Public Inquiry (Authorized Foreign Banks) Rules. Règles sur les enquêtes publiques (banques étrangères autorisées) CONSOLIDATION CODIFICATION



Documents pareils
Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Letter Definition Regulations. Règlement sur la définition de lettre CONSOLIDATION CODIFICATION

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Postage Meter Regulations, Règlement sur les machines à affranchir (2010) CONSOLIDATION CODIFICATION

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

National Parks of Canada Businesses Regulations. Règlement sur l exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada CODIFICATION

Order Varying Telecom Decision CRTC Décret modifiant la décision Télécom CRTC CONSOLIDATION CODIFICATION

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Book Importation Regulations. Règlement sur l importation de livres CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to February 6, À jour au 6 février 2013

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

de stabilisation financière

Règlement sur l usage en commun de poteaux. Joint Use of Poles Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

Legislation Revision and Consolidation Act. Loi sur la révision et la codification des textes législatifs CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur la poursuite des activités de la Banque de la Colombie-Britannique. Bank of British Columbia Business Continuation Act CODIFICATION

Access to Basic Banking Services Regulations. Règlement sur l accès aux services bancaires de base CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Règlement sur la fixation des prix des légumes de serre de l Ontario (marché interprovincial et commerce d exportation)

Règlement sur l assurance des soldats de retour. Returned Soldiers Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Practice Direction. Class Proceedings

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

Local Revenue Management Implementation Regulations. Règlement sur la mise en œuvre de la gestion des recettes locales CONSOLIDATION CODIFICATION

Protection of Residential Mortgage or Hypothecary Insurance Regulations. Règlement sur la protection de l assurance hypothécaire résidentielle

Bill 204 Projet de loi 204

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Bill 69 Projet de loi 69

Mutual Property and Casualty Insurance Company Having Only Mutual Policyholders Conversion Regulations

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Règlement sur l assurance du service civil. Civil Service Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 401 C.R.C., ch.

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

ACOA Loan Insurance Regulations. Règlement sur l assurance-prêt de l APÉCA CONSOLIDATION CODIFICATION

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Bill 12 Projet de loi 12

BILL 203 PROJET DE LOI 203

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Bill 163 Projet de loi 163

Loi sur la protection de l assurance hypothécaire résidentielle. Protection of Residential Mortgage or Hypothecary Insurance Act CONSOLIDATION

Filed December 22, 2000

Credit Information (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les renseignements relatifs au crédit (sociétés d assurances) CONSOLIDATION

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

Rule / Règle When Personal Service is Necessary Cas où la signification personnelle est requise

Ref.: Page 1 of 8 C-51. Ref.: New Clause/Nouvel Article Page 25 Page 25 ÉDICTION DE LA LOI

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Designer Remission Order, Décret de remise concernant les couturiers (2001) CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 4, 2015

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Transcription:

CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Public Inquiry (Authorized Foreign Banks) Rules Règles sur les enquêtes publiques (banques étrangères autorisées) SOR/99-276 DORS/99-276 Current to October 15, 2015 À jour au 15 octobre 2015 Published by the Minister of Justice at the following address: http://laws-lois.justice.gc.ca Publié par le ministre de la Justice à l adresse suivante : http://lois-laws.justice.gc.ca

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS Published consolidation is evidence Subsections 31(1) and (3) of the Legislation Revision and Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as follows: 31. (1) Every copy of a consolidated statute or consolidated regulation published by the Minister under this Act in either print or electronic form is evidence of that statute or regulation and of its contents and every copy purporting to be published by the Minister is deemed to be so published, unless the contrary is shown.... [...] Les paragraphes 31(1) et (3) de la Loi sur la révision et la codification des textes législatifs, en vigueur le 1 er juin 2009, prévoient ce qui suit : 31. (1) Tout exemplaire d'une loi codifiée ou d'un règlement codifié, publié par le ministre en vertu de la présente loi sur support papier ou sur support électronique, fait foi de cette loi ou de ce règlement et de son contenu. Tout exemplaire donné comme publié par le ministre est réputé avoir été ainsi publié, sauf preuve contraire. Codifications comme élément de preuve Inconsistencies in regulations (3) In the event of an inconsistency between a consolidated regulation published by the Minister under this Act and the original regulation or a subsequent amendment as registered by the Clerk of the Privy Council under the Statutory Instruments Act, the original regulation or amendment prevails to the extent of the inconsistency. (3) Les dispositions du règlement d'origine avec ses modifications subséquentes enregistrées par le greffier du Conseil privé en vertu de la Loi sur les textes réglementaires l'emportent sur les dispositions incompatibles du règlement codifié publié par le ministre en vertu de la présente loi. Incompatibilité règlements NOTE NOTE This consolidation is current to October 15, 2015. Any amendments that were not in force as of October 15, 2015 are set out at the end of this document under the heading Amendments Not in Force. Cette codification est à jour au 15 octobre 2015. Toutes modifications qui n'étaient pas en vigueur au 15 octobre 2015 sont énoncées à la fin de ce document sous le titre «Modifications non en vigueur».

TABLE OF PROVISIONS TABLE ANALYTIQUE Section Page Article Page Public Inquiry (Authorized Foreign Banks) Rules Règles sur les enquêtes publiques (banques étrangères autorisées) 1 1 1 DÉFINITIONS 1 2 APPLICATION 1 2 APPLICATION 1 3 NOTICE OF THE INQUIRY 1 3 AVIS D ENQUÊTE 1 4 WITHDRAWAL OF APPLICATION OR OBJECTION 2 4 RETRAIT DE LA DEMANDE OU DE L OPPOSITION 2 5 SERVICE OF DOCUMENTS 2 5 SIGNIFICATION DES DOCUMENTS 2 6 GENERAL CONDUCT OF THE INQUIRY 2 6 TENUE GÉNÉRALE DE L ENQUÊTE 2 9 PUBLIC ACCESS 3 9 ACCÈS DU PUBLIC 3 11 REPORT 3 11 RAPPORT 3 12 COMING INTO FORCE 4 12 ENTRÉE EN VIGUEUR 4 3

Registration Enregistrement SOR/99-276 June 23, 1999 DORS/99-276 Le 23 juin 1999 BANK ACT LOI SUR LES BANQUES Public Inquiry (Authorized Foreign Banks) Rules Règles sur les enquêtes publiques (banques étrangères autorisées) P.C. 1999-1162 June 23, 1999 C.P. 1999-1162 Le 23 juin 1999 The Superintendent of Financial Institutions, pursuant to subsection 525(7) a of the Bank Act b, hereby makes the annexed Public Inquiry (Authorized Foreign Banks) Rules. June 22, 1999 Le 22 juin 1999 His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to subsection 525(7) a of the Bank Act b, hereby approves the annexed Public Inquiry (Authorized Foreign Banks) Rules made by the Superintendent of Financial Institutions. En vertu du paragraphe 525(7) a de la Loi sur les banques b, le surintendant des institutions financières établit les Règles sur les enquêtes publiques (banques étrangères autorisées), ci-après. Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu du paragraphe 525(7) a de la Loi sur les banques b, Son Excellence le Gouverneur général en conseil agrée les Règles sur les enquêtes publiques (banques étrangères autorisées), ci-après, établies par le surintendant des institutions financières. a S.C. 1999, c. 28, s. 35(1) b S.C. 1991, c. 46 a L.C. 1999, ch. 28, par. 35(1) b L.C. 1991, ch. 46

PUBLIC INQUIRY (AUTHORIZED FOREIGN BANKS) RULES 1. The definitions in this section apply in these Rules. Act means the Bank Act; (Loi) application means an application submitted pursuant to section 525 of the Act. (demande) inquiry means a public inquiry held pursuant to subsection 525(5) of the Act. (enquête) objection means an objection to an application. (opposition) party means an applicant or an objector. (partie) presiding officer means the Superintendent or, where a person has been appointed pursuant to section 6, that person. (président) APPLICATION 2. These Rules apply in respect of public inquiries held pursuant to subsection 525(5) of the Act. NOTICE OF THE INQUIRY 3. (1) Where the Superintendent holds or causes to be held an inquiry, the Superintendent shall, at least 14 days before the inquiry (a) publish a notice of the inquiry in the Canada Gazette and in a newspaper in general circulation at or near the place where the principal office of the foreign bank is to be situated; and (b) serve the parties with a notice of the inquiry, a copy of the objection and an invitation to attend the inquiry. (2) The notice referred to in subsection (1) shall set out (a) the date, time and place of the inquiry; (b) the purpose of the inquiry and the substance of the objection; (c) the name of the presiding officer; and RÈGLES SUR LES ENQUÊTES PUBLIQUES (BANQUES ÉTRANGÈRES AUTORISÉES) DÉFINITIONS 1. Les définitions qui suivent s appliquent aux présentes règles. «demande» Demande présentée aux termes de l article 525 de la Loi. (application) «enquête» Enquête publique tenue en vertu du paragraphe 525(5) de la Loi. (inquiry) «Loi» La Loi sur les banques. (Act) «opposition» Opposition à une demande. (objection) «partie» Le demandeur ou l opposant. (party) «président» Le surintendant ou, le cas échéant, la personne nommée à ce titre en vertu de l article 6. (presiding officer) APPLICATION 2. Les présentes règles s appliquent à toute enquête publique tenue en vertu du paragraphe 525(5) de la Loi. AVIS D ENQUÊTE 3. (1) Dans les cas où il fait procéder à une enquête, le surintendant prend les mesures suivantes, au moins 14 jours avant l enquête : a) il publie un avis de l enquête dans la Gazette du Canada et dans un journal à grand tirage paraissant au lieu ou près du lieu prévu pour le bureau principal de la banque étrangère; b) il signifie aux parties un avis de l enquête, une copie de l opposition et une invitation à assister à l enquête. (2) L avis visé au paragraphe (1) renferme les renseignements suivants : a) la date, l heure et le lieu de l enquête; b) l objet de l enquête et le contenu de l opposition; c) le nom du président; d) tout autre renseignement que le surintendant juge indiqué. 1

SOR/99-276 October 15, 2015 (d) such other information as the Superintendent considers appropriate. WITHDRAWAL OF APPLICATION OR OBJECTION 4. (1) The Superintendent shall cancel an inquiry where (a) the application is withdrawn; or (b) the objection is withdrawn or, if there is more than one objection, all of the objections are withdrawn. (2) Where an inquiry is cancelled, the Superintendent shall serve the parties with, and publish in accordance with paragraph 3(1)(a), a notice of the cancellation. SERVICE OF DOCUMENTS 5. (1) A document required to be served under these Rules shall be served on a person by (a) delivering the document to the person; (b) posting the document by registered or certified mail (i) to the person s address for service, or (ii) where a person has no address for service at the time of service, the usual or last known address of the person; or (c) such other method as the presiding officer may specify. (2) The address for service of documents is (a) in the case of an applicant, the address set out in the application; and (b) in the case of an objector, the address set out in the objection. GENERAL CONDUCT OF THE INQUIRY 6. The Superintendent may appoint a person to preside as presiding officer over an inquiry. RETRAIT DE LA DEMANDE OU DE L OPPOSITION 4. (1) Le surintendant annule l enquête dans l un ou l autre des cas suivants : a) la demande est retirée; b) l opposition est retirée ou, s il y en a plus d une, toutes les oppositions sont retirées. (2) En cas d annulation de l enquête, le surintendant signifie aux parties et publie conformément à l alinéa 3(1)a) un avis d annulation. SIGNIFICATION DES DOCUMENTS 5. (1) Tout document dont la signification est exigée par les présentes règles est signifié de l une des façons suivantes : a) il est remis en main propre à l intéressé; b) il est envoyé par courrier recommandé ou certifié à l intéressé : (i) à son adresse aux fins de signification, (ii) à défaut d une adresse aux fins de signification au moment de la signification, à son adresse habituelle ou à sa dernière adresse connue; c) il est signifié selon toute autre méthode fixée par le président. (2) L adresse aux fins de signification est : a) pour le demandeur, l adresse indiquée dans la demande; b) pour l opposant, l adresse indiquée dans l opposition. TENUE GÉNÉRALE DE L ENQUÊTE 6. Le surintendant peut nommer une personne à titre de président de l enquête. 2

DORS/99-276 15 octobre 2015 7. (1) A party may, in respect of an objection, present written submissions and make oral submissions to the presiding officer at an inquiry. (2) A party may attend an inquiry in person or be represented by legal counsel. (3) A presiding officer may allow a party to call witnesses. (4) At an inquiry, the objector shall make any submissions in support of the objection first, after which the applicant may make submissions in response. 8. A presiding officer may (a) receive any information that is relevant to the inquiry; and (b) refuse to receive any information that is not relevant to the inquiry. PUBLIC ACCESS 9. Every inquiry shall be open to attendance by the public. 10. (1) A person may examine and obtain a copy of the objection and any document submitted in support of, or in opposition to, the objection during the period beginning on the day of publication of the notice of the inquiry in the Canada Gazette and ending on the day that the Minister makes, or renders a decision not to make, an order under section 524 of the Act. (2) An examination or a request for a copy referred to in subsection (1) shall be made at the Office of the Superintendent of Financial Institutions in Ottawa or, during the conduct of the inquiry, at the place where the inquiry is held. REPORT 11. The Superintendent shall send a copy of the report of the findings of an inquiry to the parties immediately after the Minister makes the report available to the public pursuant to subsection 525(6) of the Act. 7. (1) Toute partie peut, à l enquête, remettre des mémoires au président et lui présenter des exposés oraux au sujet de l opposition. (2) Toute partie peut assister à l enquête en personne ou se faire représenter par un avocat. (3) Le président peut permettre à une partie de convoquer des témoins. (4) À l enquête, l opposant d abord présente ses arguments, après quoi le demandeur peut y répondre. 8. Le président peut : a) recevoir tout renseignement se rapportant à l enquête; b) refuser de recevoir les renseignements ne se rapportant pas à l enquête. ACCÈS DU PUBLIC 9. Chaque enquête est publique. 10. (1) Toute personne peut examiner l opposition et les documents déposés à l égard de celle-ci, et en obtenir copie, durant la période commençant à la date de publication de l avis de l enquête dans la Gazette du Canada et se terminant le jour où le ministre prend l arrêté visé à l article 524 de la Loi ou rend la décision de ne pas le prendre. (2) L examen des documents visés au paragraphe (1) et la demande de copies de ceux-ci se font au Bureau du surintendant des institutions financières, à Ottawa, et, pendant la tenue de l enquête, au lieu de l enquête. RAPPORT 11. Le surintendant envoie aux parties une copie du rapport des conclusions de l enquête dès que le ministre l a rendu public aux termes du paragraphe 525(6) de la Loi. 3

SOR/99-276 October 15, 2015 COMING INTO FORCE ENTRÉE EN VIGUEUR 12. These Rules come into force on June 28, 1999. 12. Les présentes règles entrent en vigueur le 28 juin 1999. 4