Détecteur de fuites de réfrigérant Modèle RD300

Documents pareils
Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Enregistreur de données d humidité et de température

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

NOTICE D UTILISATION

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

Milliamp Process Clamp Meter

Centrale d alarme DA996

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Centrale d Alarme 32 zones sans fils

NOTICE GPSTA1 I. DESCRIPTION II. ACCESSOIRES. J. R International - Eclats Antivols. 2014

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lampes à DEL EcoShine II Plus

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Mode d'emploi AED de formation

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

1. FONCTION STANBDARD 2. BOUTONS 3. ICONES ET DESCRIPTIONS 4. MISE EN MARCHE DU TELEAVERTISSEUR 5. ARRET ET DU TELE AVERTISSEUR 6.

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

08/07/2015

ICPR-212 Manuel d instruction.

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Système d'alarme GSM compact, sans fil

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

HA33S Système d alarme sans fils

Les devoirs du Détenteur d équipements

PROMI 500 Badges - Codes

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

UP 588/13 5WG AB13

entourer les catégories E q u i p e m e n t c o n c e r n é Lieu d'implantation : Charge initiale : Kg

CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST

A- Observez la vidéo A présentant le fonctionnement de deux objets techniques que nous

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Alimentation portable mah

C.6-6. Mode d'emploi utilisateur. Centrale d'alarme Filaire et sans fil. Fait par:

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

MODE D EMPLOI EN LIGNE. 1 Orbit Manual

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Références pour la commande

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Détecteur de fumée fumonic 3 radio net. Manuel d utilisation

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Tableaux d alarme sonores

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Boîtier NAS à deux baies

SECURITE ET ENTRETIEN

Composants du verrou électromagnétique DISPLAY LOCK (FT830 _ FDR_11.10)

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

Collimateur universel de réglage laser

Plantronics Discovery 975 Guide de l utilisateur

CARACTÉRISTIQUES COMMUNES À TOUS LES MODÈLES

Manuel d installation du clavier S5

MANUEL D INSTRUCTION

5 MODELES AU CHOIX. Thermo Bouton 22T. Thermo Bouton 22L. Lecteur de Thermo Boutons

ULC-S Inspection et mise à l essai des réseaux avertisseurs d incendie

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM


Guide d installation Comment raccorder mon modem?

MANUEL D UTILISATION

Gamme Cisco Unified IP Phone 500 Series : téléphones IP Cisco Unified 521G, 521SG, 524G et 524SG

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE

Centrale de surveillance ALS 04

Récepteur avec sangle de poitrine pour la mesure de la fréquence cardiaque avec des smartphones MODE D EMPLOI

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5

BBS. Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MES BAMOBOX SOLAR (BBS) Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures /1

Défibrillateur Cardiaque Automatisé

MANUEL DU DEFIBRILLATEUR DE FORMATION CARDIAC SCIENCE. Cardiac Science AEDs Manuel d utilisation Défibrillateur de formation

Les schémas électriques normalisés

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

Tableau d alarme sonore

Transcription:

Manuel d utilisation Détecteur de fuites de réfrigérant Modèle RD300

Sécurité Veuillez lire attentivement les informations de sécurité suivantes avant de tenter d utiliser ou de procéder à l entretien de l appareil. Toute réparation doit être exclusivement confiée à des techniciens qualifiés. Symboles de sécurité Certification CE Cet appareil est conforme aux normes suivantes : EN61326 Test CEM des matériels électriques de mesure, de contrôle et de laboratoire. IEC61000 4 2 Test d immunité aux décharges électrostatiques (ESD) IEC61000 4 3 Test d immunité aux radiofréquences, au champ électromagnétique et au rayonnement IEC61000 4 8 Test d immunité aux champs magnétiques de la fréquence des réseaux électriques Veillez à respecter les consignes de sécurité ci après. Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l appareil. Veuillez lire attentivement le présent manuel afin de garantir une utilisation correcte et en toute sécurité de cet appareil avant de l utiliser. Ne tentez jamais de réparer cet appareil ; sa réparation doit être effectuée exclusivement par des techniciens qualifiés. Ne forcez pas le tube flexible à se plier au delà de sa limite d angle. Toute manipulation de cette manière peut endommager l appareil. N exposez pas l'embout de la sonde à des chocs ou à de fortes vibrations. N utilisez pas cet appareil à proximité d une source de feu ou dans des environnements inflammables/à risque d explosion. N utilisez pas cet appareil dans des conditions ambiantes qui s inscrivent en dehors des limites suivantes : 0 à 50 C (32 à 122 o F). N utilisez jamais des solvants organiques pour nettoyer l appareil. 2

Présentation Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de ce détecteur de fuites, modèle RD300 d Extech. Cet appareil portable permet de mesurer des fuites provenant de systèmes de climatisation ou de refroidissement qui utilisent un réfrigérant. Les lampes LED de travail permettent la vision dans des environnements sombres ou de faible luminosité. Cet appareil est livré entièrement testé et calibré et, sous réserve d une utilisation adéquate, vous pourrez l utiliser pendant de nombreuses années, en toute fiabilité. Pour avoir accès à la dernière version du présent manuel d utilisation, aux mises à jour sur les produits et au service d assistance à la clientèle, veuillez visiter notre site Web (www.extech.com). Caractéristiques Permet de détecter tous les réfrigérants existants à l aide d un capteur à diode chauffée. Les lampes LED de travail sont munies d un interrupteur marche/arrêt (on/off switch) pour permettre la vision dans les environnements sombres Voyant LED à codes de couleur Élevé/Moyen/Faible avec une sensibilité de 0,25 on/an Alarmes sonore et visuelle avec bouton de mise en sourdine Indication de niveau de charge faible de la pile Capteur remplaçable sur le terrain et un embout muni d une lampe LED de travail Description de l appareil 1. Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) (maintenir enfoncé pendant 2 secondes) 2. Indicateurs LED de niveau à codes de couleur (le voyant LED inférieur indique la mise sous tension) 3. Bouton Reset (Réinitialisation) 4. Bouton on/off (Marche/Arrêt) de la lampe LED de travail 5. Capteur de l embout de la sonde 6. Lampe LED de travail 7. Bouton de sélection de gammes de sensibilité 8. Bouton de mise en sourdine 9. Haut parleur 10. Voyants de niveau de charge faible de la pile, de mise en sourdine et de réinitialisation 11. Indicateurs de sensibilité élevée, moyenne et faible 12. Sonde flexible 1 2 3 4 12 11 10 9 8 7 5 6 3

Fonctionnement 1. Bouton Power (Alimentation) : Appuyez sur le bouton Power et maintenez le enfoncé pendant 2 secondes pour mettre l appareil SOUS TENSION. Tous les voyants LED s allument et la tonalité de démarrage retentit. Appuyez sur le bouton Power et maintenez le enfoncé pendant 2 secondes pour mettre l appareil hors tension. Vérifiez l état de la pile si l appareil ne se met pas SOUS TENSION. 2. Mise en route : Le détecteur commence automatiquement à chauffer le capteur après sa mise sous tension. Pendant les 90 secondes de mise en route, les voyants LED du niveau de fuites et le voyant d alimentation LED s allument de manière cyclique et l appareil se met sous tension. Au terme de la mise en route, le signal sonore retentit et le voyant d alimentation LED reste allumé. Le détecteur est à présent prêt pour détecter des fuites. 3. Bouton de sélection de gammes de sensibilité : Appuyez sur le bouton de sélection de gammes de sensibilité pour modifier les niveaux de sensibilité. Le voyant LED Élevé, moyen ou faible s allume en fonction de la sélection de l utilisateur. Le détecteur sélectionne automatiquement par défaut le niveau de sensibilité précédant après la mise en route. 4. Bouton Reset (Réinitialisation) : Appuyez une fois sur le bouton «R» pour réinitialiser l appareil ; le voyant LED de réinitialisation clignote une fois. 5. Bouton Mute (Mise en sourdine) : Appuyez sur le bouton Mute pour activer ou désactiver le son. Le voyant LED de mise en sourdine s allume lorsque le son est DÉSACTIVÉ (mis en sourdine). 6. Bouton de la lampe LED de travail de l embout : Appuyez sur le bouton de la lampe LED de l embout pour ALLUMER ou ÉTEINDRE la lampe de travail de l embout de la sonde. 7. Faites passer l embout du capteur à proximité de la source potentielle de fuite, puis calculez la réponse de l appareil en observant les voyants LED à codes de couleur. Les voyants LED verts indiquent une absence de fuite ou une fuite très infime, les voyants LED jaunes indiquent une fuite modérée et les voyants LED rouges indiquent la détection d une fuite importante. 4

Remplacement de la sonde et de la lampe LED de travail Pour remplacer la lampe LED de travail de 3 V ou le capteur, veuillez vous référer au schéma ciaprès. Veuillez mettre le détecteur hors tension avant de retirer le capteur. Embout du capteur à diode : numéro de la pièce : RD300 S. Lampe LED de travail : numéro de la pièce : RD300 L. Point Sensor Light LED Protector Set the raised point in the same side Point Capteur Lampe témoin à LED Protecteur Définissez le point soulevé dans le même côté Remarques : 1. Durée de vie du capteur : 1 an dans les conditions d utilisation normales ; si un capteur est exposé à un réfrigérant de 100 ppm, les caractéristiques de sensibilité du capteur peuvent en être affectées. 2. Veillez à l absence de toutes gouttelettes d eau ou de poussière sur la surface du capteur. 5

Entretien Nettoyage 1. Essuyez le boîtier de l appareil à l aide d une éponge humide ou d un chiffon doux. Utilisez uniquement un savon doux et de l eau. 2. N utilisez jamais des solvants organiques pour nettoyer l appareil (notamment du diluant, du benzène, etc.) car ils risquent d endommager le capteur. Remplacement de la pile Lorsque le voyant LED de niveau de charge faible de la pile s allume, la pile de 9 V doit être remplacée. 1. Le compartiment à pile se trouve au dos de l appareil. 2. Ouvrez le couvercle arrière du compartiment à pile et remplacez la pile. 3. Assurez vous que le couvercle du compartiment à pile se verrouille en place avec un déclic avant d utiliser l appareil. Ne jetez jamais les piles usagées ou rechargeables avec vos déchets ménagers. En tant que consommateurs, les utilisateurs sont légalement tenus de rapporter les piles usagées à des points de collecte appropriés, au magasin de détail dans lequel les piles ont été achetées, ou à n importe quel point de vente de piles. Mise au rebut : Ne jetez pas cet appareil avec vos déchets ménagers. L'utilisateur est tenu de rapporter les appareils en fin de vie à un point de collecte agréé pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques. 6

Données techniques Caractéristiques techniques Réfrigérants détectables Capteur Niveaux de sensibilité R 22, R 134a, R 404a, R 410a et tous les CFC, HCFC et HFC Diode chauffée Élevé: 0,25 on/an (7 g/an) Moyen : 0,5 on/an (14 g/an) Faible : 0,99 on/an (28 g/an) Délai de mise en route 90 secondes Mise hors tension automatique Mise hors tension automatique au bout de 10 minutes Indication de niveau de charge faible de la pile Le voyant lumineux LOW BATT s allume Alimentation Pile de 9 V Autonomie de la pile 13 heures d utilisation en continu Conditions de fonctionnement 0 à 50 C (32 à 122 F) ; < 80 % d HR Conditions de rangement 10 à 60 C (14 à 140 F) ; < 70 % d HR Longueur de la sonde flexible Dimensions/Poids Poids 450 mm (18 po) 184 x 70 x 40 mm (7,2 x 2,8 x 1,6 pouces) 280 g (10,0 on) Copyright 2013 FLIR Systems, Inc. Tous droits réservés, y compris la reproduction partielle ou totale sous quelque forme que ce soit www.extech.com 7