en matière de fiducie

Documents pareils
Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

de stabilisation financière

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation.

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Bill 204 Projet de loi 204

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

des installations de plomberie

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Bill 69 Projet de loi 69

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Règlement sur l assurance des soldats de retour. Returned Soldiers Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Bill 12 Projet de loi 12

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Filed December 22, 2000

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

DEVOLUTION OF REAL PROPERTY ACT LOI SUR LA DÉVOLUTION DES BIENS RÉELS

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

Règlement sur l usage en commun de poteaux. Joint Use of Poles Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

Archived Content. Contenu archivé

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Loi sur la poursuite des activités de la Banque de la Colombie-Britannique. Bank of British Columbia Business Continuation Act CODIFICATION

LOI SUR LA DÉVOLUTION DES BIENS IMMOBILIERS L.R.T.N.-O. 1988, ch. D-5. DEVOLUTION OF REAL PROPERTY ACT R.S.N.W.T. 1988,c.D-5

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

Bill 163 Projet de loi 163

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Assented to December 18, 2009 Sanctionnée le 18 décembre 2009

BILL 10 PROJET DE LOI 10

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

TABLE DES MATIÈRES page Présentation... v Avant-propos... vii Table de la jurisprudence... xvii Table des abréviations... xxxi

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Practice Direction. Class Proceedings

INFRASTRUCTURE À CLÉ PUBLIQUE DE CANAFE (ICP) Accord d abonnement ENTRE

An Act to Incorporate The New Brunswick Real Estate Association. Loi constituant L Association des agents immobiliers du Nouveau-Brunswick

REVISION DE LA DIRECTIVE ABUS DE MARCHE

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Notice of Ways and Means Motion to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on February 11, 2014 and other measures

donor which means an individual person who makes a charitable contribution to The Playhouse or one of its Clients;

Subject to the terms of this Agreement, Adobe hereby grants you a nonexclusive,

FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE

des matériels d équipement mobiles

(2) The registrar shall prepare and keep in the registrar s office a roll called the roll of notaries public. S.Y. 1997, c.15, s.2.

progena by PwC Une nouvelle approche du développement durable 31 mars 2011

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Transcription:

CHAPTER 102 CHAPITRE 102 Conflict of Laws Rules for Trusts Act Loi sur les règles de conflit de lois en matière de fiducie 1 Definitions law règle de droit settlor constituant trust fiducie trustee fiduciaire Table of Contents Table des matières 1 Définitions constituant settlor fiduciaire trustee fiducie trust règle de droit law validité de la fiducie validity of a trust validity of a trust validité de la fiducie 2 Existence of trust 2 Existence de la fiducie 3 Application 3 Application de la Loi 4 This Act binds the Crown 4 Obligation de la Couronne 5 Law governing trust 5 Règle de droit régissant la fiducie 6 Severable aspects of trust 6 Aspects dissociables de la fiducie 7 Replacement of law governing trust 7 Remplacement de la règle de droit régissant la fiducie 8 Residence of trust 8 Résidence de la fiducie 9 Construction of Act 9 Interprétation de la Loi 10 Conflicts with Part 2 of Wills Act 10 Incompatibilité avec la partie 2 de la Loi sur les testaments 1

Ch. 102 Loi sur les règles de conflit de lois en matière de fiducie Definitions Définitions 1 The following definitions apply in this Act. 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi. law means the rules of law in force in a province or territory of Canada other than the rules of conflict of laws. (règle de droit) settlor means a person who creates a trust. (constituant) trust means the legal relationship that exists when (a) assets are under the control of a trustee, (b) the assets constitute a separate fund and are not a part of the estate of the trustee, (c) title to the assets stands in the name of the trustee or in the name of another person on behalf of the trustee, and (d) the trustee has the power and the duty, in respect of which the trustee is accountable, to hold, manage, employ, dispose of or deliver the assets in accordance with the terms of the legal relationship and the special duties imposed by law. (fiducie) trustee means a person who has control of assets for the benefit of a beneficiary or for a specified purpose. (fiduciaire) validity of a trust means essential validity of a trust. (validité de la fiducie) 1988, c.c-16.2, ss.1(1). «constituant» L auteur de la fiducie. (settlor) «fiduciaire» Personne qui gère l actif en faveur d un bénéficiaire ou en vue d une fin déterminée. (trustee) «fiducie» La relation juridique qui existe lorsque : a) l actif est géré par un fiduciaire; b) l actif constitue un fonds distinct et ne fait pas partie du patrimoine du fiduciaire; c) le titre de cet actif est établi au nom du fiduciaire ou au nom d un tiers pour le compte du fiduciaire; d) le fiduciaire a le pouvoir et l obligation, dont il doit rendre compte, de détenir, d administrer, d utiliser, d aliéner ou de remettre l actif conformément aux conditions de la relation juridique et des obligations particulières que la loi impose. (trust) «règle de droit» S entend des règles de droit en vigueur dans une province ou un territoire du Canada, à l exclusion des règles de conflit de lois. (law) «validité de la fiducie» La validité essentielle d une fiducie. (validity of a trust) 1988, ch. C-16.2, par. 1(1). Existence of trust Existence de la fiducie 2 For the purposes of this Act 2 Aux fins d application de la présente loi : (a) the reservation by a settlor of rights and powers, and the fact that a trustee may have rights as a beneficiary, are not necessarily inconsistent with the existence of a trust, and (b) the fact that a settlor is a trustee or a beneficiary, or both, of a trust created by the settlor is not inconsistent with the existence of a trust unless the settlor is both the sole trustee and the sole beneficiary of a trust created by the settlor. 1988, c.c-16.2, ss.1(2). a) la réserve qu énonce le constituant à l égard de certains droits et de certains pouvoirs et le fait que le fiduciaire peut être titulaire de certains droits à titre de bénéficiaire ne sont pas nécessairement incompatibles avec l existence de la fiducie; b) le fait que le constituant crée une fiducie et est fiduciaire ou bénéficiaire, ou les deux, n est pas incompatible avec l existence de la fiducie, sauf s il en est à la fois l unique fiduciaire et l unique bénéficiaire. 1988, ch. C-16.2, par. 1(2). 2

Conflict of Laws Rules for Trusts Act Chap. 102 Application 3(1) This Act applies if the law governing the trust as determined under this Act is that of a province or territory of Canada and if the International Trusts Act does not apply to the trust. 3(2) This Act applies to trusts arising before March 1, 1991, as well as to trusts arising on or after March 1, 1991, but is not to be construed as affecting the law to be applied in relation to anything done or omitted under a trust before March 1, 1991. 3(3) This Act does not apply to preliminary issues relating to the validity of instruments or acts by which trusts are created. 3(4) This Act does not apply to the extent that the law governing the trust as determined under this Act does not provide for the type of trust involved. 1988, c.c-16.2, s.2. This Act binds the Crown 4 This Act binds the Crown. 1988, c.c-16.2, s.3. Law governing trust 5(1) A trust is governed by the law chosen by the settlor, which choice may be express or implied. 5(2) If the law chosen by the settlor to govern the trust does not provide for the type of trust involved, the choice is not effective and the trust is governed by the law with which it is most closely connected. 5(3) If the settlor has not chosen the law to govern the trust, the trust is governed by the law with which it is most closely connected. 5(4) In ascertaining the law with which a trust is most closely connected, reference shall be made in particular to (a) the place of administration of the trust expressly or impliedly chosen by the settlor, or (b) failing the choice referred to in paragraph (a), the place of residence or business of the trustee, or, if there Application de la Loi 3(1) La présente loi s applique, si la règle de droit régissant la fiducie, selon ce que détermine la présente loi, est celle d une province ou d un territoire du Canada et que la Loi sur les fiducies internationales ne s applique pas à la fiducie. 3(2) La présente loi s applique aux fiducies qui sont constituées avant le 1 er mars 1991 ainsi qu à celles qui le sont à cette date ou après, mais elle ne peut être interprétée de façon à porter atteinte à la règle de droit applicable relativement à toute mesure prise ou omise en vertu de la fiducie avant le 1 er mars 1991. 3(3) La présente loi ne s applique pas aux questions préliminaires se rapportant à la validité des instruments ou des actes par lesquels des fiducies sont créées. 3(4) La présente loi ne s applique pas dans la mesure où la règle de droit régissant la fiducie, selon ce que détermine la présente loi, ne prévoit pas le type de fiducie en cause. 1988, ch. C-16.2, art. 2. Obligation de la Couronne 4 La présente loi lie la Couronne. 1988, ch. C-16.2, art. 3. Règle de droit régissant la fiducie 5(1) La fiducie est régie par la règle de droit que le constituant choisit même implicitement. 5(2) Si la règle de droit que choisit le constituant pour régir la fiducie ne prévoit pas le type de fiducie en cause, le choix est inopérant et la fiducie est régie par la règle de droit avec laquelle elle entretient les liens les plus étroits. 5(3) Si le constituant n a pas choisi la règle de droit devant régir la fiducie, cette dernière est régie par celle avec laquelle elle entretient les liens les plus étroits. 5(4) Pour déterminer la règle de droit avec laquelle la fiducie entretient les liens les plus étroits, il faut tenir compte particulièrement : a) du lieu d administration de la fiducie que le constituant choisit même implicitement; b) à défaut du choix que prévoit l alinéa a), du lieu de résidence ou du lieu d affaires du fiduciaire ou, en cas 3

Ch. 102 Loi sur les règles de conflit de lois en matière de fiducie are two or more trustees, the place where the administration of the trust is principally carried out. 1988, c.c-16.2, s.4. Severable aspects of trust 6(1) Severable aspects of a trust, including the validity of a trust, the construction of a trust, the administration of a trust, and different assets subject to a trust, may be governed by different laws determined in accordance with section 5. 6(2) The law governing the validity of a trust determines whether the question to be resolved is one of validity, construction or administration. 1988, c.c-16.2, s.5. Replacement of law governing trust 7 The law governing the validity of a trust determines whether that law or the law governing the administration or any other severable aspect of a trust may be replaced by another law. 1988, c.c-16.2, s.6. Residence of trust 8 The residence of a trust is the place where the administration of a trust is carried out or is principally carried out. 1988, c.c-16.2, s.7. Construction of Act 9(1) Nothing in this Act is to be construed as requiring that recognition or effect be given to a trust or a severable aspect of a trust if the significant elements of the trust or aspect, other than the settlor s choice of law, are most closely connected with a jurisdiction the law of which does not provide for the type of trust or aspect involved. 9(2) Nothing in this Act is to be construed as requiring that recognition or effect be given to a trust or a severable aspect of a trust if the giving of recognition or effect would be contrary to the public policy of the Province or would contravene a fundamental principle of the law of a jurisdiction having a stronger policy interest in the matter than has any other jurisdiction. de pluralité des fiduciaires, du lieu où la fiducie est principalement administrée. 1988, ch. C-16.2, art. 4. Aspects dissociables de la fiducie 6(1) Différentes règles de droit déterminées conformément à l article 5 peuvent régir les aspects dissociables de la fiducie, dont sa validité, son interprétation, son administration et les divers éléments d actif qui lui sont assujettis. 6(2) La règle de droit régissant la validité de la fiducie détermine si la question à résoudre relève de la validité, de l interprétation ou de l administration de la fiducie. 1988, ch. C-16.2, art. 5. Remplacement de la règle de droit régissant la fiducie 7 La règle de droit régissant la validité de la fiducie détermine si cette règle de droit ou celle régissant l administration ou tout autre aspect dissociable de la fiducie peut être remplacée par une autre règle de droit. 1988, ch. C-16.2, art. 6. Résidence de la fiducie 8 La résidence de la fiducie est fixée au lieu où la fiducie est administrée ou au lieu où elle est principalement administrée. 1988, ch. C-16.2, art. 7. Interprétation de la Loi 9(1) Aucune disposition de la présente loi ne peut être ou qu effet soit donné à une fiducie ou à l un de ses aspects dissociables, si les éléments importants de cette fiducie ou de cet aspect, qui sont étrangers au choix de la règle de droit fait par le constituant, entretiennent les liens les plus étroits avec une autorité législative dont la règle de droit ne prévoit pas le type de fiducie en cause. 9(2) Aucune disposition de la présente loi ne peut être ou qu effet soit donné à une fiducie ou à l un de ses aspects dissociables, si cette reconnaissance ou cet effet devait être incompatible avec la politique publique de la province ou contrevenir au principe fondamental de la règle de droit d une autorité législative ayant en la matière un intérêt politique plus grand que toute autre autorité législative. 4

Conflict of Laws Rules for Trusts Act Chap. 102 9(3) Nothing in this Act is to be construed as requiring that recognition or effect be given to a trust that exists only by virtue of a judicial declaration in another jurisdiction, or to a severable aspect of such a trust, if a judge of The Court of Queen s Bench of New Brunswick is satisfied that there is a substantial reason for refusing to give recognition or effect to the trust or aspect. 9(4) Nothing in this Act is to be construed as requiring that recognition or effect be given to a trust imposed by statute in another jurisdiction, or to a severable aspect of such a trust, if a judge of The Court of Queen s Bench of New Brunswick is satisfied that there is a substantial reason for refusing to give recognition or effect to the trust or aspect. 1988, c.c-16.2, s.8. Conflicts with Part 2 of Wills Act 10 If there is a conflict between a provision of this Act and a provision of Part 2 of the Wills Act with respect to the law governing a trust created by a will or a severable aspect of such a trust, this Act prevails. 1988, c.c-16.2, s.9. 9(3) Aucune disposition de la présente loi ne peut être ou qu effet soit donné à une fiducie qui n existe qu en vertu d une déclaration judiciaire émanant d une autre autorité législative ou à l un de ses aspects dissociables, si un juge à la Cour du Banc de la Reine du Nouveau- Brunswick est convaincu qu il existe un motif important de refuser d accorder reconnaissance ou de donner effet à la fiducie ou à l aspect. 9(4) Aucune disposition de la présente loi ne peut être ou qu effet soit donné à une fiducie imposée par une loi d une autre autorité législative ou à l un de ses aspects dissociables, si un juge à la Cour du Banc de la Reine du Nouveau-Brunswick est convaincu qu il existe un motif important de refuser d accorder reconnaissance ou de donner effet à la fiducie ou à l aspect. 1988, ch. C-16.2, art. 8. Incompatibilité avec la partie 2 de la Loi sur les testaments 10 Les dispositions de la présente loi l emportent sur les dispositions incompatibles de la partie 2 de la Loi sur les testaments concernant soit la règle de droit régissant la fiducie créée par testament, soit l un de ses aspect dissociables. 1988, ch. C-16.2, art. 9. QUEEN S PRINTER FOR NEW BRUNSWICK IMPRIMEUR DE LA REINE POUR LE NOUVEAU-BRUNSWICK All rights reserved/tous droits réservés 5