Mode d'emploi. Motorisation de portail coulissant. Français DELTA ODYSSEUS. Version : 1.3 septembre 2013 Mode d'emploi d'origine

Documents pareils
Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Manuel de montage et d emploi

Notice de montage et d utilisation

Élégance, Robustesse, Fiabilité... définit les élévateurs verticaux à course réduite ENI

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de montage et d utilisation

AUTOPORTE III Notice de pose

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

MASTER PREVENTION DES RISQUES ET NUISANCES TECHNOLOGIQUES

CODE DU TRAVAIL Art. R Art. R Art. R Art. R

Ditec FACIL Automatisme pour portes à battant (Instructions originales)

Installation de la serrure e-lock multipoints

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

Côté gradins, on vit les émotions en direct

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Monte escalier à siège ou pour chaise roulante. sur plan incliné, suspendu à un monorail fixé au plafond

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Appareil de type fauteuil monte-escalier

Documentation commerciale

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

KeContact P20-U Manuel

Milliamp Process Clamp Meter

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Arrêté royal du 12 août 1993 concernant l'utilisation des équipements de travail (M.B )

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Instructions d'utilisation

Pose avec volet roulant

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Comparaison des performances d'éclairages

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Instructions de service

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

Sommaire Table des matières

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Magnum vous présente ses nouvelles gammes d'armoires électriques. Gamme Auto de 125A à 400A

Entretien domestique

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

MODE OPÉRATOIRE. VI) Le projet mené dans le cadre de la technologie. Le projet porte sur la réalisation d une horloge CD.

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) Fax rideaux : (33)

LE TRAVAIL EN HAUTEUR

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Ponts élévateurs à deux colonnes

Système de gaine DICTATOR

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool

Photos non contractuelles. Caractéristiques techniques au verso

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

CDR. Original instructions Crash Data Retrieval Tool

Travaux de Normalisation des Pneumatiques pour la France

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Mise en œuvre des filets de sécurité en grandes nappes

Cahier des Charges Techniques Particulières

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Portes et sorties situées sur les voies d évacuation

V64 V65. Les monte - escaliers avec plate-forme

I Maintenance informatique et bureautique

CHUBBSAFES EVOLVE MANUEL D'UTILISATION

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Entente administrative sur la certification de produits conclue entre. la Direction générale de Transports Canada, Aviation civile (TCAC)

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Systèmes Dynamiques. making workspace work

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Manuel d utilisation du modèle

Axovia 220A SOLAIRE. Notice d installation. Ref

S20. Balayeuse autoportée compacte. De taille compacte, sans faire de concession en termes de performance et de fiablilité

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

Portes pour issues de secours N 012. Association Suisse de la Branche des Portes. Fiche technique

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Maintenance mécanique industrielle

CAP Serrurier-métallier REFERENTIEL D ACTIVITES PROFESSIONNELLES PRESENTATION DES ACTIVITES ET TACHES

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Recopieur de position Type 4748

GI.BI.DI. BENELUX NV. Paddegatstraat 51 B-1880 Kapelle o/d Bos

Instructions de montage

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

NOTICE DE MONTAGE. (A lire attentivement et à conserver pour une consultation ultérieure) Dossier L.N.E - Numéros D120021/CQPE/7

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

I Maintenance informatique et bureautique

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

APPLICATIONS. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions spécifiquement adaptées à tous les types d environnement

1. Domaine d'utilisation

Transcription:

Mode d'emploi Motorisation de portail coulissant UT DELTA ODYSSEUS Français Version : 1.3 septembre 2013 Mode d'emploi d'origine

Français 2

SOMMAIRE 1 GÉNÉRALITÉS... 4 1.1 FABRICANT / FOURNISSEUR... 4 1.2 SERVICE DEPANNAGE/ ENTRETIEN... 4 1.3 TYPE... 4 1.4 UTILISATION DU MANUEL... 4 1.5 DÉFINITIONS USAGER / OPÉRATEUR / TECHNICIEN... 5 1.6 EXPLICATION DES SYMBOLES... 5 1.7 CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE... 5 2 SÉCURITÉ... 6 2.1 SÉCURITÉ - GÉNÉRALITÉS... 6 2.2 SÉCURITÉ AU COURS DE LA POSE ET DÉPOSE, DE L'UTILISATION ET DE L'ENTRETIEN... 6 3 MONTAGE... 8 3.1 MONTAGE DE LA CREMAILLERE... 8 3.2 MONTAGE DE LA MOTORISATION... 8 3.3 REGLAGE DE LA MOTORISATION... 9 4 INSTALLATION... 9 5 MISE EN SERVICE... 10 5.1 UTILISATION VISÉE... 10 6 MISE EN OEUVRE MANUELLE EN CAS DE PANNE... 10 6.1 DECONNECTER LE MOTEUR... 10 7 ARRÊT D'URGENCE... 10 8 CONSEILS D'ENTRETIEN... 10 8.1 ENTRETIEN DU PORTAIL... 10 8.2 SECURITE DES PERSONNES ET CONTROLE REGULIER... 11 8.3 NETTOYAGE... 11 9 MISE HORS SERVICE ET MISE AU REBUT... 11 10 DONNÉES TECHNIQUES... 12 10.1 DESCRIPTION DU PORTAIL... 12 10.1 DONNEES TECHNIQUES... 12 ANNEXE A : EMPLACEMENT DU DISPOSITIF DE SECURITE DES PERSONNES... 13 ANNEXE B : SCHÉMA ÉLECTRIQUE UNITÉ ISK... 14 ANNEXE C : CERTIFICAT DE CONFORMITE CE... 15 Français 3

1 GÉNÉRALITÉS 1.1 FABRICANT / FOURNISSEUR Fabricant : Heras B.V. Hekdam 1, 5688 JE Oirschot Pays-Bas Tél. : +31 (0) 499-551225 www.heras.com Dossier de construction technique : Gestionnaire Heras B.V. service R&D 1.2 SERVICE DEPANNAGE/ ENTRETIEN En cas de problèmes, de pannes ou de questions, prendre contact avec : Heras Service Après-Vente Téléphone 0900 202 0499* Fax 0900 202 4550 * tarif local Uniquement valable aux Pays-Bas. A l'étranger, prendre contact avec le revendeur. 1.3 TYPE Le modèle UT est destiné aux types de portails coulissants Heras suivants : Delta Odysseus L UT existe en 2 versions : Cardin SL100/1524 [pour anti-coincement actif] Cardin SL100/1524HER [pour anti-coincement passif] 1.4 UTILISATION DU MANUEL Lire attentivement ce mode d'emploi avant de commencer à utiliser le portail coulissant. Conserver le mode d'emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement si besoin est. Ce descriptif est destiné à l'opérateur du portail. L'installateur utilise un manuel séparé pour le montage et l'installation. L'installateur utilise un schéma d'installation de la motorisation en question et travaille conformément aux normes en vigueur. En cas de panne, il convient de consulter un technicien certifié Heras. Le présent manuel est un complément aux manuels fournis avec la centrale de commande de l UT. Français 4

1.5 DÉFINITIONS USAGER / OPÉRATEUR / TECHNICIEN Utilisateur : Opérateur : Technicien : Toute personne ayant à faire avec le portail. L'utilisateur qui est familiarisé avec toutes les considérations relatives à la sécurité figurant dans le présent manuel. L'opérateur ne doit pas effectuer d'activités d'installation sur le portail, sauf si cela est expressément mentionné et nommé. Le technicien est un monteur de Heras (ou un technicien expressément autorisé par écrit par Heras) qualifié pour effectuer des interventions techniques sur le portail. 1.6 EXPLICATION DES SYMBOLES Prudence! En prévention de lésions corporelles, les consignes de sécurité ci-dessous doivent impérativement être suivies. Attention! En prévention de dommages matériels, il convient de suivre impérativement les consignes de sécurité ci-dessous. Information : Indique un supplément d'information ou un renvoi à une autre documentation. Mise en garde : Danger de coincement Mise en garde: Danger de coincement des mains dans des engrenages 1.7 CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE L'installation est conforme aux directives UE suivantes : 2006/42/ CE Directive machine 2004/108 CE Directive CEM (compatibilité électromagnétique) La déclaration de conformité CE figure à l'annexe C. Le marquage CE a été apposé au dos de la poutre de soubassement du portail. Français 5

2 SÉCURITÉ 2.1 SÉCURITÉ - GÉNÉRALITÉS L'opérateur doit lire le mode d'emploi entièrement avant la mise en service du portail. Les consignes figurant dans le mode d'emploi doivent être suivies et appliquées. Toute autre forme d'utilisation peut susciter des dangers imprévisibles et est donc interdite. Il est interdit d'utiliser la motorisation sur d'autres portails que ceux figurant dans le présent manuel sans l'autorisation de Heras. L'utilisation d'une motorisation et/ou d'un dispositif anti-coincement de tiers peut nuire à la sécurité. Le marquage CE et annulé de ce fait. Le portail doit être uniquement mis en service si tous les tous dispositifs de sécurité sont présents et branchés et s'ils fonctionnent convenablement. Il convient de remédier immédiatement à tout fonctionnement incorrect de l'appareil pouvant nuire à la sécurité de l'utilisateur ou de tiers. Toutes les mises en garde et les consignes de sécurité apposées sur les appareils doivent être intégralement en place et maintenues en état lisible. Le portail doit pouvoir bouger librement sans obstacles dans le passage voire dans toute la zone dans laquelle le portail peut se déplacer. Ne pas placer à travers, au-dessus ou en-dessous du portail, des objets susceptibles du bloquer. La surface de roulement du portail doit être en permanence exempte de neige, de glace ou de saleté susceptible d'influer sur le coulissement. Par temps de gel, il faut contrôler cela spécifiquement avant la première mise en service. Si la surface de roulement est encombrée, le portail ne se déplacera pas ou qu'en partie. Une surface de roulement irrégulière peut endommager la motorisation et / ou les roues porteuses. Il est absolument interdit de grimper sur le portail. On risquerait en effet d'être blessé en cas d'actionnement impromptu du portail. Il est interdit de fermer complètement le tablier du portail de quelque manière que ce soit. Que ce soit avec des banderoles, des panneaux publicitaires etc. Cela peut en effet nuire au fonctionnement sûr du portail. Pour l'apport de modifications ou de pièces supplémentaires au portail, seules des pièces prescrites par le fabricant doivent être utilisées. Les activités en question peuvent être effectuées uniquement par du personnel qualifié. En cas d'infraction à cette règle, la conformité et la garantie du fabricant disparaissent et le risque est entièrement transmis à l'utilisateur. Une mise en œuvre incompétente, un entretien insuffisant ou le non-respect des instructions reprises dans le présent manuel peut mettre des personnes en danger et/ou susciter des dégâts matériels. Si des instructions, des actions, des informations relatives à la sécurité ou toute autre information renfermée dans le manuel de pose et de mise en œuvre n'est pas tout à fait compréhensible, il convient de prendre contact avec le fournisseur avant de mettre l'appareil en service. 2.2 SÉCURITÉ AU COURS DE LA POSE ET DÉPOSE, DE L'UTILISATION ET DE L'ENTRETIEN Lors de toute intervention sur le portail, l'alimentation en courant électrique de l'installation doit être coupée et sécurisée contre toute mise en marche non autorisée. Couper le courant lors du nettoyage du portail. Utiliser des moyens de protection individuelle. Se tenir à une distance suffisante du portail en mouvement. Des pictogrammes de Français 6

mise en garde ont été apposés à ce sujet à divers endroits. Le portail est doté de systèmes de sécurité, dont des dispositifs anti-coincement. Les dispositifs anti-coincement servent de dispositif d urgence pour arrêter immédiatement le mouvement du portail ou l'inverser. Il est interdit d'utiliser ces dispositifs pour l'arrêt normal du portail. Les cadres avant du portail sont dotés de dispositifs anti-coincement qui ne peuvent pas couvrir toute la hauteur. Le coincement ne peut donc pas être totalement exclu à cet endroit. Le portail est actionné par une roue dentée. Celle-ci se trouve en dessous de la poutre et est en partie protégée par l'armoire du moteur. Lors de l'entretien du dessous du portail au niveau de l'armoire du moteur, il convient de tenir compte des éléments rotatifs. S'il est nécessaire de manœuvrer le portail à la main, d'abord mettre l'automatisme à l'arrêt dans l'armoire du moteur et le sécuriser contre la remise en marche intempestive (par exemple en verrouillant le compartiment). L'armoire du moteur doit toujours être fermée à clé pendant l'utilisation. Seul un technicien de formation électrotechnique est habilité à ouvrir l'armoire du moteur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes ET 13241-1, EN 12453 et EN 12445. Dans les pays hors de l'ue, pour un bon niveau de sécurité, il convient aussi de respecter les normes ci-dessus en dehors de la réglementation nationale. Les portails Delta, ugate et igate sont équipés de fils à haute tension posés dans la poutre de soubassement. La détérioration de ces fils peut entraîner leur rupture brutale, ce qui comporte des risques de blessures graves. Par conséquent, il est interdit de percer ou de découper la poutre de soubassement.!! Le démontage de la poutre de soubassement ne doit être effectué que par une personne formée par Heras. En cas de dommages subis par le portail, contactez toujours votre fournisseur pour qu il effectue une vérification. Français 7

3 MONTAGE Des limites d exécution pour «portail ouvert» et «portail fermé» sont absolument nécessaires (élément d arrêt devant et derrière). Dans le cadre du montage de la limite d exécution pour «portail fermé», veiller à ce que le profil de contact ne s active pas lorsque le portail est fermé. 3.1 MONTAGE DE LA CREMAILLERE Les éléments de la crémaillère sont en plastique et ont une longueur d'environ 500mm. Ces éléments doivent être assemblés les uns aux autres et enfilés dans le profil en aluminium. Delta Odysseus 3.2 MONTAGE DE LA MOTORISATION Le support de fixation est fourni pour y monter la motorisation. Le support est fixé sur le portique par des étriers de serrage. Principe support de motorisation Français 8

3.3 REGLAGE DE LA MOTORISATION Positionnez le support de crémaillère pour qu il puisse être enfilé vers le haut/bas (Odysseus). Positionnez ensuite le vantail en milieu de course. Réglez la hauteur de la motorisation de façon à ce que la roue dentée se positionne dans la crémaillère. Attention : La roue dentée doit avoir du jeu dans la crémaillère ( ± 1mm)! Le moteur doit être accouplé. Vérifiez que la motorisation est bien à niveau et parallèle au vantail. Vissez les écrous du support de motorisation. Vérifiez que la roue dentée se trouve bien au milieu des crémaillères. Ouvrez complètement le portail puis refermez-le et contrôlez que le jeu est partout d environ 1 mm. Ajustez éventuellement la hauteur de la motorisation/support de crémaillère. Contrôlez à nouveau si la crémaillère est correctement montée et si toutes les vis du support de crémaillère et de la motorisation sont bien serrées. Attention : Le déverrouillage d urgence doit être possible dans toutes les positions du portail. 4 INSTALLATION Le portail coulissant et la motorisation sont installés, branchés, ajustés et réglés par un monteur ou technicien. Les accessoires éventuels sont également branchés et programmés. Les barres palpeuses actives sont branchées à l aide de l unité ISK. Voir pièce jointe B du schéma électrique. unité ISK La centrale de commande de la motorisation est adaptée en fonction des options/accessoires convenus avec l'utilisateur. Les options concernées sont déterminées lors de la réception des travaux. Il est bien entendu possible d'ajouter des options/accessoires ultérieurement. Pour cela, prendre contact avec le fournisseur. Les portails sont toujours livrés entièrement testés. Français 9

5 MISE EN SERVICE 5.1 UTILISATION VISÉE Le portail est destiné à contrôler l'accès au terrain, au bâtiment ou à l'emplacement. Le portail est destiné pour aussi bien à une utilisation industrielle que privée. La commande de motorisation du portail est adaptée en fonction des options/accessoires convenus avec l'utilisateur. Les options concernées sont déterminées lors de la réception des travaux. Il convient de bien lire le présent mode d'emploi avant d'utiliser le portail. Il faut également être au courant du mode dans lequel fonctionne le portail. Voir le manuel de la motorisation Cardin SL100/1524 6 MISE EN OEUVRE MANUELLE EN CAS DE PANNE 6.1 DECONNECTER LE MOTEUR Si besoin est, il est possible de manœuvrer le portail à la main. Pour cela, il convient de déconnecter la motorisation de la crémaillère. Voir le manuel de la motorisation Cardin SL100/1524 7 ARRÊT D'URGENCE L UT n'est pas équipé d'un dispositif d'arrêt d'urgence. D'après la directive machine 2006/42/CE annexe 1 article 1.2.4.3., cela n'est pas nécessaire si le risque n'est pas diminué par le dispositif d'arrêt d'urgence. Il est cependant possible de brancher un tel dispositif sur l UT. 8 CONSEILS D'ENTRETIEN 8.1 ENTRETIEN DU PORTAIL Pour un fonctionnement optimal du portail, Heras conseille de faire effectuer l'entretien au moins 1x par an ou après 7000 cycles par un technicien qualifié. Voir le chapitre «SERVICE APRÈS-VENTE / D'ENTRETIEN» Français 10

8.2 SECURITE DES PERSONNES ET CONTROLE REGULIER En fonction de l'installation du portail et de sa clôture, certains endroits peuvent présenter un risque de coincement. C est pourquoi des montants de contacts sécurisés ont été installés (voir annexe A : Emplacement du dispositif de sécurité des personnes). Le portail est disponible avec barres palpeuses passives ou actives. Avec des barres passives, le portail s arrête lorsqu il rencontre une résistance. Cette force doit être conforme aux normes EN 12453 et EN 12445. Si ces forces sont dépassées, le marquage CE expire. En cas de barres palpeuses actives, le portail s arrête immédiatement dès l activation d une sécurité. Vérifier périodiquement (1x par mois) l état et le bon fonctionnement de ces montants de contact. En cas de dysfonctionnement du portail, la sécurité n'est plus garantie. Dans ce cas éteignez-le et contactez le service/service d entretien/revendeur. 8.3 NETTOYAGE Le portail et la face externe de l'armoire du moteur peuvent être nettoyés avec un détergent non agressif. Utiliser pour cela un chiffon doux, une brosse ou une éponge. Éviter le nettoyage à la lance à haute pression Ceci peut endommage le portail et l'armoire du moteur. Ne pas lubrifier la surface de roulement du portail. 9 MISE HORS SERVICE ET MISE AU REBUT En fin de vie, les produits doivent être mis au rebut conformément à tous les règlements locaux, régionaux et nationaux. La partie coulissante est principalement composée de pièces en aluminium. Les portails sont en acier. Heras reprend aussi volontiers les produits en fin de vie et les met alors au rebut comme il convient. Les portails Delta, ugate et igate comportent des fils à haute tension dans la poutre de soubassement. Le découpage de ces fils provoque leur rupture brutale, ce qui peut entraîner des blessures graves. Il est donc INTERDIT de démonter soi-même la poutre de soubassement.!! Le démontage de la poutre de soubassement ne peut être effectué que par une personne formée par Heras. Les barreaux, la poutre supérieure et les cadres peuvent être démontés sans danger. Les portails coulissants dont la poutre supérieure est munie de pointes ont des bords tranchants. Leur démontage peut entraîner des risques de coupure. Il convient d utiliser des gants de travail de bonne qualité. Français 11

Il est interdit de la mettre aux ordures ménagères. Les vieilles piles et batteries peuvent être déposées gratuitement dans les déchetteries communales publiques et partout où des piles et des batteries sont vendues. Les piles qui nous ont été achetées peuvent aussi nous être renvoyées. Cela apporte une contribution importante à la protection de l'environnement! 10 DONNÉES TECHNIQUES 10.1 DESCRIPTION DU PORTAIL Le but du portail est de permettre la fermeture mobile d un terrain. Ce manuel d utilisation concerne les portails coulissants (autoportés) motorisés. Vantail Odysseus Delta Longueur [m] [5,05-11,55] [5,15-12,5] Hauteur [m] [1,0-2,5] [1,0-2,5] Poids max. [kg] 725 120 Galets de guidage Acier PA6G210 autoportant autoportant Het doel van de poort is om een beweegbare afsluiting van het terrein mogelijk te maken. Deze gebruikshandleiding behandelt de aangedreven (vrijdragende) schuifpoorten. 10.1 DONNEES TECHNIQUES Voir le manuel de la motorisation Cardin SL100/1524 Français 12

ANNEXE A : EMPLACEMENT DU DISPOSITIF DE SECURITE DES PERSONNES Ci-dessous, vous trouverez les emplacements du dispositif de sécurité des personnes sur les portails Odysseus et Delta. Sur les schémas suivants, le portail est dessiné vu du haut. Signification des symboles : Sécurité des personnes Motorisation Ligne de grillage/clôture Portail Odysseus avec portiques (5x passif ou actif) Extérieur ouvert Portail Delta avec portiques (9x ou actif) Extérieur ouvert Français 13

ANNEXE B : SCHÉMA ÉLECTRIQUE UNITÉ ISK Français 14

ANNEXE C : CERTIFICAT DE CONFORMITE CE Français 15