MANUEL D UTILISATION CAVE À VIN BW-65DD1

Documents pareils
FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

TABLE à LANGER MURALE PRO

LE RÉFRIGÉRATEUR PRÊT À INSTALLER

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

NOTICE D UTILISATION

Manuel d utilisation du modèle

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Système de surveillance vidéo

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

CARACTÉRISTIQUES COMMUNES À TOUS LES MODÈLES

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Répéteur WiFi V1.

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE


Chargeur de batterie

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice de montage et d utilisation

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

ICPR-212 Manuel d instruction.

Présentation de nos Solutions de stockage pour vos produits chimiques et Vos produits dangereux

NOTICE D UTILISATION

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

NOTICE D INSTALLATION

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Notice d utilisation

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Enregistreur de données d humidité et de température

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

BROSSE DE DESHERBAGE

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

Système d'alarme GSM compact, sans fil

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

ClickShare. Manuel de sécurité

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

Notice de montage et d utilisation

Importantes instructions de sécurité

Document unique d évaluation des risques professionnels

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MC1-F

08/07/2015

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Milliamp Process Clamp Meter

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P)

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

Fiche de données de sécurité

NOTICE DE MISE EN SERVICE

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

Manuel d utilisation Enregistreur autonome de poche. Version 1.1 TRO-TR-BADL100C-03-F

H E L I O S - S T E N H Y

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Cadre Photo Numérique 7

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Card-System 1 Card-System 2

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique

Transmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

SECURITE SANITAIRE ET RESTAURATION COLLECTIVE A CARACTERE SOCIAL

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure


HUMI-BLOCK - TOUPRET

Portier Vidéo Surveillance

Les dangers de l électricité

Comparaison des performances d'éclairages

Transcription:

MANUEL D UTILISATION CAVE À VIN BW-65DD1 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT L ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT USAGE. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES PERTES MATÉRIELLES ET DES BLESSURES CORPORELLES POUVANT ËTRE TRES GRAVES. CONSERVER CE MANUEL D INSTRUCTIONS POUR UN USAGE FUTUR.

Sommaire I. STRUCTURE... 2 II. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES... 2 III. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ... 3 IV. FONCTIONNEMENT DE LA CAVE A VIN... 4 V. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES... 5 VI. ENTRETIEN... 5 VII. DÉPANNAGE... 6 VIII. DIAGRAMME ÉLECTRIQUE... 7 IX. ÉLIMINATION... 7 X. GARANTIES... 8

I. STRUCTURE 1 5 2 6 3 4

II. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle Capacité Puissance nominale Tension nominale Fréquence Temp. de refroidissement Taille extérieure (mm) Poids net BW-65DD1 6 5L 130 W 0,9 A 130 W 1,8 A 220-240V 100-120V 50/60 Hz Partie sup. :7 --12 C Partie inf. :12-- 18 C 450 X 525 X 730 20 Kg III. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Sortez cave à vin de son emballage et assurez-vous qu elle est en bon état. En cas de doute, ne l utilisez pas et contactez un centre de service autorisé. Les sacs en plastique, clous, etc. doivent être conservés hors de portée des enfants. Lisez soigneusement le manuel d utilisation et vérifiez que les données nominales inscrites sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques de votre alimentation électrique. Cette cave à vin ne doit être utilisée qu aux fins pour lesquelles elle a été conçu. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation inappropriée ou à des réparations effectuées par du personnel non qualifié. Avant de nettoyer la cave à vin, assurez-vous qu elle soit débranchée. Ne jamais nettoyer l appareil avec une préparation acide, de l essence, des hydrocarbures ou tout autre type de substance chimique qui pourrait endommager l appareil. Les réparations ne peuvent être effectuées que par des centres de service agréé Avertissement : 1. Pour réduire le risque d incendie, remplacez toujours un fusible par un autre du même type. 2. Cette cave à vin ne peut pas être encastrée. 3. N utilisez pas de rallonge électrique.

Avertissement : 1. Si le cordon d alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de maintenance ou une personne de qualification similaire afin d éviter tout danger. 2. Dévissez les portes avant de vous débarrasser de l appareil. 3. Veuillez garder l appareil éloigné des substances inflammables. 4. Pour éviter le danger représenté par l instabilité de l appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions. 5. Ne pas utiliser d appareils électriques à l intérieur des compartiments de stockage des bouteilles de l appareil. 6. Veuillez maintenir les enfants à distance de cet appareil. 7. Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui n ont pas l expérience ou les connaissances nécessaires à son utilisation, sauf si ces personnes sont surveillées et conseillées lors de l utilisation de l appareil par une personne responsable de leur sécurité. 8. Laissez les ouvertures de ventilation, que ce soit dans l enceinte de l appareil ou la structure encastrée, libre de tout obstacle. IV. FONCTIONNEMENT DE LA CAVE A VIN. Nettoyez l intérieur avant utilisation. Fixez les clayettes correctement en respectant les instructions. Lors de la première utilisation de l appareil (ou si l appareil n a pas été utilisé pendant une longue période), vous devez régler la température au minimum et faire fonctionner l appareil pendant 2 heures avant d y placer votre vin et de régler la température désirée. Lorsque l appareil est branché, le système de refroidissement commence à travailler. Le bouton d ajustement de température est réglé sur une certaine position. Lorsque la température du refroidisseur à vin atteint la température réglée, le Système de contrôle automatique de la température arrête le système de refroidissement. Lorsque la température à l intérieur dépasse le niveau réglé, le contrôle automatique de la température redémarre le refroidissement, et votre appareil entame des cycles de refroidissement. La température de la partie supérieure de l armoire est réglable dans la plage 7 12,et celle de la partie inférieure de l armoire dans la plage 12 18, pour changer la température, appuyez sur le bouton de réglage et sur les touches et pour régler la température. Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage pour arrêter le clignotement et la température est réglée. La température à l intérieur du refroidisseur à vin est affichée 3 secondes après le réglage. Vous pouvez appuyer sur le bouton C/ F pour basculer entre les températures en Celsius et Fahrenheit ou sur le bouton représentant une ampoule pour contrôler l éclairage à l intérieur. NOTE : Après réglage de la température, l'afficheur LED montre à nouveau la température interne, qui rejoindra progressivement la température réglée.

V. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES Veuillez débrancher la cave à vin avant de la déplacer. Si l appareil est déplacé sur une longue distance, veuillez utiliser un chariot. Vérifiez que toutes les pièces sont prêtes avant installation. Afin de fonctionner à son plein potentiel, cette cave à vin doit être placée sur un sol plat, avec un espace de 10 cm de chaque côté et de 10 cm à l arrière. La hauteur du refroidisseur à vin est réglable en ajustant les quatre pieds, mais ils ne peuvent pas dépasser 20 mm chacun. Gardez les orifices de ventilation dégagés, et maintenez une distance d au moins 50 mm avec ce qui l entoure. Gardez à l écart des sources de chaleur et du gaz. Évitez d exposer l appareil à la lumière directe du soleil et aux températures élevées. Ne placez pas d objets lourds sur le dessus de la cave à vin. VI. ENTRETIEN Coupez l alimentation avant de nettoyer l armoire. Sortez les vins et les clayettes, puis nettoyez l armoire avec de l eau propre. Ne pas utiliser de savon ou de détergent pour nettoyer l armoire. Nettoyez l armoire régulièrement.

VII. DÉPANNAGE Symptômes Cause possible Solutions Pas de refroidissement Prise débranchée Tension insuffisante Fusible cassé Branchez la prise Assurez une tension normale Changez le fusible Température intérieure insuffisamment froide Refroidisseur à vin près d une source de chaleur ; Mauvaise ventilation ; Ventilateurs ; Gardez la cave à vin éloignée du soleil et des autres sources de chaleur ; Placez l appareil dans un lieu bien ventilé et gardez les ventilateurs dégagés ; Vérifiez que la prise est branchée ou changez le ventilateur ; Accumulation d humidité à l intérieur et à l extérieur du refroidisseur à vin Humidité importante Espace entre l armoire et le joint de la porte Ouvertures de porte prolongées ou fréquentes Essuyez la condensation avec un chiffon sec et doux. Assurez-vous que le joint de la porte ferme hermétiquement. Réduisez le temps et la fréquence d ouverture de la porte Condensation sur la porte Par temps humide ou par jours de pluie, de la condensation peut se former à la surface du refroidisseur à vin. C est un phénomène normal dans ce cas, et le réglage de la température du refroidisseur à vin permet de réduire la condensation. Une température plus élevée à l intérieur entraîne une diminution de la condensation sur la porte vitrée. Essuyez la condensation avec un chiffon sec et doux.

DIAGRAMME ÉLECTRIQUE VIII. ÉLIMINATION Ne mettez pas vos appareils électriques au rebut avec les déchets municipaux non triés. Ce type de déchet doit être collecté séparément, car un traitement spécifique est nécessaire. Il est interdit de se débarrasser de cet appareil dans les ordures ménagères. Plusieurs possibilités existent pour l élimination : a) Votre municipalité a mis en place des systèmes de collecte qui permettent au minimum de se débarrasser des déchets électroniques sans frais pour l utilisateur. b) L élimination de votre appareil usagé doit suivre les directives juridiques du pays où l appareil est mis au rebut. c) Un produit usagé contient des ressources de valeur, et peut donc être vendu à un ferrailleur. L élimination sauvage de déchets dans les forêts et les sites naturels est dangereuse pour la santé, car des substances dangereuses peuvent fuir dans l eau souterraine et se retrouver ensuite dans la chaîne alimentaire.

IX. GARANTIES La garantie du refroidisseur à vin est gérée par l organisme de distribution dans le pays où l appareil a été acheté. Le fournisseur qui vous a vendu l appareil peut fournir des informations supplémentaires. Dans tous les cas, vous avez besoin de la facture d achat d origine et de la date d achat pour pouvoir faire jouer votre garantie. CODIGEL (Compagnie de Distribution 00045Générale) ZI TECHNOPARC 19 rue Charles-Edouard JEANNERET 78306 POISSY Cedex FRANCE Tél. : 01 39 22 66 66 Fax : 01 39 11 05 49 www codigel.com codigel@codigel.com.fr SAS au capital de 360000 EUROS R.C.S VERSAILLES B 612 001 297 N intracommunautaire FR 28 612 001 297