Mode d emploi. Mode d emploi IQ338XL

Documents pareils
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Distribué par / Distributed by:

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Guide de L utilisateur

Manuel d utilisation Enregistreur autonome de poche. Version 1.1 TRO-TR-BADL100C-03-F

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Mémento poste a.910. Poste analogique compatible réseau public et

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Comparaison des performances d'éclairages

Système de surveillance vidéo

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

FORMULAIRE DE DEMANDE D AUTORISATION CLASSE 2

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

CONFIGURATION MINIMALE REQUISE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

ÊTES-VOUS PRÊT POUR UP? MAINTENANT, COMMENÇONS

Manuel de l utilisateur

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

Répéteur WiFi V1.

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

Manuel d utilisation

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Configurateur TX100B tébis KNX avec prise USB

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Caméra de sport HD miniature

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Fonction Memory Viewer

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

AUTOPORTE III Notice de pose

Synoptique. Instructions de service et de montage

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Mise en œuvre des filets de sécurité en grandes nappes

Mode d emploi Flip Box

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Enregistreur de données d humidité et de température


Guide d installation ADSL + TÉLÉPHONE + TV NUMERIQUE

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

Guide Utilisateur. Sommaire

Transmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

CONSIGNES DE SECURITE

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

Ordinateur Tout-en-un

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

USER GUIDE. Interface Web

Contenu de la boîte. Smart Baby Monitor Sac de transport Support lit de bébé. Bloc d'alimentation + 3 adaptateurs locaux. Manuel utilisateur

Tableaux d alarme sonores

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Nice HSMO - HSA1. Home security Teleservice

Système d'alarme GSM compact, sans fil

Questions - utilisation

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Conrad sur INTERNET Version 04/04

PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Les pannes non bloquantes ou aléatoires :

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2

Cadre Photo Numérique 7

Mode d'emploi. Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

MODE D EMPLOI EN LIGNE. 1 Orbit Manual


NOTICE D UTILISATION

FAIRE COMMUNIQUER UNE TABLETTE AVEC UN PERIPHERIQUE SANS FIL POUR DUPLIQUER L ECRAN 22 avril 2015

ALICEBOX. Guide d installation ADSL + TÉLÉPHONE + TV NUMERIQUE. Découvrir ma télécommande 12 TÉLÉCOMMANDE. Accès au médiacenter

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

Avant la première utilisation, consultez le chapitre Mise en route page 9.

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans VTech Imprimé en Chine FR. Disney Visitez le site DisneyJunior.

ALICEBOX. Guide d installation ADSL + TÉLÉPHONE + TV NUMÉRIQUE. Découvrir ma télécommande 12 TÉLÉCOMMANDE. Accès au médiacenter

Système d enregistreurs de données WiFi

Introduction 2 - Précaution 2 - Caractéristiques techniques 2 - Contenu 3

MANUEL D UTILISATION POUR APPAREILS ANDROID

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Card-System 1 Card-System 2

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

StarBoard WT-1 Guide de l utilisateur

Caméra microscope USB

NOTICE D UTILISATION ET D'EXPLOITATI ET D EXPLOITATION. Bloc Autonome d'alarme Sonore type Sattelite avec ou sans Flash

ECOTOUCH² - THERMOSTAT MURAL D AMBIANCE-SANS FIL-TACTILE- A LECTURE DIGITALE. 11 PROGRAMMES TABLE DES MATIERES

Transcription:

Mode d emploi IQ338XL Nous vous remercions d avoir choisi ce chargeur intelligent et vous prions de bien vouloir lire attentivement ce mode d emploi avant de le mettre en service. Pour une utilisation efficace et sûre, veuillez respecter les instructions d emploi et d entretien contenues dans ce manuel. Contenu: Chargeur IQ338XL Adaptateur secteur Mode d emploi 1/7

Important: Le chargeur IQ338XL doit être utilisé uniquement pour charger des batteries rechargeables de type Li-Ion / LiMnO2 de 3,6V 3,7V ou de type NiCd, NiMH de 1,2V ainsi que les batteries rechargeables 9V. Les types suivants de batterie peuvent être chargés automatiquement: Li-Ion: 33700, 26650, 26700, 22650, 18700, 18650, 17670, 18490, 18500, 17500, 17355, 16340 (RCR123), 14500, 10440. NiMH/NiCd: AA, AAA, A, Sub-C, C Baby, D Mono, 9V Le chargeur ne doit jamais être utilisé avec des piles non-rechargeables (p.ex. piles alcalines) ni avec des systèmes de batteries autres que ceux mentionnés précédemment. Ce chargeur ne doit être utilisé que dans des locaux secs et clos. Ne pas laisser le chargeur sans surveillance durant l utilisation. Veuillez à débrancher la prise secteur de l appareil près usage. Ne pas laisser les batteries à la portée des enfants. Veuillez recharger les batteries avec le courant de charge recommandé par leur fabricant. N utilisez pas un courant de charge supérieur à celui spécifié par le fabricant des batteries. Pour une première utilisation de batteries neuves, plusieurs cycles de charge/décharge peuvent être nécessaires avant d atteindre leur capacité optimale. En général, trois cycles de charge/décharge suffisent. Le processus de charge induit une élévation de température. Veiller donc à placer le chargeur sur une surface lisse et ininflammable et à distance de tout matériau inflammable (p.ex. papier, tissus, liquides inflammables). 2/7

Entrée: DC 12V / 3,5A Sortie: 6 canaux de charge indépendants, dont 2 pour des batteries 9V Une prise de sortie USB de 5 Watts ( 5V / 1000mA) Touches: 4 touches de sélection (1, 2, 3, 4) Touche de choix de programme (MODE) Touche de choix de courant de charge (CURRENT) 3/7

Affichage Les information suivantes sont affichées sur l écran: Numéro de compartiment sélectionné Programme : Charge / Charge Test / Discharge Test Tension (V) Capacité (mah) Durée (hh:mm) Résistance interne (mr) Courant de charge (ma) Indicateur de fin de programme End Ecran d affichage A la fin du programme, l indicateur END s affiche. Dès lors, il est possible de basculer l affichage entre les capacités de charge et de décharge en appuyant sur la touche de sélection. Les capacités s affichent alors avec les indications DISCH (discharge) et CH (charge). Exemples d affichage avec les indications CH / CH-CURRENT et DISCH / DISCH-CURRENT 4/7

Charge (programme par défaut) Durant ce programme, les batteries sont uniquement rechargées. Charge-Test (Test rapide) Ce programme permet de mesurer la capacité de charge des batteries. Après avoir été entièrement déchargées, les batteries sont complètement rechargées. Le test se déroule en deux phases: 1) Décharge 2) Charge Les capacités mesurées durant la décharge et la charge sont consultables aussi bien pendant qu à la fin du programme. La valeur affichée par défaut correspond à la capacité mesurée durant la charge. Rq: La capacité enregistrée durant la charge diffère de la capacité réellement disponible de la batterie. Ceci est dû aux pertes se produisant durant le processus chimique de charge. Il est donc préférable de vérifier la valeur de capacité de décharge obtenue durant un test complet. Durant le programme, il est possible de savoir dans quelle phase le programme se trouve grâce aux indications «DISCH» (discharge) et «CH» (charge) précédant la valeur de courant de charge souhaitée. Ce programme est adapté à l entretien des batteries ainsi que pour mesurer leur capacité restante avant la charge. Discharge-Test (test complet) Discharge-Test est l inverse de Charge-Test. Dans une première phase, les batteries sont chargées, puis une mesure de la capacité disponible est faite durant une décharge. Enfin, une deuxième charge est effectuée. Le test se déroule donc de la façon suivante: 1) Charge 2) Décharge ( avec mesure de la capacité réelle de la batterie ) 3) Charge La capacité est mesurée et affichée durant chaque phase, mais seules les capacités mesurées durant la décharge et la deuxième charge sont consultables à la fin du programme. Ce test est conçu pour mesurer la capacité réellement stockée par les batteries et ainsi vérifier leur état. 5/7

Courants de Charge / Décharge Les courants de charge et décharge disponibles sont les suivants: Courant de charge choisi 500 ma 700 ma 1000 ma 1500 ma Courant de décharge associé 500 ma 500 ma 500 ma 500 ma Il est à noter que l énergie emmagasinable est d autant plus élevée que le courant de charge est bas. Un courant de charge élevé réduit le temps de charge, mais il est possible, en fonction de la qualité de la batterie et de son état, que la capacité totale de la batterie ne soit pas atteinte. Charge des batteries AA, AAA, A, Sub-C, C Baby, D Mono Vous pouvez choisir le mode de charge soit pour un groupe de batteries soit pour chaque batterie séparément : En insérant des batteries de même type (système chimique identique, capacité similaire) directement les unes après les autres, les mêmes paramètres seront appliqués à toutes ces batteries. Tant que l indicateur de programme clignote, il est possible d insérer d autres batteries ou de changer le programme et/ou le courant de charge en appuyant sur la touche correspondante. Lorsque l indicateur de programme s arrête de clignoter, les paramètres sont enregistrés et le programme commence. Pour charger simultanément des batteries en utilisant différents paramètres, il convient de d insérer chaque batterie individuellement en choisissant pour chacune d elles le programme et/ou le courant de charge. Lorsque l indicateur de programme s arrête de clignoter, les paramètres sont enregistrés et la batterie suivante peut être insérée. Une fois les batteries insérées et le programme de charge démarré, un changement de programme est possible en retirant les batteries de l appareil ou bien par un appui long sur la touche MODE (cf. description des touches). Un appui court sur la touche MODE n a pas d effet afin d éviter un arrêt involontaire du programme. Lorsque plusieurs batteries sont en cours de charge, il est possible de visualiser les informations de chacune des batteries en la sélectionnant avec la touche de sélection correspondante. L utilisation de ces touches n a aucun impact sur la charge et ne peut pas conduire à la modification ou l interruption du programme de charge. Charge des batteries 9V Le chargeur IQ338 dispose de deux connecteurs pour charger des batteries de type 9V. La charge de ces batteries n est pas indiquée sur l écran mais uniquement par les témoins lumineux situés à côté de chaque connecteur. Durant la charge d une batterie 9V, le témoin correspondant à la batterie en charge clignote. Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoins lumineux s allume en continu. Pour les batteries 9V, cet appareil ne dispose que de la fonction charge (courant de charge: 30mA). 6/7

Entretien: Cet appareil ne nécessite pas d entretien autre qu un nettoyage régulier avec un chiffon sec et doux. L utilisation de produit nettoyant ou abrasif ainsi que de solvant est proscrite. Clause de non-responsabilité: Les fabricant et le fournisseurs ne peuvent être tenus responsables en cas d utilisation inappropriée ou de ses conséquences. Toute réparation ou modification de l appareil n ayant pas été effectuée par le fournisseur entraine l annulation de la garantie. Cet appareil ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris la présente notice. Les spécifications de l appareil peuvent être modifiées par le fabricant sans déclaration préalable. La reproduction même partielle de cette notice est interdite sauf autorisation écrite préalable du fabricant. Consignes de sécurité: Veuillez observer les consignes suivantes: N utilisez cet appareil que pour les types de batteries mentionnées dans cette notice! Cet appareil n est pas conçu pour une utilisation en extérieur et doit être maintenu à l abri de l humidité trop élevée, des liquides ou de la neige. Ne pas exposer l appareil à des températures élevées ou aux rayonnements directs du soleil. Ne jamais jeter les batteries au feu! Veillez à débrancher le bloc d alimentation électrique après usage de l appareil. L appareil ne doit pas être utilisé s il est endommagé ou s il a subit une chute. Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que celui décrit dans le présent document. Ne jamais tenter d ouvrir ou de démonter cet appareil ( risque d électrocution ou d incendie ) Ce produit n est pas un jouet: il doit être tenu hors de portée des enfants. Important: Les batteries et les chargeurs de batteries contiennent des éléments chimiques pouvant nuire à l environnement ou à la santé. Une mise au rebut appropriée des batteries ou de ce chargeur constitue une contribution à notre santé et à notre environement. Ils ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez-vous informer des règles locales de collecte des appareils électroniques. Veuillez respecter les consignes locales en matière d élimination des appareils usagés. REMARQUE : Les données et le contenu de cette fiche technique sont fournis à titre d information uniquement. Ils ne constituent pas une garantie et sont sujets à modification sans préavis. AccuPower Forschungs-, Entwicklungs- und Vertriebsgesellschaft mbh Pirchäckerstrasse 27, A-8053 Graz, AUSTRIA Tel.: +43 (0) 316 26 29 11-10; Fax: +43 (0) 316 26 29 11-36 E-Mail: info@accupower.at Web: www.accupower.at 7/7