Guide d utilisation du socle de chargement

Documents pareils
Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

MANUEL D UTILISATION

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation

Manuel de l utilisateur

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Questions - utilisation

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Jabra CLEAR. Jabra MODE D EMPLOI

Clinique Sonic System

NOTICE D UTILISATION

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

Manuel d utilisation du Défibrillateur automatisé externe (DAE)

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

Guide d Installation. d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture GBHFK231W6

Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42

Kit oreillette stéréo Bluetooth Nokia Essence (BH-610)

Sécuriser une intervention sur un poste de travail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Guide de l utilisateur

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Manuel de l utilisateur

Contenu de la boîte. Smart Baby Monitor Sac de transport Support lit de bébé. Bloc d'alimentation + 3 adaptateurs locaux. Manuel utilisateur

Alimentation portable mah

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Mode d emploi Flip Box

Système de réchauffement de soluté d'irrigation Ranger Modèle 247 Manuel d'utilisation

Lenovo S20-30 / S20-30 Touch

Phonak Virto Q. Mode d emploi

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

MC1-F

Guide de prise en main du Drobo 5N

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Station Totale Geomax Série Zoom30

Table des matières. Pour commencer... 1

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

CONSIGNES DE SECURITE

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

Comparaison des performances d'éclairages

CONFIGURATION MINIMALE REQUISE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

Caméra microscope USB

JABRA DRIVE MANUEL DE L UTILISATEUR

QUICK START RF Monitor 4.3-1

Caméra de sport HD miniature

NOTICE D UTILISATION

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Gestion de tablettes Baie pour 16

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Manual du propriétaire

Outil de calage de talon de pneu

Station clone-dock pour disques durs SATA. Mode d emploi PX

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

ClickShare. Manuel de sécurité

StarBoard WT-1 Guide de l utilisateur

Tablette tactile HaierPad Windows W1048 Manuel utilisateur

Mise en route de votre collier GPS Pet Tracker

KeContact P20-U Manuel

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Guide de L utilisateur

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

UP 588/13 5WG AB13

NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Manuel d utilisation du modèle

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0


English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

Manuel MANUEL d utilisation D UTILISATION. Siège de bain interactif 2 en VTech Imprimé en Chine

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Guide utilisateur. Sommaire

ÊTES-VOUS PRÊT POUR UP? MAINTENANT, COMMENÇONS

Transcription:

Guide d utilisation du socle de chargement Une marque Sonova

Merci Merci d avoir choisi cette solution rechargeable. Nous sommes profondément dévoués aux personnes concernées par une perte auditive. Nous travaillons en étroite collaboration avec les professionnels de l audition pour développer des solutions innovantes et pratiques, accessibles à tous. Parce que l audition est essentielle. Ce guide d utilisation s applique aux modèles suivants : Année de mise sur le marché : 2017 Votre socle de chargement Professionnel de l audition : Téléphone : Numéro de série : Garantie : Date d achat : Solution rechargeable Destiné à une utilisation avec les modèles d aides auditives rechargeables suivantes : T Moxi Fit Pro T Moxi Fit 800 T Moxi Fit 700

Référence rapide 1 Socle de chargement - recharge vos aides auditives rechargeables lorsque vous ne les utilisez pas 2 Voyants - ils clignotent en vert lorsque vos aides auditives sont en cours de charge. Ils restent allumés en vert fixe pour indiquer que les aides auditives sont chargées 3 Logements de chargement - insérez vos aides auditives dans les logements de chargement de telle sorte que le dôme des deux aides soit orienté vers le côté du socle de chargement muni du cordon d alimentation 4 Cordon d alimentation - se branche sur l adaptateur secteur pour câble USB, puis sur une prise électrique 2 Table des matières Avertissements...2 Consignes d utilisation...4 Précautions d utilisation du socle de chargement...6 Guide de dépannage...8 Fiche technique...9 Informations et explications sur les symboles... 10 Notes complémentaires... 12 3 1 4

Avertissements Risque d étouffement dû à l ingestion de petites pièces. Conservez les aides auditives, les piles et les accessoires hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Tenez le long cordon d alimentation éloigné des lieux de passage pour éviter tout risque de trébucher dessus. Le chargeur renferme des aimants, il doit donc être maintenu à une distance d au moins 15 cm des stimulateurs cardiaques. Cet appareil est équipé d un long cordon d alimentation susceptible de présenter un risque d étranglement s il n est pas utilisé correctement. Ne saisissez pas le chargeur par son cordon d alimentation. Risque de choc électrique dû à des pièces non compatibles. Utilisez l adaptateur secteur pour câble USB fourni avec le chargeur. Seul un personnel habilité est autorisé à réparer le chargeur. N utilisez pas cet appareil dans des atmosphères explosives ou enrichies en oxygène. Si les aimants sont retirés du chargeur, ne les insérez pas dans le nez ni dans la bouche. En cas d ingestion, ils risquent de coller aux parois intestinales, provoquant des lésions graves ou mortelles. Consultez immédiatement un médecin si vous avalez ou aspirez les aimants. Utilisez exclusivement un chargeur agréé par Unitron. Si ce n est pas possible, nous précisons les caractéristiques électriques dans le guide (c.-à-d., certification IEC60950 et IEC60065 avec une sortie minimum de 5 V CC et 0,5 A ou 500 ma). Assurez-vous que les aides auditives sont propres et sèches avant de les mettre en charge. Ce chargeur est destiné à un usage en intérieur exclusivement. N exposez pas votre appareil à des températures extrêmes ni à une forte humidité. Ne le laissez pas à la lumière directe du soleil. Ne le plongez pas dans l eau. Ne placez pas votre appareil dans un four à micro-ondes. Assurez-vous que vos aides auditives sont sèches avant de les mettre en charge. 2 3

Consignes d utilisation Ce socle de chargement est conçu pour recharger les aides auditives Moxi Fit rechargeables. Utilisez le uniquement avec des piles rechargeables 312 argent-zinc (AgZn). Ce produit ne dispose pas d un commutateur d alimentation. Il s allume dès que vous branchez son cordon d alimentation. Pour commencer, branchez le cordon d alimentation sur l adaptateur secteur pour câble USB, puis sur une prise électrique. La première fois que vous branchez le chargeur, ses deux voyants verts s allument brièvement. Mise en charge de vos aides auditives 1. Saisissez délicatement vos aides auditives par le tube, puis déposez-les dans les logements de chargement. Les deux dômes doivent être orientés vers le côté du chargeur équipé du cordon d alimentation, comme l indique l illustration. Dès que vos aides auditives sont correctement insérées, les deux voyants se mettent à clignoter en vert. 2. Le clignotement vert des voyants indique que vos aides auditives sont en cours de chargement. Lorsqu ils s arrêtent de clignoter et restent allumés en vert fixe, vos aides auditives sont complètement chargées. Cette opération de chargement dure de 5 à 7 heures environ. 3. Vous pouvez retirer vos aides auditives avant leur chargement complet, mais leur autonomie ne sera pas aussi longue que si vous aviez attendu leur pleine charge. Il est préférable de laisser les aides auditives non utilisées dans le chargeur (elles ne courent aucun risque de surcharge). 4 5

Précautions d utilisation du socle de chargement Une utilisation correcte contribue à augmenter la durée de vie des piles. Conseils concernant les piles Chargez les piles régulièrement avant de les porter. Chargez les piles à des températures comprises entre 10 C et 40 C. Ne placez pas les piles dans le chargeur si ce dernier est débranché, au risque de les décharger. Si vous n avez pas l intention d utiliser vos aides auditives pendant plusieurs jours, retirez les piles. La durée de vie des piles est de un an environ, à la suite de quoi vous pourrez les remplacer facilement auprès de votre professionnel de l audition. Nettoyage Retirez toute impureté à l aide d un mouchoir en papier doux et sec. Vous pouvez utiliser la brosse douce fournie avec les aides auditives pour nettoyer les contacts sur le chargeur. Ne stérilisez pas et ne désinfectez pas le chargeur. Ne le nettoyez pas à l aide d un tampon imbibé d alcool, de solvant ou de tout autre produit liquide. 6 7

Guide de dépannage Problème Solution possible Problème Solution possible Absence de voyant lumineux sur le chargeur Une aide auditive n est pas correctement insérée dans le socle de chargement Le socle de chargement n est pas alimenté L aide auditive n est pas équipée d une pile rechargeable Les contacts du socle de chargement sont obstrués Retirez les aides auditives et introduisez-les de nouveau dans le bon sens Assurez-vous que le câble USB est correctement connecté à son adaptateur secteur Vérifiez le bon fonctionnement de l adaptateur secteur pour câble USB en branchant un autre appareil USB dessus Assurez-vous qu une pile rechargeable est bien installée dans l aide auditive Vérifiez l absence d impuretés sur les contacts de chargement Un ou les deux voyants sont allumés en rouge fixe La pile ne se recharge pas Assurez-vous que la pile de l aide auditive est bien un modèle rechargeable de type 312 Les deux voyants clignotent en rouge La température est trop élevée ou trop basse. Le chargement est interrompu jusqu à ce que la température atteigne une valeur acceptable Déplacez le chargeur dans un environnement entre 10 C et 40 C Consultez votre professionnel de l audition si l un de ces problèmes persiste. Fiche technique Caractéristiques du socle de chargement Température de fonctionnement... Entre 10 C et 40 C Température de stockage... Entre -10 C et 50 C Humidité...Entre 20 % et 75 % Protection contre l intrusion d eau...ipx0 (ordinaire) Pression minimale de l air... 11 kpa Tension d entrée de l adaptateur secteur pour câble USB... 100-240 V CA Tension de sortie de l adaptateur secteur pour câble USB... 5 V DC Courant de sortie de l adaptateur secteur pour câble USB... > 0,5 A Adaptateur secteur pour câble USB :...Kuantech KSAS0050500100-VUU (-VKU, -VEU) Protection contre les chocs électriques... Classe II 8 9

Informations et explications sur les symboles xxxx Avec le symbole CE, Unitron confirme que ce produit Unitron, y compris ses accessoires, satisfait aux exigences de la directive 93/42/CEE sur les dispositifs médicaux. Le nombre qui suit le symbole CE correspond au code des institutions certifiées consultées dans le cadre des directives susmentionnées. Ce symbole indique qu il est essentiel que l utilisateur lise les informations importantes de ce mode d emploi et en tienne compte. Conditions de fonctionnement : Cet appareil est conçu pour fonctionner sans problème ni restriction s il est utilisé normalement, sauf précision contraire spécifiée dans le guide d utilisation. Pour de plus amples informations, voir la section Fiche technique page 9. Le symbole représentant une poubelle barrée vous indique qu il ne faut pas jeter cet appareil avec les déchets ménagers. Veuillez rapporter tout appareil inutilisé dans les lieux de collecte des équipements électroniques ou le confier à votre audioprothésiste qui le mettra au rebut de façon appropriée. Une mise au rebut appropriée contribue à protéger l environnement et la santé. Ce symbole indique qu il est important que l utilisateur accorde une attention particulière aux avertissements de ce mode d emploi. Informations importantes concernant la manipulation et l utilisation efficace de ce produit. Symbole du droit d auteur Ce symbole doit être accompagné du nom et de l adresse du représentant autorisé dans l Union européenne. Ce symbole doit être accompagné du nom et de l adresse du fabricant (qui commercialise cet appareil sur le marché). 10 11

Notes complémentaires 12 13

Unitron Hearing, division de National Hearing Services Inc. 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa, Suisse Pour connaître la liste des filiales Unitron, visitez le site www.unitron.com 14

unitron.com Distributeur 16-044 029-6125-04 2017 Unitron. All rights reserved. 7 630034 355444