A propos du traitement par électrostimulation

Documents pareils
PREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1

direct Pansement électronique pour le traitement antidouleurs de blocages douloureux sans médicaments MODE D EMPLOI

EURO DEFI PADS IU9I 2012/10

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Manuel d utilisation du Défibrillateur automatisé externe (DAE)

ELECTRICITE. Introduction

Récepteur avec sangle de poitrine pour la mesure de la fréquence cardiaque avec des smartphones MODE D EMPLOI

SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts. Guide d utilisation

L indépendance à chaque pas de la vie. Groupe. Votre meilleur allié. Visitez notre site :

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

o Anxiété o Dépression o Trouble de stress post-traumatique (TSPT) o Autre

MON DOS AU QUOTIDIEN COMPRENDRE, ÉVITER ET SOULAGER LE MAL DE DOS

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Qu est-ce qu un trouble musculosquelettique (TMS)?

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

PROCÉDURE. Code : PR-DSI

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

AVIS URGENT RELATIF À LA SÉCURITÉ

I. EXERCICES POUR LA CERVICALGIE CHRONIQUE. Exercice 1 : Posture

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

gale - Brochure d information -

Caractéristiques techniques

NOTICE : INFORMATIONS DESTINÉES A L UTILISATEUR. Firazyr 30 mg solution injectable en seringue pré-remplie Icatibant

SECTION 3: Composition/informations sur les composants 3.2. Mélanges % CAS # (EC) No 1272/ /45/EC Deuterium oxide 99.

Traitements topiques. Utiliser conformément aux instructions figurant sur l emballage. Aident à éliminer les squames. Soulagent les démangeaisons.

Programmes. Iontophorèse Hyperhidrose Œdème DENERVE. Total manuel Partiel automatique Total automatique Partiel manuel AGO/ANTAGO

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

COMPOSANTS DE LA MACHINE

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

ENTRETIEN DES SOLS VITRIFIÉS

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

MC1-F

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

équipement d alarme type 4

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

FIPROTEC, PIPETTES CONTRE PUCES ET TIQUES :

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

Manuel de l utilisateur

097AS2014/02/18. Thérapie à Ultra-son. BTL-4000 Smart/Premium ENCYCLOPÉDIE THÉRAPEUTIQUE DU BTL 100AS2014/02/18FR

MESURES PRÉVENTIVES Pour les travailleurs qui peuvent entrer en contact avec des punaises de lit.

Guide utilisateur. Sommaire

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

LE DEFIBRILLATEUR SEMI AUTOMATIQUE FR2 DE LAERDAL

Defibtech LIFELINE Défibrillateur Externe Automatique (DEA) Addendum au Manuel de l Utilisateur

Nos Forfaits. L équilibre a sa source

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

RECOMMANDATIONS OFFICIELLES - DEFIBRILLATEURS AUTOMATISES EXTERNES

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC

MANUEL D'UTILISATION

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

NOTICE : INFORMATION DE L'UTILISATEUR. DAKTOZIN 2,5 mg/150 mg pommade Nitrate de miconazole et oxyde de zinc

HUMI-BLOCK - TOUPRET

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5

FICHE TECHNIQUE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE L'AEDPLUS

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936

Qu est-ce qu un trouble musculosquelettique (TMS)?

Extraits et adaptations

Formation à l utilisation du défibrillateur semi-automatique (DSA)

Centrale d alarme DA996

Capteur à CO2 en solution

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

Protéger. son animal. la gamme FRONTLINE. grâce à la gamme. Contre les puces et les tiques. Efficace plusieurs semaines (1) Résistant à la pluie,

Guide Utilisateur. Sommaire

Manuel MANUEL d utilisation D UTILISATION. Siège de bain interactif 2 en VTech Imprimé en Chine

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

APPUIS-COUDES MOBILES POUR RÉDUIRE LE TRAVAIL STATIQUE DE LA CEINTURE SCAPULAIRE DU PERSONNEL DENTAIRE

AUTOPORTE III Notice de pose

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

SIMPL'VOX. Notice d'utilisation. Transmetteur téléphonique vocal. Version 1.1

ERGONOMIE au bureau lutter contre les TMS

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

Ergonomie au bureau. Votre santé avant tout

FICHES INFORMATIVES HYGIENE DU PERSONNEL

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Défibrillateur Cardiaque Automatisé

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G

ClickShare. Manuel de sécurité

INNOVATION De la rééducation au sport santé. LPG crée le Neuro

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Cette intervention aura donc été décidée par votre chirurgien pour une indication bien précise.

Repères. Gestion des défibrillateurs automatisés externes

Le Test d effort. A partir d un certain âge il est conseillé de faire un test tous les 3 ou quatre ans.

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Centrales d alarme incendie - SALVENA

Document rédigé par Alexis Michaud (en janvier 2005), réactualisé par Angélique Amelot (septembre 2009)

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

Transcription:

1

A propos du traitement par électrostimulation 2 Nous vous remercions d avoir choisi Painmaster, dispositif médical de traitement par électrostimulation. Vous avez franchi une étape positive vers la réduction de la douleur sans l utilisation de médicaments. L utilisation de faible niveau de stimulation électrique pour soulager la douleur n est pas un nouveau traitement. Il est utilisé depuis des années par des entraîneurs sportifs et des kinésithérapeutes pour soulager la douleur des blessures musculaires et squelettiques chroniques et l inconfort. Ces traitements sont administrés dans un cabinet médical/paramédical à l aide de machines lourdes et non mobiles. Ce qui est nouveau avec le système innovant Painmaster MCT, c est qu il apporte un soulagement de 24 heures par jour, en utilisant des patchs (ou électrodes) portés sous vos vêtements, en toute discrétion. Les patchs ressemblent aux électrodes utilisées dans un cabinet médical lors des électrocardiogrammes. Ils peuvent être posés et retirés sans effort. Après avoir placé les patchs de chaque côté d une zone douloureuse, une très faible intensité de courant électrique circule à travers le centre de la douleur, d un patch à l autre. La petite lumière rouge présente sur le boitier du circuit montre que le patch fonctionne. Le patch est généralement efficace pour 300 heures d utilisation. Rappelez-vous, la douleur peut être un symptôme de maladie ou de blessure physique. Consulter un médecin pour obtenir des conseils médicaux appropriés. Ce produit est une méthode non médicale pour traiter la douleur et ne doit jamais être utilisé en remplacement d une consultation chez un médecin.

Présentation du produit clips de connexion (un sur chaque patch) patchs résistants à l eau câble support en plastique transparent clips à connecter Le circuit des patchs est réutilisable. 3

Consignes de sécurité 4 Attention: Ce produit ne doit jamais être utilisé par: Toute personne utilisant des stimulateurs cardiaques. Toute personne utilisant une délivrance transdermique de médicaments cardiaques comme des patchs d administration de médicaments pour le cœur. Toute personne de moins de 12 ans, sauf sous la surveillance permanente d un médecin. Veuillez noter également: Ne pas placer les patchs sur le cou (sinus carotidien). Ne pas placer les patchs d une façon qui provoque le passage du courant à travers la tête (chemin trans-cérébral) La sécurité de cet appareil pendant la grossesse n a pas été établie. Les équipements de surveillance électronique tels que les moniteurs ECG et alarmes ECG peuvent ne pas fonctionner correctement lorsque l appareil est en cours d utilisation. Ce dispositif doit être retiré au cours d une procédure utilisant les hautes fréquences. En outre, ce dispositif de traitement par Micro-Courant... Est conçu pour un usage externe seulement. Ne doit pas être placé sur une plaie ouverte. Doit être gardé hors de portée des enfants. L utilisation doit être interrompue pendant un jour si une éruption cutanée apparaît. Ne doit être utilisé que par une seule personne. L utilisation doit être limitée à un maximum de trois paires de patchs en même temps. Information sur le recyclage Ce produit ne contient pas de substances dangereuses pour l environnement et peut être éliminés normalement. La batterie utilisée dans cet appareil ne doit pas être dégradée. Ne pas la recharger, la démonter ou la jeter dans un feu.

Information pour la mise en œuvre du traitement Préparation de la peau - Couper les poils en excès de la zone douloureuse. Laver la zone avec du savon et de l eau et sécher complètement. Enlever les patchs du support en plastique transparent. Conserver le support pour stocker les patchs après utilisation ou entre les traitements. Mise en place des patchs: Les patchs doivent être placés au-dessus et au-dessous, ou de part et d autre de la zone douloureuse. Laissez du mou dans le câble du circuit pour permettre un mouvement confortable. Poser les patchs et les maintenir en place pendant 10 secondes. Le clignotement rouge du voyant lumineux se déclenche. Fig. 1 5

Instructions pour le bon placement des patchs Tension douloureuse dans la nuque et les épaules: Fixez les patchs conformément à la figure 2 des deux côtés de la zone sensible. Fig. 2 Tension douloureuse dans la nuque et les épaules. Douleurs de dos et lombaires: Fixez les patchs conformément à la figure 3 des deux côtés de la zone sensible. Fig. 3 POSER LES PATCHS AU-DESSUS ET AU-DESSOUS DE LA ZONE DOULOUREUSE. Fig. 4 Douleur dans le genou ou dans l épaule: Poser les patchs sur les deux côtés de l articulation, comme indiqué dans les figures de gauche et de droite. Symptômes sciatiques: Positionner les patchs sur les deux côtés des trous sacrés (deux fossettes visibles) conformément à la figure 4. Sciatique: poser à gauche et à droite du sacrum. Fig. 5 6

Fig. 6 Tennis elbow: Placez les patchs comme indiqué en figure 6. Claquage musculaire: Appliquer les patchs dans le sens longitudinal du muscle, au-dessus et en dessous de la zone douloureuse comme indiqué en figure 7. Fig. 7 Fibromyalgies Placer les patchs de part et d autre de la zone la plus douloureuse. Il est recommandé de garder les patchs à la même position pour une durée de 72 heures continues, et de les retirer uniquement pour prendre une douche ou un bain. Les utilisateurs ont rapporté un faible soulagement durant le premier jour puis des résultats importants après le troisième jour. Arthrite Placer les patchs de part et d autre de l articulation à traiter, comme indiqué figure 8 en page suivante. 7

Exemples de placement des patchs Fig. 8 8

Utilisation et entretien des patchs Après trois jours d utilisation continue, les patchs doivent être retirés pendant un à deux jours. Pour nettoyer les patchs, rincer du côté du gel avec une petite quantité d eau tiède et laisser sécher complètement. S il n y avait pas de réaction cutanée, vous pouvez les replacer. Ne pas stériliser ou désinfecter. La plupart des utilisateurs portent les patchs en continu sans aucun problème. Les patchs peuvent rester en place en toute sécurité pendant la douche, mais le gel doit être protégé de l eau. Le retrait des patchs pour le bain permettra de prolonger leur durée de vie. Enlevez-les en tirant doucement sur l onglet. Stockez les patchs sur le bon côté du support en plastique fourni. Après la douche, séchez complètement votre peau puis placez-les à nouveau. Si les patchs ont perdu leur adhérence, il suffit de rincer le côté gel avec de l eau tiède et de les laisser sécher à l air avant de les replacer. Conditions environnementales pouvant affecter l utilisation Les patchs Painmaster MCT doivent être utilisés dans la plage de température de 10 C à 45 C (50 F à 113 F) et à une humidité relative de 20% à 90%. Si le produit a été stocké ou transporté dans des conditions en dehors de ces plages, conservez-le dans les limites normales pendant au moins 30 minutes avant utilisation. 9

Questions et Réponses 10 Est-ce que je vais ressentir une sensation? Non, le niveau du courant est volontairement fixé en dessous du niveau qui peut normalement être ressenti. La lumière rouge se met à clignoter quand un bon contact est établi avec le corps. Quelle est la position idéale des patchs pour le traitement? Il est préférable de placer les patchs sur les deux côtés de la zone douloureuse. Cela peut être de gauche à droite ou de haut en bas. Parfois, nous ne pouvons pas déterminer précisément d où la douleur vient et nous vous suggérons alors de déplacer l électrode après 24 heures si aucun apaisement n est ressenti. Les personnes souffrant de fibromyalgie doivent garder les patchs à la même place 72 heures avant le déplacement. Où devrais-je ne pas placer les patchs? La sécurité d utilisation au travers de la tête et des sinus carotidien du cou n a pas été établie. Ne pas poser dans les zones indiquées sur le dessin. Combien de temps pourra durer le traitement? La batterie autorise environ 300 heures d utilisation totale. La vie de la batterie dépend de l utilisation individuelle du produit et de la conductivité de la peau. Combien de temps durent les patchs? En règle générale, le nombre de fois qu un patch peut être réutilisé varie d un patient à l autre en fonction des conditions climatiques, de sa peau, du stockage, de l utilisation et des soins. Si les patchs sont nettoyés et séchés comme décrit à la page 3, ils peuvent être réappliqués 5 à 10 fois.

Indications d utilisation Le système Painmaster MCT est un dispositif médical de classe II, conçu pour le traitement non médical des douleurs musculaires et des spasmes, y compris la nuque, le dos et les articulations, la sciatique, le tennis elbow, et pour la douleur associée à la fibromyalgie ou à l arthrite. Tests de sécurité Le Patch Painmaster MCT a été testé en conformité avec: ANSI/AAMI ES60601-1 (2005), Appareils électromédicaux, Première partie; Règles générales de sécurité». IEC 60601-1 (Ed.3) et EN 60601-1: 2006 + corr.: 2010 (Appareils électromédicaux, Première partie: Exigences générales pour la sécurité de base et performances essentielles) EN 60601-1, 3ème Edition (2012) Equipement médical, Première partie: Exigences générales pour la sécurité de base et performances essentielles IEC 60601-2-10, Equipement médical, Seconde partie: Exigences particulières pour la sécurité des stimulateurs nerveux et musculaires. CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1, (2008), Appareils électromédicaux, Première partie: Exigences générales pour la sécurité de base et performances essentielles. CAN/CSA-C22.2 No. 601.2.10 (1992), Appareils électromédicaux Seconde partie: Exigences particulières pour la sécurité des stimulateurs nerveux et musculaires. EN 60601-1-2 (2007) Emissions électromagnétiques et Immunité. Exigences pour les appareils électromédicaux. Effets indésirables Des cas isolés d irritation de la peau peuvent survenir au site de positionnement suite à l application de patchs à long terme. Le traitement doit être interrompu et ce phénomène, connu médicalement sous le nom d érythème, disparait généralement en quelques heures à quelques jours. Dans de rares cas, des irritations cutanées mineures sur le site de positionnement des électrodes ont été documentées avec certaines personnes hypersensibles. 11

Informations Techniques - Dispositif de traitement par électrostimulation modèle # 7500 v6 - Lire les informations de sécurité. - Délivrance: 21 mv @ 42 µa, <500 ohm. - Stocker les patchs de Traitement par Micro-Courant Painmaster MCT à température ambiante dans un endroit sec. - Fonctionnement continu. - Équipement à alimentation interne. Pour plus d information écrivez à info@painmastermctpatch.com Type BF Applied Part 0086 Fabriqué pour Newmark, Inc. Cheshire, Connecticut 06410 USA MediMark Europe B.P. 2332 F-38033 Grenoble Cedex 2, France Protégé par brevets US et internationaux www.painmastermctpatch.com 12 F6355 Rev A. 9-19-2013