civil Service Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 401 C.R.C., ch.

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Loi sur la poursuite des activités de la Banque de la Colombie-Britannique. Bank of British Columbia Business Continuation Act CODIFICATION

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

ACOA Loan Insurance Regulations. Règlement sur l assurance-prêt de l APÉCA CONSOLIDATION CODIFICATION

Bill 69 Projet de loi 69

Designer Remission Order, Décret de remise concernant les couturiers (2001) CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 4, 2015

Mutual Property and Casualty Insurance Company Having Only Mutual Policyholders Conversion Regulations

Practice Direction. Class Proceedings

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Credit Information (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les renseignements relatifs au crédit (sociétés d assurances) CONSOLIDATION

Filed December 22, 2000

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Bill 204 Projet de loi 204

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Canada Pension Plan Investment Board Regulations. Règlement sur l Office d investissement du régime de pensions du Canada CODIFICATION CONSOLIDATION

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Bill 163 Projet de loi 163

The Saskatchewan Gazette

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

Ref.: Page 1 of 8 C-51. Ref.: New Clause/Nouvel Article Page 25 Page 25 ÉDICTION DE LA LOI

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

BILL 10 PROJET DE LOI 10

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Crocus Investment Fund Regulation. Règlement sur le Fonds de placement Crocus. LOI SUR LE FONDS DE PLACEMENT CROCUS (c. C308 de la C.P.L.M.

Insurance Business (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur le commerce de l assurance (sociétés de fiducie et de prêt) CODIFICATION

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Cost of Borrowing (Retail Associations) Regulations. Règlement sur le coût d emprunt (associations de détail) CODIFICATION CONSOLIDATION

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Canada. Gazette. Gazette. du Canada. Partie II. Part II. Vol. 149, n o 9. Vol. 149, No. 9. OTTAWA, LE mercredi 6 mai 2015

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

Transcription:

CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ste. Anne s Hospital Divestiture Regulations Règlement sur la cession de l hôpital Sainte-Anne SOR/2016-48 DORS/2016-48 À jour au 29 août 2016 Published by the Minister of Justice at the following address: http://laws-lois.justice.gc.ca Publié par le ministre de la Justice à l adresse suivante : http://lois-laws.justice.gc.ca

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS Subsections 31(1) and (3) of the Legislation Revision and Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as follows: Published consolidation is evidence 31 (1) Every copy of a consolidated statute or consolidated regulation published by the Minister under this Act in either print or electronic form is evidence of that statute or regulation and of its contents and every copy purporting to be published by the Minister is deemed to be so published, unless the contrary is shown. Les paragraphes 31(1) et (3) de la Loi sur la révision et la codification des textes législatifs, en vigueur le 1 er juin 2009, prévoient ce qui suit : Codifications comme élément de preuve 31 (1) Tout exemplaire d'une loi codifiée ou d'un règlement codifié, publié par le ministre en vertu de la présente loi sur support papier ou sur support électronique, fait foi de cette loi ou de ce règlement et de son contenu. Tout exemplaire donné comme publié par le ministre est réputé avoir été ainsi publié, sauf preuve contraire.... [...] Inconsistencies in regulations (3) In the event of an inconsistency between a consolidated regulation published by the Minister under this Act and the original regulation or a subsequent amendment as registered by the Clerk of the Privy Council under the Statutory Instruments Act, the original regulation or amendment prevails to the extent of the inconsistency. Incompatibilité règlements (3) Les dispositions du règlement d'origine avec ses modifications subséquentes enregistrées par le greffier du Conseil privé en vertu de la Loi sur les textes réglementaires l'emportent sur les dispositions incompatibles du règlement codifié publié par le ministre en vertu de la présente loi. NOTE This consolidation is current to August 29, 2016. The last amendments came into force on April 1, 2016. Any amendments that were not in force as of August 29, 2016 are set out at the end of this document under the heading Amendments Not in Force. NOTE Cette codification est à jour au 29 août 2016. Les dernières modifications sont entrées en vigueur le 1 avril 2016. Toutes modifications qui n'étaient pas en vigueur au 29 août 2016 sont énoncées à la fin de ce document sous le titre «Modifications non en vigueur». À jour au 29 août 2016

TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE Ste. Anne s Hospital Divestiture Regulations Règlement sur la cession de l hôpital Sainte-Anne 1 Application 1 Application 2 Subsection 10(5) of Act 2 Paragraphe 10(5) de la Loi 3 Benefits survivor and children 3 Prestations au survivant et aux enfants 4 Sections 12 to 13.001 of Act 4 Articles 12 à 13.001 de la Loi 5 Pensionable service 5 Période de service ouvrant droit à pension 6 When certain provisions are applicable 6 Date d application de certaines dispositions 7 Subsection 26(2) of Act 7 Paragraphe 26(2) de la Loi 8 Coming into force 8 Entrée en vigueur iii À jour au 29 août 2016

Registration Enregistrement SOR/2016-48 March 17, 2016 DORS/2016-48 Le 17 mars 2016 PUBLIC SERVICE SUPERANNUATION ACT FINANCIAL ADMINISTRATION ACT Ste. Anne s Hospital Divestiture Regulations LOI SUR LA PENSION DE LA FONCTION PUBLIQUE LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES Règlement sur la cession de l hôpital Sainte-Anne The Treasury Board, on the recommendation of the President of the Treasury Board, pursuant to paragraph 42.1(1)(u) a and subsection 42.1(2) b of the Public Service Superannuation Act c and paragraph 7(2)(a) of the Financial Administration Act d, makes the annexed Ste. Anne s Hospital Divestiture Regulations. Sur recommandation de son président et en vertu de l alinéa 42.1(1)u) a et du paragraphe 42.1(2) b de la Loi sur la pension de la fonction publique c et de l alinéa 7(2)a) de la Loi sur la gestion des finances publiques d, le Conseil du Trésor prend le Règlement sur la cession de l hôpital Sainte-Anne, ci-après. a S.C. 2003, c. 22, subpar. 225(z.19)(xxxiv) b S.C. 2012, c. 31, s. 499(3) c R.S., c. P-36 d R.S., c. F-11 a L.C. 2003, ch. 22, s.-al. 225z.19)(xxxiv) b L.C. 2012, ch. 31, par. 499(3) c L.R., ch. P-36 d L.R., ch. F-11 À jour au 29 août 2016

Ste. Anne s Hospital Divestiture Regulations Règlement sur la cession de l hôpital Sainte- Anne Application 1 (1) These Regulations apply to a person who, by reason of an agreement between the Government of Canada, the Government of Quebec and the Centre intégré universitaire de santé et de services sociaux de l Ouest-del Île-de-Montréal (the Centre ), dated April 16, 2015, ceases to be employed in the public service and becomes employed by the Centre. Exception person re-employed (2) However, these Regulations do not apply to a person who is re-employed by the Centre. Exceptions survivor and children (3) Moreover, sections 2, 3 and 7 do not apply to the survivor and children of a person who has received a return of contributions or has exercised an option under subsection 6(2). Subsection 10(5) of Act 2 For the purposes of subsection 10(5) of the Public Service Superannuation Act (the Act ), the one-year period referred to in paragraph (a) of that subsection begins on the day on which the person ceases to be employed by the Centre. Benefits survivor and children 3 The survivor and children of a person who dies while employed by the Centre are entitled to one of the following benefits to which they would have been entitled if the person had been employed in the public service: (a) the death benefit under subsection 12(8) or 12.1(8) of the Act; or (b) the allowances referred to in subsection 13(3) or 13.001(3) of the Act. Sections 12 to 13.001 of Act 4 For the purposes of sections 12 to 13.001 of the Act, a person s age when they cease to be employed in the public service is their age on the day on which they cease to be employed by the Centre. Pensionable service 5 For the purposes of sections 12 to 13.01 of the Act, pensionable service includes the period of service that Application 1 (1) Le présent règlement s applique à la personne qui, par suite de l accord du 16 avril 2015 conclu entre le Gouvernement du Canada, le Gouvernement du Québec et le Centre intégré universitaire de santé et de services sociaux de l Ouest-de-l Île-de-Montréal (le «Centre»), cesse d être employée dans la fonction publique et devient employée du Centre. Exception personne réembauchée (2) Toutefois, il ne s applique pas à la personne qui est réembauchée par le Centre. Exceptions survivant et enfants (3) De plus, les articles 2, 3 et 7 ne s appliquent pas au survivant et aux enfants de la personne qui a reçu un remboursement de contributions ou a effectué un choix en vertu du paragraphe 6(2). Paragraphe 10(5) de la Loi 2 Pour l application du paragraphe 10(5) de la Loi sur la pension de la fonction publique (la «Loi»), le délai d un an prévu à l alinéa a) de ce paragraphe commence à courir à la date où la personne cesse d être employée par le Centre. Prestations au survivant et aux enfants 3 Le survivant et les enfants de la personne qui est employée par le Centre le jour de son décès ont droit à celle des prestations ci-après à laquelle ils auraient eu droit si elle avait été employée dans la fonction publique : a) la prestation consécutive au décès prévue aux paragraphes 12(8) ou 12.1(8) de la Loi; b) les allocations visées aux paragraphes 13(3) ou 13.001(3) de la Loi. Articles 12 à 13.001 de la Loi 4 Pour l application des articles 12 à 13.001 de la Loi, l âge de la personne qui cesse d être employée dans la fonction publique est celui qu elle a le jour où elle cesse d être employée par le Centre. Période de service ouvrant droit à pension 5 Pour l application des articles 12 à 13.01 de la Loi, la période de service ouvrant droit à pension comprend la 1 À jour au 29 août 2016

Ste. Anne s Hospital Divestiture Regulations Règlement sur la cession de l hôpital Sainte-Anne Sections 5-8 Articles 5-8 begins on the day on which a person ceases to be employed in the public service and ends on the day on which they cease to be employed by the Centre. When certain provisions are applicable 6 (1) Sections 12 to 13.01 of the Act only apply to a person beginning on the day on which they cease to be employed by the Centre. Exceptions (2) However, if on or after April 1, 2016 the person would be entitled to a return of contributions under subsection 12(3) or 12.1(4) of the Act, were it not for these Regulations, they may request, in writing, the return of contributions no later than one year after the day on which they cease to be employed in the public service and become employed by the Centre, and if, in the same circumstances, they would be entitled to exercise an option under section 13.01 of the Act, they may exercise the option within the same period. Subsection 26(2) of Act 7 For the purposes of subsection 26(2) of the Act, a person is deemed to cease to be employed in the public service on the day on which they cease to be employed by the Centre. période de service commençant à la date où la personne cesse d être employée dans la fonction publique et se terminant à celle où elle cesse d être employée par le Centre. Date d application de certaines dispositions 6 (1) Les articles 12 à 13.01 de la Loi ne s appliquent à la personne qu à compter de la date à laquelle elle cesse d être employée par le Centre. Exceptions (2) Toutefois, la personne qui, le 1 er avril 2016 ou après cette date, en l absence du présent règlement, aurait droit à un remboursement de contributions aux termes des paragraphes 12(3) ou 12.1(4) de la Loi peut demander ce remboursement par écrit au plus tard à l expiration du délai d un an suivant la date à laquelle elle cesse d être employée dans la fonction publique pour devenir employée du Centre, et celle qui, dans les mêmes circonstances, aurait le droit d effectuer un choix en vertu de l article 13.01 de la Loi, peut l effectuer dans le même délai. Paragraphe 26(2) de la Loi 7 Pour l application du paragraphe 26(2) de la Loi, la personne est réputée avoir cessé d être employée dans la fonction publique le jour où elle cesse d être employée par le Centre. Coming into force Entrée en vigueur 8 These Regulations come into force on April 1, 2016. 8 Le présent règlement entre en vigueur le 1 er avril 2016. 2 À jour au 29 août 2016