MANUEL D UTILISATION



Documents pareils
PRECAUTIONS IMPORTANTES

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

NOTICE D UTILISATION

MC1-F

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

Notice d utilisation

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Description. Consignes de sécurité

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Système de surveillance vidéo

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

COMPOSANTS DE LA MACHINE


MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

Mode d emploi pour les cuisinières à gaz AGA PF, modèles GC, GCB, (2 fours) 2= GE (4 fours) =4=


F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi

Mode d emploi. Priorité à la sécurité!

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Wi-Fi Remote. Manuel de l utilisateur

heated humidifier H5i Welcome Guide Français

Mode d emploi MP66 MEMP

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Manuel de l utilisateur

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

KeContact P20-U Manuel

TOURNEVIS SANS FIL 3,6 V Li-ion MODELE MODE D EMPLOI

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

RÉFRIGÉRATEUR À PORTE-FENÊTRE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Guide de l utilisateur

MANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL. Les équipements d érablière CDL inc.

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

INSTALLATION. LORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. INSTALLATION DE L APPAREIL

Questions - utilisation

Milliamp Process Clamp Meter

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

l'utilisation et l'entretien

Gestion de tablettes Baie pour 16

Guide d installation AFONEBOX. Internet Haut Débit

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

NOTICE D UTILISATION

Table des matières. Pour commencer... 1

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

Instructions de sécurité... 2, 3 Instructions d installation Mode d emploi Réglages des commandes... 5

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

Sommaire. Que fait wattson?

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

Manuel de l utilisateur

Machine à geyser DMX 1500W avec 22 LEDs 3W

DCI. Catalogue Pour tous vos achat veuillez contacter : Mr. Ahmed Daadaa Ahmed.Daadaa@societe-dci.com Tel.

1 000 W ; W ; W ; W. La chambre que je dois équiper a pour dimensions : longueur : 6 m largeur : 4 m hauteur : 2,50 m.

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

Français DESCRIPTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Notice de montage et d utilisation

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Robot nettoyeur Guide de dépannage Hayward Industries inc.

Pose avec volet roulant

Chapitre 3 CONDUCTEURS ET ISOLANTS

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Dangers liés à l électricité

FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE PRO * * Guide d installation et d utilisation. French / Français. Permanence Téléphonique 24/

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Notice de montage et d utilisation

Transcription:

MANUEL D UTILISATION

Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme des pièces 8 Montage de My Rotisserie 9 Fonctionnement de My Rotisserie 10 Guide des commandes 11 Guide des aliments/accessoires 12 Entretien et nettoyage 13 REMARQUE : pour votre sécurité, merci de lire toutes les instructions avant d utiliser My Rotisserie. 2

Sécurité du produit Pour votre sécurité et celle des autres, il est très important de respecter les mesures de précaution suivantes. Ne pas lire ni suivre ces ins tructions risque d entraîner des blessures graves. Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Dans ce manuel et sur votre appareil, nous avons apporté de nombreux messages de sécurité importants. Il est important de toujours lire et obéir à tous les messages de sécurité. Voici le symbole d alerte de sécurité. Ce symbole vous prévient des dangers potentiels qui peuvent avoir pour conséquences des blessures graves ou mortelles. Le symbole d alerte de sécurité est suivi par un message de sécurité ainsi que des mots DANGER ou AVERTISSEMENT. Ces mots signifient : Vous risquez des blessures graves ou mortelles si vous ne suivez pas immédiatement ces instructions. Ces mots signifient : Vous risquez des blessures graves ou mortelles si vous ne suivez pas ces instructions. Tous les messages de sécurité indiquent quels sont les dangers potentiels, comment limiter les risques de blessure, et quelles sont les conséquences en cas de non respect des instructions. Danger de choc électrique Débrancher avant tout entretien. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou la mort. Ne pas mettre dans l eau. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou la mort. 3

Mesures de précaution Lorsque vous utilisez un appareil électroménager quel qu il soit, il est important de suivre des précautions élémentaires afin de limiter les risques de blessure. 1. Lire attentivement toutes les instructions. 2. Ne pas rincer ni immerger My Rotisserie dans l eau ou dans tout autre liquide. 3. Débrancher l appareil de la prise électrique lorsqu il n est pas utilisé, avant de retirer ou de changer des pièces et avant de le nettoyer. 4. Ne pas laisser l appareil sans surveillance lorsqu il est utilisé par ou à proximité des enfants. 5. Eviter tout contact avec les pièces mobiles. 6. La surface et les panneaux latéraux deviennent très chauds. Utiliser des gants de protection pour ouvrir ou retirer paniers, tambour, broche ou toute autre pièce en contact avec les éléments chauffants. 7. Ne pas déplacer la base sur le plan de travail ni tenter de nettoyer My Rotisserie avant que les éléments chauffants et les panneaux latéraux ne soient complètement froids. 8. Ne jamais mettre la main dans la base avant d éteindre l appareil, attendre que le moteur soit complètement arrêté et que l appareil soit totalement froid. 9. Ne jamais toucher à l interrupteur de sécurité ni à tout autre mécanisme de sécurité. 10. Eloigner les cheveux, vêtements, accessoires et autres pièces des paniers en rotation. 11. Ne pas utiliser à l extérieur. 12. Manipuler les paniers avec précaution et veiller à ce qu ils soient correctement en place dans la base avant de faire fonctionner l appareil. 13. Ne jamais laisser le cordon électrique pendre d un plan de travail ou d une table. 14. Toujours faire fonctionner My Rotisserie avec le couvercle en place. 15. Toujours utiliser les accessoires uniquement comme indiqué dans ce manuel. 16. Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement. Ne pas utiliser My Rotisserie autrement que ce pour quoi elle est conçue. 17. Faire preuve d une extrême précaution en retirant les aliments chauds de My Rotisserie car ils peuvent être extrêmement chauds. 18. My Rotisserie étant dotée d accessoires spécifiques, ne pas utiliser de broches, paniers ou autres accessoires qui ne sont pas conçus ou approuvés pour My Rotisserie. 19. Ne pas nettoyer My Rotisserie avec des décapants chimiques agressifs, des tampons en laine d acier ou d autres produits abrasifs. 20. Ne pas faire fonctionner My Rotisserie ou tout autre appareil électrique si le cordon d alimentation électrique est endommagé ou si My Rotisserie est endommagée ou en cas de mauvais fonctionnement. Ne pas démonter l appareil ni tenter de le réparer soi-même. Toute tentative de modification ou de réparation annulerait la garantie et risquerait de provoquer des blessures graves ou mortelles. 4

Exigences électriques Volts : 220V- 240V~ Watts : 600 My Rotisserie est munie d une prise à deux broches, qui s adapte à la plupart des prises de courant. Ne jamais forcer pour enfonc er la prise. Un cordon électrique court est fourni, il ne devrait ni s emmêler ni faire trébucher comme pourrait le faire un cordon plus long. Si une rallonge électrique est utilisée, merci de faire très attention et d utiliser une rallonge adaptée au calibre de cet appareil. Une rallonge électrique avec une prise à trois broches et mise à la terre est recommandée. Dépannage En cas de mauvais fonctionnement de My Rotisserie, merci de vérifier les points suivants : 1. My Rotisserie est-elle branchée? 2. Le fusible dans le circuit relié à My Rotisserie fonctionne-t-il? 3. Débranchez My Rotisserie pendant 15 minutes. Veillez à ce que My Rotisserie soit complètement froide avant de la rebrancher. 4. Le panier est-il correctement installé dans l appareil? 5. Le bouton de la minuterie est-il utilisé? Ce bouton fonctionne également comme commande marche/arrêt (on/off). En cas de dégagement de fumée provenant de My Rotisserie, merci de vérifier les points suivants : 1. Les aliments sont -ils en contact avec l un des éléments chauffants? 2. La cuvette de propreté est-elle propre? La graisse ou des morceaux d aliments accumulés peuvent brûler et créer de la fumée. Nettoyez le bac de récupération après chaque utilisation. 3. Vous pouvez également mettre un peu d eau dans le bac de récupération afin d empêcher l excédent de graisse de brûler. 4. Veillez à ce que les panneaux latéraux amovibles et le couvercle soient également propres. 5. Le contenu du panier est-il en train de brûler? Le contenu d un panier surchargé risque de brûler. Si le problème n est pas résolu, merci de contacter le service après vente. 5

Caractéristiques de My Rotisserie A. Porte en verre transparent amovible avec poignée. Permet à l utilisateur de voir l appareil fonctionner et de contrôler la cuisson sans avoir à retirer le couvercle. B. Poignée texturée pour résister aux empreintes de doigts. C. Bac de récupération. D. Point de connexion du panier (à l intérieur de l appareil). E. Deux contre-panneaux latéraux amovibles non adhérents (à l intérieur de l appareil). F. Charnière papillon. G. Minuterie d une heure. H. Cordon d alimentation. I. Poignée du panier (résistante à la chaleur). J. Panier de rôtisserie. K. Couvercle du panier. L. Ecrou de connexion du panier. M. Grilles d aération du moteur. N. Deux éléments chauffants (à l intérieur de l appareil). O. Voyant lumineux marche/arrêt (On/Off). 6

7

Diagramme des pièces Les éléments suivants sont fournis avec My Rotisserie 1. Une base avec porte en verre 2. Un panier, un couvercle de panier, une poignée de panier 3. Deux panneaux internes latéraux 4. Un panier à friture (Le contenu peut varier selon le modèle.) 8

Montage de My Rotisserie AVERTISSEMENT : DANGER CHOC ELECTRIQUE. NE PAS METTRE DANS L EAU. LE NON-RESPECT DE CETTE CONSIGNE RISQUE DE PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES! 1. Avant de brancher et d utiliser My Rotisserie, essuyez à l aide d un chiffon humide. Veillez à ce que toutes les pièces soient sèches avant d utiliser l appareil. 2. Installez bien la base sur le plan de travail en veillant à ce que le cordon d alimentation soit bien dégagé. 3. Assurez-vous que le bouton de la minuterie est sur la position 0 (ARRET). 4. Installez la porte en verre sur le dessus de l appareil. Utilisez le loquet d ouverture/fermeture (OPEN/CLOSED) pour fixer la porte. 5. Assurez-vous que les deux panneaux internes latéraux sont fermement en place. Des marques de doigt indiquent le dessus et le panneau repose sur la barre située dans la partie inférieure de l appareil. 6. Montez le panier et la poignée. Vissez la poignée sur le panier. Vissez l écrou dans l extrémité du panier. Voir cidessous. (Pour le tambour et la broche, vissez la poignée de la même façon que ci-dessus). 7. Fermez la porte en verre. 8. Branchez le cordon d alimentation dans une prise de 220V A avec mise à la terre. My Rotisserie est à présent prête à utiliser. 9. Avant de mettre le panier, le tambour ou la broche dans l appareil, assurez-vous que le moteur est en position d arrêt. 10. En cas de préchauffage de l appareil, assurez-vous que l appareil est en position d arrêt avant de mettre quoi que ce soit dans l appareil. 9

Fonctionnement de My Rotisserie REMARQUE : lorsque le voyant lumineux rouge est allumé : 1. Ne pas toucher le panier, le tambour ou la broche. 2. Ne pas gêner le mouvement du panier. 3. Ne pas tenter de changer le panier avant d avoir éteint l appareil. 4. L appareil ne fonctionne que lorsque la minuterie est enclenchée. 5. Si le voyant lumineux est allumé alors que la minuterie est arrêtée, merci de ne pas utiliser l appareil et de contacter le service client. Il est important de choisir l accessoire approprié pour le bon déroulement de la cuisson. Voir le tableau des aliments et la rubrique sur les fonctions des accessoires. Une fois l accessoire approprié correctement monté, My Rotisserie est prête à être utilisée. Préchauffage de l appareil : Si vous choisissez le préchauffage, veillez à ce que la porte en verre soit bien fermée avant de commencer. Tournez la minuterie sur le temps de préchauffage souhaité. Avant de mettre les aliments dans l appareil, assurez-vous que le moteur et les éléments chauffants sont sur le position d arrêt (off). Cuisson ou réchauffage des aliments : Assurez-vous que le panier et l appareil sont bien montés. Branchez l appareil sur le courant électrique. Disposez les aliments dans le panier. Couvrez le panier en veillant à ce que le couvercle recouvre tout le panier de façon égale. Disposez correctement le panier dans l appareil. Tournez la minuterie sur le temps de cuisson souhaité. L appareil se met en marche automatiquement. Pour éteindre My Rotisserie, tournez la minuterie sur 0 (OFF). Une sonnerie indique que l appareil est éteint, le voyant lumineux doit également s éteindre. Une fois l appareil éteint, débranchez la base avant de retirer le panier. Pour retirer le panier, ouvrez la porte en verre afin de laisser sortir la chaleur et laissez reposer en position grande ouverte. Attrapez la poignée du panier et sortez le panier en le retirant doucement du point de connexion à l intérieur de l appareil. Puis soulevez directement la poignée et le panier et sortez-les de l appareil. Si besoin, déposez le panier sur le repose-panier pour laisser les aliments refroidir. Pour retirer les aliments du panier, ouvrez le couvercle en appuyant sur le loquet et en soulevant le couvercle du panier. Retirez les aliments à l aide de pinces, d une fourchette ou en faisant pivoter le panier jusqu à ce que les aliments en tombent. N essayez pas de sortir les aliments du panier tant que ce dernier se trouve dans l appareil, vous risqueriez de vous électrocuter, de vous brûler ou de vous blesser. 10

Commandes de My Rotisserie MINUTERIE : Ce bouton règle à la fois le temps de fonctionnement de l appareil et sert d interrupteur marche/arrêt (ON/OFF) pour My Rotisserie. La minuterie est graduée de 1 à 60 minutes. REMARQUE : la chaleur et la rotation ne fonctionneront pas si cette commande n est pas allumée. Le voyant lumineux POWER s illumine lorsque la minuterie est enclenchée. CHALEUR : My Rotisserie ne fonctionne qu à une seule température, 200 C. Cette température peut légèrement varier en fonction de la quantité d aliments dans l appareil et du temps de préchauffage. Cette température est sélectionnée automatiquement et ne nécessite aucune action de la part de l utilisateur. VITESSE : My Rotisserie ne tourne qu à une seule vitesse, 3 à 4 rotations par minute. La rotation se fait dans le sens des aiguilles d une montre. 11

Guide des aliments/accessoires ACCESSOIRE PANIER ALIMENT Viande Poisson Légumes Saucisse Hot Dogs Aliments surgelés Fruit Volaille Côtes BROCHE Kébabs Viande Légumes Saucisse Volaille TAMBOUR Frites Noix Légumes Ailes My Rotisserie peut supporter une grande quantité d aliments, mais la quantité maximum à cuire en même temps ne doit pas dépasser 1,36 kg. Ne surchargez pas My Rotisserie, et vérifiez que le panier et le tambour peuvent se fermer facilement et que les aliments sur les broches n empêchent pas My Rotisserie de tourner correctement lorsqu elle est utilisée. 12

Entretien et nettoyage Avant de nettoyer My Rotisserie, vérifiez que l appareil est éteint, débranché et complètement froid. Démontez chaque panier/accessoire et lavez à l eau chaude savonneuse ou rincez soigneusement avant de mettre au lave - vaisselle. Il n est pas nécessaire de retirer la poignée du panier. N utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de tampons à récurer. Retirez le couvercle supérieur en verre (une fois refroidi) en relâchant le loquet d ouverture/fermeture (OPEN/CLOSED). Lavez à l aide d un nettoyant non abrasif ou passez au lave-vaisselle. Retirez les panneaux latéraux internes (une fois refroidis) en les tirant vers le haut pour les sortir de l appareil. Lavez à l aide d un nettoyant non abrasif ou passez au lave-vaisselle. Essuyez la base (une fois refroidie) avec un chiffon imprégné d eau chaude savonneuse. Puis essuyez-la avec un chiffon sec. N utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de tampons à récurer. N immergez pas l appareil dans l eau et ne laissez pas d eau pénétrer dans la base au risque de détruire les pièces électroniques et le moteur. REMARQUE : Séchez toujours complètement chaque composant et montez l appareil correctement avant de le ranger ou de le brancher dans une prise électrique pour l utiliser. 13