Bill 92 Projet de loi 92

Documents pareils
Bill 69 Projet de loi 69

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 163 Projet de loi 163

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

Bill 164 Projet de loi 164

Bill 2 Projet de loi 2

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

de stabilisation financière

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Assented to December 18, 2009 Sanctionnée le 18 décembre 2009

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

BILL 10 PROJET DE LOI 10

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

BILL PROJET DE WI 18 [-L. .. '- 1st Session, 53rd Legislature New Brunswick 45 Elizabeth n, 1996

Bill 119 Projet de loi 119

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Archived Content. Contenu archivé

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Research/activity time (hours/month) / Temps consacré à la recherche/l'activité (heures/mois)

Crocus Investment Fund Regulation. Règlement sur le Fonds de placement Crocus. LOI SUR LE FONDS DE PLACEMENT CROCUS (c. C308 de la C.P.L.M.

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Bill 212 Projet de loi 212

Protection of Residential Mortgage or Hypothecary Insurance Regulations. Règlement sur la protection de l assurance hypothécaire résidentielle

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

des installations de plomberie

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

National Parks of Canada Businesses Regulations. Règlement sur l exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada CODIFICATION

Ressources pédagogiques

BILL C-60 PROJET DE LOI C-60 C-60 C-60 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

BILL 34 PROJET DE LOI 34

The Saskatchewan Gazette

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Loi sur la poursuite des activités de la Banque de la Colombie-Britannique. Bank of British Columbia Business Continuation Act CODIFICATION

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Loi canadienne sur l évaluation environnementale (2012) Canadian Environmental Assessment Act, 2012 CONSOLIDATION CODIFICATION

Book Importation Regulations. Règlement sur l importation de livres CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to February 6, À jour au 6 février 2013

Règlement sur l assurance des soldats de retour. Returned Soldiers Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Application Form/ Formulaire de demande

Bill 10 Projet de loi 10

CHAPTER 37 CHAPITRE 37

Transcription:

2ND SESSION, 39TH LEGISLATURE, ONTARIO 59 ELIZABETH II, 2010 2 e SESSION, 39 e LÉGISLATURE, ONTARIO 59 ELIZABETH II, 2010 Bill 92 Projet de loi 92 An Act to require automatic sprinklers in all Ontario retirement homes Loi exigeant l installation d extincteurs automatiques dans toutes les maisons de retraite Mr. P. Miller M. P. Miller Private Member s Bill Projet de loi de député 1st Reading June 2, 2010 2nd Reading 3rd Reading Royal Assent 1 re lecture 2 juin 2010 2 e lecture 3 e lecture Sanction royale Printed by the Legislative Assembly of Ontario Imprimé par l Assemblée législative

EXPLANATORY NOTE The Bill requires retirement home operators to ensure that the home is equipped with automatic sprinklers. The sprinklers must comply with any requirements that the Minister may prescribe. NOTE EXPLICATIVE Le projet de loi exige que chaque exploitant d une maison de retraite veille à ce que la maison soit dotée d extincteurs automatiques, lesquels doivent être conformes aux exigences que prescrit le ministre.

Bill 92 2010 Projet de loi 92 2010 An Act to require automatic sprinklers in all Ontario retirement homes Loi exigeant l installation d extincteurs automatiques dans toutes les maisons de retraite Her Majesty, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of the Province of Ontario, enacts as follows: Definitions 1. In this Act, care service means, (a) a prescribed health care service provided by a member of a College as defined in the Regulated Health Professions Act, 1991, (b) administration of a drug, as defined in the Drug and Pharmacies Regulation Act, or another substance, (c) assistance with feeding, (d) assistance with bathing, (e) continence care, (f) assistance with dressing, (g) assistance with personal hygiene, (h) assistance with ambulation, (i) provision of a meal, or (j) any other service prescribed as a care service, but does not include any service that is prescribed as not being a care service; ( service en matière de soins ) Minister means the Minister Responsible for Seniors or any other member of the Executive Council to whom responsibility for the administration of this Act is assigned or transferred under the Executive Council Act; ( ministre ) operator, in relation to a retirement home, means a person who owns or controls the business of operating the home; ( exploitant ) prescribed means prescribed by the regulations made under this Act; ( prescrit ) resident means a person residing in a retirement home; ( résident ) retirement home means a residential complex or the part of a residential complex, Sa Majesté, sur l avis et avec le consentement de l Assemblée législative de la province, édicte : Définitions 1. Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi. «exploitant» Relativement à une maison de retraite, s entend de quiconque en est propriétaire ou en contrôle l exploitation. («operator») «maison de retraite» Tout ou partie d un ensemble d habitation qui réunit les conditions suivantes : a) il est occupé principalement par des personnes âgées de 65 ans ou plus; b) il est occupé ou destiné à être occupé par au moins le nombre prescrit de personnes qui ne sont pas liées à l exploitant de la maison; c) l exploitant de la maison y met au moins deux services en matière de soins, directement ou indirectement, à la disposition des résidents, à l exclusion toutefois de ce qui suit : d) tout ou partie des lieux régis par une des lois suivantes ou financés en vertu de cette loi : (i) la Loi sur les établissements de bienfaisance, (ii) la Loi sur les services aux personnes ayant une déficience intellectuelle, (iii) la Loi sur les foyers de soins spéciaux, (iv) la Loi sur les foyers pour personnes âgées et les maisons de repos, (v) la Loi de 2007 sur les foyers de soins de longue durée, (vi) la Loi sur le ministère des Services sociaux et communautaires, (vii) la Loi sur les maisons de soins infirmiers, (viii) la Loi sur les hôpitaux privés, (ix) la Loi sur les hôpitaux publics, (x) la Loi de 2008 sur les services et soutiens favorisant l inclusion sociale des personnes ayant une déficience intellectuelle;

2 MANDATING SPRINKLERS IN ALL ONTARIO RETIREMENT HOMES ACT, 2010 (a) that is occupied primarily by persons who are 65 years of age or older, (b) that is occupied or intended to be occupied by at least the prescribed number of persons who are not related to the operator of the home, and (c) where the operator of the home makes at least two care services available, directly or indirectly, to the residents, but does not include, (d) premises or parts of premises that are governed by or funded under, (i) the Charitable Institutions Act, (ii) the Developmental Services Act, (iii) the Homes for Special Care Act, (iv) the Homes for the Aged and Rest Homes Act, (v) the Long-Term Care Homes Act, 2007, (vi) the Ministry of Community and Social Services Act, (vii) the Nursing Homes Act, (viii) the Private Hospitals Act, (ix) the Public Hospitals Act, or (x) the Services and Supports to Promote the Social Inclusion of Persons with Developmental Disabilities Act, 2008, (e) premises at which emergency hostel services are provided under the Ontario Works Act, 1997, or (f) the other premises that are prescribed. ( maison de retraite ) Sprinklers 2. (1) An operator of a retirement home shall ensure that the home is equipped with automatic sprinklers that comply with the prescribed requirements, if any. Conflict with other legislation (2) If there is a conflict between any requirement prescribed for the purposes of subsection (1) and any other Act or regulation, the requirement that provides residents of a retirement home with the greater protection prevails. Regulations 3. The Minister may make regulations prescribing anything that this Act refers to as being prescribed. Amendment 4. On the later of the day this Act comes into force and the day section 194 of the Long-Term Care Homes Act, 2007 comes into force, subclauses (d) (i), (iv) and e) les lieux où sont fournis des services d hébergement d urgence en vertu de la Loi de 1997 sur le programme Ontario au travail; f) les autres lieux prescrits. («retirement home») «ministre» Le ministre délégué aux Affaires des personnes âgées ou l autre membre du Conseil exécutif à qui la responsabilité de l application de la présente loi est assignée ou transférée en vertu de la Loi sur le Conseil exécutif. («Minister») «prescrit» Prescrit par les règlements pris en vertu de la présente loi. («prescribed») «résident» Quiconque réside dans une maison de retraite. («resident») «service en matière de soins» S entend de ce qui suit : a) les soins médicaux prescrits que donne le membre d un ordre, au sens de la Loi de 1991 sur les professions de la santé réglementées; b) l administration d un médicament, au sens de la Loi sur la réglementation des médicaments et des pharmacies, ou d une autre substance; c) l aide à la prise des repas; d) l aide pour le bain; e) les soins de continence; f) l aide à l habillage; g) l aide pour l hygiène personnelle; h) l aide à la marche; i) la fourniture de repas; j) tout autre service prescrit comme service en matière de soins. Sont toutefois exclus de la présente définition les services prescrits comme n étant pas des services en matière de soins. («care service») Extincteurs 2. (1) L exploitant d une maison de retraite veille à ce que la maison soit dotée d extincteurs automatiques qui sont conformes aux exigences éventuellement prescrites. Incompatibilité (2) En cas d incompatibilité entre les exigences prescrites pour l application du paragraphe (1) et toute autre loi ou tout règlement, l exigence qui offre la meilleure protection aux résidents d une maison de retraite l emporte. Règlements 3. Le ministre peut, par règlement, prescrire tout ce que la présente loi mentionne comme étant prescrit. Modification 4. Le dernier en date du jour où la présente loi entre en vigueur et du jour où l article 194 de la Loi de 2007 sur les foyers de soins de longue durée entre en

LOI DE 2010 SUR L INSTALLATION OBLIGATOIRE D EXTINCTEURS 3 DANS TOUTES LES MAISONS DE RETRAITE DE L ONTARIO (vii) of the definition of retirement home in section 1 of this Act are repealed. Commencement 5. This Act comes into force on the day it receives Royal Assent. Short title 6. The short title of this Act is the Mandating Sprinklers in All Ontario Retirement Homes Act, 2010. vigueur, les sous-alinéas d) (i), (iv) et (vii) de la définition de «maison de retraite» à l article 1 de la présente loi sont abrogés. Entrée en vigueur 5. La présente loi entre en vigueur le jour où elle reçoit la sanction royale. Titre abrégé 6. Le titre abrégé de la présente loi est Loi de 2010 sur l installation obligatoire d extincteurs dans toutes les maisons de retraite.