CONSIGNES DE SECURITE

Documents pareils
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

PRECAUTIONS IMPORTANTES

NOTICE D UTILISATION

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D'UTILISATION

MC1-F

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Description. Consignes de sécurité

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Notice d utilisation

CONSIGNES DE SECURITE

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain!

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

Herrebout-Vermander N.V. S.A.

NOTICE D INSTALLATION

Vivre avec une prothèse du genou. Conseils pratiques

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Échelles et autres aides à monter

SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement. L Epoxy facile

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

Manuel de l ergonomie au bureau

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

I. EXERCICES POUR LA CERVICALGIE CHRONIQUE. Exercice 1 : Posture

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

FR E S P A C E B I E N - Ê T R E

PROTHÈSE TOTALE DU GENOU - RÉÉDUCATION

Système de surveillance vidéo

MANUEL D UTILISATION

VOTRE EAU CHAUDE ELECTRIQUE

Centrale d alarme DA996

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Prise en charge des fractures du fémur par enclouage intra-médullaire

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

FICHE PRATIQUE DE SÉCURITÉ. À contrario, la position assise prolongée favorise la survenue de troubles musculosquelettiques

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Glendinning propose depuis plus de trente ans des solutions innovantes d une qualité exceptionnelle pour l industrie nautique.

LES DANGERS DU COURANT ELECTRIQUE

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Programmation des séances (Trêve de Noël 2013) Détail des séances. * gainage abdo-lombaire (voir planches D) * gainage abdo-lombaire (voir planches D)

SIÈGE SURFACE DE TRAVAIL

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

TABLE à LANGER MURALE PRO

LE TRAVAIL SUR ÉCRAN DANS LA BRANCHE DES TÉLÉCOMMUNICATIONS

Mode d emploi du kit de mesure

Statif universel XL Leica Mode d emploi

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

GUIDE D'INSTRUCTIONS

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Sommaire. Que fait wattson?

& BONNES POSTURES TMS TROUBLES MUSCULO-SQUELETTIQUES. Le guide. Guide offert par la MNT

MANUEL. batterie. Maintenez le bouton MODE enfoncé pour combiner le programme et les options de charge.

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Dangers liés à l électricité

NOTICE D UTILISATION

«Le peu, le très peu que l on peut faire, il faut le faire quand même» Théodore Monod. ECO GESTES AU QUOTIDIEN - Mercredi du Développement Durable

en toute sécurité Votre habitation La sécurité repose sur

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

L ÉLECTROCUTION Intensité Durée Perception des effets 0,5 à 1 ma. Seuil de perception suivant l'état de la peau 8 ma

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

pur et silencieux dentaire

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

Brochure technique. Garde-corps. bpa Bureau de prévention des accidents

Ergonomie au bureau. Votre santé avant tout


Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

- Réalisation de salle de bain complète (carrelage, sanitaire, doublage placo: 1 seul intervenant)

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

AMÉNAGEMENT DE BUREAU ACHAT DE MOBILIERS ET D ACCESSOIRES DE BUREAU CRITÈRES ERGONOMIQUES

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Suva Sécurité durant les loisirs Case postale, 6002 Lucerne. Renseignements Tél

Pour améliorer la qualité Objectif esthétique pour l eau potable 1 mg/l

Cadre Photo Numérique 7

Système de gaine DICTATOR

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Card-System 1 Card-System 2

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Transcription:

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à nos produits au niveau de leur design, de leur ergonomie et de leur simplicité d usage. Nous espérons que ce thalasso-pieds vous donnera entière satisfaction. CONSIGNES DE SECURITE Le mode d emploi vous donne des consignes de sécurité et des informations importantes, nécessaires au parfait fonctionnement de l appareil Lire entièrement le mode d emploi, le conserver et le cas échéant le transmettre au propriétaire suivant. Toutes les consignes de sécurité sont aussi destinées à votre sécurité personnelle Branchement de l appareil Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d éviter un danger. Aucune réparation ne peut être effectuée par l utilisateur. Les réparations doivent être effectuées exclusivement par un service après-vente agréé. La prise secteur sur laquelle est branché l appareil doit être protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel ayant un seuil de déclenchement n excédant pas 30mA. Consulter votre électricien pour plus d informations. Brancher l appareil uniquement sur du courant alternatif avec une tension conforme à la plaque signalétique. Ne pas tirer le cordon sur des arêtes pointues, ne pas le coincer ou le laisser pendre. Le cordon et la fiche mâle doivent être secs. Protéger le cordon de la chaleur et l humidité. Utilisation de l appareil Utiliser l'appareil de manière conforme à l'emploi prévu. Afin d éviter tout risque d accident, les individus souffrant de troubles moteurs ne doivent en aucun cas utiliser cet appareil sans l assistance d une autre personne. Cesser d utiliser l appareil si des douleurs apparaissent ou si des signes d inconfort ou d irritation se font sentir. En cas de problèmes médicaux concernant les pieds ou les jambes, et pour les personnes munis de pacemaker, consulter un médecin avant d utiliser l appareil. Avant chaque utilisation, vérifier que l appareil est en parfait état, ne pas le mettre en service, si : - le cordon est endommagé - l appareil présente des dommages visibles - l appareil est tombé par terre Toujours débrancher l appareil après utilisation, avant de le remplir, de le vider, de le nettoyer ou de le déplacer. Ne pas laisser l appareil branché sans surveillance. Lors de l utilisation en salle de bains, l appareil doit se situer à au moins un mètre de la baignoire et de la douche. Ne pas utiliser l appareil lorsque vous prenez votre v douche ou un bain. Les ouvertures d aspiration d air situées sur le socle de l appareil ne doivent pas être obstruées par des matériaux de revêtement trop mous. Ne pas utiliser l appareil sur une moquette à poil épais. Ne brancher la fiche dans la prise de courant que lorsque l appareil est éteint. L appareil comporte une surface chaude. Les personnes insensibles à la chaleur doivent être prudentes lorsqu elles utilisent l appareil. Si l appareil présente une fuite d eau, veillez ne plus l utiliser. Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou -1-

qu elles aient reçu des instructions quant à l utilisation de l appareil par une personne responsable de leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le matériel d emballage (ex: sac plastique) ne doit pas être laissé à la portée des enfants. Ne pas utiliser d autres accessoires que les accessoires Essentiel b. Ne pas poser l appareil ou le cordon sur des surfaces chaudes (cf. cuisinière ou appareils similaires) ni à proximité des flammes. Ne pas dépasser la quantité de remplissage maximale de 4,5 litres. Le niveau d eau ne doit pas dépasser l inscription «Max» (f) L appareil a une surface chaude. Les personnes sensibles à la chaleur devront faire attention lors de l utilisation de l appareil. Ne mettre les pieds dans le bac ou ne les retirer du bac que lorsque vous êtes assis. Ne jamais rentrer debout, ni se mettre debout dans l appareil. Ne jamais se servir de l appareil avec des mains humides ou mouillées. Ne pas bouger l appareil pendant son utilisation et ne pas le débrancher en tirant sur le cordon. Ne pas porter ou tirer l appareil par le cordon. Pour éviter que le cordon ne se détériore, l enrouler sans tirer autour du guide fil de l appareil. L'appareil doit être rempli d'eau, quelle que soit la fonction activée (1 à 4). Ne remplir qu avec de l eau potable. Les produits utilisés doivent être non-moussants. Pour vider l'appareil, retirer le repose-pied (a) et laisser l'eau s'écouler uniquement par le bec verseur (h) situé à l'avant de l'appareil. N utiliser en aucun cas deux appareils en même temps (par exemple : thalasso-pieds et sèche-cheveux, ou brosse à dents électrique ou rasoir électrique). Si un appareil électrique tombe dans l eau, ne pas essayer de le rattraper mais débrancher immédiatement la fiche de la prise de courant. Il faut débrancher l appareil : - lorsque des problèmes apparaissent en cours de fonctionnement. - avant de le remplir d eau et de le vider. - avant chaque nettoyage. - aussitôt après utilisation. - quand vous vous absentez même un court instant. Ne jamais brancher ou débrancher le cordon avec des mains mouillées ou en ayant les pieds dans l eau. L'appareil est conçu exclusivement pour le massage des pieds. En cas d autre emploi, d utilisation incorrecte ou de réparation non appropriée, la responsabilité ne sera pas assumée pour les dommages éventuels. Les prestations de garantie sont également exclues dans de tels cas. Cet appareil n est pas destiné à l usage professionnel ni n i à l emploi médical ou à des fins curatives. Attention au risque d électrocution Lorsque l appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez-le après usage car la proximité avec de e l eau l peut présenter un danger même lorsque l appareil est arrêté. Ne jamais mettre l appareil dans un lave-vaisselle vaisselle! Ne pas le plonger dans l eau. En cas de problèmes aux jambes ou aux pieds, tels que phlébites, varices, eczémas, plaies ouvertes ou autre maladie, consultez un médecin avant utilisation. -2-

DESCRIPTION DE L APPAREIL a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m) Repose-pieds Dispositif de massage à billes rotatives (motorisé) Voyants de contrôle Sélecteur à 6 positions Protection anti-projections Marque de niveau Entrainement pour accessoires pédicure Écoulement d eau Poignées Support pieds avec buses à bulles d eau Compartiment de rangement Accessoire pierre ponce naturelle (motorisé) Accessoire brosse (motorisé) -3

AVANT LA PREMIERE UTILISATION ISATION 1. Déroulez le cordon d alimentation de son logement. 2. Placez l appareil sur un sol dur et horizontal. 3. Avant de verser de l eau dans l appareil, vérifiez qu il n est pas branché. Remplissez la cuve avec de l'eau chaude ou froide sans dépasser la marque de niveau de remplissage maximum. (4,5 litres) (cf. schéma 1). 4. Ajoutez éventuellement des sels de bain non-moussants selon la quantité désirée. 5. Placez la protection anti-projections (e) sur l appareil (cf. schéma 1). 6. Placez un siège confortable à côté du thalasso-pieds puis branchez l appareil. Ne mettre les pieds dans le bac ou ne les retirer du bac que lorsque vous êtes assis. Ne jamais rentrer debout, ni se mettre debout dans l appareil. UTILISATION Le thalasso-pieds est un véritable soulagement pour les pieds fatigués, échauffés ou douloureux. Le massage des pieds détend les tissus contractés et améliore le flux sanguin. Le thalasso-pieds fonctionne aussi bien à sec (position 0 uniquement) pour des soins des pieds qu accompagné d eau chaude pour les fonctions de bain à remous «Bulles» aux effets massants. Le massage par vibrations décontracte les muscles tendus tandis que l hydro massage puissant entraîne un effet stimulant sur la peau qui calme et détend les nerfs. Pour compléter le soin des pieds, l appareil dispose de 3 accessoires rotatifs pour masser, brosser et éliminer les callosités ainsi qu un accessoire de massage rotatif horizontal. -4-

Fonctions L'appareil doit être rempli d'eau, quelle que soit la fonction sélectionnée (sauf pédicure dans la position 0) Placez le sélecteur à 6 positions (d) sur le niveau souhaité. La fonction pédicure peut être activée, quelle que soit la position (0 à 5), en appuyant légèrement avec le pied sur l accessoire. Les fonctions sont également indiquées sur la protection anti-projections (e). Les voyants de contrôle (c) des fonctions activées s allument sur l appareil. Position Fonctions 0 ARRET 1 CHAUFFAGE 2 CHAUFFAGE BULLES 3 CHAUFFAGE MASSAGE 4 CHAUFFAGE BULLES MASSAGE 5 PEDICURE Position 0 : Arrêt Position 1 : Chauffage Le chauffage permet de maintenir à bonne température l'eau. Le chauffage est activé si l'une des positions 1 à 4 est sélectionnée. Position 2 : Chauffage avec massage par bain à bulles Les bulles d air, qui s échappent des buses fines, tourbillonnent autour des pieds et massent doucement la peau. L effet positif du bain à bulles peut être augmenté par des huiles de bain adaptées. Cependant, il ne faut utiliser que des additifs non-moussants moussants. Pour tous les réglages avec fonction à bulles, il faut toujours qu'il y ait de l'eau dans le bac. Position 3 : Chauffage avec massage par vibrations avec ou sans s eau Cette fonction permet d allier la fonction de chauffage avec massage par vibration. Pour une utilisation rapide entre-deux, un massage des pieds peut également se faire sans eau: Mettre les pieds (avec ou sans chaussettes) sur le repose-pied. Position ion 4 : Chauffage avec bain à bulles et massage par vibrations Avec cette fonction, le massage par vibrations et bain à bulles peut être utilisé en même temps. La combinaison des deux effets augmente l effet positif et la sensation de bien-être. Position 5 : Pédicure L'accessoire de soins des pieds mis en œuvre est en rotation permanente lorsque cette position est sélectionnée. Le chauffage en vue du maintien à température est déconnecté lors de cette opération. -5-

Accessoires Avec les positions 0 à 5, il est possible d activer l entraînement pour les accessoires pédicures rotatifs, en appuyant légèrement avec le pied sur l accessoire utilisé. Le voyant «PEDICURE» s allume en plus. Après usage, vous pouvez ranger l accessoire pédicure : pierre ponce naturelle (l) et la brosse (m) dans le compartiment de rangement (k). Repose-pieds pieds (a) Le repose-pied sert à poser le pied pour le traiter avec les accessoires pédicures. Appuyez le pied sur le repose-pied, puis traiter la partie du pied à soigner par l accessoire en rotation. Installez le repose-pied de façon à ce que l ouverture ronde corresponde à la base. L autre extrémité s accroche automatiquement dans l écoulement d eau sur le bord du bac (cf. schéma 2). Accessoires rotatifs (l, m et b) b Fixez ensuite l un des accessoires rotatifs pour le soin pédicure sur la base prévue à cet effet (cf. schéma 3). Accessoire brosse (m) ( Les brosses rotatives génèrent un effet puissant sur la surface pour améliorer la circulation sanguine de la peau de la plante. Fixez la brosse sur l entrainement (cf. schéma 4). Accessoire pierre ponce naturelle (l) Avec cette pierre ponce naturelle, il est possible de bien éliminer les callosités sur le talon, la plante, les orteils et les cors éventuels. Fixez la pierre ponce sur l entrainement (cf. schéma 5). Dispositif de massage à billes rotatives (b) Les 7 billes mobiles roulent en cercle sur la plante des pieds. Elles entraînent un effet de massage allant plus en profondeur. Fixez la tête de massage sur l entrainement (cf. schéma 6). -6-

Chauffage Le chauffage permet le maintient de la température de l eau (entre 38 et 40 ) et empêche ainsi le refroidissement précoce de l'eau chaude. Le chauffage est activé quelle que soit la fonction sélectionnée (fonction pédicure exclue). La résistance n est pas prévue pour chauffer de l eau froide. Durée du massage Dix minutes par jour environ suffisent pour procurer un sentiment de bien-être et de fraîcheur. En cas de besoin, rien n empêche d augmenter la fréquence et la durée des séances de massage. Il suffit d'une légère pression du pied pour renforcer l'intensité du massage. Il ne faut toutefois jamais se mettre tre debout dans le bain. Surchauffe de l appareil! N utilisez pas l appareil plus de 30 minutes. Après 30 minutes, laissez refroidir l appareil à la température ambiante. -7-

ENTRETIEN & NETTOYAGE Avant de vider et de nettoyer l appareil, s assurez-vous qu il est bien éteint et débranché. Ne laissez jamais l'eau s'écouler du côté du sélecteur, mais au contraire par le bec verseur (h) du thalasso-pieds. Rincez ensuite avec de l eau et un peu de produit de nettoyage doux et laissez sécher, surtout après l utilisation d huile de bain. N utilisez pas de produits décapants ni de solvants. Après l emploi, le câble peut être enroulé sans serrer autour des antidérapants de l appareil. GUIDE DE DEPANNAGE Problème L appareil se déplace lorsqu il fonctionne L appareil ne produit plus de bulles d air La température a baissé Solution - Assurez-vous qu il soit sur une surface plane - Assurez-vous que les patins en caoutchouc soient bien installés. - Assurez-vous d avoir positionné l appareil sur la position 2 ou 3. - Vous avez peut-être utilisé un additif qui a obstrué les buses. Dans ce cas, débouchez chaque trou avec une aiguille. - Le thalasso pieds a été conçu pour maintenir la température de l eau entre 38 et 40. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension d alimentation : 230 V ~ 50 Hz Puissance maximum : 225 W Classe d isolation II Cordon d alimentation: max. 2,5 m IPX4 - Variateur de sélection entre 5 modes de massage - Eau chauffée jusqu à 40 C environ - Action vibrante - Massage rotatif - 4 semelles antidérapantes - Poignées intégrées Accessoires : 1 dispositif de massage à billes rotatives 1 brosse 1 pierre ponce naturelle 1 repose-pied -8-