niagara seasons G2007 U /2008 I D E OFFICIAL T O U NIAGARA R I S T I CANADA Q U E VISITORS 2 0 0 8GUIDE - 2 0 0 9 www.tourismniagara.com b o n j o u r n i a g a r a. c o m rev1_cover final.indd 1 3/9/07 4:14:33 PM i les saisons niagara 2008-2009
les saisons niagara 2008-2009 ii
T A B L E d e s m a t i èr e s 2008-2009 Les Saisons est publié par l agence Tourisme Franco-Niagara, une collaboration des partenaires suivants : Crédit photographique : Couverture : Jerry Manco, JLM Studio et intérieur, sauf indication Conception graphique : Julie Johanis, JLM Studio, Imprimé au Canada G a g n e z un séjour pour deux à Niagara cet automne! Voir détails en page 36 PARTICIPEZ ET COUREZ LA CHANCE DE GAGNER UN FORFAIT DE VOYAGE V.I.P. POUR 2 PERSONNES Inscrivez-vous en ligne avant le 1 er août, 2008 : www.bonjourniagara.com/concours RENSEIGNEMENTS TOURISTIQUES v ATTRACTIONS TOURISTIQUES 2 VINS ET GASTRONOMIE 7 CARTE DES VIGNOBLES DE LA RÉGION 10 PLEIN AIR 13 LES COUPS DE COEURS de Suzanne Ne manquez pas les suggestions d activités selon notre résidente experte dans ce guide et sur notre site. www.bonjourniagara.com Pour plus de renseignements sur l agence Tourisme Franco-Niagara ou pour un CD promotionnel en français, contactez Susan Morin au 1 866 584-6782 PISTES CYCLABLES 15 NIAGARA PARKWAY 17 CARTE DU TERRITOIRE 18 PRODUITS DU TERROIR 21 MUSÉES ET MUSIQUE 27 NIAGARA-ON-THE-LAKE 29 CHEMIN DE FER CLANDESTIN 31 HÉBERGEMENT 34 LE CANAL WELLAND 37 NOTRE COMMUNAUTÉ FRANCOPHONE 39 iii les saisons niagara 2008-2009
QUATRE SOUVENIRS INOUBLIABLES À UN PRIX TRÈS RAISONNABLE VOTRE LAISSEZ-PASSER D AVENTURE COMPREND L ENTRÉE AUX : Coupons-rabais pour l entrée à la nouvelle attraction, Niagara Fury, au téléphérique Whirlpool Aero Car et pour la visite guidée de la centrale hydroélectrique Sir Adam Beck Transport toute la journée sur les autobus People Mover et sur le chemin de fer Falls Incline Railway BONI : Entrée gratuite aux sites Niagara Heritage Trail! CET ÉTÉ! Le laissez-passer d aventure inclut des coupons-rabais LAISSEZ-PASSER ADULTE (13 ans et plus) LAISSEZ-PASSER ENFANT (6 à 12 ans) ENTRÉE GRATUITE POUR LES ENFANTS DE 5 ANS ET MOINS! * En dollars canadiens, taxes non comprises Visitez un centre d accueil ou l une des attractions des Parcs du Niagara ou un des hôtels participants. Vous pouvez aussi acheter le laissez-passer en ligne à niagaraparks.com Le laissez-passer est valide à partir du jour de l achat jusqu au 24 octobre, 2008. les saisons niagara 2008-2009 iv
R E N S E I G N E M E N T S t o u r i s t i q u e s POUR VOUS RENDRE - EN VOITURE Il y a 600 kilomètres entre la frontière du Québec et la région du Niagara. 650 km Prévoyez un trajet de sept heures environ. Empruntez la 401 pour la route la plus directe. Il est recommandé d éviter l heure de pointe aux environs de Toronto surtout en semaine, de 16 h à 19 h. Pour une route alternative, moins achalandée, empruntez l autoroute à péage, 407, jusqu à Hamilton à l ouest de la métropole. Niagara Falls est à environ 100 km de Toronto, au sud-ouest. CIRCULATION ROUTIÈRE www.mto.gov.on.ca Visitez «Info voyageurs» pour : - Caméras de circulation Compas - Carte de la circulation sur la 401 - État des routes en hiver - Bulletin de construction - Carte routière de l Ontario CENTRES D INFORMATION TOURISTIQUE DE L ONTARIO - OUVERTS DE 8 H À 20 H, SEPT JOURS SUR SEPT DURANT LA SAISON ESTIVALE. ST. CATHARINES Direction ouest sur la QEW à l extrémité est du Garden City Skyway. 251, route York, Niagara-on-the-Lake Tél. : 905 684-6354 NIAGARA FALLS 5355, avenue Stanley Tél. : 905 358-3221 FORT ERIE 350, rue Bertie, bur. 1 Tél. : 905 871-3505 GREATER NIAGARA INFORMATION CENTRE Ici on parle français Demandez Carmelle Winslow 5615, rue Stanley, à Niagara Falls 1 877 370-6009 (voir annonce publicitaire, page 16) NPC Les Saisons 2/11/08 5:29 PM Page 1 OFFERT À RABAIS POUR VOUS RENDRE - D UN AÉROPORT LOCAL Que vous arriviez à l aéroport de Hamilton, Toronto ou Buffalo, NY, le service aéroportuaire local peut vous conduire à votre hébergement. Une fois sur place, plusieurs hôtels offrent un service de navette aux casinos et aux autres attractions. Entre autres, la Commission des parcs de Niagara offre un service de navette, le People Mover, donnant accès à ses attractions. Niagara Air Bus Ltd. 1-800-268-8111 www.niagaraairbus.com v GATEWAY NIAGARA SERVICE CENTRE 424, chemin South Service (sortie QUATRE 74, Casablanca), SOUVENIRS à INOUBLIABLES Grimsby À UN PRIX TRÈS RAISONNABLE Tél. : 1 800 263-2988 VOTRE LAISSEZ-PASSER D AVENTURE COMPREND L ENTRÉE AUX : Ouvert de 9 h à 18 h tous les jours. attraction, Niagara Fury, au téléphérique LAISSEZ-PASSER Whirlpool Aero Car et pour la visite guidée de ADULTE (13 ans et plus) 8 la centrale h hydroélectrique à 20 h, Sir Adam juillet Beck et août. Coupons-rabais pour l entrée à la nouvelle Transport toute la journée sur les autobus People Mover et sur le chemin de fer Falls Incline Railway BONI : Entrée gratuite aux sites Niagara Heritage Trail! CET ÉTÉ! Le laissez-passer d aventure inclut des coupons-rabais LAISSEZ-PASSER ENFANT (6 à 12 ans) ENTRÉE GRATUITE POUR LES ENFANTS DE 5 ANS ET MOINS! * En dollars canadiens, taxes non comprises Visitez un centre d accueil ou l une des attractions des Parcs du Niagara ou un des hôtels participants. Vous pouvez aussi acheter le laissez-passer en ligne à niagaraparks.com les saisons niagara 2008-2009 Le laissez-passer est valide à partir du jour
«L un des meilleurs de magie et d illusionspectacles présenté à l extérieur de Las Ve gas» J. PRINCE, BRAMPTON «C était incroyablem apprécié chaque mi ent cool, j ai clou de mes vacanc nute, c était le es.» SAMANTHA, CORNW ALL, ROYAUME-UN I l e s s a i s o n s n iagara 2008-2009 vi
une maison «Je n avais jamais visité!» nte aya effr si aus tée han BEC. JEAN, MONTRÉAL, QUÉ tion de l année Nommée 5 fois «Attrac» L une des 5 meil de Niagara! leures attractions WWW.TRIPA DVISOR.COM 3X VAIN DU QUEU TITR R ATT E R de ACTIO l an né N e! 1-8 6 6-3 3 4-3 033 1 l e s s a i s o n s n i a g a ra 2 0 0 8-2 0 09
A T T R A C T I O N S t o u r i s t i q u e s T O U T N A T U R E L L E M E N T TOUT COMMENCE PAR UNE VISITE AUX CHUTES NIAGARA, UNE DES PLUS GRANDES MERVEILLES NATURELLES DU MONDE. PLUSIEURS SERVICES ET ATTRACTIONS TOURISTIQUES VOUS SONT OFFERTS AU PLUS GRAND PLAISIR DE VOTRE FAMILLE : M A R I N E L A N D 7657, chemin Portage, Niagara Falls www.marinelandcanada.com Visitez le plus grand habitat de baleines au monde et découvrez de superbes épaulards et bélugas. Des spectacles interactifs avec les animaux vous permettent de les nourrir et de les toucher. De plus, le parc d attractions de Marineland comprend un grand choix de manèges. I M A X T H E A T R E 6170, boul. Fallsview, Niagara Falls www.imaxniagara.com L auditorium de 620 sièges vous fait vivre l expérience des chutes Niagara grandeur nature sur un écran d une hauteur de six étages avec une puissance acoustique de 12 000 watts. Une version française est présentée tous les jours à 9 h. Des écouteurs sont disponibles pour toutes autres présentations. N I A G A R A H E L I C O P T E R S Avenue Victoria, Niagara Falls 905 357-5672 www.niagara-helicopters.com Apportez votre appareil photo! Lors du décollage, Niagara vous offre des panoramas à vous couper le souffle. Le tour vous amène au-dessus de la rivière Niagara, des champs verdoyants et des parcs floraux du parc Queen Victoria. L hélicoptère suit ensuite la courbe des chutes canadiennes où vous verrez apparaître et disparaître les arcs-en-ciel. L A G R A N D E R O U E ( S K Y W H E E L ) 4946, Clifton Hill, Niagara Falls www.cliftonhill.com La Grande roue amène ses amateurs à 53 mètres de hauteur. Ses 42 télécabines reçoivent six personnes chacune et vous font faire un tour complet en 10 minutes. Montez à bord et voyez les chutes dans toute leur splendeur. les saisons niagara 2008-2009 2
Installations aquatiques du Great Wolf Lodge P A R C A Q U A T I Q U E G R E A T W O L F L O D G E 3950, avenue Victoria, Niagara Falls www.greatwolf.com/locations/niagara Great Wolf Lodge, une auberge de 400 chambres avec chacune un thème sur la nature. L hôtel comprend un permis d alcool, un golf de 18 trous, un relais santé, une arcade, des piscines intérieures et extérieures et un parc aquatique intérieur de plus de 100 000 pieds carrés. C est l un des plus grands parcs d Amérique du Nord. Il dispose de 13 glissades d eau, incluant des montagnes russes et une descente en radeau à l intérieur d un tunnel. Clifton Hill, la rue la plus colorée de Niagara Falls. C L I F T O N H I L L À quelques pas des chutes, à Niagara Falls www.cliftonhill.com Clifton Hill, c est le quartier le plus palpitant et le plus coloré de Niagara Falls! Sur une même rue, vous trouverez des musées, des restaurants, des arcades, des attractions et des activités pour tous les âges. Le soir, le quartier se transforme en un monde magique de lumières étincelantes et de musique entraînante. Les chutes sont divisées entre l Ontario et l État de New York - on peut observer les chutes américaines du côté canadien. 3 les saisons niagara 2008-2009
Le Maid of the Mist offre la vue la plus impressionnante des chutes. M A I D O F T H E M I S T Niagara Falls www.maidofthemist.com/fr/ Montez à bord du Maid of the Mist, au bas de Clifton Hill, et faites un voyage mémorable dans les immenses chutes d eau. Depuis 1846, des millions de visiteurs ont fait cette expérience. Au moment d embarquer, vous recevrez un manteau de pluie que vous pourrez garder en souvenir. Le bateau équipé d un moteur diesel puissant prend le départ au pied des chutes américaines et vous amène dans le bassin des chutes canadiennes. La visite dure environ une demi-heure. Z O O Z 2821, chemin Stevensville Fort Erie www.zooz.ca Ce parc sauvage est une vraie jungle. Une gamme incroyable d activités passionnantes et éducatives pour tous les âges vous y attend. Un amphithéâtre de 9 000 sièges offre des concerts, des spectacles et des films. Il y a du divertissement pour toute la famille. R O Y A U M E D E S O I S E A U X - B I R D K I N G D O M 5651, River Road, Niagara Falls www.niagarafallsaviary.com Situé près de la gorge de Niagara, à quelques minutes des chutes, il réunit plus de cinqcents oiseaux représentant quelque quatre-vingt espèces de partout dans le monde, dans un environnement de forêt tropicale avec d immenses arbres, une chute de plus de quarante pieds, des étangs et des ruisseaux. SAVIEZ-VOUS QUE... La plupart des établissements touristiques acceptent la devise américaine. Ils indiquent généralement leur taux de change près des endroits où il faut payer. les saisons niagara 2008-2009 4
T O U R K O N I C A M I N O LT A 6732, Fallsview Boulevard, Niagara Falls www.niagaratower.com Depuis 1962, la tour Konica Minolta a été le point d intérêt essentiel à Niagara Falls. Ce fut la première tour à être construite dans la région et sans aucun doute, l endroit qui vous offre la meilleure vue des chutes et de la rivière Niagara. Sa terrasse d observation et ses chambres de luxe de l hôtel Ramada Plaza vous offrent une vue spectaculaire le jour comme la nuit. Prenez un repas au restaurant Pinnacle à 525 pieds d altitude! P r é s e n t é p a r P i z z a P i z z a F E U X D A R T I F I C E C O N C E R T S d u 1 6 m a i a u 3 1 a o û t Q u e e n V i c t o r i a P a r k P r é s e n t é p a r C o c a C o l a Tous les vendredis, les dimanches et les jours de fête à 22 h précédés de spectacles à compter de 20 h C A S I N O S Casino Niagara Fallsview et Casino Niagara www.fallsviewcasinoresort.com www.casinoniagara.com Le Casino Niagara comprend près de deux mille machines à sous et plus de quatrevingts tables de jeu : vingt-et-un, roulette, baccara, poker antillais et plus. Si le jeu n est pas pour vous alors, venez rire au club de comédie, Yuk Yuk s. Le Fallsview Casino Resort comprend un hôtel de luxe de 374 chambres et un relais santé. Le casino comprend également des bars populaires tels que le Club 365 et plus d une douzaine de restaurants y compris le Grand Buffet et la salle à dîner, 17 Noir. La grande allée, La Galleria est l endroit idéal pour magasiner. Vous y trouverez des boutiques de mode et des magasins spécialisés. SAVIEZ-VOUS QUE... Les casinos sont ouverts 24 h sur 24, 7 jours sur 7. DÉCOUVREZ LA RÉGION DU NIAGARA EN TRAIN, une destination qui vous conduira de richesses en surprises. Parcourez ses vignobles, appréciez les beautés de sa nature ou encore les couleurs de sa culture. Sans compter que l été, en classe Confort, les enfants voyagent gratuitement* et que le 2 pour 1* permet aux aînés de partir avec la personne de leur choix. Réservez dès maintenant, visitez viarail.ca/niagara * Certaines conditions s appliquent. MC Marque de commerce propriété de VIA Rail Canada inc. 2805-08VIA_TourismNiagara.indd 1 31 01 2008 15:36:6 Client : VIA Rail Canada 5 les saisons niagara 2008-2009
BONJOUR Découvrez le fruit d une passion L EXCELLENCE D ICI LA TRADITION DES VIEUX PAYS Le vin, ce n est pas seulement ce que nous faisons, c est toute notre vie. La famille Bosc se voue au vin sur trois continents depuis six générations. Et depuis 1978, nous faisons valoir le terroir unique de la péninsule du Niagara en employant des pratiques viticoles soucieuses de l environnement dans nos quatre vignobles. Le résultat : des vins qui servent de points de repère dans l industrie canadienne du vin. Venez déguster notre vin et découvrir notre mode de vie. La famille Bosc Serti dans le magnifique vignoble St. David s Bench, au pied de l escarpement Niagara, le Château des Charmes est le joyau de la région vinicole de Niagara. À quelques minutes du QEW, entre Niagara-on-the-Lake et Niagara Falls. Visites guidées tous les jours, en français à midi, et en anglais à 11 h et à 15 h. 5$ par personne. Sans réservation. «Le Château des Charmes offre l une des meilleures visites qu un oenophile puisse faire dans sa vie, même dans la région de Napa et en Champagne.» - BETTY ZYVATKAUSKAS, Great Getaways, The Globe and Mail 1025, route York, Niagara-on-the-Lake 905.262.4219 www.chateaudescharmes.com les saisons niagara 2008-2009 6
V I N S e t g a s t r o n o m i e la cuisine D E C H E Z N O U S T H E G O O D E A R T H C O O K I N G S C H O O L 4556, avenue Lincoln, Beamsville 905 563-7856, 1 800 308-5124 Les programmes sont conçus pour allier plaisir et bonne bouffe. Tous les services et activités doivent être réservés à l avance. Informez-vous des classes, démonstrations et événements culinaires. A P P E L L A T I O N S Origine et qualité des vins de la région de Niagara La désignation récente de nouveaux critères de production pour la région de Niagara voit l entrée de nouvelles appellations. L Ontario est divisé en quatre secteurs vinicoles : la péninsule de Niagara, la rive nord du lac Erié, l île Pelée et le comté Prince Edward. Téléphonez pour acheter un panier à pique-nique et partez à l aventure sur la Route des vins. www.goodearthcooking.com Appréciez une démonstration de fine cuisine et dégustez un menu composé par le chef selon son inspiration et les saisons. The Good Earth Cooking School est situé sur une ferme fruitière en plein cœur du secteur Niagara s Twenty Valley. La désignation officielle des appellations secondaires classe maintenant les vins d une façon beaucoup plus précise. Les vins du Niagara portent maintenant des noms comme : Lincoln Lakeshore et St. David s Bench. Pour le consommateur, cela veut dire qu une visite dans certains vignobles pourra illustrer la façon dont les grappes réagissent aux changements climatiques, au terroir ou tout simplement à la pente. Photo : Good Earth Cooking School 7 les saisons niagara 2008-2009
Ces appellations secondaires incluent les régions de la plaine près du lac Ontario et celle de l escarpement de Niagara. Ces désignations régionales sont réservées pour les produits dont au moins 85% des raisins utilisés proviennent du secteur désigné et dont le reste provient de la péninsule de Niagara. L origine pourra être indiquée par l une des appellations secondaires si 100% des raisins utilisés proviennent uniquement de l appellation secondaire. L A R O U T E D E S V I N S Suivez les méandres de l une des routes les plus pittoresques de la province et partez à la découverte de près d une centaine d établissements vinicoles de la région de Niagara. Tous les vignobles sont prêts à vous accueillir pour déguster leurs vins, magasiner dans leur boutique et faire une visite guidée des installations. Certains établissements tels que le Château des Charmes, Inniskillin et Vignoble Rancourt offrent des visites guidées en français. SAVIEZ-VOUS QUE... Les établissements titulaires de permis peuvent vendre et servir des boissons alcoolisées du lundi au dimanche de 11 h à 2 h. L âge légal pour Les saisons:layout 1 2/23/08 10:14 AM consommer de l alcool est de 19 ans. Page 1 Nous vous invitons à... Facilités Installations Conférences, banquets, soirées, fêtes, anniversaires, réceptions de retraite. Événements charitables et plus. Réception de mariage Noces dans l'intimité tout-compris situé dans un même emplacement. Prix disponible en ligne. Vin Carte Carte des des vins vins considérable, complète, excursions & goûters. Adhésion au club de vin, livraison à domicile. www.hernder.com 8th Avenue, West St. Catharines (905) 684-3300 les saisons niagara 2008-2009 8
S T R E W N W I N E R Y W I N E C O U N T R Y C O O K I N G S C H O O L 1339, route Lakeshore, RR#3, Niagara-on-the-Lake 905 468-1229 www.strewnwinery.com Si vous aimez mettre la main à la pâte ou si vous appréciez les démonstrations culinaires, rendez vous à l école de cuisine Wine Country. Lors de session d une durée de deux ou trois heures, les participants dégustent les petits plats gourmands du chef, assortis de bons vins d appellation VQA Strewn. Des démonstrations et des classes de pratique culinaire sont aussi disponibles pour groupes pendant lesquels un repas de trois services est préparé. De plus, le chef Alain Lévesque vous invite à découvrir la cuisine provençale de son menu au restaurant, Terroir La Cachette, situé dans le vignoble. D I S C O V E R Y P A S S 905 688-0212 www.niagarawinefestival.com Laisser-passer de dégustations dans les vignobles Au cours du Festival du vin de Niagara, du 19 au 28 septembre 2008, vous pouvez obtenir un laisser-passer au prix modique de 30 $ et partir à la découverte des vins du Niagara. Ce laisser-passer est d une valeur de 200 $ et représente votre billet d entrée à toute une brochette de sessions de dégustations offertes par plus de 30 partenaires. Il représente une des meilleurs aubaines du Festival du vin! Une affaire de famille depuis 1893 Y Y Konzelmann Estate Winery, longe le chemin Lakeshore, et ses vignobles luxuriants se déroulent jusqu'aux pittoresques rives du lac Ontario. Grâce au microclimat et aux conditions du sol propices à la culture, nous produisons des vins et vins de glace VQA primés sur les plans national et international. Boutique de vins, visites et dégustations, activités spéciales, terrasse avec vue sur le lac et installation de pique-nique couverte. Nous sommes ouvert toute l'année, sept jours par semaine. KONZELMANN ESTATE WINERY 1096 chemin Lakeshore, Niagara-on-the-Lake, Ontario L0S 1J0 905-935-2866 www.konzelmann.ca 9 les saisons niagara 2008-2009
V I G N O B L E S d e l a r 1 Puddicombe Estate Farms & Winery 2 Kittling Ridge Estate Wines & Spirits 3 Legends Estates Winery 4 Daniel Lenko Estate Winery 5 Peninsula Ridge Estates Winery 6 Thirty Bench Wines 7 Angels Gate Winery 8 Magnotta Beamsville 9 Thomas and Vaughan Estate Winery 10 Eastdell Estates 11 Fielding Estate Winery 12 Mountain Road Wine Company 13 Crown Bench Estates 14 De Sousa Wine Cellars 15 Malivoire Wine Company 16 Corner Stone Estate Winery 17 Maple Grove Vinoteca Estate Winery 18 Birchwood Estate Wines 19 Royal DeMaria Wines 20 Lakeview Cellars Estate Winery 21 Tawse Winery 22 Ridgepoint Wines 23 Vineland Estates Winery 24 Featherstone Winery Estate & Vineyard 25 Stoney Ridge Estate Winery 26 Kacaba Vineyards 27 Willow Heights Estate Winery 28 Calamus Estate Winery 29 Flat Rock Cellars 30 Cave Springs Cellars 31 Harbour Estates Winery les saisons niagara 2008-2009 10
é g i o n d e N i a g a r a 32 Alvento Winery 33 Creekside Estate Winery 34 Thirteenth Street Winery 35 Rockway Glen Golf Course & Estate Winery 36 Hernder Estates Winery 37 Henry of Pelham Family Estate Winery 38 Harvest Estate Wines 39 Niagara College Training Winery 40 Maleta Estate Winery 41 Château des Charmes 42 Coyote s Run Estate Winery 43 Inniskillin Wines 44 Frogpond Farm Organic Winery 45 Riverview Cellars Estate Winery 46 Caroline Cellars 47 Reif Estate Winery 48 Lailey Vineyard 49 Peller Estates Winery 50 Jackson-Triggs Niagara Estate Winery 51 Stratus 52 Joseph s Estate Wines 53 Pillitteri Estates Winery 54 Vignoble Rancourt Winery 55 Sunnybrook Farm Estate Winery 56 Strewn Winery 57 Konzelmann Estate Winery 58 Palatine Hills Estate Winery 59 Stonechurch Vineyards 60 Hillebrand Estates Winery 61 20 Bees Winery 62 Marynissen Estates Winery 11 les saisons niagara 2008-2009
R E S T A U R A N T S D A N S L E S V I G N O B L E S Quelques suggestions de restaurants gastronomiques dans les vignobles. Pour les soupers, vous pouvez calculer entre 100 $ et 150 $ par personne, vin compris. Les lunchs sont très abordables. Il vaut mieux réserver, surtout durant la période estivale. On the Twenty Restaurant à Cave Spring, 3836, rue Main, Jordan, 905 562-7313 The View Restaurant à Eastdell Estates, 4041, Locust Lane, Beamsville 905 563-9463 Le dîner sur la terrasse parmi les vignes. Photo : Pillitteri Estates Winery Forfait de visite de trois vignobles Premier arrêt Dîner, souper ou brunch du dimanche au restaurant The VIEW, au domaine EastDell Estates Deuxième arrêt Réserve : Dégustation de vin de réserve de production limitée www.eastdell.com www.lakeviewcellars.ca Troisième arrêt Vin de glace : Dégustation d un vin de glace primé www.birchwoodwines.ca On peut acheter des forfaits de visite auprès des établissements ci-dessus ou en composant le 905 563-9463 Hillebrand Estates Winery Restaurant, Hwy 55, Niagara-on-the-Lake, 905 468-3201 Vineland Estates Winery Restaurant, 3620, chemin Moyer, Vineland, 905 562-7088 Peller Estates Winery Restaurant, 290, rue John, Niagara-on-the-Lake, 905 468-4678 Terroir la Cachette à Strewn Winery, 1339, chemin Lakeshore, Niagara-on-the-Lake, 905 468-1222 Coach House Café à Henry of Pelham Winery, 1469, chemin Pelham, St. Catharines, 905 684-8423 Peninsula Ridge Winery Restaurant, 5600, rue King West, Beamsville, 905 563-0900 La salle à dîner du Niagara Culinary Institute offre aussi un menu servi par ses étudiants 135, Taylor Road, Campus Niagara-on-the-Lake, Niagara College, 905 735-2211 L Institut d oenologie et de viticulture de l Université Brock à Thorold offre également des installations de dégustation des plus sophistiquées. 905 688-5550, poste 4652 les saisons niagara 2008-2009 12
P R É S E R V E D E L A B I O S P H E R E D E L U N E S C O L E I N a i r Sentier de la réserve naturelle Great Gorge dans le parc Niagara Glen L escarpement à pied Pour découvrir la diversité du paysage, suivez les directions détaillées que vous propose Suzanne dans son choix des meilleures pistes de la région. W O O D E N D C O N S E R V A T I O N A R E A Longueur du sentier pédestre : 1,5 kilomètre Comment s y rendre et où stationner : Sur le QEW, prenez la sortie Glendale Avenue et continuez vers l ouest, sur une courte distance, jusqu à Taylor Road. Tournez à gauche et continuez jusqu à l entrée de Wooden Conservation Area. Suivez la route et stationnez dans le grand stationnement, à environ un kilomètre de l entrée. Description du sentier pédestre : Suivez le sentier principal balisé en blanc. Le sentier descend et remonte rapidement l escarpement, le long de la falaise, pour en arriver au sommet près des bâtiments de Woodend. Continuez de suivre les balises blanches et suivez l escarpement. À environ 600 mètres après l intersection du sentier Paul Naray Silurian, vous y verrez un autre sentier balisé en bleu. Tournez à gauche et suivez ce sentier sur une distance d à peu près 800 mètres pour retourner à votre stationnement. T E R R A C E C R E E K S I D E T R A I L S H O R T H I L L S P R O V I N C I A L P A R K Longueur du sentier pédestre : 3,7 kilomètres Comment s y rendre et où stationner : De la QEW, prenez la route régionale 34 (Seventh St. Louth). Tourner à gauche sur la route régionale 81 et à droite sur la route régionale 28. Continuez vers le sud jusqu à Pelham Road. Tourner à gauche et vous verrez un grand stationnement pour le parc provincial Short Hills. Description du sentier pédestre : Suivez le sentier principal balisé en blanc. Traversez la route pour vous rendre au camp Scout Wetaskiwin et continuez le long de la Hogg Back Road, à travers une zone de basses terres, pour ensuite rencontrer le sentier Terrace Creek Side. Tournez à droite et suivre le sentier balisé en bleu, à travers champs et forêt, jusqu à Wiley Road, où vous y trouverez un autre stationnement et des toilettes. En suivant le vieux chemin, suivez la rive de Terrace Creek et Terrace Falls. Après avoir passé à gué le ruisseau, suivez la route vers le nord et vous reviendrez à votre stationnement. 13 les saisons niagara 2008-2009
R O C K W A Y F A L L S S I D E T R A I L Longueur du sentier pédestre : 2,5 kilomètre Comment s y rendre et où stationner : Du QEW, prendez la route régionale 34 (Seventh St. Louth). Tournez à gauche sur la route régionale 81 et à droite sur la route régionale 28. Continuez vers le sud jusqu à Pelham Road. Tournez à droite et continuez sur environ trois kilomètres jusqu au stationnement du centre Rockway Community. Stationnez seulement du côté est de l immeuble. Description du sentier pédestre : Derrière le stationnement, suivez le sentier principal balisé en blanc. À votre gauche, vous y verrez les chutes Rockway. Continuez le long du sentier pour en arriver au sentier secondaire Rockway Falls marqué en bleu. Ce sentier secondaire continue le long du ruisseau Fifteen Mile et tourne à l ouest pour traverser le ruisseau. À noter que le ruisseau ne peut pas être utilisé durant les périodes de débit trop grand extrême prudence svp. Ce sentier monte jusqu à 9th St., pour rejoindre le sentier principal balisé en blanc. Suivez le sentier principal jusqu à Rockway Road avant de retourner au stationnement du centre communautaire. SAVIEZ-VOUS QUE... Partout en Ontario, le virage à droite au feu rouge est permis après l immobilisation complète du véhicule. GOLF Le plaisir de jouer au golf quelque soit le temps de l année. Niagara est une destination passionnante pour les golfeurs! Les amateurs peuvent y jouer presque à longueur d année (sept mois sur douze). Niagara compte plus de 40 terrains de golf, dont plusieurs, hautement cotés, offrent des forfaits. Mentionnons : Legends On the Niagara, Peninsula Lakes Golf Course, The Links of Niagara et le Royal Niagara Golf Club. Pour plus de renseignements, visitez : www.niagaragolf.com. L escarpement, qui et fait parti de la Bruce Trail, abrite un écosystème unique. Les meilleurs endroits pour pique-niquer Parc Queenston Heights 14184, Niagara Parkway, Queenston Île Merritt, derrière l Hôtel de Ville, 60, rue East Main, Welland Parc Balls Falls, 6th Avenue, près de Victoria Avenue, Vineland L E S C O U P S D E C O E U R D E S U Z A N N E les saisons niagara 2008-2009 14
P I S T E S c y c l a b l e s LA RÉGION DE NIAGARA OFFRE UN VASTE RÉSEAU DE PISTES CYCLABLES THE GREATER NIAGARA CIRCLE ROUTE TRAILS SYSTEM Une piste cyclable continue relie tous les comtés de la municipalité de Niagara. Parcours suggérés : Les randonnées suivantes sont parmi les meilleures de la région. Pour d autres suggestions, contactez Suzanne au pour vous procurer la carte officielle des pistes de Niagara. The Greater Niagara Circle Route Trails System involves ove 140 kms of mostly off-road, paved trails. The System encompasses the Welland Canals Trail, which passes alongside parts of the existing and previous Welland Canals the Friendship Trail which follows an abandoned rail line between Port Colborne and Fort Erie, the Niagara Rive Recreational Trail, alongside the Niagara River between For Erie and Niagara-on-the-Lake, and the Waterfront Trail, which passes along Lakeshore Road between Niagara-on-the-Lake and St. Catharines. This extensive trails network provides residents and visitors with an opportunity to view parts of seven of the Region's twelve local municipalities. Along it or nearby are many types of accommodation and some of the sights that can be seen include: The Flight Locks where the ships climb the mountain that is the Niagara Escarpment, Parts of the previous three canals at various places, The South Niagara Rowing Club in Welland one of the area's well known rowing courses, N I A G A R A - O N - T H E - L A K E Débutant : longueur du sentier : 23 km Départ : stationnement Fort George Suivre : Niagara Parkway et les chemins de concession jusqu au village de Virgil. Arrêt : restaurant Silks Retour : sur la Line 1, retournez au stationnement du Fort George. Vignobles des environs : Pilliterri, Reif, Inniskillin et Marynissen. S H O R T H I L L S P R O V I N C I A L P A R K E T P E L H A M Intermédiaire : longueur du sentier : 33 km Départ : Rockway Community Centre sur la route Pelham Suivre : Chemin Effingham et Canboro Arrêt : Crème glacée au Ice Cream Parlour Retour : Prenez Wessel pour vous rendre sur Pelham au Rockway Community Centre. À Voir : hameau de Effingham, fermes équestres P O R T R O B I N S O N Avancé : longueur du sentier : 73 km An extensive set of murals in downtown Welland, Mud Lake Conservation Area in Por Colborne, Lock 8 in Port Colborne which is the longes lock in the system, Fort Erie, a historic fort at the junction of the Niagara River and Lake Erie, The world famous Niagara Falls, the reason for constructing the Welland Canal, Fort George in Niagara-on-the Lake, a historic community that is home to the Shaw Festival, The vineyards, wineries and orchards alongside Lakeshore Road between Niagara-on-the-Lake and St. Catharines, Martindale Pond, site of the Henley Regatta is in Port Dalhousie, St. Catharines, along the Waterfront Trail, just to the east of the Circle Route, and The Lock 3 Observation Area and the St Catharines Museum where visitors may be fortunate enough to see a ship pass through the lock. The trail is paved and either 2 or 3 metres wide and passes through urban centres, downtowns, the Niagara Escarpmen and rural/agricultural areas. The Greater Niagara Circle Route provides tourists with an opportunity to see more of Niagara than the falls. Users can hike, cycle or rollerblade their way around the Circle. Why don t you try it? We know you'll enjoy it. Départ : Parc Queenston Heights Suivre : Sentier récréatif de la rivière Niagara Arrêt : Casse-croûte - Centre du Canal Welland Retour : Traverser Thorold et retrouver le Niagara Parkway Fait saillant : traversée GRATUITE du canal Welland à Port Robinson sur le seul traversier de la région. Embarquement de six places, il est le résultat d un accident navale qui a vu la destruction du pont qui mène au village historique. 15 les saisons niagara 2008-2009
Ici on parle français les saisons niagara 2008-2009 16
N I A G A R A Pa r k w a y Niagara Parkway jolie P R O M E N A D E LA PROMENADE NIAGARA SERPENTE DU NORD AU SUD DE LA PÉNINSULE DU NIAGARA. PARCOUREZ-LA EN AUTO, À BICYCLETTE, À PIED, EN AUTOBUS EN UNE JOURNÉE, EN UNE HEURE À VOTRE GUISE. 1 F O R T G E O R G E 26, rue Queen, Niagara-On-The-Lake 905 468-4257 Découvrez le site historique national. 2 LA M A I S O N M C F A R L A N D 15927, Niagara Parkway Visitez la maison historique McFarland. 3 Q U E E N S T O N 14004, Niagara River Parkway Faites une randonnée en vélo pour visiter le village pittoresque de Queenston. 4 L E M U S É E D E L I M P R I M E R I E E T D E S J O U R N A U X M A C K E N Z I E 1, rue Queenston Visitez le musée de l imprimerie et des journaux Mackenzie. 5 C A M P I N G S H A L A M A R L A K E Niagara Parkway, Queenston 1-888-968-6067 6 L E M O N U M E N T B R O C K 14184, Niagara Parkway Admirez le champ de vue ou rendez vous au restaurant, Queenston Heights. vignoble Niagara Parkway 7 L H O R L O G E F L O R A L E 14004, Niagara Parkway Visitez l horloge florale, l une des plus grandes au monde. 8 C O N S E R V A T O I R E D E S P A P I L L O N S 2405, Niagara Parkway Faites l expérience d un véritable environnement de forêt tropicale humide au conservatoire des papillons. 9 N I A G A R A G L E N Faites une randonnée pédestre au Niagara Glen (huit kilomètres de Niagara Falls). (suite page 20) 17 les saisons niagara 2008-2009
C A R T E d u t e r r i t o i r e Légende Voie rapide (sorties indiquées) Route provinciale Grande route (É.-U.) Chemin régional Chemin municipal Collectivité rurale Limite municipale Limite régionale Information touristique Attractions Forts historiques Musées historiques Terrains de golf Terrains de camping Marinas Réserves écologiques Théâtre Casino Parcs provinciaux Vignoble Promenade Niagara Route des vins Promenade du canal LÉGENDE carte routière les saisons niagara 2008-2009 18
C A R T E d u t e r r i t o i r e 19 les saisons niagara 2008-2009
N I A G A R A Pa r k w a y (de la page 17) 10 W H I R L P O O L G O L F C L U B 3351, Niagara Parkway, 905 356-1140 Jouez au golf au Whirlpool Golf Club. 11 L E S R A P I D E S, L E S T O U R B I L L O N S E T L A G O R G E 4330, Niagara Parkway À quatre kilomètres des chutes, voyez de haut les rapides, les tourbillons et la gorge de la rivière Niagara. 12 M A I D O F T H E M I S T 5920, Niagara Parkway Montez à bord du Maid of the Mist. 13 J O U R N E Y B E H I N D T H E F A L L S 6650, Niagara Parkway Allez voir et entendre les chutes de très près et sentir la brume à Journey Behind the Falls. 14 F L O R A L S H O W H O U S E 7145, Niagara Parkway Si les fleurs vous intéressent, rendez vous à la serre, Floral Showhouse. 15 L Î L E D U F F E R I N Arrêtez-vous au parc aménagé de petites îles reliées par des ponts et des trottoirs. Reconstitutions de batailles au lieu historique national du Fort George à Niagara-on-the-Lake 16 C H I P P A W A B A T T L E F I E L D P A R K Retracez les événements de la guerre de 1812. 17 L E G E N D S O N T H E N I A G A R A G O L F 1 866 465-3642 18 C A M P I N G F R E N C H M A N S C R E E K P A R K C A M P G R O U N D 1047, Niagara Parkway, Fort Erie 905 871-4449 19 F O R T E R I E R I V E R W A L K Faites une marche le long de la rivière à Fort Erie Riverwalk. 20 F O R T E R I E Visitez le lieu historique du Fort Erie. 21 L H I P P O D R O M E D E F O RT E R I E Visitez l hippodrome de Fort Erie, l une des plus belles pistes de course en Amérique du Nord. SAVIEZ-VOUS QUE... Vivez l expérience des garnisons britanniques, canadiennes et Iroquois défendant le Haut-Canada durant la guerre de 1812. Certains établissements vous permettent d apporter votre propre vin : www.bringmywine.ca/niagara_wine_region les saisons niagara 2008-2009 20
P R O D U I T S d u t e r r o i r L E S B O N N E S A D R E S S E S Visitez nos sympathiques producteurs hors des chemins battus et faites la découverte de leurs produits. Plusieurs producteurs étalent sur le bord de la route, leurs produits fraîchement cueillis et certains se spécialisent en aliments biologiques. M A T H I A S F A R M S LT D. Beth Secord 1909, rue Effingham, Ridgeville 905 892-6166 www.farmvisit.com Parmi les endroits où vous pouvez vous arrêter et acheter, nous vous suggérons les entreprises spécialisées suivantes : L autocueillette des cerises à Ridgeville. Ouvert tous les jours, de 8 h à 20 h durant la saison La ferme est située à l ouest de Fonthill. La ferme fruitière Mathias est une exploitation agricole familiale, comprenant plus de 1 000 cerisiers, la plus grande de la péninsule, offrant l autocueillette mais aussi la vente de fruits frais achetés sur place y compris framboises et poires. 21 les saisons niagara 2008-2009
C H E Z F R O M A G E E T C. (Nathalie Kita) 784, Canboro Road, Fenwick 905 892-7922 www.chezfromageetc.ca D E L A T E R R E C A F É + B A K E R Y (Jan Campbell-Luxton) 1455, rue Pelham, Fonthill 905 892-3734 www.delaterre.ca Un choix varié de fromages à Fenwick Ouvert du mercredi au vendredi, de 10 h à 18 h, le samedi de 10 h à 17 h et le dimanche de 11 h 30 à 15 h Chez Fromage Etc. offre plusieurs variétés de fromages du Québec, du Niagara et de partout dans le monde. Le fromage en grains est livré sur une base régulière directement de la Fromagerie Mirabel à St. Jérôme, Québec. Une grande gamme d aliments et d articles spécialisés sont disponibles : craquelins, thé, antipasto, chanterelles, céramique, sacs de coton à fromage à l ancienne et antiquités. Nathalie peut vous renseigner sur le fromage qui conviendra parfaitement à votre goût. Ouvert tous les jours, du lundi au samedi, à compter de 8 h Le chef du café, Jan Campbell-Luxton, encourage le consommateur à soutenir les agriculteurs dans l adoption de pratiques agricoles biologiques et durables. Son pain est préparé avec des méthodes traditionnelles et des ingrédients de haute qualité. Aucun produit chimique, additif ou préservatif n est employé. Toutes les farines sont entières et certifiées biologiques. Passez prendre un café et vous procurer un délicieux pain de levain, de blé entier ou de seigle. C E N T R E A G R O T O U R I S T I Q U E N I A G A R A (Yvette Plentai) www.agrotourismeniagara.com Un répertoire des fermes biologiques et des circuits d artisans et de produits du terroir sont gérés par cet organisme bilingue. Si vous désirez visiter un endroit où vous procurer des produits agricoles d ici, contactez Yvette au 905 714-0491. A LV E N T O W I N E R Y (Elyane & Bruno) 3048, Second Avenue, Vineland 905 562-1212 www.alvento.ca Ouvert samedi et dimanche, de 10 h à 18 h. Tour guidé sur rendez-vous. Alvento naît en 2001 sur un site de 16 acres au bord de l eau. La première vendange importante eut lieue en 2006; sans doute de grands vins. Une dégustation de millésimes antérieurs a déjà suscité un grand intérêt en Europe par des maisons prestigieuses. les saisons niagara 2008-2009 22
Alvento produira uniquement des vins de haute qualité, autrement ils ne seront pas embouteillés. Aucune étiquette ne sera collée sur une bouteille à moins d être assuré de la supériorité du vin. Les vins Elige, Vio, Emilie et Aria convaincront votre palais. Alvento produit aussi son propre vinaigre balsamique. G R I M O N U T N U R S E R Y (Linda Grimo) 979 Lakeshore Road, Niagara-on-the-Lake, 905 934-6887 www.grimonut.com Ouvert du lundi au samedi, de 11 h à 17 h et le dimanche, de 13 h à 17 h Vous voulez acheter des noix ou des arbres à noix? Vous trouverez une grande sélection de produits à la pépinière, Grimo Nut. Linda se fera un plaisir de vous accueillir et de vous renseigner sur son large inventaire : noix d Amérique, noix perses, pignons ou des boutures de noyer, de noisetier et autres. Des vins supérieurs à Vineland. T R E E A N D T W I G (Linda Crago) 84039, Regional Road 45, Wellandport 905 386-7388 www.treeandtwig.ca Des légumes biologiques à Wellandport. Ouvert de mai à octobre, du mercredi au dimanche, de 8 h à 17 h. Sur une propriété de neuf acres, la spécialité et la passion de Linda sont les 1000 variétés de «légumes oubliés», (anciennes variétés) qui, à la différence de quelques hybrides, sont développés pour leur goût. Tirez profit de ses paniers cadeaux, directement de la ferme ou sur commande postale. Linda croit fermement aux principes de la culture maréchère biologique et à la conservation des espèces faisant partie du patrimoine légumier. Photo : Linda Crago auto-cueillette Hildreth Farms 5529, Greenlane Beamsville 905 563-4423 Town & Country Farms 361, Canboro Road Ridgeville 905 892-4428 Angel s Place Organic Fruit Farm 4770, Lincoln Avenue Beamsville 905 563-5257 Gwennol Farm 1160, Effingham Road Ridgeville 905 892-1484 L E S C O U P S D E C O E U R D E S U Z A N N E 23 les saisons niagara 2008-2009
Une visite inoubliable au pays des vins Faites l expérience luxueuse des hôtels Quatre Diamants, des menus raffinés, des haltes santé et du Festival de théâtre renommé, Shaw suite aux visites dans les vignobles environnants. Des forfaits de théâtre, de relais de santé ou de tours de vignobles sont disponibles en composant le 1-888-669-5566 ou en visitant www.vintage-hotels.com. les saisons niagara 2008-2009 24
JUIN Culture des fruits JUILLET AOÛT SEPTEMBRE OCTOBRE fraises cerises pêches poires raisins cerises prunes poires pêches pêches prunes cerises framboises Ce calendrier indique le moment de l année où les producteurs peuvent s attendre à leurs premières récoltes des vergers et des vignobles. raisins pommes Les Marchés Dunville Farmers Market Rue Market près de l Aréna Niagara Falls Market Rue Park Port Colborne Farm Market Port Colborne Square entre les rues Charlotte et Catharine Smithville Farmers Market Parc d exposition de Smithville St. Catharines Farmers Market Entre les rues King et Church Thorold Farmers Market Towpath Road Welland Farmers Market 50 Market Square Pelham Farmers Market 20, Pelham Town Square, Fonthill Country Times Market 1127, chemin Garrison, Fort Erie Peach Country Farm Market 4490, avenue Victoria nord, Vineland Station Harvest Barn Country Market 1822, chemin Niagara Stone, Niagara-on-the-Lake Harvest Barn Country Market & Winery 1179, avenue Fourth, St. Catharines Kurtz Orchards Market 16006, Niagara Parkway, Niagara-on-the-Lake Lococo s Fruits & Vegetables 4167, avenue Victoria, Niagara Falls Old Oak Country Market 4600, avenue Victoria nord, Vineland Orchard Glen Farm Market 116, chemin Creek, St. David s Chutes imposantes et attractions captivantes à votre porte Situé à deux coins du bord des chutes et à 365 mètres du Casino Fallsview. Style architectural rustique avec 224 chambres - vue sur les chutes ou sur la rivière. Suites familiales à deux chambres ou chambres de luxe avec spa et superbe vue des chutes. Bons repas au restaurant Buchanans Chophouse. Installations : piscine pour adulte et pataugeoire pour enfants, piscine à couloir, sauna, centre d exercice et spa extérieur. Revitalisez corps et esprit à la station santé Five Lakes Spa AVEDA. Parc de stationnement libre-service sur les lieux. Vous n avez qu à rérserverd avance : 1-800-730-8609 Visitez notre site Internet : www.niagarafallsdoubletree.com 6039, Fallsview Blvd, Niagara Falls ON, Canada L2G 3V6 905-358-3817 www.niagarafallsdoubletree.com Réservations: 800-730-8609 2007 Hilton Hospitality, Inc. 25 les saisons niagara 2008-2009
les saisons niagara 2008-2009 26
M U S É E S e t m u s i q u e R O D M A N H A L L 109, rue St. Paul, St. Catharines 905 684-2925 www.brocku.ca/rodmanhall Le Centre d arts, Rodman Hall de l Université Brock présente des expositions dynamiques et diverses d artistes régionaux, nationaux et internationaux à l année longue. La collection permanente comprend plus de 850 travaux d art contemporain et historiques incluant des peintures, des dessins, des copies, des sculptures et de l art en plein air. M U S É E D E S T. C A T H A R I N E S 1932, Welland Canals Parkway, St. Catharines À partir de la plate-forme d observation, vous pouvez voir des bateaux venant de partout au monde, traverser le canal Welland. À l intérieur, vous pouvez visionner une vidéo sur l histoire de l écluse et visiter une salle d exposition interactive. Le musée comprend aussi une exposition d objets historiques liée à la construction du canal et une autre sur le rôle que la ville de St. Catharines a joué dans le chemin de fer clandestin. (voir détails page 38) F E S T I V A L D E J A Z Z D E N I A G A R A 543, rue Ontario, St. Catharines 905 934-2106 www.niagarajazzfest.com Le Festival de jazz de Niagara a lieu en août au parc Jaycee Gardens - le plus grand parc horticole de St. Catharines avec plus de 21 acres de jardin floral et de paysages aménagés. Cet endroit spectaculaire avec vue sur le vieux Port Dalhousie et l étang Martindale est la toile de fond pour les deux jours du festival comportant des artistes reconnus mondialement. Les bons vins et les plats gourmands des vignobles et chefs de la région sont disponibles sur place. M U S É E H I S T O R I Q U E D E L U N D Y S L A N E 5810, rue Ferry, Niagara Falls 905 358-5082 L immeuble historique qui date de 1874, est situé sur le champ de bataille de Lundy s Lane. La collection comprend des objets de la guerre de 1812 et des estampes historiques de la ville de Niagara Falls. A V A L O N B A L L R O O M Fallsview Casino Resort Les plus grands noms de l industrie de la chanson et du divertissement sont présentés à tous les week-ends au magnifique théâtre de 1,500 places. Billets disponibles : www.ticketmaster.ca. 27 les saisons niagara 2008-2009
H I L L E B R A N D J A Z Z & B L U E S A T T H E W I N E R Y 1249, route Niagara Stone, Niagara-on-the-Lake 1 800 582-8412 www.hillebrand.com Venez apprécier ce jazz dans un environnement spectaculaire et savourer les créations culinaires du chef Frank Dodd du vignoble Hillebrand. Des sièges sont disponibles sur le terrain, mais nous encourageons les invités à apporter leurs couvertures ou leurs chaises. Le festival annuel a lieu de 15 h à 19 h au coût de 30 $ par personne. N I A G A R A F A L L S A R T G A L L E R Y 8058, prom. Oakwood, Niagara Falls 905 356-1514 160 tableaux de William Kurelek - Les toiles de l artiste d origine ukrainienne témoignent de la vie quotidienne des prairies canadiennes. Son style naïf et contemporain jouit d une réputation internationale. I L L U M I N A Q U A Canal récréatif, parc Merritt, Welland 905 735-1700, poste 2777 www.illuminaqua.com Cet événement unique et spectaculaire verra une centaine de braseros flotter sur le vieux canal historique. La fête débute au crépuscule et se poursuit tard dans la longue soirée d été. Le canal récréatif devient l endroit idéal à visiter en famille pour prendre part aux activités. Sur la scène flottante, un programme musical des plus diversifiés contre la toile de fond des feux d IlluminAqua vous attend. Le canal récréatif servira également au Downtown Welland Summer Music Series du 28 juin au 23 août 2008. La ville de Welland accueille des artistes blues et jazz de partout en Amérique du Nord. M A H O N E Y D O L L S H O U S E G A L L E R Y 657, boul. Niagara, Fort Erie 905 871-5833 www.mahoneydollhouse.com La collection de maisons de poupée de ce musée et l une des plus grandes d Amérique du Nord, couvre 200 ans d histoire (1780-1980) et expose plus de 140 objets d arts et de chefs-d œuvre d Angleterre, d Europe, d Orient et d Amérique du Nord. Chaque maison de poupée est aménagée selon l époque. Un fait intéressant : cette galerie était un terminus du chemin de fer clandestin. N I A G A R A P U M P H O U S E 247, rue Ricardo, Niagara-on-the-Lake 905 468-5455 www.niagarapumphouse.ca Ce centre a été crée pour faire la promotion de diverses formes d art visuel auprès de résidants et des visiteurs de la région de Niagara. À cet effet, il organise des classes, des ateliers et des expositions. Le centre est situé sur les rives de la rivière Niagara dans l ancienne station de pompage qui date de 1891. SAVIEZ-VOUS QUE? : En hiver, Niagara célèbre le Festival des vins de glace - un des événements les plus prestigieux de la scène viticole au Canada. les saisons niagara 2008-2009 28
N I A G A R A - O N - T H E - L A K E village H I S T O R I Q U E D ÉLÉGANTES DEMEURES DE STYLE ANGLAIS MERVEILLEUSEMENT CONSERVÉES CONFÈRENT ENCORE AUJOURD HUI TOUT SON CHARME À CE VILLAGE SITUÉ À L EMBOUCHURE DE LA RIVIÈRE NIAGARA. PARCOUREZ SES RUES ANCIENNES, VISITEZ SES HÔTELS EXCEPTIONNELS, SES EXCELLENTS RESTAURANTS ET SES JOLIES BOUTIQUES. Photo : Chris Beard S H A W F E S T I V A L www.shawfest.com Le seul théâtre au monde qui se spécialise dans les pièces de théâtre de Bernard Shaw (1856-1950) et de ses contemporains. La compagnie comprend trois théâtres différents. Le plus grand, le Festival Theatre de 856 sièges, marque chaque année en mai son ouverture officielle en montant une pièce de théâtre de Bernard Shaw. Les deux autres théâtres ont une capacité de 328 sièges chacun et présentent des pièces plus populaires, des comédies, des pièces musicales. Le Shaw Festival est un événement artistique offrant 10 à 12 pièces de théâtre par saison, avec plus de 800 représentations dans trois théâtres. Catharine Braund, Melanie Phillipson WONDERFUL TOWN (Festival Theatre) Photo : Sugino Studios F O R T G E O R G E Le lieu historique du fort George rappelle les événements de la guerre de 1812. Dans l enceinte, vous pouvez découvrir les quartiers des officiers, la salle des gardes et les casernes. Chaque été, le personnel en uniforme d époque recrée des activités typiques de la garnison : la vie des colons, des soldats et des artisans. Des visites guidées en français sont organisées tous les jours. 29 les saisons niagara 2008-2009
M A I S O N L A U R A S E C O R D À Queenston Pendant la guerre de 1812, une brave femme mettait sa vie en danger en entreprenant un périlleux voyage de 32 kilomètres au service de son pays et par le fait même, entrait dans l histoire et la légende de Niagara. Venez faire un voyage dans le temps en visitant sa maison ancestrale rénovée, où son exploit est magnifiquement interprété par des guides vêtus de costumes d époque. Dans ce coin paisible, vous pourrez déguster d excellents chocolats Laura Secord, de la crème glacée et bien d autres consommations rafraîchissantes. L atelier de l apothicaire de Niagara - véritable musée pharmaceutique. A P O T H I C A I R E D E N I A G A R A Statue de George Bernard Shaw, célèbre dramaturge irlandais à Niagara-on-the-Lake où ses pièces sont présentées. L atelier de l apothicaire de Niagara vous fera découvrir comment les pharmaciens exerçaient leur métier au siècle dernier. Vous verrez, alignés sur les tablettes, une foule de médicaments brevetés et des «remèdes miracles» universels, guérissant tout, de la chute des cheveux à la tuberculose. Les «remontants» que contenaient la plupart de ces remèdes se résumaient à l opium et à l alcool, de sorte que le pharmacien se servait toujours de son mortier et de son pilon pour préparer un médicament sur ordonnance. Ce lieu historique national accueille environ 100 000 visiteurs chaque année. L Ordre des pharmaciens de l Ontario en assure l exploitation. M A G A S I N A G E - R U E Q U E E N Vous tomberez sous le charme de cette rue historique remplie de boutiques spécialisées et de restaurants. Vous apprécierez le cachet de ce village qui fut le siège du Parlement du Haut-Canada de 1792-1796. les saisons niagara 2008-2009 30
C h e m i n d e f e r C L A N D E S T I N The Running Man, symbole de l esclave traversant la rivière Niiagara Musée de St. Catharines AU 19E SIÈCLE, LE MOUVEMENT ANTI- ESCLAVAGISTE A PERMIS À DES MILLIERS D ESCLAVES D EMPRUNTER LA VOIE DE LA LIBERTÉ. AUJOURD HUI, DES SITES HISTORIQUES ONTARIENS RENDENT HOMMAGE AU COURAGE DE TOUS CEUX QUI ONT MILITÉ POUR LEURS DROITS. LE LONG DE LA NIAGARA S FREEDOM TRAIL, SE TROUVENT SEPT ENDROITS D INTÉRÊT HISTORIQUE : 1. T H E C R O S S I N G Une plaque à Fort Erie marque l endroit où de nombreux esclaves traversèrent la rivière Niagara, depuis Buffalo. 2. B E R T I E H A L L 657, boulevard Niagara, Fort Erie La galerie Mahoney fut utilisée comme installation secrète pour les fugitifs, une fois la rivière Niagara traversée. Au sous-sol, les visiteurs peuvent visiter les quartiers reconstitués. 5. É C O L E P A R L I A M E N T O A K rue King à Niagara-on-the-Lake Vous y trouverez une sculpture symbolisant la loi anti-esclavagiste de 1793. 6. A U M U S É E D E S T. C A T H A R I N E S 1932, Welland Canals Parkway L exposition «Follow The North Star», explore l histoire du chemin de fer tout en soulignant le riche héritage des Afro- Canadiens. 7. É G L I S E B M E 92, rue Geneva, St. Catharines La chapel Salem servi de quartier général au Chemin de fer clandestin. 3. L E M U S É E H I S T O R I Q U E N O R V A L J O H N S O N 5686, rue Peer, Niagara Falls Le musée contient une librairie de livres sur l histoire des Noirs au Canada. 4. P L A Q U E À N I A G A R A - O N - T H E - L A K E entre la rue John et Mary Une plaque commémore la longue tradition de tolérance envers les esclaves à Niagara; plusieurs y sont enterrés. 31 les saisons niagara 2008-2009
Une Ville Sans Pareil 1 Brunch dans une maison vinicole 2 Emplettes en ville 3 Exposition d art au Rodman Hall 4 Theatre a Port Dalhousie 5 Detente a l hotel,, >,, >, Mille attraits à redécouvrir Le groupe d hôtels Frais et Dispos de St. Catharines offre un bon rapport qualité/ prix et un service hors pair. Mais aussi un décor superbe en plein cœur du pays vigneron, à deux pas de Niagara Falls. Chaque hôtel est situé à proximité de boutiques, de restaurants gastronomiques et des multiples attractions de la ville. Respirez, relaxez, revivez. St. Catharines. Une ville toutes saisons. 1-888-558-8820 les saisons niagara 2008-2009 32
entre VIN et EAU... des activités à souhait: boutiques, cafés et bonnes tables, édifices historiques, galeries d art, promenades dans les bois et au bord de l eau. Pour recevoir notre guide d information 2008: 905.984.8882, poste 244 ou 1.800.305.5134 www.stcatharines.ca tourism@stcatharines.ca 33 les saisons niagara 2008-2009
H É B E R G E M E N T L AUBERGE À LA FINE CUISINE FRANÇAISE Keefer Mansion, comprend huit cheminées, des plafonds hauts de 12 pieds, un grand escalier, de magnifiques détails de boiserie, menuiserie, et ferronnerie. L auberge comprend dix chambres au décor victorien, aussi jolies les unes que les autres. Membre de l Ontario Finest Inn, l établissement est situé à 15 minutes des chutes Niagara et de Niagara-onthe-Lake. L auberge offre une cuisine française raffinée qui honore les racines de la famille Keefer et du chef de cuisine, Pascal Badaoui, de l International Les Toques Blanches. (voir annonce page 38) LA GRANDE RÉGION DE NIAGARA VOUS PROPOSE UN VASTE CHOIX D HÉBERGEMENT DANS TOUTES LES CATÉGORIES. G Î T E S D U P A S S A N T ( B & B ) Présents dans toute la région, les B&B se retrouvent parfois à proximité des vignobles ou dans les villages. Vous serez servis en français dans quelques-uns de ces gîtes. Pour le guide officiel, consultez : www.niagarabb.com Keefer Mansion à Thorold, construite par John Keefer il y a 120 ans. C A M P I N G Si vous préférez dormir à la belle étoile, vous trouverez des terrains à quelques minutes de la ville. En voici quelques-uns qui pourront vous servir : Big Valley 211, rue King, St. Catharines Un très beau centre de villégiature avec piscine, spa, golf, tennis, piste de randonnée, à 10 minutes de Niagara Falls. Jordan Valley Campground 3902, 21 ème rue, Jordan Les familles apprécieront ce terrain un peu retiré de la ville; grand espace vert, pistes de randonnées, canotage. Prenez le temps d explorer le village historique de Jordan, ses boutiques, ses vignobles et ses restaurants. Sherkston Shores R.R. 1, Sherkston Niché au cœur de la péninsule de Niagara, sur les rives du lac Érié : plages sablonneuses, glissades d eau, piscine, mini-golf, tennis, soccer, restaurants, activités et beaucoup plus! Riverside Park Motel & Campground 13541, Niagara Parkway, Niagara Falls Camping tranquille pour toute la famille tout près de la rivière Niagara et à dix minutes des chutes. les saisons niagara 2008-2009 34
Bissell s Hideaway Water Park/RV Resort 205, chemin Metler, Ridgeville Le plus beau centre de villégiature pour toute la famille. Sortez de la ville et restez avec nous! Nouvelles cabines, piscine, glissades d eau. H Ô T E L S Consultez les annonces publicitaires de ce guide. C H A L E T Vous cherchez un chalet près de la plage et près des vignobles et attractions? Un séjour agréable vous attend. Nous vous recommandons : A short walk to Crystal Beach Crystal Beach, 905 735-4120 Un chalet confortable dans un petit village près du lac Erié tout près de la plage. Crystal Beach a aussi ses petites boutiques et ses restaurants et est situé tout près de Niagara Falls, Fort Erie et Buffalo. Cari Cottages Crystal Beach, 905 646-0529 Chalet construit en 1921 et restauré en 2005. Les Bed & Breakfast sont nombreux dans la région de Niagara et offrent tous les conforts à des prix abordables. Vacation Cottage Niagara-on-the-Lake, 905 468-4658 Chalet historique dans le vieux Niagaraon-the-Lake. Propriété de la soprano canadienne Maria Rekrut. Le chalet est rempli d objets d art et d antiquités. Vacation Home Lake Erie, Sherkston, 905 382-5594 Ce chalet tout équipé a tout ce qu il vous faut pour des vacances agréables. 35 les saisons niagara 2008-2009
G a g n e z PARTICIPEZ ET COUREZ LA CHANCE DE GAGNER UN FORFAIT DE VOYAGE V.I.P. POUR 2 PERSONNES un séjour pour deux à Niagara cet automne! bonjourniagara.com Inscrivez-vous en ligne Faites H É Bl expérience E R G E Mluxueuse E N T des L Uhôtels X U EQuatre U X Diaman raffinés, L une des haltes trois santé hôtels et du quatres Festival de théâtre reno visites diamants dans les Vintages vignobles à environnants. Des forfaits de santé ou de tours de vignobles sont disponibles en com Niagara-on-the-Lake 1-888-669-5566 ou en visitant www.vintage-hotels.com V I S I T E G U I D É E du village historique de Niagara-on-the-Lake T O U R E N B A T E A U JET BOAT sur la rivière Niagara D É G U S T A T I O N S D E V I N Laissez-passer au vignoble Château des Charmes Laissez-passer de dégustation Vignoble Rancourt Les gagnant(e)s seront annoncés le 5 août, 2008. L A I S S E Z - P A S S E R D A V E N T U R E Commission des parcs du Niagara et coupons de rabais Inscrivez-vous en ligne avant le 1 er août, 2008 : www.bonjourniagara.com/concours Pour plus de détails, visitez le site. les saisons niagara 2008-2009 36
M E R V E I L L E D I N G É N I E R I E l e C A N A L W e l l a n d LA VOIE MARITIME DU SAINT-LAURENT TRAVERSE LA PÉNINSULE DE NIAGARA DU NORD AU SUD ET RELIE LES LACS ONTARIO ET ÉRIÉ. LE CANAL WELLAND S ÉTEND SUR 43,5 KM (27 MILLES), ENTRE ST. CATHARINES ET PORT COLBORNE. U N O B S T A C L E N A T U R E L La dénivellation entre le lac Ontario et le lac Érié est de 99,5 m (326,5 pieds) et les turbulentes chutes Niagara se trouvent entre les deux. Lac Supérieur Lacs Huron & Michigan Lac Érié niveau de la mer Profondeur des Grands Lacs L E S C A R G A I S O N S Canal Welland : 8 écluses Lac Ontario Fleuve Saint-Laurent Un lacquier peut remonter le Saint- Laurent avec une cargaison d acier du Québec ou descendre des Grands Lacs avec une cargaison de blé du Saskatchewan. En aval ou en amont, tous - y compris les vracquiers océaniques, naviguent le Canal Welland. L E S P I L O T E S L E S É C L U S E S Les navires de grande capacité (maximum de 225.5 m (740 pi) et de 23.8 m (78 pi) empruntent les huit écluses du Canal Welland. On peut facilement les voir monter ou descendre les écluses. En effet, la circulation routière s arrête pendant une quinzaine de minutes aux passages des bateaux - c est donc l occasion idéale de s arrêter et de les apprécier. Les capitaines des navires étrangers comptent sur les pilotes du Saint-Laurent pour naviguer dans les écluses. Un pavillon blanc et rouge est hissé pendant qu un pilote est à bord. L E S B A T E A U X D E P L A I S A N C E Les plaisanciers sont les bienvenus mais doivent faire au moins 6 m (20 pi) et peser plus de 900 kg (1 tonne). Ils doivent communiquer avec le personnel pour les aider à s amarrer. 37 les saisons niagara 2008-2009
C E N T R E D U C A N A L W E L L A N D 1932, Welland Canals Parkway, St. Catharines 905 984-8880 1 800 305-5134 Le meilleur endroit dans la région pour voir les navires sur le canal se trouve à l écluse n o 3 au Centre du canal Welland. Sur la passerelle d observation on voit de très près les vraquiers monter d un niveau à l autre. En 10 minutes, voyez l écluse se remplir de plus de 93 millions de litres d eau pour soulever le bateau. L aménagement extérieure comprend un aire de pique-nique sur une piste cyclable et un casse-croûte. À l intérieur, on y retrouve une boutique de souvenirs, le Temple de la renommée de la crosse de l Ontario, le Musée historique de la ville de St. Catharines et un guichet d information touristique. P O R T D A L H O U S I E Le canal actuel est en fait le quatrième à être construit. Il y a plus de 175 ans, les bateaux arrivaient au Port Dalhousie sur le lac Ontario. De nos jours, ce port de plaisance est une des destinations les plus populaires pour les loisirs extérieurs. En plus des parcs, des plages et des marinas, on y retrouve des boutiques spécialisées, d excellents restaurants et plusieurs bars. SAVIEZ-VOUS QUE... Vous pouvez faire un tour de carrousel à chevaux de bois pour 5 cents au bord de l eau à Port Dalhousie. Tableau illustrant une goélette dans une écluse du premier canal en 1829. - Ville de St. Catharines les saisons niagara 2008-2009 38
NOTRE COMMUNAUTÉ f r a n c o p h o n e LA COMMUNAUTÉ FRANCOPHONE DE LA RÉGION DE NIAGARA, UNE COMMUNAUTÉ EN CONSTANTE ÉVOLUTION! H I S T O R I Q U E L A P O P U L A T I O N F R A N C O P H O N E A U J O U R D H U I En 2006, la population francophone représente 12,1% de la population totale à Welland soit environ 5 600 personnes. Il en existe aussi une forte concentration dans les villes de St. Catharines et Port Colborne. Dans la grande région de Niagara, on retrouve plus de 13,200 francophones, ce qui représente 3.8% de la population totale de la région. Welland River Mills - 1890 (Photo : ville de Welland) Les premiers immigrés francophones ont été recrutés du Québec pour travailler dans les usines de textiles, telles que celle du Empire Cotton et Welland Cotton Mill (renommé Dominion Fabric Company en 1926). Atlas Steel a suivi en recrutant des travailleurs du Québec pour leurs usines de Welland. La croissance économique a ensuite attirée bon nombre de francophones venant du Québec et du Nouveau-Brunswick. La communauté compte un nombre surprenant de services en français : 11 écoles élémentaires francophones 2 écoles secondaires francophones 5 garderies francophones 2 écoles de formation pour adultes en français 2 conseils scolaires francophones 12 associations francophones 1 centre de santé communautaire francophone 4 églises francophones 1 centre d emploi francophone 1 caisse populaire et 4 succursales Frenchtown a commencé à établir des écoles, des institutions financières, des églises et des clubs. On vit la naissance d organisations sociales telles que celui du Club Richelieu ainsi que d autres regroupements culturels et commerciaux. La population francophone a continué d augmenter progressivement au cours des années. En 1940, on comptait 1 015 et en 1946, presque le double, soit 3 000 personnes d expression française. Des petits de l école Sacré-Coeur de Welland (Photo : CSDCCS) É G L I S E S c a t h o l i q u e s d e l a n g u e f r a n ç a i s e Sacré-Coeur St-Antoine-de-Padoue St-Jean de Brébeuf Immaculée Conception 72, rue Empire Welland 905 735-5823 4570, chemin Portage Niagara Falls 905 358-5549 300, Kilialy est Port Colborne 905 835-0202 99. rue Garnet St. Catharines 905 934-4266 39 les saisons niagara 2008-2009
b o n j o u r n i a g a r a. c o m Niagara Partenaires participants : LA CAMPAGNE BONJOUR U N E M A I N D O E U V R E B I L I N G U E À V O T R E S E R V I C E Tourisme Franco-Niagara a entrepris un projet pilote visant à encourager et à appuyer les organisations touristiques locales à embaucher des employés pouvant parler le français en plus de l anglais pour l été 2007. Le programme a connu un franc succès et en 2008, nous cherchons à poursuivre nos efforts dans le but de servir encore plus de touristes dans la langue officielle de leur choix. Plus de trente-cinq organisations de l industrie du tourisme participent à la campagne «Bonjour Niagara» parmi lesquelles comptent des hôtels, des vignobles, des restaurants ainsi que des parcs provinciaux et fédéraux. Vous pourrez identifier les employés bilingues par le port de l épinglette «Bonjour Niagara» et les établissements pourront s identifier au programme en utilisant les mêmes images de marque. Nous espérons que vous pourrez profiter de cette campagne lors de votre séjour chez-nous et que vous vous sentirez bien accueillis dans notre belle région de Niagara. Pour recevoir le guide touristique «L Ontario en français», composez le 1-877-684-6673 ou consultez le cyberguide à directionontario.ca Direction Ontario_2.6667ʼʼ x 3.125ʼʼ MOTEL SUPER 8 de GRIMSBY Services toujours offerts Piscine intérieure Salle d exercice physique Salle de réunion spacieuse L internet à haute vitesse Petit déjeuner gratuit SuperStart MD Appels locaux gratuits Réfrigérateurs dans toutes les chambres Service de buanderie Micro-ondes dans les appartements Accueille les animaux de compagnie Hébergement gratuit pour les enfants de12 ans et moins Attractions à proximité Situé au cœur de la région vignoble de Niagara Casino Niagara, 20 km Nombreux restaurants à proximité À partir du QEW, sortie Casablanca 74, direction nord, à gauche sur N. Service Rd. 11 Windward Drive Grimsby, Ontario 905.309.8800 1.800.800.8000 super8.com les saisons niagara 2008-2009 40
Skylon vous mène sommet de la gastronomie! GRATUIT Ascenseur vers le sommet et observatoire Lorsque vous venez manger au restaurant OBSERVATOIRE BUFFET SALLE À MANGER TOURNANTE ascenseurs extérieurs «insectes jaunes» salle à manger tournante fait un tour sur elle-même par heure salle a manger du sommet buffet brunch le dimanche menus à la carte et pour enfants observatoire intérieur et extérieur le point le plus élevé de niagara film 3D/4D The Falls Skylon Fun centre, complexe intérieur avec jeux interactifs et des manèges boutiques et magasins internationaux GRATUIT Ascenseur vers le sommet et observatoire Lorsque vous venez manger au restaurant 5200 Robinson Street, Niagara Falls, Ontario Pour réserver, composez le 1-866-538-5981 www.skylon.com 41 les saisons niagara 2008-2009
Quedesmarques. à des prix remarquables. Heures d ouverture Lundi au samedi*: 10 h - 21 h Dimanche et jours fériés : 10 h - 18 h *Samedi (1 er jan au 30 avril) : 10 h - 18 h Angle Lundy s Lane et QEW, Niagara Falls, Ontario, Canada 1-866-284-5781 www.canadaoneoutlets.com les saisons niagara 2008-2009 42