Loi sur la révision des lois. Statute Revision Act PROJET DE LOI 23 BILL 23. Chapter Outline. Sommaire

Documents pareils
CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Legislation Revision and Consolidation Act. Loi sur la révision et la codification des textes législatifs CODIFICATION CONSOLIDATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Bill 69 Projet de loi 69

de stabilisation financière

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Bill 163 Projet de loi 163

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Bill 204 Projet de loi 204

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

BILL 203 PROJET DE LOI 203

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Edna Ekhivalak Elias, O.Nu. Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Bill 12 Projet de loi 12

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

BILL PROJET DE WI 18 [-L. .. '- 1st Session, 53rd Legislature New Brunswick 45 Elizabeth n, 1996

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

BILL 10 PROJET DE LOI 10

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

Bill 2 Projet de loi 2

Règlement sur l usage en commun de poteaux. Joint Use of Poles Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

Filed December 22, 2000

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

National Parks of Canada Businesses Regulations. Règlement sur l exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada CODIFICATION

Book Importation Regulations. Règlement sur l importation de livres CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to February 6, À jour au 6 février 2013

TABLE DES MATIÈRES page Présentation... v Avant-propos... vii Table de la jurisprudence... xvii Table des abréviations... xxxi

Order Varying Telecom Decision CRTC Décret modifiant la décision Télécom CRTC CONSOLIDATION CODIFICATION

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

The Saskatchewan Gazette

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Practice Direction. Class Proceedings

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

Local Revenue Management Implementation Regulations. Règlement sur la mise en œuvre de la gestion des recettes locales CONSOLIDATION CODIFICATION

Access to Basic Banking Services Regulations. Règlement sur l accès aux services bancaires de base CODIFICATION CONSOLIDATION

Protection of Residential Mortgage or Hypothecary Insurance Regulations. Règlement sur la protection de l assurance hypothécaire résidentielle

Assented to December 18, 2009 Sanctionnée le 18 décembre 2009

Postage Meter Regulations, Règlement sur les machines à affranchir (2010) CONSOLIDATION CODIFICATION

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Archived Content. Contenu archivé

Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur la désignation des organismes de service spécial

Letter Definition Regulations. Règlement sur la définition de lettre CONSOLIDATION CODIFICATION

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON

Loi canadienne sur l évaluation environnementale (2012) Canadian Environmental Assessment Act, 2012 CONSOLIDATION CODIFICATION

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

Transcription:

2002 BILL 23 PROJET DE LOI 23 Statute Revision Act Chapter Outline Definition of Committee............................ 1 Establishment of Committee........................... 2 Preparation of revision............................... 3 Revision powers.................................... 4 Deposit of revision.................................. 5 Coming into force of revision.......................... 6 Repeal of previous versions........................... 7 Publication of revision............................... 8 Supplement to revision............................... 9 Judicial notice..................................... 10 Legal effect of revision.............................. 11 References........................................ 12 Regulations....................................... 13 Sommaire Définition de «Comité»............................. 1 Établissement du Comité............................. 2 Préparation d une révision............................ 3 Pouvoirs relatifs à une révision........................ 4 Dépôt d une révision................................ 5 Entrée en vigueur d une révision....................... 6 Abrogation des versions antérieures.................... 7 Publication d une révision............................ 8 Supplément à une révision............................ 9 Connaissance d office.............................. 10 Effet juridique d une révision........................ 11 Renvois.......................................... 12 Règlements....................................... 13 1

Projet de loi 23 Her Majesty, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of New Brunswick, enacts as follows: Definition of Committee 1 In this Act Committee means the Statute Revision Steering Committee established under section 2. («Comité») Establishment of Committee 2(1) There is hereby established a committee to be known as the Statute Revision Steering Committee consisting of (a) the Director of the Legislative Services Branch of the Office of the Attorney General, and (b) two other employees of the Legislative Services Branch appointed by the Deputy Attorney General. 2(2) The Director of the Legislative Services Branch shall be the chair of the Committee. Preparation of revision 3 In accordance with this Act, the Committee may from time to time prepare, under the general supervision of the Deputy Attorney General, a revision of any or all of the public Acts of New Brunswick. Revision powers 4(1) In preparing a revision, the Committee may do any or all of the following: (a) consolidate all amendments made to an Act since the date it was enacted or since the date of its last revision, as the case may be; Sa Majesté, sur l avis et du consentement de l Assemblée législative du Nouveau-Brunswick, décrète : Définition de «Comité» 1 Dans la présente loi «Comité» désigne le Comité de direction sur la révision des lois établi en vertu de l article 2. ( Committee ) Établissement du Comité 2(1) Est établi un comité appelé le Comité de direction sur la révision des lois composé : a) du directeur des services législatifs du Cabinet du procureur général; b) de deux autres employés de la Direction des services législatifs nommés par le procureur général adjoint. 2(2) Le directeur des services législatifs préside le Comité. Préparation d une révision 3 Conformément à la présente loi, le Comité peut, lorsqu il y a lieu, préparer, sous la surveillance générale du procureur général adjoint, une révision de la totalité ou d une partie des lois d intérêt public du Nouveau-Brunswick. Pouvoirs relatifs à une révision 4(1) Lorsqu il prépare une révision, le Comité peut effectuer la totalité ou une partie de ce qui suit : a) refondre l ensemble des modifications apportées à une loi depuis la date où elle a été édictée ou depuis la date de sa dernière révision, selon le cas; (b) omit any Act or provision of an Act that b) omettre toute loi ou toute disposition d une loi qui 2

Statute Revision Act Bill 23 (i) is obsolete, is spent or has no legal effect, (i) est caduque, périmée ou sans effet juridique, (ii) is transitional in nature, (ii) est de nature transitoire, (iii) provides for the retroactive effect of an Act or provision of an Act, (iii) prévoit l effet rétroactif d une loi ou d une disposition d une loi, (iv) has effect for a limited period of time, or (iv) a un effet pour une période limitée, ou (v) has no general application throughout the Province; (c) change the numbering and the arrangement of Acts or provisions of them; (d) make changes in language and punctuation to achieve a uniform mode of expression; (e) make changes to reconcile seemingly inconsistent provisions; (f) correct clerical, grammatical or typographical errors; (g) revise language to achieve gender-neutral terminology; (h) revise language or any reference that is outdated or archaic to make the language or reference current and accurate; (v) n a pas d application générale dans toute la province; c) modifier la numérotation et l agencement des lois ou des dispositions de celles-ci; d) apporter des modifications sur le plan de la langue et de la ponctuation pour assurer l uniformité du mode d expression; e) apporter des modifications pour concilier des dispositions apparemment incompatibles; f) corriger des fautes de transcription et des fautes grammaticales ou typographiques; g) procéder à une révision linguistique pour assurer une terminologie également applicable aux hommes et aux femmes; h) réviser les termes désuets et archaïques ou les renvois périmés pour les actualiser et assurer leur exactitude; (i) revise language for purposes of clarity; i) procéder à une révision linguistique pour la clarté de l expression; (j) make improvements in the language of any Act to make the form of expression of the Act in one of the official languages more compatible with its expression in the other official language; (k) add, change or omit a heading in or change the title of any Act; (l) include in the revision, by means of a supplement or otherwise, those Acts or provisions of j) apporter des améliorations linguistiques aux lois pour harmoniser leur formulation dans l une des langues officielles avec leur formulation dans l autre langue officielle; k) ajouter, modifier ou omettre une rubrique dans une loi ou modifier le titre d une loi; l) inclure dans la révision, au moyen d un supplément ou autrement, les lois ou dispositions de 3

Projet de loi 23 Acts that, although enacted, have not yet come into force; (m) make consequential changes to other Acts not being revised to reconcile them with a revised Act; and (n) include appendices, schedules or indices of similar kind to those published with the Revised Statutes of New Brunswick, 1973, with any changes or additions that the Committee considers appropriate. 4(2) No change may be made under subsection (1) that has the effect of changing the substance or intent of any provision of an Act. Deposit of revision 5(1) On the completion of a revision, the Lieutenant-Governor in Council may direct that a copy of the revision, together with any appendices, schedules or indices relating to the revision, be deposited with the Clerk of the Legislative Assembly as the official copy of the revision. 5(2) The official copy of a revision shall be signed by the Lieutenant-Governor and countersigned by the Attorney General. Coming into force of revision 6(1) The Lieutenant-Governor in Council may declare by proclamation the date on which a revision deposited under subsection 5(1) comes into force. 6(2) On and after the date so declared, the revision comes into force and has effect for all purposes as if it were enacted by the Legislature to come into force and effect on and after that date. 6(3) If an Act or provision of an Act included in a revision is to come into force by proclamation or on a specified date, and, (a) if that Act or provision does not come into force before the date on which the revision comes into force, the proclamation under subseclois qui, quoique édictées, ne sont pas encore en vigueur; m) apporter des modifications corrélatives à d autres lois qui ne sont pas révisées pour les concilier avec une loi révisée; n) inclure des appendices, des annexes ou des index de nature semblable à ceux publiés avec les Lois révisées du Nouveau-Brunswick de 1973, avec les modifications ou les ajouts que le Comité estime appropriés. 4(2) Aucune modification ne peut être apportée en vertu du paragraphe (1) qui a l effet de changer la substance ou l intention d une disposition d une loi. Dépôt d une révision 5(1) Lorsqu une révision est achevée, le lieutenant-gouverneur en conseil peut ordonner qu un exemplaire de la révision, accompagné des appendices, des annexes ou des index relatifs à la révision, soit déposé auprès du greffier de l Assemblée législative comme exemplaire officiel de la révision. 5(2) L exemplaire officiel d une révision est signé par le lieutenant-gouverneur et contresigné par le procureur général. Entrée en vigueur d une révision 6(1) Le lieutenant-gouverneur en conseil peut déclarer, par proclamation, la date où une révision déposée en vertu du paragraphe 5(1) entre en vigueur. 6(2) À partir de la date ainsi déclarée, la révision entre en vigueur et est exécutoire à toutes fins comme si la Législature avait édicté qu elle était entrée en vigueur et exécutoire à partir de cette date. 6(3) Lorsqu une loi ou une disposition d une loi comprise dans une révision est censée entrer en vigueur par proclamation ou à une date particulière : a) si cette loi ou cette disposition n entre pas en vigueur avant la date où la révision entre en vigueur, la proclamation prévue au paragraphe (1) 4

Statute Revision Act Bill 23 tion (1) does not, unless it otherwise states, operate to bring the corresponding revised Act or provision into force, and (b) if that Act or provision comes into force before the date on which the revision comes into force, the proclamation under subsection (1) operates to bring the corresponding revised Act or provision into force. 6(4) From the time a revision comes into force, the official copy deposited with the Clerk of the Legislative Assembly is considered to be the original of the statutes of New Brunswick so revised. Repeal of previous versions 7 On the coming into force of a revision, if the revision (a) has a schedule that lists the Acts that are repealed in whole or in part on the coming into force of the revision, those Acts are repealed to the extent shown in the schedule, or (b) does not have a schedule that lists the Acts that are repealed in whole or in part on the coming into force of the revision, those Acts are repealed to the extent specified in the revision. Publication of revision 8(1) The Queen s Printer shall provide for the publication of every revision, including any appendices, schedules or indices deposited with the revision under subsection 5(1) and any supplement prepared under section 9. 8(2) The revision of an individual Act may be published in the annual volume of the Acts of New Brunswick for the year in which the revision is deposited. 8(3) A document that purports to be published by the Queen s Printer as a revised Act shall be ren a pas l effet, à moins qu elle ne le mentionne autrement, de rendre la loi ou la disposition correspondante révisée en vigueur; b) si cette loi ou cette disposition entre en vigueur avant la date où la révision entre en vigueur, la proclamation prévue au paragraphe (1) a l effet de rendre la loi ou la disposition correspondante révisée en vigueur. 6(4) À partir du moment où une révision entre en vigueur, l exemplaire officiel déposé auprès du greffier de l Assemblée législative est réputé être l original des lois du Nouveau-Brunswick ainsi révisées. Abrogation des versions antérieures 7 Lors de l entrée en vigueur d une révision, si la révision : a) comporte une annexe qui mentionne les lois qui sont abrogées en totalité ou en partie lors de l entrée en vigueur de la révision, ces lois sont abrogées dans la mesure indiquée dans l annexe; b) ne comporte pas d annexe qui mentionne les lois qui sont abrogées en totalité ou en partie lors de l entrée en vigueur de la révision, ces lois sont abrogées dans la mesure précisée dans la révision. Publication d une révision 8(1) L Imprimeur de la Reine effectue la publication de toutes les lois révisées, y compris les appendices, annexes ou index déposés avec la révision en vertu du paragraphe 5(1) et tout supplément préparé en vertu de l article 9. 8(2) La révision d une loi particulière peut être publiée dans le volume annuel des Lois du Nouveau-Brunswick de l année où la révision est déposée. 8(3) Un document qui se présente comme ayant été publié par l Imprimeur de la Reine à titre de loi 5

Projet de loi 23 ceived in evidence, in the absence of evidence to the contrary, as an accurate copy of the revised Act. Supplement to revision 9(1) The Committee may revise, in a manner consistent with the powers of revision under this Act, and include in a supplement to a revision, the public Acts enacted after the revision is deposited under subsection 5(1) and before the coming into force of the revision in order to bring those Acts into conformity with the revision. 9(2) A supplement prepared in accordance with this section is deemed to be included in and form part of the revision. Judicial notice 10 Judicial notice shall be taken of every revised Act. Legal effect of revision 11 A revision does not operate as new law but has effect and shall be interpreted as a consolidation of the law contained in the Acts replaced by the revision. References 12 After a revised Act comes into force, (a) a reference in any Act, regulation, rule, order, by-law, agreement or other instrument or document to an Act that was replaced by the revision shall be read, unless the context requires otherwise, as a reference to the revised Act, and (b) a reference in any Act, regulation, rule, order, by-law, agreement or other instrument or document to a particular provision of an Act that was replaced by the revision shall be read, unless the context requires otherwise, as a reference to the corresponding provision of the revised Act. révisée est reçu en preuve, en l absence de preuve contraire, à titre de copie exacte de la loi révisée. Supplément à une révision 9(1) Le Comité peut réviser, d une manière compatible avec les pouvoirs relatifs à une révision prévus à la présente loi, et inclure dans un supplément à une révision, les lois d intérêt public édictées après que la révision a été déposée en vertu du paragraphe 5(1) et avant l entrée en vigueur de la révision afin de rendre ces lois conformes à la révision. 9(2) Un supplément préparé conformément au présent article est réputé être inclus dans la révision et en faire partie. Connaissance d office 10 Il est pris connaissance d office des lois révisées. Effet juridique d une révision 11 Une révision ne constitue pas de droit nouveau, mais est exécutoire et s interprète comme une codification des règles de droit contenues dans les lois qu elle remplace. Renvois 12 Dès qu une loi révisée entre en vigueur : a) un renvoi dans une loi, un règlement, une règle, une ordonnance, un règlement administratif, un accord ou un autre instrument ou document, à une loi que la révision a remplacée est interprété, sauf lorsque le contexte exige un sens différent, comme un renvoi à la loi révisée; b) un renvoi dans une loi, un règlement, une règle, une ordonnance, un règlement administratif, un accord ou un autre instrument ou document, à une disposition particulière d une loi que la révision a remplacée est interprété, sauf lorsque le contexte exige un sens différent, comme un renvoi à la disposition correspondante de la loi révisée. 6

Statute Revision Act Bill 23 Regulations 13(1) The Lieutenant-Governor in Council may make regulations (a) to correct, in a manner consistent with the powers of revision under this Act, any error in a revision; Règlements 13(1) Le lieutenant-gouverneur en conseil peut établir des règlements : a) pour corriger, d une manière compatible avec les pouvoirs relatifs à une révision prévus à la présente loi, les erreurs dans une révision; (b) respecting the citing of a revision. b) concernant la citation d une révision. 13(2) A regulation under paragraph (1)(a) may be made retroactive to the date of the coming into force of the revision. 13(3) A regulation under paragraph (1)(a) ceases to have effect after the last day of the next session of the Legislative Assembly after the regulation is made. 13(2) Un règlement visé à l alinéa (1)a) peut être établi pour avoir un effet rétroactif à la date de l entrée en vigueur de la révision. 13(3) Un règlement visé à l alinéa (1)a) cesse d être exécutoire après le dernier jour de la prochaine session de l Assemblée législative qui suit le jour où le règlement est établi. 7