BILL C-28 PROJET DE LOI C-28 C-28 C-28 ADOPTÉ AS PASSED HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Documents pareils
BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Bill 69 Projet de loi 69

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Bill 204 Projet de loi 204

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Bill 12 Projet de loi 12

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Bill 163 Projet de loi 163

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Bill 2 Projet de loi 2

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

de stabilisation financière

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

Loi sur la prise en charge des prestations de la Commission de secours d Halifax. Halifax Relief Commission Pension Continuation Act CODIFICATION

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

Ref.: Page 1 of 8 C-51. Ref.: New Clause/Nouvel Article Page 25 Page 25 ÉDICTION DE LA LOI

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

BILL 10 PROJET DE LOI 10

Filed December 22, 2000

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

BILL PROJET DE WI 18 [-L. .. '- 1st Session, 53rd Legislature New Brunswick 45 Elizabeth n, 1996

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Bill 119 Projet de loi 119

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

Règlement sur l assurance des soldats de retour. Returned Soldiers Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Bill 164 Projet de loi 164

BILL C-39 PROJET DE LOI C-39 C-39 C-39 ADOPTÉ AS PASSED CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

BILL C-60 PROJET DE LOI C-60 C-60 C-60 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Royal Canadian Mint Act. Loi sur la Monnaie royale canadienne CODIFICATION CONSOLIDATION. R.S.C., 1985, c. R-9 L.R.C. (1985), ch.

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Loi canadienne sur l évaluation environnementale (2012) Canadian Environmental Assessment Act, 2012 CONSOLIDATION CODIFICATION

Ressources pédagogiques

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

Loi sur la poursuite des activités de la Banque de la Colombie-Britannique. Bank of British Columbia Business Continuation Act CODIFICATION

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Application Form/ Formulaire de demande

Protection of Residential Mortgage or Hypothecary Insurance Regulations. Règlement sur la protection de l assurance hypothécaire résidentielle

Local Revenue Management Implementation Regulations. Règlement sur la mise en œuvre de la gestion des recettes locales CONSOLIDATION CODIFICATION

Order Varying Telecom Decision CRTC Décret modifiant la décision Télécom CRTC CONSOLIDATION CODIFICATION

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Book Importation Regulations. Règlement sur l importation de livres CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to February 6, À jour au 6 février 2013

Règlement sur la fixation des prix des légumes de serre de l Ontario (marché interprovincial et commerce d exportation)

Loi sur le service canadien du renseignement de sécurité. Canadian Security Intelligence Service Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Règlement sur l usage en commun de poteaux. Joint Use of Poles Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Archived Content. Contenu archivé

Public and European Business Law - Droit public et européen des affaires. Master I Law Level

Loi sur l emploi dans la fonction publique. Public Service Employment Act CONSOLIDATION CODIFICATION

Transcription:

C-28 C-28 First Session, Forty-first Parliament, 60-61 Elizabeth II, 11-12 Première session, quarante et unième législature, 60-61 Elizabeth II, 11-12 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-28 PROJET DE LOI C-28 An Act to amend the Financial Consumer Agency of Canada Act Loi modifiant la Loi sur l Agence de la consommation en matière financière du Canada AS PASSED BY THE HOUSE OF COMMONS NOVEMBER 28, 12 ADOPTÉ PAR LA CHAMBRE DES COMMUNES LE 28 NOVEMBRE 12 90636

RECOMMENDATION His Excellency the Governor General recommends to the House of Commons the appropriation of public revenue under the circumstances, in the manner and for the purposes set out in a measure entitled An Act to amend the Financial Consumer Agency of Canada Act. RECOMMANDATION Son Excellence le gouverneur général recommande à la Chambre des communes l affectation de deniers publics dans les circonstances, de la manière et aux fins prévues dans une mesure intitulée «Loi modifiant la Loi sur l Agence de la consommation en matière financière du Canada». SUMMARY This enactment amends the Financial Consumer Agency of Canada Act to create the position of Financial Literacy Leader within the Agency. The Leader is to be appointed by the Governor in Council to exercise leadership at the national level to strengthen the financial literacy of Canadians. The amendments also provide for the other powers, duties and functions of the Financial Literacy Leader. SOMMAIRE Le texte modifie la Loi sur l Agence de la consommation en matière financière du Canada afin de créer le poste de chef du de la littératie financière au sein de l Agence. Celui-ci est nommé par le gouverneur en conseil et assume un rôle de premier plan à l échelon national en ce qui a trait au renforcement financière des Canadiens. Les modifications précisent aussi les autres attributions du chef du financière. Also available on the Parliament of Canada Web Site at the following address: http://www.parl.gc.ca Aussi disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l adresse suivante : http://www.parl.gc.ca

1st Session, 41st Parliament, 60-61 Elizabeth II, 11-12 1 re session, 41 e législature, 60-61 Elizabeth II, 11-12 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-28 PROJET DE LOI C-28 An Act to amend the Financial Consumer Agency of Canada Act Loi modifiant la Loi sur l Agence de la consommation en matière financière du Canada Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows: Sa Majesté, sur l avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte : SHORT TITLE TITRE ABRÉGÉ Short title 1. This Act may be cited as the Financial Literacy Leader Act. 1. Loi sur le chef du de la littératie financière. Titre abrégé 01, c. 9 Financial Literacy Leader «chef du financière» FINANCIAL CONSUMER AGENCY OF CANADA ACT 2. Section 2 of the Financial Consumer Agency of Canada Act is amended by adding the following in alphabetical order: Financial Literacy Leader means the person appointed under section 4.1. 3. Subsection 3(2) of the Act is amended by striking out and at the end of paragraph (e), by adding and at the end of paragraph (f) and by adding the following after paragraph (f): (g) collaborate and coordinate its activities with stakeholders to contribute to and support initiatives to strengthen the financial literacy of Canadians. 1 LOI SUR L AGENCE DE LA CONSOMMATION EN MATIÈRE FINANCIÈRE DU CANADA 2. L article 2 de la Loi sur l Agence de la consommation en matière financière du Canada est modifié par adjonction, selon l ordre alphabétique, de ce qui suit : «chef du financière» La personne nommée en application de l article 4.1. 3. Le paragraphe 3(2) de la même loi est modifié par adjonction, après l alinéa f), de ce qui suit : g) de collaborer avec les intéressés au et au soutien d initiatives visant à renforcer la littératie financière des Canadiens et, à cette fin, de coordonner ses activités avec les leurs. 1 01, ch. 9 «chef du financière» Financial Literacy Leader 90636

2 Financial Consumer Agency of Canada 60-61 ELIZ. II 4. The heading before section 4 of the Act is replaced by the following: 4. L intertitre précédant l article 4 de la même loi est remplacé par ce qui suit : Appointment of Financial Literacy Leader Tenure of office and removal Further terms Absence or incapacity Remuneration Expenses Deemed employment COMMISSIONER OF AGENCY AND FINANCIAL LITERACY LEADER. The Act is amended by adding the following after section 4: 4.1 (1) The Governor in Council shall appoint an officer to be called the Financial Literacy Leader who shall act under the instructions of the Commissioner. (2) The Financial Literacy Leader holds office during pleasure for a term of not more than five years. (3) The Financial Literacy Leader, on the expiry of any term of office, is eligible to be reappointed for a further term of office. (4) In the event of the absence or incapacity 1 of the Financial Literacy Leader, or if the office of Financial Literacy Leader is vacant, the Minister may appoint a qualified person to exercise the powers and perform the duties and functions of the Financial Literacy Leader, but no person may be so appointed for a term of more than 90 days without the approval of the Governor in Council. () The Financial Literacy Leader shall be paid the remuneration fixed by the Governor in 2 Council. (6) The Financial Literacy Leader and any person appointed under subsection (4) are entitled to be paid reasonable travel and living expenses incurred in the course of performing 30 their duties while absent from their ordinary place of work. (7) The Financial Literacy Leader and any person appointed under subsection (4) are deemed to be employed in the public service 3 for the purposes of the Public Service Superannuation Act and to be employed in the federal public administration for the purposes of the Government Employees Compensation Act and any regulations made under section 9 of the 40 Aeronautics Act. COMMISSAIRE DE L AGENCE ET CHEF DU DÉVELOPPEMENT DE LA LITTÉRATIE FINANCIÈRE. La même loi est modifiée par adjonction, après l article 4, de ce qui suit : 4.1 (1) Le gouverneur en conseil nomme le chef du financière, qui se conforme aux directives du commissaire. (2) Le chef du financière occupe sa charge à titre amovible pour un mandat maximal de cinq ans. (3) Son mandat est renouvelable plus d une fois. (4) En cas d absence ou d empêchement du chef du financière ou de vacance de son poste, ses attributions peuvent être confiées à une personne compétente nommée par le ministre; cependant l intérim ne peut dépasser quatre-vingt-dix jours sans l approbation du gouverneur en conseil. () Le chef du financière reçoit la rémunération que fixe le gouverneur en conseil. (6) Le chef du financière et toute personne chargée de l intérim en vertu du paragraphe (4) sont indemnisés des frais de déplacement et de séjour entraînés par l accomplissement de leurs fonctions hors de leur lieu habituel de travail. (7) Le chef du financière et toute personne chargée de l intérim en vertu du paragraphe (4) sont réputés faire partie de la fonction publique pour l application de la Loi sur la pension de la fonction publique et faire partie de l administration publique fédérale pour l application de la Loi sur l indemnisation des agents de l État et des règlements pris en vertu de l article 9 de la Loi sur l aéronautique. 1 2 30 3 Nomination du chef du financière Mandat et révocation Nouveau mandat Absence ou empêchement Rémunération Frais Statut

11-12 Agence de la consommation en matière financière du Canada 3 6. The heading before section of the Act is replaced by the following: 6. L intertitre précédant l article de la même loi est remplacé par ce qui suit : Powers, duties and functions of Financial Literacy Leader, c. 12, s. 183 POWERS, DUTIES AND FUNCTIONS OF COMMISSIONER AND OF FINANCIAL LITERACY LEADER 7. The Act is amended by adding the following after section :.01 The Financial Literacy Leader shall exercise leadership at the national level to strengthen the financial literacy of Canadians. He or she may carry on any activity that he or she considers necessary in furtherance of that purpose, within the objects described in sub- section 3(2). 8. (1) Subsection.1(1) of the Act is replaced by the following: ATTRIBUTIONS DU COMMISSAIRE ET DU CHEF DU DÉVELOPPEMENT DE LA LITTÉRATIE FINANCIÈRE 7. La même loi est modifiée par adjonction, après l article, de ce qui suit :.01 Le chef du de la littératie financière assume un rôle de premier plan à l échelon national en ce qui a trait au renforcement financière des Canadiens; il peut à cette fin exercer toutes les activités qu il estime nécessaires dans le cadre du paragraphe 3(2). 8. (1) Le paragraphe.1(1) de la même loi est remplacé par ce qui suit : Attributions du chef du financière, ch. 12, art. 183 Minister s direction, c. 12, s. 183 Best interests Exception Duties and functions of Financial Literacy Leader generally.1 (1) The Minister may give a written direction to the Agency if he or she is of the 1 opinion that it can strengthen consumer protection and the public s confidence in that protection or enhance the financial literacy of Canadians. (2) Subsection.1(3) of the Act is replaced by the following: (3) Compliance by the Agency with a direction is deemed to be in its best interests. 9. Subsection 6(2) of the French version of the Act is replaced by the following: (2) Par dérogation au paragraphe (1), le commissaire peut occuper tout autre poste ou exercer toutes autres fonctions, à titre gratuit, sous l autorité ou au service de Sa Majesté.. The Act is amended by adding the following after section 6: 6.1 (1) The Financial Literacy Leader shall engage exclusively in the duties and functions of the Financial Literacy Leader referred to in section.01. 2 30 3.1 (1) Le ministre peut donner des instructions écrites à l Agence, s il est d avis que celles-ci peuvent soit renforcer la protection des consommateurs et la confiance du public quant à cette protection, soit améliorer la littératie financière des Canadiens. (2) Le paragraphe.1(3) de la même loi est remplacé par ce qui suit : (3) L Agence est réputée agir dans son propre intérêt supérieur lorsqu elle se conforme aux instructions. 9. Le paragraphe 6(2) de la version française de la même loi est remplacé par ce qui suit : (2) Par dérogation au paragraphe (1), le commissaire peut occuper tout autre poste ou exercer toutes autres fonctions, à titre gratuit, sous l autorité ou au service de Sa Majesté.. La même loi est modifiée par adjonction, après l article 6, de ce qui suit : 6.1 (1) Les attributions du chef du financière prévues à l article.01 sont incompatibles avec toutes autres fonctions. 1 2 30 3 Instructions du ministre, ch. 12, art. 183 Intérêt supérieur de l Agence Exception Incompatibilité de fonctions : chef du financière

4 Financial Consumer Agency of Canada 60-61 ELIZ. II Other duties (2) Despite subsection (1), the Financial Literacy Leader may hold any other office under Her Majesty or perform any other duties for Her Majesty, but not for reward. Exception 07, c. 29, s. 14 11. Subsection 13(3) of the Act is replaced by the following: (2) Par dérogation au paragraphe (1), le chef du financière peut occuper tout autre poste ou exercer toutes autres fonctions, à titre gratuit, sous l autorité ou au service de Sa Majesté. 11. Le paragraphe 13(3) de la même loi est remplacé par ce qui suit : 07, ch. 29, art. 14 Payment for activity Assessment for financial literacy No liability (3) If the Agency carries on any activity in furtherance of an object described in paragraph 3(2)(d), (e) or (g) on the Minister s recommendation, the Minister may on terms and conditions approved by the Treasury Board, in any fiscal year, make a payment out of the Consolidated Revenue Fund to the Agency for the purposes of the activity. 12. Section 18 of the Act is amended by adding the following after subsection (4): (4.1) The Commissioner may, during a fiscal year, impose an assessment against any financial institution to cover some or all of the expenses related to initiatives to strengthen the financial literacy of Canadians. 13. Section 33 of the Act is replaced by the following: 33. No action lies against Her Majesty, the Minister, the Commissioner, the Financial 2 Literacy Leader, any Deputy Commissioner, any officer or employee of the Agency or any person acting under the direction of the Commissioner for anything done or omitted to be done in good faith in the administration or 30 discharge of any powers or duties that under any Act of Parliament are intended or authorized to be executed or performed. 14. Section 34 of the Act is amended by striking out and at the end of paragraph 3 (a), by adding and at the end of paragraph (b) and by adding the following after paragraph (b): (c) its collaboration with stakeholders, and the coordination of its activities with those of 40 stakeholders, to contribute to and support initiatives to strengthen the financial literacy of Canadians. 1 (3) Si l Agence, sur la recommandation du ministre, exerce des activités en vue de la réalisation des objectifs visés aux alinéas 3(2)d), e) ou g), ce dernier peut, au cours d un exercice, conformément aux modalités approuvées par le Conseil du Trésor, payer une somme sur le Trésor à l Agence pour financer ces activités. 12. L article 18 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (4), de ce qui suit : (4.1) Le commissaire peut, au cours d un exercice, établir une cotisation à l égard d une institution financière pour le paiement, en tout ou en partie, des dépenses liées aux initiatives visant à renforcer la littératie financière des Canadiens. 13. L article 33 de la même loi est remplacé par ce qui suit : 33. Sa Majesté, le ministre, le commissaire, le chef du financière, les commissaires adjoints, les dirigeants et employés de l Agence, de même que les personnes exécutant les directives du commissaire, bénéficient de l immunité judiciaire pour les actes ou omissions commis de bonne foi dans l exercice autorisé ou requis des attributions que leur confère une loi fédérale. 14. L article 34 de la même loi est modifié par adjonction, après l alinéa b), de ce qui suit : c) à sa collaboration avec les intéressés quant au et au soutien d initiatives 40 visant à renforcer la littératie financière des Canadiens, et à la coordination, à cette fin, de ses activités avec les leurs. 1 2 30 3 Paiement pour activités Cotisation pour la littératie financière Immunité judiciaire

11-12 Agence de la consommation en matière financière du Canada Bill S- Not compellable COORDINATING AMENDMENT 1. If Bill S-, introduced in the 1st session of the 41st Parliament and entitled the Financial System Review Act, receives royal assent, then, on the first day on which both section 2 of that Act and section of this Act are in force, section 33.1 of the Financial Consumer Agency of Canada Act is replaced by the following: DISPOSITION DE COORDINATION 1. En cas de sanction du projet de loi S-, déposé au cours de la 1 re session de la 41 e législature et intitulé Loi sur la révision du système financier, dès le premier jour où l article 2 de cette loi et l article de la présente loi sont tous deux en vigueur, l article 33.1 de la Loi sur l Agence de la consommation en matière financière du Canada est remplacé par ce qui suit : 33.1 The Commissioner, the Financial Literacy 33.1 Le commissaire, le chef du développe- Leader, any Deputy Commissioner, any ment financière, les commissaires officer or employee of the Agency or any person acting under the instructions of the Commissioner, is not a compellable witness in any civil proceedings in respect of any matter coming to adjoints et les dirigeants et employés de l Agence, de même que les personnes exécutant les directives du commissaire, ne sont pas des témoins contraignables dans le cadre de toute 1 their knowledge as a result of exercising any of 1 procédure civile en ce qui touche les questions their powers or performing any of their duties or functions under this Act or the Acts listed in Schedule 1. venues à leur connaissance dans l exercice des attributions que leur confère la présente loi ou toute loi mentionnée à l annexe 1. Projet de loi S- Non-assignation Published under authority of the Speaker of the House of Commons Available from: Publishing and Depository Services Public Works and Government Services Canada Ottawa, Ontario K1A 0S Telephone: 613-941-99 or 1-800-63-7943 Fax: 613-94-779 or 1-800-6-777 publications@tpsgc-pwgsc.gc.ca http://publications.gc.ca Publié avec l autorisation du président de la Chambre des communes Disponible auprès de : Les Éditions et Services de dépôt Travaux publics et Services gouvernementaux Canada Ottawa (Ontario) K1A 0S Téléphone : 613-941-99 ou 1-800-63-7943 Télécopieur : 613-94-779 ou 1-800-6-777 publications@tpsgc-pwgsc.gc.ca http://publications.gc.ca

MAIL POSTE Canada Post Corporation / Société canadienne des postes Postage Paid Port payé Letter mail 1782711 Ottawa Poste-lettre If undelivered, return COVER ONLY to: Publishing and Depository Services Public Works and Government Services Canada Ottawa, Ontario K1A 0S En case de non-livraison, retourner cette COUVERTURE SEULEMENT à : Les Éditions et Services de dépôt Travaux publics et Services gouvernementaux Canada Ottawa (Ontario) K1A 0S Also available on the Parliament of Canada Web Site at the following address: Aussi disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l'adresse suivante : http://www.parl.gc.ca Available from: Publishing and Depository Services Public Works and Government Services Canada Ottawa, Ontario K1A 0S Telephone: 613-941-99 or 1-800-63-7943 Fax: 613-94-779 or 1-800-6-777 publications@pwgsc.gc.ca http://publications.gc.ca Disponible auprès de : Les Éditions et Services de dépôt Travaux publics et Services gouvernementaux Canada Ottawa (Ontario) K1A 0S Téléphone : 613-941-99 ou 1-800-63-7943 Télécopieur : 613-94-779 ou 1-800-6-777 publications@tpsgc.gc.ca http://publications.gc.ca