Alternative Fuels Act. Loi sur les carburants de remplacement CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 1995, c. 20 L.C. 1995, ch. 20



Documents pareils
Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Loi sur la poursuite des activités de la Banque de la Colombie-Britannique. Bank of British Columbia Business Continuation Act CODIFICATION

Règlement sur l usage en commun de poteaux. Joint Use of Poles Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

Bill 69 Projet de loi 69

Letter Definition Regulations. Règlement sur la définition de lettre CONSOLIDATION CODIFICATION

de stabilisation financière

Bill 204 Projet de loi 204

Règlement sur la fixation des prix des légumes de serre de l Ontario (marché interprovincial et commerce d exportation)

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

Order Varying Telecom Decision CRTC Décret modifiant la décision Télécom CRTC CONSOLIDATION CODIFICATION

Legislation Revision and Consolidation Act. Loi sur la révision et la codification des textes législatifs CODIFICATION CONSOLIDATION

Bill 12 Projet de loi 12

Postage Meter Regulations, Règlement sur les machines à affranchir (2010) CONSOLIDATION CODIFICATION

Bill 163 Projet de loi 163

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Règlement sur l assurance des soldats de retour. Returned Soldiers Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Customs and Excise Offshore Application Act. Loi sur la compétence extracôtière du Canada pour les douanes et l accise CODIFICATION CONSOLIDATION

BILL 203 PROJET DE LOI 203

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

National Parks of Canada Businesses Regulations. Règlement sur l exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada CODIFICATION

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Farm Credit Canada Act. Loi sur Financement agricole Canada CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 1993, c. 14 L.C. 1993, ch. 14. À jour au 4 août 2015

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

Loi canadienne sur l évaluation environnementale (2012) Canadian Environmental Assessment Act, 2012 CONSOLIDATION CODIFICATION

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Filed December 22, 2000

Access to Basic Banking Services Regulations. Règlement sur l accès aux services bancaires de base CODIFICATION CONSOLIDATION

Book Importation Regulations. Règlement sur l importation de livres CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to February 6, À jour au 6 février 2013

ACOA Loan Insurance Regulations. Règlement sur l assurance-prêt de l APÉCA CONSOLIDATION CODIFICATION

Bill 2 Projet de loi 2

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

Protection of Residential Mortgage or Hypothecary Insurance Regulations. Règlement sur la protection de l assurance hypothécaire résidentielle

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

Règlement sur l assurance du service civil. Civil Service Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 401 C.R.C., ch.

National Energy Board Act Part VI (Oil and Gas) Regulations

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Royal Canadian Mint Act. Loi sur la Monnaie royale canadienne CODIFICATION CONSOLIDATION. R.S.C., 1985, c. R-9 L.R.C. (1985), ch.

Local Revenue Management Implementation Regulations. Règlement sur la mise en œuvre de la gestion des recettes locales CONSOLIDATION CODIFICATION

Credit Information (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les renseignements relatifs au crédit (sociétés d assurances) CONSOLIDATION

Loi sur la surveillance du secteur énergétique. Energy Monitoring Act CODIFICATION CONSOLIDATION. R.S.C., 1985, c. E-8 L.R.C. (1985), ch.

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

Ref.: Page 1 of 8 C-51. Ref.: New Clause/Nouvel Article Page 25 Page 25 ÉDICTION DE LA LOI

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

Transcription:

CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Alternative Fuels Act Loi sur les carburants de remplacement S.C. 1995, c. 20 L.C. 1995, ch. 20 Current to September 30, 2015 À jour au 30 septembre 2015 Last amended on June 29, 2012 Dernière modification le 29 juin 2012 Published by the Minister of Justice at the following address: http://laws-lois.justice.gc.ca Publié par le ministre de la Justice à l adresse suivante : http://lois-laws.justice.gc.ca

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS Subsections 31(1) and (2) of the Legislation Revision and Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as follows: Les paragraphes 31(1) et (2) de la Loi sur la révision et la codification des textes législatifs, en vigueur le 1 er juin 2009, prévoient ce qui suit : Published consolidation is evidence 31. (1) Every copy of a consolidated statute or consolidated regulation published by the Minister under this Act in either print or electronic form is evidence of that statute or regulation and of its contents and every copy purporting to be published by the Minister is deemed to be so published, unless the contrary is shown. 31. (1) Tout exemplaire d'une loi codifiée ou d'un règlement codifié, publié par le ministre en vertu de la présente loi sur support papier ou sur support électronique, fait foi de cette loi ou de ce règlement et de son contenu. Tout exemplaire donné comme publié par le ministre est réputé avoir été ainsi publié, sauf preuve contraire. Codifications comme élément de preuve Inconsistencies in Acts (2) In the event of an inconsistency between a consolidated statute published by the Minister under this Act and the original statute or a subsequent amendment as certified by the Clerk of the Parliaments under the Publication of Statutes Act, the original statute or amendment prevails to the extent of the inconsistency. (2) Les dispositions de la loi d'origine avec ses modifications subséquentes par le greffier des Parlements en vertu de la Loi sur la publication des lois l'emportent sur les dispositions incompatibles de la loi codifiée publiée par le ministre en vertu de la présente loi. Incompatibilité lois NOTE NOTE This consolidation is current to September 30, 2015. The last amendments came into force on June 29, 2012. Any amendments that were not in force as of September 30, 2015 are set out at the end of this document under the heading Amendments Not in Force. Cette codification est à jour au 30 septembre 2015. Les dernières modifications sont entrées en vigueur le 29 juin 2012. Toutes modifications qui n'étaient pas en vigueur au 30 septembre 2015 sont énoncées à la fin de ce document sous le titre «Modifications non en vigueur».

TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE Section Page Article Page An Act to accelerate the use of alternative fuels for motor vehicles Loi visant à promouvoir l utilisation de carburants de remplacement pour les véhicules automobiles 1 Short title 1 1 Titre abrégé 1 2 Definitions 1 2 Définitions 1 3 Alternative fuels policy 2 3 Politique d utilisation de carburants de remplacement 2 4 Implementation of policy 2 4 Mise en oeuvre de la politique 2 5 Crown corporations 3 5 Sociétés d État 3 6 Regulations 3 6 Règlements 3 7 Measures 4 7 Mesures 4 3

S.C. 1995, c. 20 L.C. 1995, ch. 20 An Act to accelerate the use of alternative fuels for motor vehicles Loi visant à promouvoir l utilisation de carburants de remplacement pour les véhicules automobiles Preamble [Assented to 22nd June 1995] [Sanctionnée le 22 juin 1995] WHEREAS Canada has a commitment to environmental reform and thus to better control over the emission of greenhouse gases, notably carbon dioxide, and of other air pollutants; WHEREAS damage to the environment is caused by the emission of air pollutants by internal combustion engines using conventional fuels; WHEREAS the federal government is a major user of such engines; AND WHEREAS government can lead the conversion to less harmful fuels by progressively replacing its motor vehicles with others using alternative fuels, thereby promoting the replacement of petroleum-based fuels for transportation; Attendu : que le Canada s est engagé, d une manière générale, à mieux protéger l environnement et, à cette fin, à mieux contrôler les émissions de gaz contribuant à l effet de serre, notamment le gaz carbonique, et les émissions d autres polluants atmosphériques; que l émission de polluants atmosphériques par les moteurs à combustion interne cause des dommages à l environnement; que l administration publique fédérale utilise un grand nombre de moteurs à combustion interne; que le remplacement progressif de ses véhicules automobiles par d autres munis de moteurs fonctionnant au carburant de remplacement encourage l utilisation de carburants moins nuisibles et favorise le remplacement des carburants à base de pétrole dans les transports; Préambule NOW, THEREFORE, Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and the House of Commons of Canada, enacts as follows: Sa Majesté, sur l avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte : Short title 1. This Act may be cited as the Alternative Fuels Act. 1. Titre abrégé : Loi sur les carburants de remplacement. Titre abrégé Definitions acquire «acquérir» 2. (1) In this Act, acquire includes to lease for a period of twelve months or more, with or without an option to purchase; 2. (1) Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi. «acquérir» Est assimilée à l acquisition la location d un véhicule automobile constatée par un Définitions «acquérir» acquire 1

Alternative Fuels September 30, 2015 alternative fuel «carburant de remplacement» Crown corporation «société d État» federal body «organisme fédéral» motor vehicle «véhicule automobile» Excluding Crown corporations Alternative fuels policy Implementation of policy alternative fuel means fuel that is (a) for use in motor vehicles to deliver direct propulsion, (b) less damaging to the environment than conventional fuels, and (c) prescribed by regulation, including, without limiting the generality of the foregoing, ethanol, methanol, propane gas, natural gas, hydrogen or electricity when used as a sole source of direct propulsion energy; Crown corporation means a corporation named in Schedule III to the Financial Administration Act, unless excluded pursuant to subsection (2); federal body means any body named in Schedule I, I.1 or II to the Financial Administration Act; motor vehicle means any motor vehicle of a class prescribed by regulation, including, without limiting the generality of the foregoing, an automobile, passenger van or light duty truck. (2) The Treasury Board may, by order, exclude any Crown corporation from the application of this Act, after consultation with the board of directors of the corporation. 3. It is the purpose of this Act that, for the fiscal year commencing on April 1, 2004 and for every fiscal year thereafter, where it is cost effective and operationally feasible, seventyfive per cent of motor vehicles operated by all federal bodies and Crown corporations will be motor vehicles operating on alternative fuels, thereby promoting the replacement of petroleum-based fuels for transportation. 4. (1) The President of the Treasury Board shall take such measures as may be necessary to ensure that all federal bodies that acquire motor vehicles shall, where it is cost effective and operationally feasible to do so, in the aggregate, select, in percentages not less than those following, motor vehicles powered by en- bail d une durée minimale de douze mois, comportant ou non l option d acheter le véhicule. «carburant de remplacement» Carburant qui remplit toutes les conditions suivantes : a) il sert à produire directement l énergie de propulsion d un véhicule automobile; b) il est moins nocif pour l environnement que les carburants conventionnels; c) il est prescrit par règlement. Sont notamment compris parmi les carburants de remplacement, l éthanol, le méthanol, le gaz propane, le gaz naturel, l hydrogène et l électricité lorsqu ils constituent l unique source d énergie de propulsion directe du véhicule. «organisme fédéral» Tout organisme mentionné aux annexes I, I.1 ou II de la Loi sur la gestion des finances publiques. «société d État» Société mentionnée à l annexe III de la Loi sur la gestion des finances publiques qui n est pas soustraite à l application de la présente loi au titre du paragraphe (2). «véhicule automobile» Tout véhicule automobile notamment une automobile, une fourgonnette et un camion utilitaire léger d une catégorie réglementaire. (2) Le Conseil du Trésor peut, par arrêté, soustraire à l application de la présente loi toute société d État, après avoir consulté le conseil d administration de celle-ci. 3. La présente loi a pour objectif de faire en sorte que, pour l exercice commençant le 1 er avril 2004 et pour les exercices subséquents, lorsque cela est rentable et faisable, soixantequinze pour cent des véhicules automobiles exploités par l ensemble des organismes fédéraux et des sociétés d État fonctionnent au carburant de remplacement et de favoriser ainsi le remplacement des carburants à base de pétrole dans les transports. 4. (1) Il incombe au président du Conseil du Trésor de prendre les mesures nécessaires pour veiller à ce que l ensemble des organismes fédéraux respectent, pour l acquisition des véhicules automobiles, lorsque cela est rentable et faisable, les pourcentages suivants de véhicules automobiles munis de moteurs capables de fonctionner au carburant de remplacement : «carburant de remplacement» alternative fuel «organisme fédéral» federal body «société d État» Crown corporation «véhicule automobile» motor vehicle Société d État soustraite Politique d utilisation de carburants de remplacement Mise en oeuvre de la politique 2

Carburants de remplacement 30 septembre 2015 gines that are capable of operating on alternative fuels: a) cinquante pour cent, pour l exercice commençant le 1 er avril 1997; (a) fifty per cent, for the fiscal year commencing April 1, 1997; b) soixante pour cent, pour l exercice commençant le 1 er avril 1998; (b) sixty per cent, for the fiscal year commencing April 1, 1998; (c) seventy-five per cent, for the fiscal year commencing April 1, 1999 and for every fiscal year thereafter. c) soixante-quinze pour cent, pour l exercice commençant le 1 er avril 1999 et pour tous les exercices subséquents. Obligatory use (2) Where it is cost effective and operationally feasible to do so, a federal body shall use an alternative fuel in the operation of any motor vehicle capable of operating on such a fuel. (2) Il incombe à chaque organisme fédéral, lorsque cela est rentable et faisable, d utiliser du carburant de remplacement pour l exploitation des véhicules automobiles capables de fonctionner avec ce carburant. Utilisation obligatoire Crown corporations 5. (1) Every Crown corporation that acquires motor vehicles shall, where it is cost effective and operationally feasible to do so, select, in percentages not less than those following, vehicles powered by motors that are capable of operating on alternative fuels: 5. (1) Il incombe à chaque société d État de respecter, pour l acquisition des véhicules automobiles, lorsque cela est rentable et faisable, les pourcentages suivants de véhicules automobiles munis de moteurs capables de fonctionner au carburant de remplacement : Sociétés d État (a) fifty per cent, for the fiscal year commencing April 1, 1997; a) cinquante pour cent, pour l exercice commençant le 1 er avril 1997; (b) sixty per cent, for the fiscal year commencing April 1, 1998; and b) soixante pour cent, pour l exercice commençant le 1 er avril 1998; (c) seventy-five per cent, for the fiscal year commencing April 1, 1999 and for every fiscal year thereafter. c) soixante-quinze pour cent, pour l exercice commençant le 1 er avril 1999 et pour tous les exercices subséquents. Obligatory use (2) Where it is cost effective and operationally feasible to do so, a Crown corporation shall use an alternative fuel in the operation of any motor vehicle capable of operating on such a fuel. (2) Il incombe à chaque société d État, lorsque cela est rentable et faisable, d utiliser du carburant de remplacement pour l exploitation des véhicules automobiles capables de fonctionner avec ce carburant. Utilisation obligatoire Regulations 6. The Treasury Board may, on the recommendation of the President of the Treasury Board made after the President has consulted with such representatives of industry and environmental groups as the President considers appropriate, make regulations 6. Sur recommandation de son président et après consultation par ce dernier des représentants de l industrie et des groupes environnementaux que ce président estime indiqués, le Conseil du Trésor peut prendre des règlements aux fins suivantes : Règlements (a) prescribing any fuel for the purposes of the definition "alternative fuel"; (b) prescribing any class of motor vehicle for the purposes of the definition "motor vehicle"; (c) respecting the criteria to be used in determining cost effectiveness and operational feasibility; and a) désigner tout carburant pour l application de la définition de «carburant de remplacement»; b) désigner toute catégorie de véhicules automobiles pour l application de la définition de «véhicule automobile»; c) prévoir l établissement de critères permettant de déterminer la rentabilité et la faisabilité; 3

Measures (d) generally for carrying out the purpose or any of the provisions of this Act. 7. The Treasury Board may take such measures as it considers appropriate for giving effect to the purpose or any provision of this Act. Alternative Fuels September 30, 2015 d) prendre toute autre mesure d application de la présente loi. 7. Pour la réalisation de l objectif de la présente loi ou pour l application de telle de ses dispositions, le Conseil du Trésor peut prendre les mesures qu il juge indiquées. 8. [Repealed, 2012, c. 19, s. 221] 8. [Abrogé, 2012, ch. 19, art. 221] Mesures 4