MODE D EMPLOI DBX-98

Documents pareils
MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

MODE D EMPLOI FXA-70

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Enregistreur de données d humidité et de température

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

Manuel d utilisateur Traceur GPS/GSM/GPRS TK-102

Mode d emploi. Toujours là pour vous aider S10 S10A. Des questions? Contactez Philips. Des questions? Contactez Philips

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts. Guide d utilisation

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Alarme Auto Na Cette alarme est un produit électronique destiné à renforcer la sécurité de votre véhicule.

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Traceur GPS TK102 2 COBAN

Conrad sur INTERNET Version 04/04

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans VTech Imprimé en Chine FR. Disney Visitez le site DisneyJunior.

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

Guide Utilisateur. Sommaire

MC1-F

NOTICE D UTILISATION

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Mon hochet Tut-Tut VTech Imprimé en Chine x

NOTICE GPSTA1 I. DESCRIPTION II. ACCESSOIRES. J. R International - Eclats Antivols. 2014

Guide de L utilisateur

Manuel de l utilisateur

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf réf

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit!

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

Mode d emploi MBP20. Les caractéristiques décrites dans ce mode d emploi peuvent être modifiées sans préavis.

Table des matières. Pour commencer... 1

GUIDE D'INSTRUCTIONS

CENTRALE D ALARME SANS FILS

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

Contenu de la boîte. Smart Baby Monitor Sac de transport Support lit de bébé. Bloc d'alimentation + 3 adaptateurs locaux. Manuel utilisateur

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Récepteur avec sangle de poitrine pour la mesure de la fréquence cardiaque avec des smartphones MODE D EMPLOI

Importantes instructions de sécurité

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Transmetteur téléphonique vocal

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Manuel d utilisation Enregistreur autonome de poche. Version 1.1 TRO-TR-BADL100C-03-F

Guide de l utilisateur

HA33S Système d alarme sans fils

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

Multichronomètre SA10 Présentation générale

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Notice de montage et d utilisation

C.6-6. Mode d'emploi utilisateur. Centrale d'alarme Filaire et sans fil. Fait par:

1. FONCTION STANBDARD 2. BOUTONS 3. ICONES ET DESCRIPTIONS 4. MISE EN MARCHE DU TELEAVERTISSEUR 5. ARRET ET DU TELE AVERTISSEUR 6.

Bienvenue 19. Instructions et recommandations relatives à la sécurité 19. Votre radio réveil photo et ses accessoires 22

SOMe2100 MANUEL D UTILISATION. TRANSMETTEUR GSM/GPRS - M-Bus Master D INSTALLATION. Montage sur rail DIN. Notice simplifiée du module SOMe2100

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

SECURITE ET ENTRETIEN

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Guide utilisateur 12TW2R101

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

PM-590. Mode d emploi

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Table des matières. I. Instructions concernant l utilisation de ce produit II. Présentation du système... 3

NOTICE D UTILISATION

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

Questions - utilisation

MANUEL D INSTALLATION ET MANUEL D UTILISATION. Avantages

Centrale d alarme DA996

Notice de montage et d utilisation

ECOTOUCH² - THERMOSTAT MURAL D AMBIANCE-SANS FIL-TACTILE- A LECTURE DIGITALE. 11 PROGRAMMES TABLE DES MATIERES

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

NOTICE D UTILISATION

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Transcription:

MODE D EMPLOI DBX-98

1 SOMMAIRE 1.1 SOMMAIRE UNITÉ PARENTS : Display : - indication de liaison (clignote lorsqu il n y a pas de liaison) 1 - s allume lors de la lecture des 7 berceuses - s allume lorsque 2 l avertissement de volume est 3 8 activé MENU 4 9 - s allume lorsque le volume de 5 6 10 11 12 l haut-parleur est mis sur 0 (éteint) - s allume lorsque la veilleuse est allumée - indication piles 1. petites lampes d indication : montrent le niveau du volume lors de l activation montrent que l unité bébé entend du bruit 2. touche TALK touche réponse vers l unité bébé 3. petite lampe POWER : s allume lorsque l unité parent est activée clignote lorsque l unité parent cherche la liaison avec l unité bébé 4. touche allumé/éteint : tenir enfoncé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver l unité parent 5. touche : touche volume moins fort 6. touche MENU : pour activer ou désactiver les fonctions d utilisateur 7. attache ceinture (voir à l arrière de l unité parents) pour garder l unité sur vous 2

8. petite lampe de batterie : s allume lorsque l adaptateur d alimentation est raccordé (attention : ne s éteint PAS lorsque les piles sont pleines) clignote lorsque les piles sont presque vides 9. touche : touche retour lors de l activation 10. touche : touche volume plus fort 11. compartiment des piles (voir à l arrière de l unité parent) 12. raccordement pour l adaptateur d alimentation 1.2 SOMMAIRE UNITE BEBE : 1 POWER 2 7 6 3 4 5 8 9 10 1. petite lampe POWER : s allume lorsque l unité parent est activé 2. touche allumé/éteint tenir enfoncé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver l unité parent 3. touche : pour sélectionner une autre berceuse 4. touche - : touche volume moins fort 5. touche + : touche volume plus fort 6. raccordement pour l adaptateur d alimentation 7. capteur de température (voir à l arrière de l unité bébé) 8. touche : touche start/stop pour la lecture des berceuses 9. touche : pour activer ou désactiver la veilleuse 10. veilleuse incorporée (uniquement visible dans l obscurité) 3

2 INSTALLATION 2.1 UNITE PARENT : L unité parent s alimente avec 2 piles rechargeables livrées avec. Ces piles sont rechargées via l adaptateur d alimentation livré avec. ATTENTION : PLACER UNIQUEMENT DES PILES RECHARGEABLES!DES PILES NORMALES NE PEUVENT PAS ETRE RECHARGEES ET PEUVENT EXPLOSER SI ELLES SONT QUAND-MÊME PLACEES. 1. glissez le couvercle des piles vers le bas et retirez-le de l unité parent 2. placez les 2 piles rechargeables livrés avec comme indiqués dans le compartiment des piles, faites attention à la polarité (plus et moins); placez uniquement les piles livrées avec, avec les spécifi cations suivantes : tension / capacité : 1.2V / 400mAh ou plus sorte / format : NiMH, AAA, HR03 3. glissez à nouveau le couvercle des piles sur l unité parent 4. raccordez l adaptateur d alimentation avec le raccordement 6VDC de l unité parent et mettez l adaptateur d alimentation dans une prise de 230Volt 5. la petite lampe des piles sur l unité parent s allume et les piles sont en charge (attention, cette petite lampe reste allumée tant que l adaptateur est raccordé, cette petite lampe ne s éteint pas lorsque les piles sont pleines) + - + - 4

Rem. : Placez toujours des piles, même lors d une utilisation à la maison. L unité parent ne fonctionne pas lorsque uniquement l adaptateur est raccordés. L unité parent peut immédiatement être utilisé. Dépendamment de la programmation du babyphone (est ce que l unité parent est activée ou désactivée, quel est le niveau du volume, est ce que le bébé pleur beaucoup) les piles sont complètement pleines après 12 à 24 heures). 2.2 UNITE BEBE : L unité bébé s alimente avec l adaptateur d alimentation livré avec. Raccordez uniquement l adaptateur d alimentation livré avec, avec les spécifications suivantes : Input : 100-240VAC 150mA; Output : 6VDC 450mA Raccordez l adaptateur d alimentation avec le raccordement 6VDC de l unité parent et mettez l adpatateur d alimentation dans une prise de courant de 230Volt 2.3 CONSEILS DE PLACEMENT : Ne placez PAS l unité bébé dans le lit près du bébé mais tenez-le à une distance minimale de 2 mètres entre le bébé et l unité bébé. VEILLEZ A CE QUE LE BEBE NE SAIT PAS ATTRAPER LE FIL DE L ADAPTATEUR Ne placez jamais l unité bébé et l unité parent dans les rayons directes du soleil ni dans un endroit humide. Le babyphone n est pas étanche. L infi ltration d humidité peut provoquer des dommages à l électronique. 5

3 FONCTIONNEMENT Faite attention; ce babyphone n est qu un outil. L appareil ne peut jamais remplacer la présence physique et contrôlante d un parent ou d une garde d enfant. 3.1 ACTIVER/DESACTIVER : 3 sec. 3 sec. tenir la touche allumé/éteint enfoncée pendant au moins 3 secondes afi n d activer l unité concerné à nouveau enfoncer la touche allumé/éteint pendant 3 secondes afi n d à nouveau désactiver l unité 3.2 CONTROLE DE LIAISON : Dès que vous avez activé l unité parent, il va rechercher l unité bébé : 1. la petite lampe POWER clignote lors de la recherche de l unité bébé 2. dès que l unité parent a trouvé l unité bébé la petite lampe POWER s allume en continu 3. au cas où l unité parent n a toujours pas trouvé l unité bébé après 30 secondes (parce que celle-ci est encore éteinte ou est trop loins), une petite tonalité d avertissement retentit brièvement toutes les 30 secondes. 6

MENU 3.3 ECOUTER : Volume de réception : vous pouvez régler le volume de l unité parent avec les touches et (5 niveaux + son éteint) le niveau programmé est affi ché avec des petites lampes d indication qui s allument une petite tonalité supplémentaire retentit lorsque le volume maximal et minimal est atteint lorsque vous appuyez sur la touche + ou - le symbole apparaît dans le display lorsque le volume est programmé à 0 (pas de son) Avertissement optique des bruits : les petites lampes de l unité parent s allument lorsque l unité bébé transmet du bruit, au plus fort le bruit l unité bébé réceptionne au plus de petites lampes s allument sur l unité parent 3.4 LANGUE DU DISPLAY : Les diverses annonces dans le display peuvent être affi chés dans différents langues. Le Néerlandais est programmé l usine. Vous pouvez modifi er la langue comme suit : appuyez sur la touche MENU cherchez l option [ LANGUE ] avec et appuyez sur la touche MENU cherchez la langue souhaitée avec les touches et appuyez sur la touche MENU pour confirmer le choix pour termi- appuyez brièvement sur la touche ner la programmation 7

3.5 BERCEUSES : IIl y a 5 différents berceuses programmées dans l unité bébé. La berceuse sélectionnée joue pendant 15 minutes. appuyez brièvement sur la touche sur l unité bébé pour démarrer ou arrêter la lecture de la berceuse pendant la lecture appuyez sur la touche de sélectionner une autre berceuse afin - + réglez le volume de lecture sur l unité bébé avec les touches - et + indication dans le display : le symbole et le titre de la berceuse apparaît dans le display pendant la lecture de la berceuse 3.6 ALARME DE BRUIT : Si vous avez éteint le son de l unité parents, vous pouvez alors faire, faire retentir une tonalité d avertissement dès que l unité bébé entend des bruits forts. appuyez sur la touche MENU 2x chercher l option [ ALARME SON ] avec les touches et appuyez 2x sur la touche MENU afi n d activer cette fonction si celle-ci était désactivée ou de la désactiver si celle-ci était activée afi n de termi- appuyez brièvement sur la touche ner la programmation indication alarme de son : une alarme de son activée est affichée sur le display avec le symbole qui s éclaire 8

MENU 3.7 VEILLEUSE : La veilleuse peut être allumée ou éteinte sur l unité bébé même ou à distance via l unité parent. sur l unité bébé : appuyez brièvement sur la touche sur l unité bébé afin d allumer ou éteindre la veilleuses via l unité parent : appuyez sur la touche MENU 2x chercher l option [ VEILLEUSE ] avec les touches et appuyez 2x sur la touche MENU afi n d allumer la lampe si celle-ci était éteinte ou pour éteindre la lumière si celle-ci était allumée indication lumière allumée : une veilleuse allumée est affichée avec le symbole qui s éclaire sur le display 3.8 REPONDRE : TALK appuyez sur la touche Talk sur l unité parent afin de pouvoir répondre à l unité bébé, lâchez ce bouton pour à nouveau écouter - + utilisez les touches + et - sur l unité bébé afin de programmer l affichage du volume de la fonction répondre Si vous utilisez cette fonction pendant l écoute de la berceuse, celle-ci recommencera à nouveau pour 15 minutes 9

3.9 AFFICHAGE TEMPERATURE : la température de la chambre de du bébé est affiché en grades Celsius ( C) sur le display de l unité parent lorsque celui-ci est en veille. L atteinte de cet affichage est de 12 C jusqu à 35 C. Si la température est au dessus ou au dessous de ce niveau alors [ TROP FROID ] ou [ TROP CHAUD ] apparaît sur le display. Attention : la limite de la température 12 C et 35 C ne sont pas programmables et les avertissements [ TROP FROID ] et [ TROP CHAUD ] sont uniquement pour démontrer que le display ne peut afficher la température. Ces limites ne sont pas en relation avec la température que vous souhaitez avoir dans la chambre du bébé. La température affichée est indicatif, un écart de ±1 C est possible à 25 C. 3.10 PROGRAMMATIONS RESET : Si vous avez perdu le sommaire concernant les programmations vous pouvez toujours très facilement retourner aux programmations de l usine appuyez sur la touche MENU 2x cherchez l option [ RESET ] avec les touches et appuyez 2x sur la touche MENU pour remettre les programmations de l usine Programmations de l usine : Volume : niveau 3 Veilleuse : éteint Langue display : Néerlandais Alarme du son : éteint 10

4 GENERALE (SECURITE) INSTRUCTIONS ET CONSEILS 4.1 GENERALE : Utiliser le babyphone uniquement comme outil et jamais en tant que remplaçant d un adultes ou d une garde d enfants. Contrôlez à chaque fois le bon fonctionnement du babyphone avant de l utiliser. Un contrôle de sa portée et de sa liaison est fait par le babyphone même mais il est quand-même conseillé de faire un contrôle auditif de la liaison lors de l utilisation. Le DBX-98 ne peut en aucun cas être utilisé pour autre chose que pour la détection de bruit dans votre propre environnement privé; chaque personne qui se trouve ou pourrait se trouver dans la pièce qui sous écoute doit être mis au courant qu il y a un babyphone en fonction dans cette pièce. Vous n avez pas besoin de permis pour l utilisation de ce babyphone sans fi l. Le système peut être appliqué librement dans une situation familiale. Cependant il n est pas possible de donner une garantie qu un signal sans perturbation est toujours possible. Lorsque le babyphone n est pas utilisé, vous devez toujours l éteindre en appuyant sur le bouton poussoir allumé/éteint. 4.2 UTILISER PLUSIEURS BABYPHONES : La technologie du DBX-98 permet d utiliser plusieurs set de babyphones (unité bébé et unité parent) en même temps et l un à côté de l autre sans perturbation afi n de pouvoir contrôler plusieurs chambres à la fois; chaque unité parent correspondant à une unité bébé a un code unique qui rend impossible que le DBX-98 réceptionne des signaux d autres babyphones ou que d autre babyphones n entendent votre bébé. Il n est pas possible d étendre votre DBX-98 avec des unité bébé séparés ou des unités parent séparés 11

4.3 PORTEE : La portée du babyphone atteint jusqu à 300 mètres en pleine ouverte et jusqu à 50 mètres dans la maison; la portée dépend des conditions locales (mures en béton, autres babyphones ou téléphones sans fi ls, etc.). 4.4 CONSOMMATION DES PILES : Avec des piles NiMH complètement chargées avec une capacité de 400mAh vous pouvez utilisez l unité parent jusqu à 24 heures hors de l adaptateur d alimentation. Cette durée dépend de l utilisation (quel est le niveau du volume, quelle est la condition des piles rechargeables, etc.). La durée de charge des piles vides peut atteindre entre 12 et 24 heures. Le display de l unité parent affiche le statut des piles : piles pleines piles à 2/3 pleines piles à 1/3 pleines, il est conseillé de les mettre en charge piles vides, l unité parent va vite s éteindre, branchez immédiatement l adaptateur afin de charger les piles 4.5 ALIMENTATION : Adaptateurs : Utilisez uniquement les adaptateurs livrés avec. Le raccordement d autres adaptateurs d alimentation peuvent endommager l électronique du babyphone. Piles : Vous ne pouvez utiliser que des piles RECHARGEABLES du type Nickel Métal Hydride, format AAA, tension 1.2V, capacité 400mAh ou plus dans l unité parent. 12

4.6 ENTRETIEN : Nettoyez le babyphone uniquement avec une lingette légèrement humide; n utilisez jamais de produits de nettoyage chimiques. Les adaptateur d alimentation éventuellement raccordés doivent être retiré avant le nettoyage 4.7 ENVIRONNEMENT : L emballage de ce babyphone peut être jeté avec le vieux papier. A la fi n du cycle de vie de ce produit vous ne pouvez pas le jeter avec les déchets ménagers normaux, mais vous devez l apporter dans un centre de ramassage pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Des piles usagées ou défectueuses doivent être apportées dans votre dépôt local pour petits déchets chimiques ou dans un centre de ramassage de piles prévu à cet effet. Ne jetez jamais des piles vides avec vos déchets ménagers. 5 DECLARATION DE CONFORMITE L appareil répond aux conditions équipements essentiels comme décrits dans les directives Européennes 1999/5/ EC. La déclaration de conformité est disponible sur le site web WWW.ALECTO.INFO 6 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Nombre de canaux : 120 (est automatiquement programmé) Fréquence : 1881.792-1897.344 MHz Alimentation unité bébé : adaptateur d alimentation : 6V/450mA (incl) (Ten Pao - S004LV0600045 Alimentation unité parent : adaptateur d alimentation : 6V/450mA (incl) piles : 2 x 1,2V 400mAh NiMH rechargeable, format AAA ou HR03 (incl) Capacité d émission : 250mW max. Température d ambiance avisée : entre 10 C et 39 C Température de stockage : entre 0 C et 60 C 13

7 TABLE DES PERTURBATIONS PERTURBATION: petite lampe POWER et texte [ PAS DE LIAISION ] clignotent petite lampe POWER et le texte [ PAS DE LIAISON ] clignotent + des tonalités d avertissement retentissent de l unité parent CAUSE ET SOLUTION POSSIBLE: Le contact entre l unité parent et l unité bébé est interrompue. L interruption peut être provoqué à cause d une perturbation externe, attendez de voir si la perturbation se remet d elle-même. Si ceci arrive régulièrement il est possible que l unité parent et l unité bébé se trouve sur la limite maximale de la portée, réduisez la distance. La liaison entre l unité parent et l unité bébé a été interrompue pendant plus de 30 secondes. contrôlez que l unité bébé est allumée contrôlez l alimentation de l unité bébé contrôlez la distance entre l unité parent et l unité bébé, réduisez à souhait. pas de son à l unité parent Siffl ement à l unité parent Le volume est éteint, allumez-le Le volume est trop fort à cause de quoi un feedback (écho) se produit. diminiuez le volume de l unité parent augmentez la distance entre l unité parent et l unité bébé après le raccordement de l adaptateur d alimentation sur l unité parent les 2 petites lampes d indication les plus à droite s allument faiblement, mais l unité parent ne s allume pas Pour toutes autres perturbations : www.alecto.info il n y a pas de piles dans l unité parent. Même si les piles sont mal placées, défectueuses ou ne donnent pas de (bon) contact, vous ne savez pas allumer l unité parent. (les piles veillent à alimenter l unité parent; l adaptateur veille uniquement à ce que les piles soient chargées) 14

8 TABLE DES MATIERES 1 SOMMAIRES 1.1 SOMMAIRE UNITE PARENT... 2 1.2 SOMMAIRE UNITE BEBE... 3 2 INSTALLATION 2.1 UNITE PARENT... 4 2.2 UNITE BEBE... 5 2.3 CONSEILES DE PLACEMENT... 5 3 FONCTIONNEMENT 3.1 ACTIVER/DESACTIVER... 6 3.2 CONTROLE DE LIAISON... 6 3.3 ECOUTER... 6 3.4 LANGUE DISPLAY... 7 3.5 BERCEUSES... 8 3.6 ALARME DE BRUIT... 8 3.7 VEILLEUSE... 9 3.8 REPONDRE... 9 3.9 AFFICHAGE TEMPERATURE... 10 3.10 RESET PROGRAMMATIONS... 10 4 GENERALE (SECURITE) INSTRUCTIONS ET CONSEILS 4.1 GENERALE...11 4.2 UTILISER PLUSIEURS BABYPHONES...11 4.4 PORTEE... 12 4.5 CONSOMMATION DES PILES... 12 4.6 ENTRETIEN... 12 4.7 ALIMENTATION... 13 4.8 ENVIRONNEMENT... 13 5 DECLARATION DE CONFORMITE... 13 6 SPECIFICATIONS TECHNIQUES... 13 7 TABLEAU DES PERTURBATIONS... 14 8 TABLE DES MATIERES... 15 9 GARANTIE... 15 15

9 GARANTIE Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d achat du Alecto DBX-98. Pendant cette période nous vous garantissons une réparation sans frais des défauts causés par des fautes dans le matériel ou de fautes de fabrication. Ce après l appréciation défi nitive de l importateur. Si vous constatez une défaillance, consultez d abord ce mode d emploi. Si celui-ci ne vous donne pas de réponses satisfaisantes consultez alors le fournisseur de ce babyphone ou le service après vente de ALECTO au numéro de téléphone +32 (0) 3 238 5666. LA GARANTIE EXPIRE : Lors d une utilisation incompétente, mauvais branchement, piles qui fuis et/ou qui sont mal placées, l utilisation de pièces de rechange ou d accessoires non originaux, l utilisation de piles non rechargeables, la négligence pour les défaillances causées par l humidité, le feu, une inondation le coup de la foudre, catastrophes naturelles. Lors d une réparation ou changement fait par une tierce personne. Lors d un mauvais transport de l appareil sans emballage adéquat et si l appareil n est plus accompagnés de la preuve de garantie et du bon d achat. Les piles (rechargeables) ne tombent pas sous la garantie Toutes autres responsabilités, suites à d éventuels dommages sont exclues. Service Help Aziëlaan 12 s-hertogenbosch WWW.HESDO-SERVICE.NL INFO@HESDO-SERVICE.NL SERVICE@ALECTO.DE NL +31 (0) 73 6411 355 FR +32 (0) 3 238 5666 DE +49 (0) 180 503 0085 v1.0 16