An Act to amend the Canada Shipping Act, 2001 (oil transportation)

Documents pareils
BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 204 Projet de loi 204

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Bill 12 Projet de loi 12

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Bill 163 Projet de loi 163

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Bill 2 Projet de loi 2

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Ressources pédagogiques

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur la désignation des organismes de service spécial

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Filed December 22, 2000

de stabilisation financière

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

BILL PROJET DE WI 18 [-L. .. '- 1st Session, 53rd Legislature New Brunswick 45 Elizabeth n, 1996

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Bill 164 Projet de loi 164

Ref.: Page 1 of 8 C-51. Ref.: New Clause/Nouvel Article Page 25 Page 25 ÉDICTION DE LA LOI

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

BILL 10 PROJET DE LOI 10

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Legislation Revision and Consolidation Act. Loi sur la révision et la codification des textes législatifs CODIFICATION CONSOLIDATION

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Loi canadienne sur l évaluation environnementale (2012) Canadian Environmental Assessment Act, 2012 CONSOLIDATION CODIFICATION

Customs and Excise Offshore Application Act. Loi sur la compétence extracôtière du Canada pour les douanes et l accise CODIFICATION CONSOLIDATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

BILL C-60 PROJET DE LOI C-60 C-60 C-60 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation.

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

BILL C-39 PROJET DE LOI C-39 C-39 C-39 ADOPTÉ AS PASSED CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

Monitor LRD. Table des matières

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

BILL C-12 PROJET DE LOI C-12 C-12 C-12 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Transcription:

First Session, Forty-second Parliament, Première session, quarante-deuxième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-328 PROJET DE LOI C-328 An Act to amend the Canada Shipping Act, 2001 (oil transportation) Loi modifiant la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada (transport du pétrole) FIRST READING, DECEMBER 7, 2016 PREMIÈRE LECTURE LE 7 DÉCEMBRE 2016 MR. CULLEN M. CULLEN 421326

SUMMARY This enactment amends Part 9 of the Canada Shipping Act, 2001 to prohibit the transportation of oil in oil tankers in the Queen Charlotte Sound, Hecate Strait and Dixon Entrance. SOMMAIRE Le texte modifie la partie 9 de la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada afin d interdire le transport du pétrole par pétrolier dans le bassin de la Reine-Charlotte, le détroit d Hécate et l entrée Dixon. Available on the Parliament of Canada Web Site at the following address: http://www.parl.gc.ca Disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l adresse suivante : http://www.parl.gc.ca 2015-2016 ii 64-65 Eliz. II

1st Session, 42nd Parliament, HOUSE OF COMMONS OF CANADA 1 re session, 42 e législature, CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-328 PROJET DE LOI C-328 An Act to amend the Canada Shipping Act, 2001 (oil transportation) Loi modifiant la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada (transport du pétrole) Preamble Préambule Whereas British Columbia s North Coast comprises a unique and diverse ocean ecosystem whose marine resources sustain regional economies in British Columbia; Whereas the lands and waters on the North Coast 5 hold crucial cultural and historic importance for the communities and First Nations who call the North Coast home; Whereas governments and industry have ignored the moratorium on oil tanker traffic on British Columbia s 10 North Coast with impunity; And whereas it is long past time that Canada s laws governing British Columbia s North Coast be brought into line with the laws of coastal First Nations; Attendu : que la côte Nord de la Colombie-Britannique comprend un écosystème océanique unique et riche dont les ressources marines sont le pilier d économies régionales de la province; 5 que les terres et les eaux de cette région revêtent une importance culturelle et historique cruciale pour les collectivités et les Premières Nations qui y sont établies; que les gouvernements et l industrie ont, en toute 10 impunité, fait fi du moratoire sur la circulation de pétroliers dans les eaux de la côte Nord de la Colombie- Britannique; qu il est grand temps d harmoniser les lois fédérales régissant la côte Nord de la Colombie-Britannique 15 avec le régime juridique des Premières Nations qui vivent dans les zones côtières, Now, therefore, Her Majesty, by and with the advice 15 and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows: Short Title Short title 1 This Act may be cited as the Protection of the North Coast of British Columbia Act. Sa Majesté, sur l avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte : 20 Titre abrégé Titre abrégé 1 Loi sur la protection de la côte Nord de la Colombie- Britannique. 421326 2015-2016 1 64-65 Eliz. II

An Act to amend the Canada Shipping Act, 2001 (oil transportation) Loi modifiant la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada (transport du pétrole) Canada Shipping Act, 2001 Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada Sections 2-4 Articles 2-4 2001, c. 26 Canada Shipping Act, 2001 2 The Canada Shipping Act, 2001 is amended by adding the following after section 189: Oil Transportation Definitions 189.1 The following definitions apply in this section and in section 189.2. oil has the same meaning as in section 2 of the Canada 5 Oil and Gas Operations Act. (pétrole) 2001, ch. 26 Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada 2 La Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada est modifiée par adjonction, après l article 189, de ce qui suit : Transport du pétrole Définitions 189.1 Les définitions qui suivent s appliquent au présent article et à l article 189.2. 5 pétrole S entend au sens de l article 2 de la Loi sur les opérations pétrolières au Canada. (oil) oil tanker means a vessel that is constructed or adapted primarily to transport oil in bulk in a hold or tank that is part of its structure, without any intermediate form of containment. (pétrolier) 10 Prohibition 189.2 (1) It is prohibited to transport oil in an oil tanker in the areas of the sea that are adjacent to the coast of Canada known as the North Coast of British Columbia and that include Queen Charlotte Sound, Hecate Strait and Dixon Entrance, as described in Schedule 4. 15 pétrolier Bâtiment construit ou adapté principalement en vue de transporter du pétrole en vrac dans une cale ou une citerne faisant partie de sa structure, sans contenant 10 intermédiaire. (oil tanker) Interdiction 189.2 (1) Il est interdit de transporter du pétrole par pétrolier dans les régions de la mer adjacentes à la côte canadienne connue sous le nom de côte Nord de la Colombie-Britannique qui incluent le bassin de la Reine- 15 Charlotte, le détroit d Hécate et l entrée Dixon et qui sont délimitées à l annexe 4. Exception (2) The prohibition in subsection (1) does not apply in respect of the transportation of gasoline, aviation fuel, diesel oil or fuel oil that is intended for use in coastal and island communities in Canada. 3 Subsection 191(1) of the Act is amended by 20 striking out and at the end of paragraph (c) and by adding the following after that paragraph: (c.1) section 189.2 (operation of oil tanker in prohibited areas); and 4 The Act is amended by adding, after Schedule 25 3, the Schedule 4 set out in the schedule to this Act. Exception (2) L interdiction prévue au paragraphe (1) ne s applique pas au transport d essence, de carburant aviation, de carburant diesel ou de mazout destinés à l usage des collecti- 20 vités côtières et des îles canadiennes. 3 Le paragraphe 191(1) de la même loi est modifié par adjonction, après l alinéa c), de ce qui suit : c.1) à l article 189.2 (pétroliers dans des régions inter- 25 dites); 4 La même loi est modifiée par adjonction, après l annexe 3, de l annexe 4 figurant à l annexe de la présente loi. 2015-2016 2 64-65 Eliz. II

An Act to amend the Canada Shipping Act, 2001 (oil transportation) SCHEDULE (French) Loi modifiant la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada (transport du pétrole) ANNEXE SCHEDULE (Section 4) SCHEDULE 4 (Subsection 189.2(1)) Description of areas of the sea that are adjacent to the coast of Canada and that include the Queen Charlotte Sound, Hecate Strait and Dixon Entrance Being those areas of the sea adjacent to the coast of Canada bounded by straight lines joining the geographical coordinates of points set out below: Column I Column II Column III Column IV Column V Area Locality Latitude Longitude C.H.S. Chart Queen Charlotte Sound 1. Winifred Island 2. Beresford Islands 50 39 40 N 50 47 03 N 128 22 00 W 128 46 04 W 3. Sartine Islands 50 49 02 N 128 56 24 W 4. Triangle Island 50 51 09 N 129 05 24 W 5. Kerouard Islands 51 54 20 N 130 58 12 W 6. Kerouard Islands 51 54 38 N 130 59 04 W 7. Kerouard Islands 51 55 20 N 131 00 17 W 8. Kunglit Island 51 56 37 N 131 01 52 W Dixon Entrance 1. Langara Island 2. Point A of Line A-B 54 14 58 N 54 39 45.16 N 133 04 48 W 132 40 57.18 W 3868 3002 2015-2016 3 64-65 Eliz. II

An Act to amend the Canada Shipping Act, 2001 (oil transportation) SCHEDULE Loi modifiant la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada (transport du pétrole) ANNEXE (anglais) ANNEXE (article 4) ANNEXE 4 (paragraphe 189.2(1)) Délimitation des régions de la mer adjacentes à la côte canadienne qui incluent le bassin de la Reine-Charlotte, le détroit d Hécate et l entrée Dixon Étant les régions de la mer adjacentes à la côte canadienne circonscrites par des lignes droites reliant les coordonnées géographiques des points spécifiés ci-dessous : Colonne I Colonne II Colonne III Colonne IV Colonne V Région Localité Latitude Longitude Carte S.H.C. Bassin Reine- Charlotte 1. Île Winifred 2. Îles Beresford 50 39 40 N. 50 47 03 N. 128 22 00 O. 128 46 04 O. 3. Îles Sartine 50 49 02 N. 128 56 24 O. 4. Île Triangle 50 51 09 N. 129 05 24 O. 5. Îles Kerouard 51 54 20 N. 130 58 12 O. 6. Îles Kerouard 51 54 38 N. 130 59 04 O. 7. Îles Kerouard 51 55 20 N. 131 00 17 O. 8. Île Kunglit 51 56 37 N. 131 01 52 O. Entrée Dixon 1. Île Langara 54 14 58 N. 133 04 48 O. 3868 2. Point A de la ligne A-B 54 39 45,16 N. 132 40 57,18 O. 3002 Published under authority of the Speaker of the House of Commons Publié avec l autorisation du président de la Chambre des communes 2015-2016 4 64-65 Eliz. II