Goods Imported by Designated Foreign Countries, Military Service Agencies and Institutions (Tariff Item No

Documents pareils
Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

Book Importation Regulations. Règlement sur l importation de livres CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to February 6, À jour au 6 février 2013

Letter Definition Regulations. Règlement sur la définition de lettre CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement sur la fixation des prix des légumes de serre de l Ontario (marché interprovincial et commerce d exportation)

Order Varying Telecom Decision CRTC Décret modifiant la décision Télécom CRTC CONSOLIDATION CODIFICATION

National Parks of Canada Businesses Regulations. Règlement sur l exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada CODIFICATION

Postage Meter Regulations, Règlement sur les machines à affranchir (2010) CONSOLIDATION CODIFICATION

Access to Basic Banking Services Regulations. Règlement sur l accès aux services bancaires de base CODIFICATION CONSOLIDATION

Règlement sur l usage en commun de poteaux. Joint Use of Poles Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

Designer Remission Order, Décret de remise concernant les couturiers (2001) CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 4, 2015

Legislation Revision and Consolidation Act. Loi sur la révision et la codification des textes législatifs CODIFICATION CONSOLIDATION

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Loi sur la poursuite des activités de la Banque de la Colombie-Britannique. Bank of British Columbia Business Continuation Act CODIFICATION

Règlement sur l assurance des soldats de retour. Returned Soldiers Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

Règlement sur l assurance du service civil. Civil Service Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 401 C.R.C., ch.

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

Credit Information (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les renseignements relatifs au crédit (sociétés d assurances) CONSOLIDATION

de stabilisation financière

Protection of Residential Mortgage or Hypothecary Insurance Regulations. Règlement sur la protection de l assurance hypothécaire résidentielle

ACOA Loan Insurance Regulations. Règlement sur l assurance-prêt de l APÉCA CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

Local Revenue Management Implementation Regulations. Règlement sur la mise en œuvre de la gestion des recettes locales CONSOLIDATION CODIFICATION

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Bill 69 Projet de loi 69

Customs and Excise Offshore Application Act. Loi sur la compétence extracôtière du Canada pour les douanes et l accise CODIFICATION CONSOLIDATION

Insurance Business (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur le commerce de l assurance (sociétés de fiducie et de prêt) CODIFICATION

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Canada. Gazette. Gazette. du Canada. Partie II. Part II. Vol. 149, n o 9. Vol. 149, No. 9. OTTAWA, LE mercredi 6 mai 2015

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

RÈGLEMENT SUR LA RÉGION DE CONSERVATION DU NOYAU DE POPULATION MOBILE DU CARIBOU DE BATHURST R En vigueur le 28 janvier 2015

Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur la désignation des organismes de service spécial

Filed December 22, 2000

The Saskatchewan Gazette

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

Canada Pension Plan Investment Board Regulations. Règlement sur l Office d investissement du régime de pensions du Canada CODIFICATION CONSOLIDATION

Bill 204 Projet de loi 204

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

Règlement de la Caisse d épargne postale. Post Office Savings Bank Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C. 1955, p C.R.C. 1955, p.

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet Services de réparation mécanique. Solicitation No. - N de l'invitation W SO53

Bill 2 Projet de loi 2

AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Mutual Property and Casualty Insurance Company Having Only Mutual Policyholders Conversion Regulations

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Transcription:

CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Goods Imported by Designated Foreign Countries, Military Service Agencies and Institutions (Tariff Item No. 9810.00.00) Regulations Règlement sur les marchandises importées par des pays étrangers, organismes ou institutions militaires désignés n o tarifaire 9810.00.00 SOR/98-57 DORS/98-57 Current to February 16, 2017 À jour au 16 février 2017 Published by the Minister of Justice at the following address: http://laws-lois.justice.gc.ca Publié par le ministre de la Justice à l adresse suivante : http://lois-laws.justice.gc.ca

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS Subsections 31(1) and (3) of the Legislation Revision and Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as follows: Published consolidation is evidence 31 (1) Every copy of a consolidated statute or consolidated regulation published by the Minister under this Act in either print or electronic form is evidence of that statute or regulation and of its contents and every copy purporting to be published by the Minister is deemed to be so published, unless the contrary is shown. Les paragraphes 31(1) et (3) de la Loi sur la révision et la codification des textes législatifs, en vigueur le 1 er juin 2009, prévoient ce qui suit : Codifications comme élément de preuve 31 (1) Tout exemplaire d'une loi codifiée ou d'un règlement codifié, publié par le ministre en vertu de la présente loi sur support papier ou sur support électronique, fait foi de cette loi ou de ce règlement et de son contenu. Tout exemplaire donné comme publié par le ministre est réputé avoir été ainsi publié, sauf preuve contraire.... [...] Inconsistencies in regulations (3) In the event of an inconsistency between a consolidated regulation published by the Minister under this Act and the original regulation or a subsequent amendment as registered by the Clerk of the Privy Council under the Statutory Instruments Act, the original regulation or amendment prevails to the extent of the inconsistency. Incompatibilité règlements (3) Les dispositions du règlement d'origine avec ses modifications subséquentes enregistrées par le greffier du Conseil privé en vertu de la Loi sur les textes réglementaires l'emportent sur les dispositions incompatibles du règlement codifié publié par le ministre en vertu de la présente loi. NOTE This consolidation is current to February 16, 2017. Any amendments that were not in force as of February 16, 2017 are set out at the end of this document under the heading Amendments Not in Force. NOTE Cette codification est à jour au 16 février 2017. Toutes modifications qui n'étaient pas en vigueur au 16 février 2017 sont énoncées à la fin de ce document sous le titre «Modifications non en vigueur». Current to February 16, 2017 À jour au 16 février 2017

TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE Goods Imported by Designated Foreign Countries, Military Service Agencies and Institutions (Tariff Item No. 9810.00.00) Regulations Règlement sur les marchandises importées par des pays étrangers, organismes ou institutions militaires désignés n o tarifaire 9810.00.00 1 Interpretation 1 Définitions 2 Conditions 2 Conditions 4 Coming into Force 4 Entrée en vigueur SCHEDULE 1 ANNEXE 1 SCHEDULE 2 ANNEXE 2 Current to February 16, 2017 iii À jour au 16 février 2017

Registration Enregistrement SOR/98-57 December 29, 1997 DORS/98-57 Le 29 décembre 1997 CUSTOMS TARIFF Goods Imported by Designated Foreign Countries, Military Service Agencies and Institutions (Tariff Item No. 9810.00.00) Regulations TARIF DES DOUANES Règlement sur les marchandises importées par des pays étrangers, organismes ou institutions militaires désignés n o tarifaire 9810.00.00 P.C. 1997-2029 December 29, 1997 C.P. 1997-2029 Le 29 décembre 1997 His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of National Revenue, pursuant to paragraph 133(c) of the Customs Tariff a, hereby makes the annexed Goods Imported by Designated Foreign Countries, Military Service Agencies and Institutions (Tariff Item No. 9810.00.00) Regulations. Sur recommandation du ministre du Revenu national et en vertu de l alinéa 133c) du Tarif des douanes a, Son Excellence le Gouverneur général en conseil prend le Règlement sur les marchandises importées par des pays étrangers, organismes ou institutions militaires désignés n o tarifaire 9810.00.00, ci-après. a S.C. 1997, c. 36 a L.C. 1997, ch. 36 Current to February 16, 2017 À jour au 16 février 2017

Goods Imported by Designated Foreign Countries, Military Service Agencies and Institutions Règlement sur les marchandises importées par des pays étrangers, organismes ou institutions militaires désignés n o tarifaire 9810.00.00 Interpretation 1 The definitions in this section apply in these Regulations. designated means designated pursuant to paragraph 132(1)(g) of the Customs Tariff. (désigné) goods means goods described in tariff item No. 9810.00.00. (marchandises) SOR/99-233, s. 5. Conditions 2 Where goods are imported by a designated foreign country, the importer shall furnish to an officer, at the time of importation, a certificate in the form set out in Schedule 1, completed in English or French and signed by an official authorized by the foreign country. 3 Where goods are imported and consigned to a designated military service agency or institution, the importer shall furnish to an officer, at the time of importation, a certificate in the form set out in Schedule 2, completed in English or French and signed by an official authorized by that agency or institution. Coming into Force Définitions 1 Les définitions qui suivent s appliquent au présent règlement. désigné Désigné en vertu de l alinéa 132(1)g) du Tarif des douanes. (designated) marchandises Les marchandises du n o tarifaire 9810.00.00. (goods) DORS/99-233, art. 5. Conditions 2 Dans le cas de marchandises importées par un pays étranger désigné, l importateur doit fournir à l agent des douanes, au moment de l importation, un certificat en la forme prévue à l annexe 1, rempli en français ou en anglais et signé par un fonctionnaire autorisé par ce pays. 3 Dans le cas de marchandises importées et expédiées à un organisme ou une institution militaire désigné, l importateur doit fournir à l agent des douanes, au moment de l importation, un certificat en la forme prévue à l annexe 2, rempli en français ou en anglais et signé par un fonctionnaire autorisé par cet organisme ou institution. Entrée en vigueur 4 These Regulations come into force on January 1, 1998. 4 Le présent règlement entre en vigueur le 1 er janvier 1998. Current to February 16, 2017 1 À jour au 16 février 2017

Goods Imported by Designated Foreign Countries, Military Service Agencies and Institutions SCHEDULE 1 Règlement sur les marchandises importées par des pays étrangers, organismes ou institutions militaires désignés n o tarifaire 9810.00.00 ANNEXE 1 (anglais) SCHEDULE 1 (Section 2) I certify that the articles and materials described in this certificate or in invoice No. are being imported by or on behalf of, are to remain the property (name of designated government department, agency, office or military unit) of the government of and are not for resale, gift or other distribution. (name of designated foreign country) Name and title of authorized official Telephone and fax numbers Signature and date (day/month/year) Current to February 16, 2017 2 À jour au 16 février 2017

Goods Imported by Designated Foreign Countries, Military Service Agencies and Institutions stitutions militaires désignés n o tarifaire 9810.00.00 Règlement sur les marchandises importées par des pays étrangers, organismes ou in- SCHEDULE 1 (French) ANNEXE 1 ANNEXE 1 (article 2) J atteste que les matières et articles décrits dans le présent certificat ou dans la facture n o sont importés par ou au nom de, resteront la propriété du gouvernement de et ne seront pas revendus, donnés, ou autrement distribués. (nom du ministère, de l organisme, du bureau ou de l unité militaire désigné) (nom du pays étranger désigné) Nom et titre du fonctionnaire autorisé Numéros de téléphone et de télécopieur Signature et date (jour-mois-année) Current to February 16, 2017 3 À jour au 16 février 2017

Goods Imported by Designated Foreign Countries, Military Service Agencies and Institutions SCHEDULE 2 Règlement sur les marchandises importées par des pays étrangers, organismes ou institutions militaires désignés n o tarifaire 9810.00.00 ANNEXE 2 (anglais) SCHEDULE 2 (Section 3) I certify that the articles and materials described in this certificate or in invoice No. are being imported on behalf of by (name of designated foreign country), for the personal use of or consumption by nationals of (name of designated military service agency or institution) that country who are employed in defence establishments of that country in Canada. Name and title of authorized official Telephone and fax numbers Signature and date (day/month/year) Current to February 16, 2017 4 À jour au 16 février 2017

Goods Imported by Designated Foreign Countries, Military Service Agencies and Institutions stitutions militaires désignés n o tarifaire 9810.00.00 Règlement sur les marchandises importées par des pays étrangers, organismes ou in- SCHEDULE 2 (French) ANNEXE 2 ANNEXE 2 (article 3) J atteste que les matières et articles décrits dans le présent certificat ou dans la facture n o sont importés au nom de par (nom du pays étranger désigné), pour l usage personnel ou la consommation des ressortissants de ce pays qui sont employés dans les établissements de défense que ce pays possède au (nom de l organisme ou de l institution militaire désigné) Canada. Nom et titre du fonctionnaire autorisé Numéros de téléphone et de télécopieur Signature et date (jour-mois-année) Current to February 16, 2017 5 À jour au 16 février 2017