CHAINE 11S 1 - SPECIFICATIONS TECHNIQUES 2 - COMPATIBILITE ATTENTION! HD-LINK ULTRA-NARROW CN-RE400 CX 10 ATTENTION! ATTENTION!

Documents pareils
DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

G 7.10 G 7.10, ,

Série T modèle TES et TER

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

K 4 Compact. K 4 Compact, ,

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Sommaire buses. Buses

PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

Les connexions. Multifonctions. Avantage. Forme ronde et non carrée :

LE LIVRE BLANC. Pour véhicules Légers (autos, motos et 4x4) et Utilitaires Légers (camionnettes)

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Bacs de lavage et équipements de buanderie

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Glissière linéaire à rouleaux

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

Table des matières. Pages

Notice de montage de la sellette 150SP

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

Périodiquement, nettoyer les surfaces de l unité pour les maintenir dans une condition sanitaire et ce, aussi souvent que nécessaire.

SINEAX V 611 Convertisseur de mesure température, programmable

CHAÎNES INO Axes en HB: Standard Extra Plus SPCL / SPSL

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Zenolite - Guide d installation

Pompes à carburant électriques

Poste 4 le montage. Le montage

NOTICE D UTILISATION

FORD C-MAX + FORD GRAND C-MAX CMAX_Main_Cover_2013_V3.indd /08/ :12

1- Maintenance préventive systématique :

Instructions de montage pour l étendage Krüger

Instructions d'utilisation

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

Manual de L'Utilisateur. Toftejorg TJ20G. No. 91A600-03, Version 012. Distribué par Lamoot Dari Distributeur agrée Alfa Laval

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes

Documentation technique du volet rénovation ASP DISTRIBUTION STORE, VOLET ROULANT, AUTOMATISME. Coffre alu profilé Lame finale alu extrudée

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Acides et bases. Acides et bases Page 1 sur 6

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 :13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

CESAB P200 1,4-2,5 t. Transpalettes accompagnant. Spécifications techniques. another way

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Le bulletin d'informations actuel sur les courroies de transmission

1 Définition. 2 Systèmes matériels et solides. 3 Les actions mécaniques. Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble..

Rapport de suivi du système de télésurveillance de la carrière souterraine Nord Ouest de Saint- Sulpice-de-Cognac (I 6)

Règlement de mise à disposition de vélo électrique

Un partenaire Un partenaire solide

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

marches NOTICE TECHNIQUE DE MONTAGE Escalier de Rayonnage Mobile ERM marches marches marches marches

Déchiqueteuses ALIMENTATION AUTOMATIQUE ET MANUELLE SÉCURITAIRE. FIABLE. EFFICACE.

FICHES INFORMATIVES HYGIENE DU PERSONNEL

INFOFICHE EB001 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DES PAVÉS ET DES DALLES DE RUE EN BÉTON

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

Informations techniques

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue

COB supports pour connecteurs multibroches

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

LES CAPTEURS TOUT OU RIEN

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

Systèmes d aspiration pour plan de travail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle Contact Boucle 1 6 7

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Mieux sur la route sur toute la ligne. Le package d efficacité DIWA

Produits pour hygiène en cuisine nettoyage de bâtiments détergents pour textiles

TD3 Maintenance [BAC 2000]

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

Se protéger contre la contamination par les micro-organismes. Gazole, gazole non routier et fioul domestique Cuves de stockage et réservoirs

Guide pour l analyse de l existant technique. Partie 3

OTIS. Mod. La modernisation réinventée. Plus de sécurité Plus de fiabilité Plus de confort. Et plus d attention à l environnement.

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Guide de l hivernage. Conseils de remisage pour les Motocycles, les Scooters et les Quads. * Donnez vie à vos rêves

Comparaison des performances d'éclairages

HABITATION LES MÉANDRES IMMEUBLE A 2291, rue des Bienfaits Québec. RÈGLEMENT D IMMEUBLE Un Toit en Réserve de Québec inc.

Des équipements mobiles qui font du chemin.

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

La Nouvelle Solution. Pour les Lésions Pigmentaires & les Tatouages. Science. Results. Trust.

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Outil de calage de talon de pneu

COURS GRATUITS. A- Approche de quelques fonctions du tableau de bord et leur signification respective

AUTOPORTE III Notice de pose

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

GI.BI.DI. BENELUX NV. Paddegatstraat 51 B-1880 Kapelle o/d Bos

FICHE TECHNIQUE. Vancouver, C.- B. 1 er avril 2013

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

OUTILS DE PLOMBIER. Code Capacité Cond. Prés. Prix mm 6 V 24, mm 6 SC 24,60

pro-part Ficha técnica Applications recommandées Matériaux Supports

Plat-O-Sol Porte Engins

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Principe de fonctionnement du CSEasy

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

Transcription:

CHAIN 11S ULTRA NARROW Ce Manuel technique est destiné aux mécaniciens professionnels. Ceux qui ne possèdent pas la qualification professionnelle pour assembler les vélos ne doivent pas prendre la responsabilité d installer ou de travailler sur les composants car ils risquent d effectuer des opérations incorrectes qui pourraient entraîner le mauvais fonctionnement des composants, et par conséquent provoquer des accidents, des blessures ou la mort. 1 - SPCIFICATIONS TCHNIQUS LARGUR LONGUUR 2 - COMPATIBILIT TRANSMISSION SYSTM D FRMTUR CX 10 HD-LINK ULTRA-NARROW CN-R400 L utilisation de pignons et plateaux non Campagnolo peut endommager la chaîne. Une chaîne endommagée peut s ouvrir, même de manière imprévue, et provoquer, en conséquence, des accidents et des lésions physiques, même mortelles. Les combinations différentes de celles prevues dans le tableau pourraient provoquer le fonctionnement incorrect de la transmission et être cause de accidents, lésion physiques voir la mort. 1

COMPONNTS 3 - MONTAG D LA CHAIN 10s Toutes les opérations d ouverture et de fermeture de les chaînes Campagnolo 10s doivent être effectuées uniquement en utilisant l outil Campagnolo UT-CN200 qui n est pas dans l emballage. L utilisation de autres outils peut endommager la chaîne et/ou être cause de sa soudaine ouverture en provocant ainsi accidents, lésions phisiques, voir la mort. La vis de l outil Campagnolo UT-CN200 est équipée d une cheville à pointe conique remplaçable. Quand cette dernière est usée ou endommagée, remplacez-la par la cheville de rechange Campagnolo UT-CN201 prévue à cet effet. Si on ne remplace pas en temps voulu la cheville, elle peut endommager la chaîne et provoquer, en conséquence, des accidents et des lésions physiques, même mortellese. Une chaîne montée incorrectement peut subir des ruptures imprévues pendant l utilisation du vélo et provoquer des accidents et, en conséquence, des lésions physiques, même mortelles. H 1 NO! Calculer la bonne longueur de la chaîne en la disposant sur les plus petits pignon et plateau, puis vérifier que la distance H (Fig. 1), entre la partie inférieure du train de galets et la partie supérieure de la chaîne, soit d environ 10-15 mm. Pour que la transmission fonctionne correctement, la mesure H ne doit en aucun cas être inférieure à 3 mm (Fig. 2) ou supérieure à 22 mm, car la chaîne serait excessivement tendue sur pignon et plateau (Fig. 3). 2 NO! Suivez les opérations ci-après et coupez les maillons en trop du côté opposé au côté du maillon externe ayant un collier en plastique et une étiquette adhésive Warning!. 3 3.1 - POUR OUVRIR LA CHAIN Insérez le maillon à ouvrir dans l outil UT-CN200 (Fig. 4) en ayant soin de finir par un maillon interne; - bloquez le maillon à l aide du dispositif de blocage approprié (A) (Fig. 5) 2 A UT-CN200 4 5

- vissez l outil jusqu à ce que le rivet sorte complètement du perçage du maillon (Fig. 6). nlevez le collier en plastique ainsi que l étiquette adhésive Warning. Faites passer la chaîne sur le plus grand plateau (en la laissant sur le pignon le plus petit), puis mettez les maillons à refermer dans la zone indiquée sur la figure 7. 6 7 Introduisez le maillon interne (B - Fig. 8) dans le maillon externe (C - Fig. 8), puis mettez l axe de guidage (D - Fig. 8) dans le perçage du maillon du côté interne de la chaîne vers l extérieur. Centrez l axe de guidage (D) par rapport à l axe de la chaîne, puis introduisez le rivet () dans l axe de guidage (D), du côté interne de la chaîne vers l extérieur (Fig. 9). D C Coté ext. de la chaine Remarque Un seul des deux perçages du rivet () peut être utilisé pour réaliser l accouplement avec l axe de guidage (D). B D 8 9 Positionnez l outil UT-CN200 comme il est indiqué sur la Fig. 10-10.1. 10 10.1 3

Dévissez l outil UT-CN200, puis introduisez le maillon à refermer dans les logements prévus (Fig. 11). Bloquez le maillon à l aide du dispositif de blocage approprié (A) (Fig. 12). UT-CN200 A 11 12 Vérifiez que la pointe conique du poinçon (F) (Fig. 13) est bien centrée par rapport au rivet () (Fig. 13). Coté ext. de la chaine F 13 n appliquant une force homogène, vissez l outil (Fig. 14) jusqu à ce que la bague () entre complètement sur toute l épaisseur du maillon. 14 Remarque Dans le but d éviter d abîmer irrémédiablement la chaîne, N VISSZ PAS l outil au-delà de la butée. Laissez le rivet () dépasser de 0,1 mm du côté interne de la chaîne (Fig. 15). Retirez le dispositif de blocage, puis enlevez la chaîne de l outil Coté Lato interno int. de della la chaine catena. 0,1 mm 15 4

Faites glisser l axe de guidage (D) du maillon (Fig. 16). D Coté ext. de la chaine 16 Le fait que le rivet () dépasse légèrement (X) (vers le côté externe de la chaîne) du maillon (Fig. 17) est tout à fait normal et ne gêne pas le glissement normal de la chaîne. N essayez en aucune façon d éliminer ce dépassement! X Coté Lato esterno ext. de della la chaine catena. 17 Vérifiez que la fermeture de la chaîne ne présente pas de point dur d articulation ou de maillons qui ne glissent pas librement (Fig. 18-18.1). NO! OK! 18 18.1 Libérez éventuellement l articulation en exerçant de légères flexions latérales sur les maillons (Fig. 19 / 19.1). 19 19.1 4

4 - NTRTIN La durée de vie de la chaîne varie en fonction des conditions d utilisation et de la fréquence et de la qualité de l entretien. Pour assurer un entretien adéquat de la chaîne, il faut la nettoyer et graisser fréquemment, surtout en cas de conditions d utilisation sévères (par ex. après chaque lavage du vélo, après chaque sortie sur route chaussée, sur routes poudreuses ou boueuses, etc.). S il s avère nécessaire d ouvrir et de fermer la chaîne (opération admise au maximum une fois), n utilisez que la clip de fermeture Campagnolo HD-link ULTRA-NARROW CN-R400 et l outil Campagnolo UT-CN200. L emploi de systèmes de fermeture d autres fabricants risque d abîmer la chaîne. Une chaîne abîmée peut se casser, même à l improviste, et provoquer un accident, des blessures graves ou même la mort. IMPORTANT Pour augmenter la longévité des plateaux et de la chaîne, il faut nettoyer la chaîne avec un détergent neutre (en évitant l emploi de produits dégraissants) et la lubrifier soigneusement. Ne pas déposer la chaîne pour la nettoyer et/ou la graisser. Avant de commencer à lubrifier, nettoyer soigneusement la transmission (chaîne, groupe pignons, plateaux et galets du dérailleur arrière) avec un pinceau ou un linge imbibé de détergent neutre. Ne jamais utiliser de solvants à base d alcaline ou à base d acide comme les produits antirouille car ils pourraient entraîner la cassure de la chaîne et par conséquent provoquer de graves blessures. ffectuez la lubrification. IMPORTANT Lorsqu on procède à la lubrification de la chaîne, faire très attention à ce que le lubrifiant pénètre à l intérieur des rouleaux. Une chaîne qui n est pas correctement lubrifiée cause des bruits anormaux et l usure précoce de la transmission. Après l application, faire tourner les manivelles en utilisant toutes les combinaisons possibles des rapports, de façon à bien graisser toute la transmission. Nettoyer avec soin les résidus de lubrifiant éventuellement présents sur le vélo et sur le sol. Une fois l opération de graissage terminée, dégraisser ATTNTIVMNT les jantes et les patins-frein. La présence de résidus de lubrifiant sur les jantes et les patins de frein peut réduire ou annuler la capacité de freinage du vélo et provoquer des accidents et des lésions physiques même mortelles. L utilisation d un lubrifiant de qualité inférieure ou non adapté peut abîmer la chaîne et provoquer une usure excessive ou endommager la transmission. Une transmission endommagée peut ne pas fonctionner correctement et provoquer des accidents et des lésions physiques même mortelles. ATTNTION Ne lavez jamais votre vélo avec un jet d eau à haute pression. L eau à pression, même celle qui sort d un tuyau de jardin, peut dépasser les joints d étanchéité et entrer ainsi à l interieur de votre composant Campagnolo, en l endommageant de façon irréparable. Lavez votre vélo et les composants Campagnolo en les nettoyant délicatament avec eau et savon neutre. Les milieux salins (par exemple les routes salées l hiver et les zones à proximité de la mer) peuvent provoquer des phénomènes de corrosion galvanique sur la plupart des composants exposés du vélo. Afin de prévenir des dommages, anomalies de fonctionnement et accidents, rincer, nettoyer, essuyer et lubrifier de nouveau avec soin tous les composants sujets à ce phénomène. 6

4.1 - RMPLACMNT D LA CHAIN La durée de la chaîne varie habituellement entre 3.000 km et 8.000 km, en fonction des conditions d utilisation, de la fréquence et de la qualité des opérations d entretien. Mesurez la chaîne à plusieurs endroits en utilisant un calibreur pour vérifier la distance entre les douilles de six maillons externes, comme le montre la figure 1. Si une des mesures au moins dépasse 132,60 mm, la chaîne doit être remplacée immédiatement par une autre chaîne neuve. 132,60 mm max 1 2 3 4 5 6 1 Remplacer immédiatement la chaîne car sinon elle peut s endommager de manière imprévue pendant l utilisation du vélo et provoquer des accidents et, en conséquence, des lésions physiques, même mortelles. 5 - TABLAU D NTRTIN PÉRIODIQU Les intervalles d entretien sont purement indicatifs et peuvent varier sensiblement suivant l intensité et les conditions d utilisation (par exemple : compétitions, pluie, sel de déneigement en hiver, poids de l athlète, etc.). Programmer l entretien le plus approprié avec votre mécanicien. INTRVNTION INDICATION KM (MAX) INDICATION TMPORLL (MAX) MTHOD D CALCUL calibreur de prècision 7