COMPACTEUR GP. Manuel d utilisation

Documents pareils
AUTOPORTE III Notice de pose

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

ROTOLINE NOTICE DE POSE

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

NOTICE D UTILISATION

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

COURS GRATUITS. A- Approche de quelques fonctions du tableau de bord et leur signification respective

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

MANUEL D INSTALLATION

Plateformes de travail élévatrices et portatives

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

04 NoteCart. 10 NoteCart Simple. 15 NoteLocker SOMMAIRE. Équipements standards p.07 Équipements en option p.08 Références produits p.

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Notice de montage et d utilisation

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

Guide d Utilisation :

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Description. Consignes de sécurité

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm

Notice de montage et d utilisation

GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER

KeContact P20-U Manuel

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Tableau d alarme sonore

PROMI 500 Badges - Codes

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

équipement d alarme type 4

NOTICE DE MISE EN SERVICE

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Transmetteur téléphonique vocal

Notice d installation sur le véhicule

Notice Utilisateur EKZ A STORIA CRT 600 HF

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

Centrale d alarme DA996

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Déchiqueteuses ALIMENTATION AUTOMATIQUE ET MANUELLE SÉCURITAIRE. FIABLE. EFFICACE.

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

Centrales d alarme incendie - SALVENA

PHANTOM. Manuel Avancé. V Révision DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

L ÉLECTROCUTION Intensité Durée Perception des effets 0,5 à 1 ma. Seuil de perception suivant l'état de la peau 8 ma

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

Conditions de Maintenance et Service Après-Vente

Colloque APDQ Véhicule enlisé ou accidenté. Pas de présence policière. Pas d information transmise sur le type de véhicule en cause

LIVRET DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Agents réalisant la collecte des déchets

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Guide d utilisation et instructions d assemblage

CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

NOTICE D UTILISATION

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D UTILISATION

MT-703. Surveillance de niveau par sonde résistive TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION

PASSAGE A NIVEAU HO/N

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Magnum vous présente ses nouvelles gammes d'armoires électriques. Gamme Auto de 125A à 400A

Transcription:

COMPACTEUR GP Manuel d utilisation www.systemesgp.com 1-888-651-6996

Table de matières Compacteur GP... 3 Mise en garde... 3 Connaissance du compacteur... 4 Principales composantes du compacteur GP...4 Extérieur :... 4 Raccordements extérieurs :... 4 Intérieur :... 5 Panneau de contrôle :... 5 Panneau de sécurité :... 5 Procédures d'utilisation du compacteur GP... 6 Mise en garde :... 6 Procédures d'utilisation du compacteur GP (suite)...7 Procédures de levée du compacteur GP... 8 Levée du compacteur GP... 8 Levée du compacteur GP (suite)... 9 Levée du compacteur GP (suite)... 10 Mise en garde... 10 Procédures de dépannage... 11 Procédures d entretien et de nettoyage du compacteur GP... 12 Mise en garde... 12 Après chaque retour à vide du compacteur... 12 Procédures d entretien et de nettoyage du compacteur GP (suite)... 13 Recommandation très importante... 13 Mensuel :... 13 Semestriel :... 13 Annuel :... 13 1-888-651-6996 Page - 2 -

Compacteur GP Mise en garde Risques reliés à l'utilisation d un compacteur : Veuillez suivre les recommandations de la mise en garde. Seul un employé formé est autorisé à utiliser cet équipement. Toute personne opérant un système de disposition des déchets GP, ou travaillant à proximité, doit connaître les dangers potentiels reliés à l opération de ce système. Ne pas ouvrir la porte durant le cycle de compaction. Danger de projection de particules. Danger d être écrasé par le bélier dans la chambre à compaction. Ne jamais descendre dans la chute ni se tenir debout sur les déchets. TRÈS IMPORTANT! Lors de l entretien ou lors d un déblocage, la personne autorisée doit couper l alimentation électrique au sectionneur, placer un cadenas sur le sectionneur et faire la procédure d utilisation normale pour s assurer que le compacteur est bien hors circuit. 1-888-651-6996 Page - 3 -

Connaissance du compacteur Aucune modification au dispositif de sécurité et/ou ses composantes ne doit être apportée, cela risquerait de causer un accident. Principales composantes du compacteur GP Extérieur : 1. Porte arrière. 2. Excentriques. 3. Mécanisme de fermeture de la porte. 4. Partie compacteur. 5. Porte de nettoyage. 6. Trémie. 7. Sectionneur. 8. Protecteur des raccordements. Raccordements extérieurs : 9. Alimentation électrique 600 volts. 10. Alimentation électrique 110 volts. 11. Alimentation hydraulique (manomètre). 12. Alimentation de salubrité. 1-888-651-6996 Page - 4 -

Intérieur : 1. Porte d accès. 2. Panneau de contrôle. 3. Panneau de sécurité. 4. Mur de sécurité à l intérieur du vestibule. 5. Chambre à compaction. 6. Système de salubrité. Panneau de contrôle : 1. Bouton «Arrêt d urgence». 2. Témoin lumineux bleu : En Fonction. 3. Témoin lumineux rouge : Presque plein - Hors fonction. 4. Bouton «Semi-auto». Panneau de sécurité : 1. Témoin lumineux vert : Mode d opération du système normal. 2. Témoin lumineux rouge : Sécurité en Violation. 3. Bouton de réarmement. 4. Détecteurs de sécurité. 1-888-651-6996 Page - 5 -

Procédures d'utilisation du compacteur GP 5- Ensuite, appuyer sur le bouton «semi auto» qui est situé sur le panneau de contrôle du compacteur. Alors, le témoin bleu s'allumera et le compacteur effectuera le cycle complet de compaction. Il est recommandé que seul un personnel formé soit autorisé à utiliser cet équipement. Mise en garde : 1- L utilisateur doit ouvrir la porte d accès. Mise en garde : Ouvrir la porte seulement si le cycle de compaction est terminé, ce qui est indiqué par le témoin bleu éteint. 2- Déposer les déchets dans la chambre à compaction. L utilisateur ne doit jamais ouvrir la porte d accès lorsque le compacteur est en marche. Cela provoquerait l'arrêt automatique de l opération et le bélier retournerait à son point de départ. Attendre que l opération soit terminée avant d ouvrir la porte. En cas d ouverture accidentelle de la porte, appuyer sur le bouton d arrêt d urgence, puis le tirer vers soi. 3- Refermer la porte. 4- Appuyer sur le bouton «réarmement» du panneau de contrôle de sécurité, le témoin vert s allumera. Ouvrir et refermer la porte, puis refaire les deux dernières étapes de la procédure d'utilisation. 1-888-651-6996 Page - 6 -

Procédures d'utilisation du compacteur GP (suite) Le système est plein lorsque la pression au cadran atteint 1800lbs. L utilisateur ne doit jamais remplir la chambre à compaction au-delà du bélier afin d éviter les problèmes de compaction et de blocage. Pour procéder à la vérification, l opérateur doit appuyer sur le bouton marqué «départ» ou «Semi auto». Vérifier le niveau de remplissage du contenant lorsqu il sera presque plein ou plein. Le système est presque plein lorsque le témoin rouge clignote 1 fois et que la lecture de pression au cadran atteint 1500lbs. La première pression est celle qui nous intéresse. Lorsque débute la compaction, la pression s élève lentement et se maintient à un certain niveau. C est cette pression que nous appelons la «pression appliquée aux déchets». Plus le contenant est plein, plus la «pression appliquée aux déchets» est élevée. Lorsque le bélier atteint la fin de sa course, la pression s élève brusquement. Cette brusque montée de pression est appelée la «pression de fin de course du bélier». Cette pression actionne l interrupteur qui retourne le bélier à sa position de départ. 1-888-651-6996 Page - 7 -

Procédures de levée du compacteur GP Levée du compacteur GP Appel de service par le responsable. Cette procédure vous évitera des problèmes de coûts reliés aux bris lors du chargement et du déchargement, tout en minimisant les risques d accidents graves ou mortels pour toutes personnes circulant à proximité du compacteur. Le chauffeur du transporteur avise la personne responsable de l appel de service au moment de l arrivée. Le responsable de l appel doit mettre un cadenas. 1- Placer le disjoncteur à la position «Arrêt OFF». Ne jamais donner l autorisation d inverser le compacteur chez les clients, cela permet d éviter les bris du pavage par les rouleaux. En cas de besoin, effectuer la manœuvre sur le site d enfouissement. 2- Enlever le cadenas du protecteur de raccordements de câblage, sur le compacteur. 3- Cadenasser le disjoncteur. 4- Retourner à l intérieur et faire la procédure d utilisation normale pour s assurer que le compacteur est bien hors circuit. 1-888-651-6996 Page - 8 -

Levée du compacteur GP (suite) Le transporteur est responsable d exécuter la procédure du branchement. Le transporteur est responsable d exécuter la procédure de débranchement. 1- Bien positionner le compacteur dans les guides. 1- Couper l alimentation électrique / hydraulique / la salubrité. 2- Il est très important de mettre les couvercles sur les prises. 3- Bien suspendre les câbles au support. 4- Soulever la passerelle télescopique et installer le verrou. 2- Bien reculer jusqu au buttoir d arrêt. 3- Abaisser la passerelle télescopique à la bonne position. Après chaque retour à vide du compacteur, il faut procéder ainsi : 4- Enlever les couvercles des prises. 5- Réinitier l'alimentation électrique / hydraulique / la salubrité. 1-888-651-6996 Page - 9 -

Levée du compacteur GP (suite) Le responsable de l appel doit exécuter la procédure de cadenassage. 1- Enlever le cadenas du disjoncteur. 2- Réinstaller le cadenas au protecteur des raccordements électriques / hydrauliques / salubrité. 3- Placer le disjoncteur à la position «ON». 4- Retourner à l intérieur, faire fonctionner le compacteur. 5- Signer votre acceptation et demander une copie qui confirme la date, le poids de la charge et le nom du chauffeur. Mise en garde Toujours installer les deux excentriques sans exception, afin d'empêcher la fuite des liquides durant la compaction, la pression sur les tiges d'enclenchement et la déformation de la porte. La vérification avec le transporteur vous évitera des problèmes de coûts reliés : 6- Remplir la feuille identifiée «Rapport de vérification de dates, des poids, des pressions». Vous devez y inscrire : La date de la levée. Le poids réel des déchets du contenant. La pression du manomètre. aux bris lors du chargement et du déchargement. aux problèmes de fuites et de mauvaises odeurs. au contrôle des coûts de transport et d enfouissements. aux risques d accidents graves ou mortels pour toutes personnes circulant à proximité du compacteur et qui pourrait ne pas connaître les risques de danger encourus. 1-888-651-6996 Page - 10 -

Procédures de dépannage Est-ce que le bouton d arrêt d urgence est enfoncé? Si c est le cas, retirez-le. Si le témoin rouge d avertissement clignote, c est qu il vous indique ceci : Si le témoin lumineux clignote 1 fois, l équipement est presque plein. Vous devez aviser le service de levée. Si le témoin lumineux clignote 3 fois, le contacteur du moteur est défectueux. Vous devez appeler au département de Service GP. Si le témoin lumineux clignote 4 fois, ceci indique une haute pression au départ du cycle dû à l accumulation en arrière du bélier. Vous devez nettoyer l arrière du bélier par la porte de nettoyage. Si le témoin lumineux clignote 5 fois, le temps de cycle de compaction avant est anormalement long probablement en raison d'une fuite d huile. Vous devez effectuer une vérification visuelle du niveau d huile du réservoir. Après avoir effectué la vérification, enfoncer et retirer le bouton d arrêt d urgence et remettre le compacteur en marche. Si le témoin lumineux clignote à nouveau 5 fois, vous devrez appeler au département de Service GP. Si le témoin lumineux clignote 6 fois, le temps de cycle de compaction arrière est anormal probablement en raison d'une fuite d huile. Vous devez effectuer une vérification visuelle du niveau d huile du réservoir. Après avoir effectué la vérification, enfoncer et retirer le bouton d arrêt d urgence, puis remettre le compacteur en marche. Si le témoin lumineux clignote à nouveau 6 fois, vous devrez appeler au département de Service GP. Si l aiguille de pression ne bouge pas et que le moteur du compacteur fonctionne, vous devrez vérifier que le boyau hydraulique du circuit de pression situé à l extérieur est bien branché. Si le moteur ne marche pas, vérifier que les fusibles et le disjoncteur d alimentation sont en bon état. Si le compacteur ne fonctionne toujours pas. Vous devrez appeler au département de Service GP. 1-888-651-6996 Page - 11 -

Procédures d entretien et de nettoyage du compacteur GP TRÈS IMPORTANT! Mise en garde Lors de l entretien ou lors d un déblocage, la personne autorisée doit couper l alimentation électrique au sectionneur, placer un cadenas sur le sectionneur et faire la procédure d utilisation normale pour s assurer que le compacteur est bien hors circuit. Une procédure d entretien et de nettoyage adéquat favorisera un meilleur contrôle des problèmes de mauvaises odeurs provenant de votre compacteur et réduira les pertes de temps tout en diminuant les coûts reliés aux bris. Prévoir un petit contenant pour récupérer les résidus solides afin de les jeter dans le compacteur. Avoir un outil tel qu un petit râteau d environ 6 à 8 pouces de large pour mieux retirer les résidus. Nous vous faisons part des principaux points à vérifier, classés par fréquences de vérification : - Après chaque retour à vide du compacteur 1- Couper l alimentation électrique et cadenasser le disjoncteur. 2- Retournez à l intérieur ; faire la procédure d utilisation normale pour s assurer que le compacteur est bien hors circuit. 3- Procéder au nettoyage : enlever tous les déchets accumulés dans la section arrière du bélier par la porte de nettoyage. 1. Procéder au nettoyage de l arrière du compacteur et enlever tous les déchets accumulés à l arrière du bélier par la porte de nettoyage. 2. S assurer que les excentriques situés au bas de la porte arrière ont bien été replacés. 1-888-651-6996 Page - 12 -

Procédures d entretien et de nettoyage du compacteur GP (suite) Recommandation très importante Cette procédure doit être suivie par le service d entretien GP. Pour plus de renseignements sur ce produit visitez nôtre site web : www.systemesgp.com - Mensuel : Lubrifier les pentures et les clenches des portes. Ce manuel d utilisation est également disponible sur vidéo DVD, visitez nôtre site web ou appelez nôtre service à la clientèle pour en commander une copie - Semestriel : Faire un examen visuel de tous les conduits électriques et hydrauliques pour détecter tout risque de problèmes. - Annuel : Téléphone du service à la clientèle : 1-888-651-6996 Remplacer le filtre à huile et vérifier le niveau d huile. Changer le filtre de retour d huile. 1-888-651-6996 Page - 13 -