Regulations on the Employment with Statistics Canada for the Purpose of the 2006 Census

Documents pareils
Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Order Varying Telecom Decision CRTC Décret modifiant la décision Télécom CRTC CONSOLIDATION CODIFICATION

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

Postage Meter Regulations, Règlement sur les machines à affranchir (2010) CONSOLIDATION CODIFICATION

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

National Parks of Canada Businesses Regulations. Règlement sur l exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada CODIFICATION

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Letter Definition Regulations. Règlement sur la définition de lettre CONSOLIDATION CODIFICATION

Access to Basic Banking Services Regulations. Règlement sur l accès aux services bancaires de base CODIFICATION CONSOLIDATION

Règlement sur l usage en commun de poteaux. Joint Use of Poles Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

Book Importation Regulations. Règlement sur l importation de livres CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to February 6, À jour au 6 février 2013

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Protection of Residential Mortgage or Hypothecary Insurance Regulations. Règlement sur la protection de l assurance hypothécaire résidentielle

de stabilisation financière

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Règlement sur la fixation des prix des légumes de serre de l Ontario (marché interprovincial et commerce d exportation)

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Legislation Revision and Consolidation Act. Loi sur la révision et la codification des textes législatifs CODIFICATION CONSOLIDATION

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

Local Revenue Management Implementation Regulations. Règlement sur la mise en œuvre de la gestion des recettes locales CONSOLIDATION CODIFICATION

Designer Remission Order, Décret de remise concernant les couturiers (2001) CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 4, 2015

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Bill 69 Projet de loi 69

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Loi sur la poursuite des activités de la Banque de la Colombie-Britannique. Bank of British Columbia Business Continuation Act CODIFICATION

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Règlement sur l assurance des soldats de retour. Returned Soldiers Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

BILL 203 PROJET DE LOI 203

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Credit Information (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les renseignements relatifs au crédit (sociétés d assurances) CONSOLIDATION

Règlement sur l assurance du service civil. Civil Service Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 401 C.R.C., ch.

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Bill 204 Projet de loi 204

ACOA Loan Insurance Regulations. Règlement sur l assurance-prêt de l APÉCA CONSOLIDATION CODIFICATION

Mutual Property and Casualty Insurance Company Having Only Mutual Policyholders Conversion Regulations

Practice Direction. Class Proceedings

Bill 163 Projet de loi 163

Archived Content. Contenu archivé

Loi canadienne sur l évaluation environnementale (2012) Canadian Environmental Assessment Act, 2012 CONSOLIDATION CODIFICATION

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Insurance Business (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur le commerce de l assurance (sociétés de fiducie et de prêt) CODIFICATION

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

The Saskatchewan Gazette

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

Crocus Investment Fund Regulation. Règlement sur le Fonds de placement Crocus. LOI SUR LE FONDS DE PLACEMENT CROCUS (c. C308 de la C.P.L.M.

Filed December 22, 2000

Bill 2 Projet de loi 2

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

Transcription:

CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Regulations on the Employment with Statistics Canada for the Purpose of the 2006 Census Règlement concernant l emploi avec Statistique Canada dans le cadre du recensement de 2006 SOR/2004-257 DORS/2004-257 Published by the Minister of Justice at the following address: http://laws-lois.justice.gc.ca Publié par le ministre de la Justice à l adresse suivante : http://lois-laws.justice.gc.ca

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS Subsections 31(1) and (3) of the Legislation Revision and Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as follows: Published consolidation is evidence 31 (1) Every copy of a consolidated statute or consolidated regulation published by the Minister under this Act in either print or electronic form is evidence of that statute or regulation and of its contents and every copy purporting to be published by the Minister is deemed to be so published, unless the contrary is shown. Les paragraphes 31(1) et (3) de la Loi sur la révision et la codification des textes législatifs, en vigueur le 1 er juin 2009, prévoient ce qui suit : Codifications comme élément de preuve 31 (1) Tout exemplaire d'une loi codifiée ou d'un règlement codifié, publié par le ministre en vertu de la présente loi sur support papier ou sur support électronique, fait foi de cette loi ou de ce règlement et de son contenu. Tout exemplaire donné comme publié par le ministre est réputé avoir été ainsi publié, sauf preuve contraire.... [...] Inconsistencies in regulations (3) In the event of an inconsistency between a consolidated regulation published by the Minister under this Act and the original regulation or a subsequent amendment as registered by the Clerk of the Privy Council under the Statutory Instruments Act, the original regulation or amendment prevails to the extent of the inconsistency. Incompatibilité règlements (3) Les dispositions du règlement d'origine avec ses modifications subséquentes enregistrées par le greffier du Conseil privé en vertu de la Loi sur les textes réglementaires l'emportent sur les dispositions incompatibles du règlement codifié publié par le ministre en vertu de la présente loi. NOTE This consolidation is current to June 19, 2017. Any amendments that were not in force as of June 19, 2017 are set out at the end of this document under the heading Amendments Not in Force. NOTE Cette codification est à jour au 19 juin 2017. Toutes modifications qui n'étaient pas en vigueur au 19 juin 2017 sont énoncées à la fin de ce document sous le titre «Modifications non en vigueur».

TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE Regulations on the Employment with Statistics Canada for the Purpose of the 2006 Census Règlement concernant l emploi avec Statistique Canada dans le cadre du recensement de 2006 1 Interpretation 1 Définitions 2 2 3 General 3 Dispositions générales 8 Coming into Effect 8 Entrée en vigueur Current to June 19, 2017 iii À jour au 19 juin 2017

Registration Enregistrement SOR/2004-257 November 23, 2004 DORS/2004-257 Le 23 novembre 2004 PUBLIC SERVICE EMPLOYMENT ACT Regulations on the Employment with Statistics Canada for the Purpose of the 2006 Census LOI SUR L EMPLOI DANS LA FONCTION PUBLIQUE Règlement concernant l emploi avec Statistique Canada dans le cadre du recensement de 2006 P.C. 2004-1383 November 23, 2004 C.P. 2004-1383 Le 23 novembre 2004 Whereas, pursuant to subsection 41(1) of the Public Service Employment Act, the Public Service Commission has decided that it is neither practicable nor in the best interests of the Public Service to apply certain provisions of that Act to persons appointed for a specified period during the period beginning on January 1, 2005 and ending on June 30, 2007 to positions in Statistics Canada for the 2006 Census and has, on October 14, 2004, excluded from the operation of that Act, with the exception of sections 23, 33, 34, 42, 43, 44 and 45, any person or class of positions in whole or in part for the purpose of the 2006 Census; And whereas, pursuant to subsection 37(1) of the Public Service Employment Act, the Public Service Commission recommends that the Governor in Council make the annexed Regulations on the employment with Statistics Canada for the purpose of the 2006 Census; Therefore, Her Excellency the Governor General in Council, (a) on the recommendation of the Minister of Canadian Heritage and Minister responsible for Status of Women, pursuant to subsection 41(1) of thepublic Service Employment Act, hereby approves the exclusion made on October 14, 2004, by the Public Service Commission from the operation of that Act, with the exception of sections 23, 33, 34, 42, 43, 44 and 45 of that Act, of any person or class of positions in whole or in part during the period beginning on January 1, 2005 and ending on June 30, 2007 for the purpose of the 2006 Census; and (b) on the recommendation of the Minister of Canadian Heritage and Minister responsible for Status of Women and the Public Service Commission, pursuant to subsection 37(1) of the Public Service Employment Act, hereby makes the annexed Regulations on the employment with Statistics Canada for the purpose of the 2006 Census. Attendu que, conformément au paragraphe 41(1) de la Loi sur l emploi dans la fonction publique, la Commission de la fonction publique estime qu il est difficilement réalisable et contraire aux intérêts de la fonction publique d appliquer certaines dispositions de cette loi aux personnes nommées pour une période déterminée à des postes de Statistique Canada dans le cadre du recensement de 2006, au cours de la période commençant le 1 er janvier 2005 et se terminant le 30 juin 2007, et a, le 14 octobre 2004, exempté de l application de celle-ci, à l exception des articles 23, 33, 34, 42, 43, 44 et 45, une personne ou une catégorie de postes ou de personnes de l application de tout ou d une partie de la présente loi dans le cadre du recensement de 2006; Attendu que, en vertu du paragraphe 37(1) de la Loi sur l emploi dans la fonction publique, la Commission de la fonction publique recommande que la gouverneure en conseil prenne le Règlement concernant l emploi avec Statistique Canada dans le cadre du recensement de 2006, ci-après, À ces causes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil : a) sur recommandation de la ministre du Patrimoine canadien et ministre responsable de la Condition féminine et en vertu du paragraphe 41(1) de la Loi sur l emploi dans la fonction publique, approuve l exemption de l application de cette loi, à l exception des articles 23, 33, 34, 42, 43, 44 et 45, accordée par la Commission de la fonction publique le 14 octobre 2004, à une personne ou une catégorie de postes ou de personnes de l application de tout ou d une partie de la présente loi dans le cadre du recensement de 2006, au cours de la période commençant le 1 er janvier 2005 et se terminant le 30 juin 2007; b) sur recommandation de la ministre du Patrimoine canadien et ministre responsable de la Condition féminine et de la Commission de la fonction publique et en vertu du paragraphe 37(1) de la Loi sur l emploi dans la fonction publique,

Regulations on the Employment with Statistics Canada for the Purpose of the 2006 Census Règlement concernant l emploi avec Statistique Canada dans le cadre du recensement de 2006 prend le Règlement concernant l emploi avec Statistique Canada dans le cadre du recensement de 2006, ci-après.

Regulations on the Employment with Statistics Canada for the Purpose of the 2006 Census Règlement concernant l emploi avec Statistique Canada dans le cadre du recensement de 2006 Interpretation 1 The definitions in this section apply in these Regulations. Order means the Statistics Canada 2006 Census Term Employees Exclusion Approval Order. (décret) person means a person who is not employed pursuant to the Public Service Employment Act. (personne) position means a position in the Program and Administrative Services group, which includes: Clerical and Regulatory (CR), Programme Administration (PM), Administrative Services (AS), Information Services (IS) and a position in the Operational Services group which includes General Services (GS), in connection with data collection and data processing for the purpose of the 2006 Census. (poste) 2 These Regulations apply to the persons and positions to which the Order applies. General 3 Where Statistics Canada requires the services of a person in connection with data collection and data processing for the 2006 Census, the Chief Statistician or a subordinate authorized by the Chief Statistician may select and appoint a person to a position. 4 (1) For the purpose of the application of section 3, the Chief Statistician or a subordinate authorized by the Chief Statistician may recruit persons who worked for Statistics Canada in connection with a census and whose performance at the time was fully satisfactory. (2) Where the Chief Statistician or a subordinate authorized by the Chief Statistician elects not to recruit pursuant to subsection (1), the Chief Statistician or a subordinate authorized by the Chief Statistician may recruit Définitions 1 Les définitions qui suivent s appliquent au présent règlement. décret S entend du Décret d exemption concernant l embauche par Statistique Canada de certaines personnes nommées pour une période déterminée dans le cadre du recensement de 2006. (Order) personne S entend d une personne qui n est pas employée en vertu de la Loi sur l emploi dans la fonction publique. (person) poste S entend d un poste du groupe Services des programmes et de l administration qui inclut les postes suivants : Commis aux écritures et aux règlements (CR), Administration des programmes (PM), Services administratifs (AS), Services d information (IS) et du groupe Services de l exploitation qui inclut des postes de Services divers (GS), relativement à la collecte et au traitement des données pour le recensement de 2006. (position) 2 Le présent règlement s applique aux personnes et aux postes visés par le décret. Dispositions générales 3 Lorsque Statistique Canada désire retenir les services d une personne pour la collecte ou le traitement de données dans le cadre du recensement de 2006, le statisticien en chef ou le subordonné qu il autorise peut choisir et nommer une personne au poste à pourvoir. 4 (1) Pour l application de l article 3, le statisticien en chef ou le subordonné qu il autorise peut recruter des personnes qui ont déjà été au service de Statistique Canada lors d un recensement et dont le rendement avait alors été jugé pleinement satisfaisant. (2) Lorsque le statisticien en chef ou le subordonné qu il autorise choisit de ne pas pourvoir à un poste selon les dispositions du paragraphe (1), le statisticien en chef ou le subordonné qu il autorise peut recruter des personnes Current to June 19, 2017 1 À jour au 19 juin 2017

Regulations on the Employment with Statistics Canada for the Purpose of the 2006 Census Règlement concernant l emploi avec Statistique Canada dans le cadre du recensement de 2006 General Dispositions générales Sections 4-8 Articles 4-8 persons through the Public Service Commission Regional or District Offices and the selection of those persons shall be based on an order of merit. 5 (1) Where the Chief Statistician or a subordinate authorized by the Chief Statistician or the Public Service Commission Regional or District Office, as the case may be, considers that there are sufficient qualified applicants who are Canadian citizens, recruitment pursuant to section 4 may be limited to Canadian citizens. (2) Where the Public Service Commission Regional or District Office considers that there are sufficient qualified candidates who are Canadian citizens, they are selected and appointed ahead of other qualified candidates who are not Canadian citizens. 6 A person appointed pursuant to these Regulations is not eligible to participate in closed competitions as defined in the Public Service Employment Act. 7 The Chief Statistician or a subordinate authorized by the Chief Statistician may, on giving at least one day s notice to a person appointed under these Regulations, terminate the employment of this person for unsatisfactory performance or where the services of that person are no longer required by reason of lack of work, the discontinuance of a function or the transfer of work or a function outside the Public Service. Coming into Effect 8 These Regulations come into effect on January 1, 2005 and will remain in effect until June 30, 2007. par l entremise des bureaux régionaux ou de district de la Commission de la fonction publique, et les personnes sont choisies par ordre de mérite. 5 (1) Lorsque le statisticien en chef ou le subordonné qu il autorise à cette fin ou le bureau régional ou de district de la Commission de la fonction publique, selon le cas, estime qu il y a suffisamment de candidats qualifiés qui sont citoyens canadiens, le recrutement prévu à l article 4 peut se limiter aux citoyens canadiens. (2) Lorsque le bureau régional ou de district de la Commission de la fonction publique estime qu ils sont suffisamment nombreux, les candidats qualifiés qui sont citoyens canadiens sont choisis et nommés avant les autres candidats qualifiés qui ne sont pas citoyens canadiens. 6 La personne nommée en vertu du présent règlement n est pas admissible à participer à des concours internes au sens de la Loi sur l emploi dans la fonction publique. 7 Le statisticien en chef ou le subordonné qu il autorise peut, en donnant un préavis d au moins un jour à toute personne nommée en vertu du présent règlement, mettre fin à l emploi de cette personne pour rendement insatisfaisant ou lorsque les services de cette dernière ne sont plus requis, soit par faute de travail, soit par suite de la suppression d une fonction, soit à cause de la cession du travail ou de la fonction à l extérieur de la fonction publique. Entrée en vigueur 8 Le présent règlement entre en vigueur le 1 er janvier 2005 et demeure en vigueur jusqu au 30 juin 2007. Current to June 19, 2017 2 À jour au 19 juin 2017