DEVIS D ENLÈVEMENT D AMIANTE (DIVISIONS 02) (RAPPORT D ÉCHANTILLONNAGE)



Documents pareils
1.2.1 Enlever et disposer, en tant que déchets de fientes de pigeon, tous les matériaux et les débris des surfaces situées dans la zone des travaux.

Amiante. On se protège! Aide-mémoire sur les dangers d exposition à l amiante et sur les mesures de prévention

L APSAM APSAM L AMIANTE : dangers et mesures de prévention ATTENTION. L APSAM Spécial amiante

Préambule. Précisions supplémentaires

levenok.com Identification du lot sur le document four ni par le demandeur

PLAN DE TRAVAIL - EXPLICATIF pour le retrait de plaques en amiante-ciment à l air libre au bâtiment non-occupés par du public lors des travaux

VDIAGNOSTICS IMMOBILIER 9 rue Henri Matisse GRAND QUEVILLY Télécopie : Portable : vdiagimmo@free.

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

Exemples de réclamations Assurance pollution pour entrepreneurs

Travaux de rénovation partielle de bureaux et de laboratoires

Poseuse de systèmes intérieurs

L'AMIANTE : RÉGLEMENTATION

Mur double - appui plancher béton sur linteau Cellumat. 1/Détail: mur double appui hourdis béton sur linteau Cellumat

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

Rapport d'évaluation CCMC R IGLOO Wall Insulation

Guide d installation

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

GUIDE D INSTALLATION. La première enveloppe pare air et perméable à la vapeur d eau AVANTAGES

PROFIL DE COMPÉTENCES

Protection du personnel

Normes CE Equipements de Protection Individuelle

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse

Présenté par. Carl Tremblay, ing.

RAPPORT D INSPECTION

Mesures préventives suggérées afin d éviter une infestation dans l établissement

C O N S E I L. C a s t o r a m a. La moquette page 2 La préparation page 2&3 La pose. La pose «spécial escalier» page 6 La finition page 6

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants

Liste de contrôle d auto-évaluation pour le niveau de confinement 1 pour les phytoravageurs

Dossier de demande d autorisation temporaire d exploiter une centrale d enrobage à chaud SRTP le Petit Nazé ARGENTRE (53) Indice : 1.

Grattage et évacuation des peintures écaillées contenant du plomb dans les cages d escalier n 4 et 16.

Fiche documentaire FAIRE LES PRODUITS D USAGE DOMESTIQUE SANS DANGER POUR L AIR

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests

«RÉFECTION DES PLOTS Salle MATISSE» C.C.T.P. (Cahier des Clauses Techniques Particulières) Lot n 1 Maçonnerie

MANUEL D INSTALLATION DES BRIQUETTES ET PIERRES BRICO DÉCO CONCEPT

DESCRIPTION DU CONCOURS QUÉBÉCOIS PLOMBERIE

DIRECTIVE D'APPLICATION

VILLE DE CHÂTEAUGUAY FOURNITURE ET INSTALLATION D UN BÂTIMENT PRÉFABRIQUÉ ET TRAVAUX CONNEXES POUR LA VILLE DE CHÂTEAUGUAY

L amiante Désamiantage Gestion des déchets Sécurité/santé

Schlüter -KERDI-BOARD Support de pose, panneau de construction, étanchéité composite

PROTECTION DU CORPS INfORmaTIONS TEChNIqUES

Estimation, 2 e édition

LOT N 16B AMENAGEMENT CUISINE & SALLE D'EAU

François Dussault, T.P. Inspecteur en bâtiment. Repentigny, le 31 août 2010

Amiante, on se protège!

1. GENERALITES MOBILIER D ARCHIVAGE 2. DESCRIPTIF ET LISTE DES OUVRAGES

Amiante : risques, prévention et formation

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

AMIANTE REGLEMENTATION AMIANTE ET SECOND ŒUVRE DU BATIMENT

INRS. Exposition à l amiante dans les travaux d entretien et de maintenance. Guide de prévention ED 809 INSTITUT NATIONAL DE RECHERCHE ET DE SECURITE

TABLE DES MATIÈRES. 1- Historique Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire

Propriétaire Rapport n Diagnostic Amiante EXPERTISE AVANT TRAVAUX Juin EPIQR Rénovation Sàrl EPFL, PSE-C 1015 Lausanne

Bacs de lavage et équipements de buanderie

HUMI-BLOCK - TOUPRET

Aménagement. des sous-sols. Réglementation concernant l aménagement des sous-sols dans les habitations.

Électricité et autres sources d énergie

POUR LE MONTAGE ET L'EXPLOITATION DE TENTES ET STRUCTURES PNEUMATIQUES PROVISOIRES

guide d installation Collection Frame

GUIDE pour l aménagement sanitaire des établissements alimentaires. Centre québécois d inspection des aliments et de santé animale

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

VEILLE RÉGLEMENTAIRE Sécurité des personnes Fiche VRE.30

LES MENUISERIES INTÉRIEURES

PRÉGYMÉTALTM. Mise en œuvre CONTRE-CLOISONS PRINCIPES DE POSE POINTS SINGULIERS ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes

MANUEL D UTILISATION

RÉSUMÉ DES PRINCIPALES RÈGLES CONCERNANT LE RACCORDEMENT D UNE RÉSIDENCE AU NOUVEAU RÉSEAU D AQUEDUC ET D ÉGOUT DU VILLAGE

Le béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

MAISONS MODULAIRES ESPAGNOLES Qualité Européenne

MESURES PRÉVENTIVES Pour les travailleurs qui peuvent entrer en contact avec des punaises de lit.

5211 Entretien général d immeubles. Fiches descriptives. Reconnaissance des acquis et des compétences FP

L HABITAT. Technologie 5ème

5 Applications. Isolation intérieure des murs de fondation. ISOFOIL est un panneau isolant rigide laminé d un pare-vapeur d aluminium réfléchissant.

Systèmes d aspiration pour plan de travail

6150, 6166 Route 112, Ascot Corner, Qc., J0B 1A0

Droits et obligations des travailleurs et des employeurs

Electrification statique - Problèmes et solutions L application des sources ionisantes. Auteur: Dr Mark G Shilton, CChem, MRSC. (Copie du document

INSTRUCTIONS POSE ET FINITION DES PANNEAUX DE GYPSE GA

AMIANTE PAS FORME PAS TOUCHER

GUIDE DE LA PRÉSERVATION DES DOCUMENTS ESSENTIELS LORS D UNE URGENCE OU D UN SINISTRE

Enfin un mur Éco Écologique Économique

Classification des pièces. Toutes. Supérieur et de confinement. Intermédiaire, supérieur et de confinement.

Installations de plomberie

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Les palettiers FI

FICHE TECHNIQUE. Vancouver, C.- B. 1 er avril 2013

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC

SYSTÈMES DE CHAUFFAGE HYDRONIQUE PAR RAYONNEMENT

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL

ISOLER LA TOITURE INCLINÉE

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud

Le chantier compte 4 étapes :

Cours de Structures en béton

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

Les Produits MURPHCO Ltée

Réussir l assemblage des meubles

Transcription:

Centre Hospitalier de l'université de Montréal CHUM HÔPITAL NOTRE-DAME Rehaussement des infrastructures - Ventilation pour le bloc opératoire TOME 2 DEVIS D ENLÈVEMENT D AMIANTE (DIVISIONS 02) (RAPPORT D ÉCHANTILLONNAGE) Document préparé par Gestion environnementale T. Harris Inc DOSSIER JLP 3761 / Propriétaire HND 12-053 LOT 3 ÉMISSION Soumissions : 2014.01.31 Pour CONSTRUCTION : 2014.04 25 Jodoin Lamarre Pratte architectes inc.

DEVIS TECHNIQUE TRAVAUX EN PRÉSENCE D AMIANTE ET DE SILICE CHUM - HÔPITAL NOTRE-DAME HND-12-053 LOT 3 REHAUSSEMENT DES INFRASTRUCTURES VENTILATION POUR LE BLOC OPÉRATOIRE Préparé par GESTION ENVIRONNEMENTALE T. HARRIS 5, Place du Commerce, bureau 100, Brossard (Qc) J4W 3E7 Téléphone : (450) 465-9990 / Télécopieur : 1-888-679-8436 Émis pour soumission DEV-140128-01

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page i de iv HÔPITAL NOTRE-DAME TABLE DES MATIÈRES PAGE PARTIE 1. GÉNÉRALITÉS... 1 1.1. DESCRIPTION DES TRAVAUX... 1 1.1.1. LIEUX DES TRAVAUX... 1 1.1.2. MATÉRIAUX CONTENANT DE L AMIANTE... 2 1.1.3. MATÉRIAUX CONTENANT DE LA SILICE... 2 1.1.4. SÉQUENCE DES TRAVAUX... 2 1.1.5. RISQUE FAIBLE (RF)... 2 1.1.6. RISQUE MODÉRÉ (RM)... 3 1.1.7. RISQUE ÉLEVÉ ALLÉGÉ (REA)... 3 1.1.8. RISQUE ÉLEVÉ (RE)... 3 1.2. PARTICULARITÉS... 4 1.2.1. ARCHITECTURE... 4 1.2.2. MÉCANIQUE... 4 1.2.3. MODALITÉS DE BASE... 4 1.2.4. MOBILISATION ET DÉMOBILISATION... 4 1.2.5. CLOISON ET CORRIDOR TEMPORAIRE... 4 1.2.6. PROPRETÉ DES LIEUX... 5 1.2.7. UTILISATION DE L EAU SUR LE CHANTIER... 5 1.2.8. CONDITION ET CONTRÔLE SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL (SST) 6 1.2.9. TYPES D'AMIANTES... 6 1.3. SECTIONS CONNEXES... 6 1.4. RÉFÉRENCES : LOIS ET RÉGLEMENTS... 7 1.5. AGENCES DE RÉGLEMENTATION... 8 1.6. DOCUMENTS À SOUMETTRE... 8 1.7. CALENDRIER DES TRAVAUX... 9 1.8. ÉCHANTILLONNAGE DE L AIR... 9 1.9. ENLÈVEMENT DES DÉCHETS... 10 1.10. PROTECTION DES TRAVAILLEURS... 11 1.11. PROTECTION DES VISITEURS... 12 ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page ii de iv HÔPITAL NOTRE-DAME TABLE DES MATIÈRES PAGE PARTIE 2. DÉFINITIONS ET MATÉRIAUX... 13 2.1. DÉFINITIONS... 13 2.2. MATÉRIAUX... 14 PARTIE 3. SECTION 02 82 10 : TRAVAUX À RISQUE FAIBLE... 16 3.1. PROCÉDURES D ACCÈS ET DE SORTIE... 16 3.2. PRÉPARATION DE L AIRE DE TRAVAIL... 16 3.3. TRAVAUX À RISQUE FAIBLE... 17 3.4. TRAVAUX DE PERCEMENT DE SURFACES CONTENANT DE L AMIANTE OU DE LA SILICE... 17 PARTIE 4. SECTION 02 82 11 : TRAVAUX À RISQUE MODÉRÉ... 19 4.1. PROCÉDURES D ACCÈS ET DE SORTIE... 19 4.2. AMÉNAGEMENT DU VESTIAIRE... 19 4.3. CONSTRUCTION DU VESTIAIRE... 20 4.4. PRÉPARATION DE L AIRE DE TRAVAIL... 20 4.4.1. TRAVAUX À RISQUE MODÉRÉ SOUS ENCEINTE... 20 4.4.2. TRAVAUX À RISQUE MODÉRÉ SANS ENCEINTE... 21 4.5. MÉTHODE DU SAC À GANTS... 22 4.5.1. ENLÈVEMENT SUR PLUS D UNE SECTION... 23 4.6. MÉTHODE D EMBALLAGE ET DÉCOUPAGE... 23 4.7. NETTOYAGE... 24 ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page iii de iv HÔPITAL NOTRE-DAME TABLE DES MATIÈRES PAGE PARTIE 5. SECTION 02 82 12 : TRAVAUX À RISQUE ÉLEVÉ ALLÉGÉ... 25 5.1. PROCÉDURES D ACCÈS ET SORTIE... 25 5.2. AMÉNAGEMENT DE LA CHAMBRE DE DÉCONTAMINATION... 25 5.3. CONSTRUCTION DE LA CHAMBRE DE DÉCONTAMINATION... 26 5.4. PRÉPARATION DE L AIRE DE TRAVAIL... 26 5.5. ENTRETIENT DES ENCEINTES... 28 5.6. PRÉPARATIFS AVANT L ENLÈVEMENT DE L AMIANTE... 29 5.7. TRAVAUX D ENLÈVEMENT DE L'AMIANTE... 30 PARTIE 6. SECTION 02 82 12 : TRAVAUX À RISQUE ÉLEVÉ... 32 6.1. PROCÉDURES D ACCÈS ET DE SORTIE... 32 6.2. AMÉNAGEMENT DES CHAMBRES DE DÉCONTAMINATION DU PERSONNEL ET DES CHAMBRES DE TRANSFERT DES DÉCHETS... 33 6.3. CONSTRUCTION DES CHAMBRES DE DÉCONTAMINATION DU PERSONNEL ET DES CHAMBRES DE TRANSFERT DES DÉCHETS... 34 6.4. PRÉPARATION DE L AIRE DE TRAVAIL... 35 6.5. ENTRETIEN DES ENCEINTES... 37 6.6. PREPARATIFS AVANT L ENLÈVEMENT D AMIANTE... 37 6.7. ENLÈVEMENT DE L'AMIANTE... 38 ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page iv de iv HÔPITAL NOTRE-DAME ANNEXES ANNEXE A ANNEXE B RAPPORT D ÉCHANTILLONNAGE BORDEREAU DE TRANSFERT DES DÉCHETS (BTD) ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 53 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 1 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Généralité PARTIE 1. GÉNÉRALITÉS a) Lorsqu il y a disparité entre cette section de devis et les exigences de la Loi en santé et sécurité du travail, de son règlement et du Code de sécurité pour les travaux de construction, les contraintes les plus astreignantes s appliquent. b) Dans le présent devis, le terme «l entrepreneur» signifie le soumissionnaire retenu ou l Entrepreneur adjudicataire du contrat et, s il y a lieu, le sous-traitant spécialisé qui exécutera pour celui-ci les travaux prévus au présent devis. c) Dans le présent document, le client ou propriétaire, le Centre Hospitalier de l Université de Montréal est nommé CHUM ou client. Gestion Environnementale T. Harris est nommée GETH. Les représentants du CHUM comprennent : l architecte, les ingénieurs, GETH ou toutes autres personnes pouvant représenter le CHUM et désigné tel quel par celui-ci. 1.1. DESCRIPTION DES TRAVAUX 1. Les documents du CHUM, de l architecte et des ingénieurs sont complémentaires à ce devis de désamiantage et de démolition. Faire la coordination entre les plans, se référer aux plans de l architecte et des ingénieurs pour l étendue exacte des travaux. L entrepreneur ne peut donc pas utiliser uniquement ce devis pour soumissionner sur les travaux en présence d amiante et de silice. 2. Les secteurs de travaux mentionnés dans ce devis réfèrent aux secteurs (A, B, C, etc.) définis au devis d architecture. 3. Afin de remplir son mandat, l entrepreneur aura à effectuer une série d interventions pouvant générer des poussières ou autre contaminant (construction, sablage, percement de matériaux contenant de l amiante ou de la silice, ragréage, nettoyage de structures, etc.). 4. L entrepreneur et l ensemble de ses sous-traitants sont responsables de l application de ce devis pendant la totalité de l ouvrage (démolition et construction) au CHUM. 1.1.1. LIEUX DES TRAVAUX Les travaux faisant l objet du présent devis sont situés dans le pavillon Lachapelle de Hôpital Notre-Dame : 1 er SS, ailes A, B, C, D et T 2 e SS, ailes A, et T 3 e SS, aile A et autres endroits assujettis au mandat de l entrepreneur. Les travaux consistent à du désamiantage d isolants thermiques sur la plomberie et la ventilation et de la démolition de matériaux contenant de la silice. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 53 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 2 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Généralité 1.1.2. MATÉRIAUX CONTENANT DE L AMIANTE Les matériaux des finis suivants sont considérés contenant de l amiante : Isolants thermiques sur la plomberie (3e et 1er sous-sol de l aile A et 1er sous-sol de l aile C) Isolants thermiques sur la ventilation (3e et 1er sous-sol de l aile A) Isolants thermiques sur les stérilisateurs (1er sous-sol de l aile C) Si l entrepreneur doute quant à la présence d amiante, il doit faire ses travaux en présence d amiante. 1.1.3. MATÉRIAUX CONTENANT DE LA SILICE Les matériaux suivants sont considérés contenant de silice (tout étage confondu) : Matériaux à base de ciment, béton, coulis ou mortier (incluant composé à joint des panneaux de gypse) Terrazzo Céramique Brique Etc. 1.1.4. SÉQUENCE DES TRAVAUX La séquence des travaux, en plusieurs phases et secteurs, est détaillée au devis d architecture. 1.1.5. RISQUE FAIBLE (RF) VOIR PROCÉDURE À LA PARTIE 3 1. Enlèvement des éléments identifiés aux plans d architecture et de mécaniques fixés sur des surfaces de plâtre ou ciment (mur ou plafond). Ceci dans la mesure où l enlèvement est fait de façon minutieuse, par exemple en devisant les objets fixés. 2. Percement d une surface contenant de la silice à l aide d outils manuels ou d outils électriques équipés d'un collecteur de poussières à la source, raccordé à un aspirateur muni d'un filtre HEPA. 3. Ancrages de fixations mécaniques, électriques ou petites ouvertures dans des surfaces (murs, plafonds, planchers, etc.) contenant de la silice. Les travaux pourront s effectuer selon les méthodes de fixation ci-dessous : 1. par outil d impaction après l application d une membrane autocollante empêchant la libération de fibres; 2. par percement de trou à l'aide d'un outil équipé d'un collecteur de poussières à la source, raccordé à un aspirateur muni d'un filtre HEPA. L installation d une cheville de vissage est requise par la suite à titre de support mécanique; 3. toute autre méthodologie pouvant permettre d effectuer le travail sans émettre des fibres dans l air ou poussière. Cette méthodologie devra toutefois être approuvée par le représentant du propriétaire. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 53 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 3 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Généralité 1.1.6. RISQUE MODÉRÉ (RM) VOIR PROCÉDURE À LA PARTIE 4 1. Nettoyage des débris causés par un effritement des matériaux. En présence d amiante, les débris doivent être en quantité inférieure à 0.03 mètre cube (1 pied cube). 2. Démolition, ouverture ou dégarnissage, sous enceinte, de surfaces contenant de la silice. Se référer aux plans et devis fournis par les professionnels, pour les endroits où de la démolition, ouvertures ou dégarnissages sont requis, incluant par exemple, pour le passage de conduits de ventilations ou pour encastrer des petits éléments électriques. 3. Ragréage des surfaces contenant de la silice et des arrêtes des surfaces où des démolitions ou ouvertures ont été effectuées. Il ne doit pas avoir de différence visuelle entre les anciens et nouveaux finis. 4. Enlèvement, par la méthode du sac-à gants, d isolants thermiques contenant de l amiante chrysotile sur la plomberie. 5. Enlèvement, par la méthode du sac-à gants, d isolants thermiques contenant de l amiante amosite, si présents à moins de 0.03 mètre cube (1 pied cube) dans un secteur de travail. L amosite est présent sur les réseaux de glycol et de vapeur. 6. Protéger (de façon à ne pouvoir endommager le matériau) les isolants thermiques contenant de l amiante à proximité des travaux, mais non touchés par ceux-ci. 1.1.7. RISQUE ÉLEVÉ ALLÉGÉ (REA) VOIR PROCÉDURE À LA PARTIE 5 1. Enlèvement d isolants thermiques contenant de l amiante sur la plomberie où l utilisation du sac-à gants n est pas possible et si présents à moins de 0.3 mètre cube (10 pied cube) dans un secteur de travail. 1.1.8. RISQUE ÉLEVÉ (RE) VOIR PROCÉDURE À LA PARTIE 6 1. Démolition des cloisons dans le secteur B (local CS-1036) et enlèvement des isolants thermiques contenant de l amiante. 2. Enlèvement des isolants thermiques contenant de l amiante sur la ventilation. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 53 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 4 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Généralité 1.2. PARTICULARITÉS 1.2.1. ARCHITECTURE 1. L entrepreneur est responsable de s assurer que les sections de matériaux contenant de l amiante ou de la silice soient découpées de façon nette (trait de scie) et qu un encapsulant de couleur, soit appliqué sur les surfaces exposées. 1.2.2. MÉCANIQUE 1. Sauf exception dans l aile T, pour fin de soumission, l entrepreneur devra considérer que tous les isolants thermiques sur la plomberie (exception des gicleurs) et la ventilation à démanteler sont isolés de matériaux contenant de l amiante. 2. Lorsque des travaux à risque élevé doivent être réalisés (enlèvement des isolants thermiques sur la ventilation à démanteler), tous les isolants thermiques contenant de l amiante (plomberie et ventilation) dans le secteur de travail doivent être enlevés. Exception, dans le secteur Y (salle mécanique AS-3056) l aire de travail à risque élevé devrait être la plus restreinte possible aux travaux à réaliser. 1.2.3. MODALITÉS DE BASE 1. L entrepreneur doit informer l ensemble de ses sous-traitants du contenu du présent devis. 2. Voir les Conditions générales complémentaires Travaux de construction de 100,000 $ et plus du CHUM et les Conditions générales de l architecte. 1.2.4. MOBILISATION ET DÉMOBILISATION 1. Les sas et le système de pression négative devra être installé à titre de première activité de l entrepreneur. 2. Les certificats de tests PAO ou d étanchéités devront être fournis à GETH avant le début des travaux. Aucun travail ne devra commencer sans la remise des certificats et l acceptation de GETH. Ces tests d étanchéités sont exigibles même si l air est rejeté à l extérieur. 3. Les tuyaux de rejet de l air filtré devront être flexibles. Idéalement sous forme de serpentin. 4. Le rejet de l air devra, dans la limite du possible, se faire vers l extérieur du bâtiment. Le lieu est à déterminer au chantier. 5. Bien prendre connaissance des restrictions d accès, phasages et secteurs des travaux décrient au devis d architecture. 1.2.5. CLOISON ET CORRIDOR TEMPORAIRE Des cloisons temporaires devront être érigées dans les secteurs des travaux. Les mots : corridor, cloison ou sas temporaire sont utilisés indifféremment l un de l autre. L entrepreneur est responsable de la construction de corridors ou cloisons temporaires tel que défini aux Conditions générales complémentaires Travaux de construction de 100,000 $ et plus du CHUM et au devis d architecture. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 53 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 5 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Généralité 1.2.6. PROPRETÉ DES LIEUX 1. L entrepreneur devra œuvrer à l intérieur des contraintes liées à la politique de contrôle des poussières du CHUM et de GETH, laquelle inclut entre autres : enceintes étanches, pression négative, tapis anti-poussière, etc. Ceci pour tout type de travaux. 2. Voir les Conditions générales du CHUM et les Conditions générales complémentaires Travaux de construction de 100,000 $ et plus du CHUM. 1.2.7. UTILISATION DE L EAU SUR LE CHANTIER 1. L entrepreneur devra aviser le CHUM ou son représentant de son intention et besoin d utilisation d eau pour effectuer son mandat. 2. L entrepreneur devra prévoir des lignes d approvisionnement en eau distinctes pour le chantier, la douche, le nettoyage des contenants à déchet ou autres besoins. 3. L alimentation en eau devra obligatoirement pouvoir être fermée par l extérieur de la zone (en dehors du chantier surtout lors de travaux à risque élevé). Les robinets de fermeture doivent être accessibles et bien identifiés. 4. Le système de pompe de vidange de l eau de la douche devra être continuellement en fonction (24h/24h) et branché directement sur un circuit équipé de disjoncteurs avec mise à la terre. 5. L endroit et l équipement où sera rejetée l eau (douche ou chantier) devront être validés avec le CHUM et GETH. L entrepreneur ne devra prendre aucun risque quant au système dans lequel il entend rejeter ses eaux usées. Des tests (par l entrepreneur) pour s assurer que les systèmes de renvoi ne sont pas obstrués sont des préalables à toute installation du rejet du système d eaux usées. 6. L endroit ou système où l entrepreneur rejettera ses eaux usées ne doit servir qu à cette fin. Aucun autre usage ne sera permis. 7. L eau devra être filtrée préalablement à son rejet dans le système du client. 8. Lors de travaux à risque élevé, le système d eau des douches devra être fonctionnel jusqu à ce que le résultat du test d air final soit conforme. 9. L eau distribuée par le système de la douche devra être chaude et agréable pour prendre une douche conforme à l exigence légale et répondre aux règles de l art. 10. Si l ensemble du système de douche n est pas adéquat, le contrôle de l air ne pourra pas être effectué dans l aire de travail, les travailleurs de l entrepreneur devront donc arrêter d œuvrer. Le retard associé ne pourra être imparti ni à GETH ni au CHUM. De plus l entrepreneur sera responsable du coût de déplacement de GETH puisque le contrôle de l air n a pu être effectué. 11. L entrepreneur doit garantir l étanchéité de ses enceintes. Il pourra, s il le juge nécessaire, installer une membrane d étanchéité de type EPDM aux murs et planchers de ses enceintes pour garantir cette étanchéité. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 53 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 6 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Généralité 1.2.8. CONDITION ET CONTRÔLE SANTÉ ET SÉCURITÉ DU TRAVAIL (SST) 1. Voir les Conditions générales du CHUM et les Conditions générales complémentaires Travaux de construction de 100,000 $ et plus du CHUM. 2. Tous les travaux pourraient faire l objet d'un programme d'inspection et de supervision dont l'application sera assurée par des personnes ayant l expérience et l expertise du contrôle de l'amiante et de la réglementation associée. La surveillance des travaux sera assurée par les conseillers techniques en santé et sécurité construction du CHUM ou son représentant GETH. 3. L entrepreneur devra respecter les demandes et obtenir l approbation de GETH avant le début des travaux. Aucun travail ne pourra débuter sans l assentiment de GETH. 4. Prendre note que le contrôle de la poussière de silice et les moyens de protection des travailleurs et de la population, sont semblable à celle de l amiante pour les travaux à risque modéré. 1.2.9. TYPES D'AMIANTES Voir le rapport no. RAP-131217-01R1 joint à l annexe A. 1.3. SECTIONS CONNEXES CONDITIONS GÉNÉRALES (CG) DU CHUM CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÉMENTAIRE TRAVAUX DE CONSTRUCTION DE 100,00 $ ET PLUS (CGC) DU CHUM DOCUMENTS DE SOUMISSION ET CONDITIONS GÉNÉRALES DEVIS D ARCHITECTURE DEVIS DE MÉCANIQUE DEVIS D ÉLECTRICITÉ ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 53 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 7 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Généralité 1.4. RÉFÉRENCES : LOIS ET RÉGLEMENTS Se conformer aux exigences de l'administration locale et du gouvernement fédéral et provincial en matière de protection contre l'amiante et la silice. En cas de divergence entre ces exigences et celles prévues dans le présent devis, les exigences les plus rigoureuses prévaudront. Se conformer à la réglementation en vigueur à la date à laquelle les travaux seront exécutés 1. Ministère de la Justice Canada. Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) (LCPE). 2. Transports Canada (TC). Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses (LTMD). 3. Ministère du Développement durable, de l Environnement et des Parcs Loi sur la qualité de l'environnement Règlement sur les matières dangereuses 4. Commission de la santé et sécurité du travail Loi sur la santé et la sécurité du travail Règlement sur la santé et la sécurité du travail Code de sécurité pour les travaux de construction Règlement sur la qualité du milieu de travail 5. Régie du bâtiment du Québec Loi sur le bâtiment : Code de sécurité 6. Association canadienne de normalisation (CSA) CSA S350- M1980, Code of Practice for Safety in Demolition of Structures 7. Ville de Montréal Règlement no 90 de la C.U.M., modifié par les Règlements nos 90-1, 90-2 et 90-3 8. Autres Lois et règlements associés ou connexes. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 53 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 8 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Généralité 1.5. AGENCES DE RÉGLEMENTATION Se conformer aux exigences de la Commission de la santé et de la sécurité du travail du Québec (CSST). Dans le cas de conflit entre les demandes de la CSST ou les spécifications du devis, les plus contraignantes prévaudront. 1.6. DOCUMENTS À SOUMETTRE Voir les Conditions générales du CHUM et les Conditions générales complémentaires Travaux de construction de 100,000 $ et plus du CHUM. Avant de commencer les travaux, l'entrepreneur devra : 1. Soumettre une preuve d assurance qui n exclut pas les travaux de démolition d amiante et de contamination. La preuve d assurance doit être d un minimum de deux (2) millions de dollars pour être éligible. 2. L entrepreneur, devra soumettre, au moins dix (10) jours ouvrables avant le début des travaux, une preuve de son «Avis d ouverture et de fermeture de chantier de construction» de la Commission de la santé et de la sécurité du travail du Québec (CSST). 3. L entrepreneur, devra soumettre, au moins cinq (5) jours ouvrables avant le début des travaux, une «preuve de son enregistrement» à la CSST. 4. Avant d'entreprendre des travaux susceptibles d'émettre des poussières d'amiante, l'employeur doit former et informer le travailleur sur les risques et les méthodes de travail sécuritaires. Le programme de formation et d'information doit être écrit et doit contenir au minimum : 1. Les obligations générales de l employeur; 2. Les effets possibles de l amiante sur la santé; 3. Les normes applicables; 4. Les droits et obligations du travailleur; 5. Les moyens et équipements de protection individuels et collectifs; 6. Les tâches à effectuer ainsi que les équipements ou outils utilisés; 7. Les procédés et méthodes de travail sécuritaires; 8. Les méthodes de prévention et de contrôle. Le programme de formation et d information devra être soumis à une demande, par écrit, au représentant du CHUM, soit GETH, ou à ses conseillers en santé et sécurité (CHUM), au moins cinq (5) jours ouvrables avant le début des travaux. 5. Soumettre la liste des noms des superviseurs qui participeront aux travaux et fournir la preuve, au moins cinq (5) jours avant le début des travaux, que le personnel de supervision a suivi un cours d'instruction homologué par des organismes reconnus. Au moins un superviseur devra être présent en tout temps à l intérieur de l aire de travail lorsque des travaux d enlèvement d'amiante seront en cours. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 53 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 9 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Généralité 6. Soumettre, au moins cinq (5) jours avant le début des travaux, la documentation technique de tous les enduits scellant utilisés, colle en vrac, etc. (fiche SIMDUT). 7. Présenter les schémas d'implantation et de construction des chambres de décontamination et des systèmes de dépression aux fins d'examen et d'approbation au moins cinq (5) jours avant le début des travaux. À la fin des travaux : 8. À la fin des travaux, l entrepreneur devra soumettre sa «Demande d attestation de conformité», de la CSST. 9. Les «Bordereaux de transfert des déchets» (voir annexe B), bordereau de pesée des déchets (du site d enfouissement), de ramassage de déchets ou autres documents pertinents seront exigés pour que toutes formes de paiement soient autorisées. 1.7. CALENDRIER DES TRAVAUX 1. Voir les Conditions générales et l avis d appel d offres. 2. L entrepreneur devra soumettre son échéancier à GETH en regard de la démolition et de l enlèvement de l amiante. L échéancier final devra être remis à GETH avec un minimum de préavis de cinq (5) jours ouvrables. 1.8. ÉCHANTILLONNAGE DE L AIR 1. Le CHUM est responsable des coûts des prélèvements des tests d air. 2. Si les échantillons d'air prélevés à l'extérieur de l'enceinte, ou aire de travail, se révèlent supérieurs aux limites permises, les zones d'où ils ont été prélevés seront scellées et nettoyées selon les méthodes utilisées dans la zone de travail, et cela aux frais de l'entrepreneur. L entrepreneur (et ses travailleurs) ne doit pas oublier qu il œuvre dans un milieu sensible en raison de la clientèle avoisinante. 3. Pour des travaux à risque élevé, si l entrepreneur cause à plus de trois (3) reprises un dépassement des normes du nombre de fibre dans l aire de travail, il devra sans coût supplémentaire pour le CHUM, utiliser une protection respiratoire supérieure pour ses travailleurs, soit en méthode d adduction d air. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 53 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 10 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Généralité 1.9. ENLÈVEMENT DES DÉCHETS 1. Les déchets devront être évacués via la sortie identifiée par le CHUM. Voir les documents de l architecte pour les aires de circulation. 2. Le transfert des déchets entre la zone de chantier et la porte ou lieu de sortie désigné devra être effectué à l aide de chariot (propre) dont le dessus sera recouvert (protéger) d un linge humide. 3. L entrepreneur ne pourra installer un conteneur, voir le devis d architecture pour plus de détails. 4. L entrepreneur et ses sous-traitants sont encouragés à utiliser des contenants biodégradables ou ayant un faible impact sur l environnement pour l emballage, le transport et la disposition des déchets contaminés, dans la mesure où ils permettent une protection adéquate des travailleur et du public durant leur manipulation. Soumettre préalablement un échantillon à GETH pour fin d approbation. 5. L entrepreneur devra se plier aux règlements municipaux en matière de bruit en relation avec ses sorties de déchet. 6. Les déchets contaminés à l amiante devront être transportés par un transporteur autorisé vers un site d enfouissement autorisé. 7. L entrepreneur doit aviser l'entreprise qui gère le site d enfouissement que les matériaux déposés sont dangereux et s assurer que tout le personnel de manutention a reçu les instructions nécessaires concernant le traitement des déchets après leur décharge. 8. L'entrepreneur devra fournir au représentant du CHUM (GETH) un bordereau de transport des déchets (BTD) d amiante, ou équivalent approuvé, vers le site d enfouissement dans les sept (7) jours. L entrepreneur peu utiliser le bordereau de transfert des déchets joint à l annexe B en plus de remettre, dans les mêmes délais, les bordereaux fournis par la compagnie de transport. Le mot «amiante» devra figurer sur les bordereaux. 9. Aucun paiement ne sera autorisé sans production (remise du document original) du BTD ou équivalent approuvé par le CHUM ou son représentant. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 53 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 11 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Généralité 1.10. PROTECTION DES TRAVAILLEURS 1. Prendre connaissance du programme de prévention construction du CHUM et signer les documents requis. 2. Avant de débuter les travaux, donner aux employés les instructions nécessaires sur l'utilisation des appareils de protection respiratoire (masques), des vêtements de travail, des douches (pour les travaux à risque élevé) et la marche à suivre pour entrer et sortir de l aire de travail, ainsi que toutes autres informations sur les méthodes de travail et la sécurité. 3. Appareil de protection respiratoire : Tous les employés devront être équipés d'un appareil de protection respiratoire personnel et numéroté de type demi-masque à pression négative pour les travaux à risque faible et modéré (amiante chrysotile et silice) ou de type plein masque à pression positive avec ventilation assistée pour les travaux à risque modéré (amiante amosite), à risque élevé allégé et à risque élevé. Chaque appareil devra être conforme au «Guide des appareils de protection respiratoire utilisés au Québec», publié par l'institut de recherche Robert-Sauvé en santé et en sécurité du travail, tel qu'il se lit au moment où il s'applique. Chaque appareil devra être choisi, ajusté et entretenu conformément à la norme CSA-Z94.4-93 «Choix, entretien et utilisation des respirateurs». Toute personne dont le système pileux (port de la barbe) empêchera l'application correcte de l appareil de protection respiratoire sur le visage se verra interdire l'accès à l aire de travail. Toute personne accédant à une aire de travail devra être munie d un appareil de protection respiratoire approprié. Quiconque ne respectera pas cette consigne se verra interdire l accès à l aire de travail et ce pour la durée des travaux. 4. Vêtements de protection : Les travailleurs seront équipés de combinaisons de travail jetables avec cagoule résistant à la pénétration des fibres d amiante, recouvrant tout le corps, fermé au cou, aux poignets et aux chevilles. Après chaque période d'utilisation dans l aire de travail, ces combinaisons seront considérées comme contaminées et devront être jetées. Les autres parties du corps seront protégées conformément aux règlements du code de sécurité en vigueur. 5. Tout équipement électrique sera alimenté par un circuit protégé contre les courts-circuits par un disjoncteur avec mise à la terre. 6. Les travailleurs devront porter leur combinaison et leur appareil de protection respiratoire lorsqu'ils auront à effectuer des tâches pouvant provoquer la diffusion de fibres d'amiante ou de poussières de silice. 7. Il est interdit de manger, boire, fumer, mâcher de la gomme ou chiquer du tabac à l intérieur d une aire de travail ou dans les chambres de décontamination. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 53 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 12 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Généralité 1.11. PROTECTION DES VISITEURS 1. Toute personne visitant l aire de travail (ou les chambres de décontamination) devra être pourvue d une combinaison protectrice et d'un appareil de protection respiratoire homologué approprié. L entrepreneur doit fournir deux (2) appareils de protection respiratoire additionnels propres et aseptisés : demi-masque pour les zones à risque faible et modéré (amiante chrysotile et silice) et plein masque à ventilation assistée pour les zones à risque modéré (amiante amosite), élevé allégé et élevé; ainsi que des habits de protection jetables. Ces équipements devront être disponibles en tout temps dans le vestiaire pour les vêtements de ville ou, pour des travaux autre qu à risque élevé, à proximité de l aire de travail. De plus, l'entrepreneur doit fournir les cartouches (filtres) aux visiteurs et aux conseillers techniques en santé et sécurité construction du CHUM ou son représentant. 2. Les visiteurs autorisés devront avoir reçu les instructions nécessaires concernant l'utilisation des vêtements protecteurs et des appareils de protection respiratoires. 3. Les visiteurs autorisés devront avoir reçu les instructions nécessaires concernant la marche à suivre pour entrer et sortir de l aire de travail. FIN DE SECTION GÉNÉRALITÉS ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 13 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Définitions et matériaux PARTIE 2. DÉFINITIONS ET MATÉRIAUX 2.1. DÉFINITIONS 1. Aire (zone) de travail : Aire (zone) dans laquelle les travaux d'enlèvement des matériaux contenant de l'amiante ou de la silice sont effectués. 2. Amiante : Forme fibreuse de silicates, minéraux appartenant aux roches métamorphiques du groupe des serpentines, c est-à-dire le chrysotile, et du groupe des amphiboles, c est-à-dire l'actinolite, l'amosite, l'anthophyllite, le crocidolite, le trémolite ou tout mélange contenant un ou plusieurs de ces minéraux. 3. Collecteur de poussières à la source : Adaptateur se fixant solidement à une perceuse (ou autre outil) et dont le design permet le raccordement d'un aspirateur pour garantir la collecte des poussières à la source. 4. Contenant de l'amiante : Dont la concentration en amiante est supérieure ou égale à 0.1%. 5. Eau pénétrante : Agent mouillant non ionisant dilué en solution aqueuse, permettant de mouiller en profondeur la fibre d'amiante ou les poussières de silice en diminuant la tension de surface. De façon générale, l entrepreneur utilisera l eau de la ville comme humectant, toutefois il pourra utiliser d autre agent mouillant s il y a lieu. 6. Porte d isolation : Séparation quasi étanche permettant les déplacements, sans échange d air, entre les diverses chambres. Généralement une porte à rideaux, construite en installant deux feuilles de polyéthylène (battants) le long des montants du chambranle d'une porte existante ou temporaire et se superposant en partie au centre. Les rebords des battants seront recouverts d'un ruban adhésif et les rebords inférieurs seront lestés pour que les battants se referment d'eux-mêmes. Le bas des battants ne doit pas frotter sur le sol. 7. Système de dépression : Système créant un différentiel de pression entre l intérieur et l extérieur de la zone de travail en aspirant l air de la zone de travail et en l expulsant vers l extérieur. Ce système est équipé d un filtre HEPA permettant de filtrer l'air aspiré avant son expulsion vers l'extérieur de l aire de travail. 8. Test PAO ou DOP : Un test utilisant un aérosol de poly-alpha oléfine (emery 3004) en remplacement du dioctyl phtalate pour évaluer l étanchéité de l'équipement de dépression ou équivalent reconnu. 9. Visiteur autorisé : Le propriétaire et les conseillers en santé et sécurité construction du CHUM ou son représentant attitré, ainsi que tout représentant d'une agence gouvernementale officielle. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 14 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Définitions et matériaux 2.2. MATÉRIAUX 1. Agent mouillant : De façon générale, l entrepreneur utilisera l eau de la ville comme humectant, toutefois il pourra utiliser d autre agent mouillant s il y a lieu. 2. Appareils de pulvérisation : Pour l eau pénétrante ou le scellant à séchage lent, appareil de pulvérisation sans air comprimé. 3. Aspirateur HEPA : Aspirateur équipé d un filtre à haute efficacité dont le taux d efficacité est égal ou supérieur à 99.97 % pour des particules dont le diamètre est égal ou supérieur à 0.3 µm. 4. Charpente : Le bois de construction utilisé pour la charpente sera de qualité standard, et de dimensions tel que spécifiée. 5. Combinaisons jetables : Combinaisons résistant à la pénétration des fibres d amiante, à cagoule couvrant tout le corps avec élastiques aux extrémités des jambes et des bras. 6. Contenants à déchets : Deux contenants distincts. Le contenant intérieur étant un sac en polyéthylène d une épaisseur minimum de 6 mil (extra robuste). Le contenant extérieur étant soit un second sac de polyéthylène de même épaisseur ou un contenant rigide (ex.: baril de métal, de carton ou de plastique) identifié conformément à la réglementation. Le contenant extérieur devra être suffisamment résistant pour ne pas être perforé ou se déchirer lors du remplissage, du transport et de la disposition des déchets. Le contenant devra être accepté par les responsables du site d enfouissement choisi. La disposition des déchets s'effectuera conformément aux règlements et directives en vigueurs au moment de l'exécution des travaux. Une étiquette ou indication imprimée à même le sac doit être apposée sur tout contenant renfermant des déchets d'amiante. L'étiquette doit comporter de façon permanente et facilement lisible, les indications et représentations suivantes: MATÉRIAU CONTENANT DE L'AMIANTE TOXIQUE PAR INHALATION CONSERVER LE CONTENANT BIEN FERMÉ NE PAS RESPIRER LES POUSSIÈRES 7. Contreplaqué : Contreplaqué de qualité standard d'une épaisseur minimum de ¾ pouce. 8. Courroies : Pour sac à gants, courroies de Nylon d une largeur minimale de 6 mm équipées d attaches métalliques pour sceller le sac autour du tuyau. 9. Encapsulant : Émulsion résineuse ignifuge formant, une fois sèche, un revêtement isolant souple et résistant. Le produit doit minimalement être résistant à l eau. Il doit répondre aux normes en vigueurs pour sa capacité de résistance à la propagation des flammes. 10. Feuilles de polyéthylène scellées à l'aide de ruban adhésif : Film de polyéthylène ayant l'épaisseur spécifiée et dont les rebords seront recouverts du ruban adhésif spécifié. On utilisera le même ruban adhésif pour recouvrir les objets pointus, sceller les coupures et les déchirures, et pour sceller le film de polyéthylène partout où il sera nécessaire d'obtenir une protection continue contre les dommages pouvant être causés par l'eau ou par les enduits scellant et pour empêcher la diffusion des fibres d'amiante vers l extérieur de l aire de travail. 11. Film de polyéthylène : Film de polyéthylène d'une épaisseur égale ou supérieure à 6 mil à moins d indication contraire, en rouleau pour diminuer le nombre de joints. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 15 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Définitions et matériaux 12. Filtre HEPA : Filtre à haute efficacité dont le taux d efficacité est égal ou supérieur à 99.97 % pour des particules dont le diamètre est égal ou supérieur à 0.3 µm. 13. Membrane d étanchéité : Membrane dont les joints devront préalablement être préparés avec un apprêt. Les joints doivent être soudés à l aide de ruban adhésif résistant. 14. Monte matériaux : Treuil, palan ou autre conforme à la norme CAN/CSA - Z256-M87. 15. Panneau électrique à disjoncteurs : Panneau électrique équipé de disjoncteurs avec mise à la terre d'une capacité suffisante pour alimenter tous les équipements électriques et l éclairage temporaire dans l aire de travail. 16. Polyéthylène RF : Tissu renforcé de fibres, d'une épaisseur d au moins 10 mil. 17. Ruban adhésif : Ruban dont les caractéristiques permettent de fixer le film de polyéthylène lorsqu il est mouillé (par l'eau ou l eau pénétrante) ou sec. 18. Sac à gants : Sacs préfabriqué en chlorure de polyvinyle d une épaisseur minimale de 0.25 mm (10 mil) muni de gants intégrés constitués du même matériau et d un orifice élastique pour l insertion d une buse d appareil de pulvérisation. Le sac à gants est muni de deux rabats et d une fermeture éclair pour faciliter son installation autour d un tuyau et son déplacement le long de ce tuyau ainsi que de deux courroies pour sceller les extrémités du sac autour du tuyau. Une fois empli, le sac ne peut être réutilisé et doit être considéré comme déchet contaminé. Les sacs doivent être munis d une fermeture éclair isolant la partie réceptacle des autres parties du sac et ne peuvent être réutilisés que s ils sont déplacés le long d un même tuyau. 19. Scellant à séchage lent : Scellant dont le temps de séchage est d au moins 12 heures afin d'enfermer les fibres résiduelles qui s y déposent. 20. Tapis anti-poussière : Tapis collant servant à retirer la poussière des semelles des bottes des travailleurs ou visiteurs du chantier. Ces tapis sont un élément essentiel pour le contrôle des poussières et contaminants de l environnement adjacent au chantier. (Voir programme de prévention construction du client pour la description). FIN DE SECTION DÉFINITIONS ET MATÉRIAUX ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 16 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Travaux à risque faible PARTIE 3. SECTION 02 82 10 : TRAVAUX À RISQUE FAIBLE 3.1. PROCÉDURES D ACCÈS ET DE SORTIE DES CHANTIERS À RISQUE FAIBLE 1. Procédure d accès au chantier : 1. Toute personne entrant dans une zone contaminée (aire de travail) devra mettre son appareil de protection respiratoire approprié et revêtir sa combinaison jetable avec cagoule. 2. Procédure de sortie du chantier : 1. Toute personne quittant l aire de travail devra libérer ses vêtements de travail des poussières d'amiante à l'aide d'un aspirateur HEPA et enlever sa combinaison jetable à l intérieur de l aire de travail. Les vêtements contaminés seront placés dans des contenants prévus pour la disposition des déchets contaminés (à l intérieur de l aire de travail). 2. Toutes les pièces vestimentaires réutilisables telles que : chaussures, lunettes de protection, vêtements spéciaux, casques protecteurs, appareil de protection respiratoire etc., devront être nettoyés à l aide d un sceau d eau et d une brosse à l extérieur de l aire de travail. 3.2. PRÉPARATION DE L AIRE DE TRAVAIL À RISQUE FAIBLE 1. Travaux à effectuer avant l enlèvement de l amiante 1. Délimiter l aire de travail avec du ruban de signalisation. Lorsque les travaux doivent être effectués en hauteur, une plate-forme sur échafaudage peut être considérée comme une aire de travail. Dans ce cas, lorsque possible, délimiter l aire de travail à 1 mètre autour de l échafaudage. 2. Le travailleur doit porter un appareil de protection respiratoire de type demi-masque à pression négative ainsi qu un habit de protection jetable. 2. Préparation de l aire de travail 1. Pour la préparation de l aire de travail, le travailleur peut ne pas porter son appareil de protection respiratoire ainsi que son habit si les matériaux contenant de l amiante ne sont pas affectés. 2. Protéger tous les meubles et équipements à l aide de feuilles de polyéthylène scellées. 3. Placer, à l intérieur de l aire de travail, tous les outils qui seront nécessaires à l enlèvement de l amiante et au nettoyage de l aire de travail. 4. Placer à l extérieur de l aire de travail deux (2) sceaux d eau, du savon et des serviettes pour permettre au travailleur de se laver les mains et le visage à la sortie de l aire de travail, ainsi que pour nettoyer leurs chaussures, lunettes de protection, casques protecteurs, appareil de protection respiratoire, etc.. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 17 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Travaux à risque faible 3.3. TRAVAUX À RISQUE FAIBLE 1. Le travailleur doit porter un appareil de protection respiratoire de type demi-masque à pression négative ainsi qu un habit de protection jetable. 2. Enlever les matériaux contenant de l amiante et les placer dans un contenant à déchets spécifié, ou les emballer avec un double rang de polyéthylène indéchirable, au fur et à mesure de l enlèvement. 3. Nettoyer les éléments sur lesquels étaient appliqués les matériaux contenant de l amiante à l aide d une brosse métallique ou d une éponge et d eau de façon à enlever toute trace ou débris de matériaux contenant de l amiante. 4. Nettoyer avec l aspirateur ou laver à l aide d eau et d une éponge toutes les surfaces de l aire de travail et les outils de façon à enlever toute trace ou débris de matériaux contenant de l amiante. 5. Si nécessaire, les déchets contenus dans le bac de récupération de l aspirateur devront être placés dans un contenant à déchets identifié. Si les déchets sont secs, ils devront être mouillés avant d être transférés dans le contenant à déchets. 6. Si applicable, enlever les polyéthylènes recouvrant les meubles et équipements en prenant soins de rouler les feuilles de polyéthylène sur elles même. Placer les feuilles de polyéthylènes dans un contenant à déchets identifié et le sceller avec du ruban adhésif. 7. Doubler les contenants à déchets à l aide d un second contenant clairement identifié. Sceller les contenants à déchets avec du ruban adhésif. Nettoyer les contenants à déchets avec de l eau et une éponge. Sortir les contenants à déchets et les outils de l aire de travail. 8. Placer les contenants à déchets dans un chariot prévu pour le transfert. 9. Nettoyer une dernière fois l aire de travail à l aide de l aspirateur muni d un filtre à haute efficacité. 10. Sortir de l aire de travail selon la procédure décrite à l article 3.1 «Procédures d accès et de sortie des chantiers à risque faible». 3.4. TRAVAUX DE PERCEMENT DE SURFACES CONTENANT DE L AMIANTE OU DE LA SILICE À RISQUE FAIBLE 1. Le travailleur doit porter un appareil de protection respiratoire de type demi-masque à pression négative ainsi qu un habit de protection jetable. 2. Percer la surface à l aide de la perceuse équipée d un collecteur de poussières à la source raccordé à un aspirateur muni d un filtre HEPA. 3. Sceller les extrémités du collecteur à l aide de ruban adhésif et nettoyer avec l aspirateur ou laver à l aide d eau et d une éponge toutes les surfaces de l aire de travail et les outils de façon à enlever toute trace ou débris de matériaux contenant de l amiante. 4. Si nécessaire, remplacer le sac de collecte des poussières (plein) de l aspirateur par un nouveau sac. Placer le sac usagé dans un contenant à déchets identifié et le sceller avec du ruban adhésif. 5. Enlever les polyéthylènes recouvrant les meubles et équipements en prenant soin de rouler les feuilles de polyéthylène sur elles-mêmes. Placer les feuilles de polyéthylène dans un contenant à déchets identifié et le sceller avec du ruban adhésif. Nettoyer une dernière fois l aire de travail à l aide de l aspirateur muni d un filtre HEPA. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 18 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Travaux à risque faible 6. Si les percements se font à l aide d un outil d impaction : Installer la membrane autocollante sur le matériau contenant de l amiante. La membrane doit dépasser d un demi-pouce (1.27 cm) de part et d autre du matériel à fixer. Installer et fixer le matériel avec un outil d impaction au travers de la membrane. 7. Doubler les contenants à déchets à l aide d un second contenant clairement identifié. Sceller les contenants à déchets avec du ruban adhésif. Nettoyer les contenants à déchets avec de l eau et une éponge. Sortir les contenants à déchets et les outils de l aire de travail. 8. Sceller les pourtours des ouvertures avec un produit scellant adéquat. 9. Sortir de l aire de travail selon la procédure décrite à l article 3.1 «Procédures d accès et de sortie des chantiers à risque faible». FIN DE SECTION RISQUE FAIBLE ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 19 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Travaux à risque modéré PARTIE 4. SECTION 02 82 11 : TRAVAUX À RISQUE MODÉRÉ 4.1. PROCÉDURES D ACCÈS ET DE SORTIE DES CHANTIERS À RISQUE MODÉRÉ 1. Procédure d accès au chantier : 1. Toute personne entrant dans une zone contaminée (aire de travail) devra préalablement enlever ses vêtements superflus dans le vestiaire, mettre un appareil de protection respiratoire approprié et revêtir une combinaison jetable avec cagoule. Avant d entrer, le travailleur devra inspecter son masque respiratoire et vérifier son ajustement. 2. Procédure de sortie du chantier : 1. Toute personne quittant l aire de travail devra libérer ses vêtements de travail des poussières d'amiante ou de silice à l'aide d'un aspirateur HEPA et enlever sa combinaison jetable à l intérieur de l aire de travail. Les vêtements contaminés seront placés dans des contenants prévus pour la disposition des déchets contaminés (à l intérieur de l aire de travail). 2. Toutes les pièces vestimentaires réutilisables telles que : chaussures, lunettes de protection, vêtements spéciaux, casques protecteurs, appareil de protection respiratoire etc., devront être nettoyés à l aide d un sceau d eau et d une brosse à l extérieur de l aire de travail. 4.2. AMÉNAGEMENT DU VESTIAIRE 1. Le vestiaire des travailleurs seront construites à l emplacement choisi par le CHUM, cette chambre comportera deux portes d isolation : une vers l aire de travail et l'autre vers la sortie de l'enceinte étanche. Elle comportera des placards (casiers) permettant aux travailleurs d'y ranger leurs vêtements personnels et autres objets. On y entreposera les vêtements de protection et les appareils de protection respiratoire propres. On y installera un miroir pour permettre aux travailleurs de bien placer leurs appareils de protection respiratoire, ainsi qu'un nombre suffisant de portemanteaux et de crochets. On y installera un banc sur lequel les travailleurs pourront s'asseoir pour mettre ou enlever leurs vêtements. Les casiers mis à la disposition des travailleurs dans la chambre propre et dans la chambre d accès. À raison d un casier par travailleur dans chacune des chambres, devront avoir au moins 0.14 mètre cube (5 pieds cubes) d espace de rangement. Un espace libre d'au moins 600 mm (24 pouces) doit être prévu devant chaque rangée de casiers. Le vestiaire devra être doté d un niveau d éclairement minimal de 250 lux et maintenu à une température minimale de 20. Il devra de plus être pourvu d eau potable. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 20 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Travaux à risque modéré 4.3. CONSTRUCTION DU VESTIAIRE À défaut d avoir un local adjacent comprenant toute les caractéristiques énumérées au point 4.2 ne peut être aménagé, l entrepreneur devra construire une enceinte pour y aménager un vestiaire. 1. On utilisera des madriers pour construire la charpente du vestiaire. On recouvrira l intérieur de la charpente, l extérieur de la charpente et le plancher d un rang de polyéthylène indéchirable. Les joints des polyéthylènes devront être scellés avec du ruban adhésif spécifié. 2. Un tapis anti-poussière doit être installé à l entrée du vestiaire. 4.4. PRÉPARATION DE L AIRE DE TRAVAIL À RISQUE MODÉRÉ 4.4.1. TRAVAUX À RISQUE MODÉRÉ SOUS ENCEINTE 1. Ériger une enceinte étanche en séparant l aire de travail du reste du bâtiment à l aide de feuilles de polyéthylène. Ériger une charpente en madriers si nécessaire pour supporter les feuilles de polyéthylènes. L enceinte devra être scellée à l aide de ruban adhésif spécifié. 2. À moins d avis contraire, recouvrir le plancher d un rang de polyéthylène renforcé scellé sur les parois de l enceinte à l aide de ruban adhésif spécifié. Le polyéthylène des parois doit être superposé au polyéthylène du plancher d au moins 30 cm (12 pouces). 3. Les travailleurs doivent porter un habit de protection jetable ainsi qu un appareil de protection respiratoire approprié, tel que décrit à l article 1.10 «Protection des travailleurs», lors des travaux à risque modéré et lorsque la possibilité de déranger des matériaux contenant de l'amiante existe. 4. Nettoyer l aire de travail de tout débris à l aide d un aspirateur muni de filtres à haute efficacité ou nettoyer à l aide d une éponge et d eau toutes les surfaces du secteur. 5. Tout équipement ou accessoire du propriétaire endommagé durant les travaux sera remplacé aux frais de l'entrepreneur. 6. L'accès au chantier ainsi que la sortie des déchets devra se faire suivant un itinéraire spécifié par le propriétaire. 7. En présence d amiante, une affiche doit être installée à chacun des accès à l aire travail. Cette affiche doit être de couleur jaune, mesurer 500 mm de hauteur et 350 mm de largeur et indiquer, au moyen de caractères de couleur noire dont les dimensions sont ci-après précisées les informations suivantes dans le même ordre : INFORMATIONS DIMENSION DES CARACTÈRES AMIANTE DANGER NE PAS RESPIRER LES POUSSIÈRES ÉQUIPEMENT DE PROTECTION OBLIGATOIRE ENTRÉE INTERDITE L'INHALATION DE LA POUSSIÈRE D'AMIANTE PEUT ÈTRE DOMMAGEABLE À VOTRE SANTÉ 50 mm 40 mm 15 mm 15 mm 15 mm 10 mm ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 21 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Travaux à risque modéré 8. Installer si nécessaire des plates-formes de travail à l intérieur des aires de travail conformément aux réglementations en vigueur. 9. Protéger les chemins de câbles avec du polyéthylène 10 mil et du polyéthylène RF ou équivalent et sceller avec du ruban adhésif spécifié. 10. Après les avoir nettoyés à l aide d un aspirateur muni d un filtre à haute efficacité ou d une éponge mouillée, recouvrir toutes les bouches d alimentation d air ou de retour d air avec un rang de polyéthylène 10 mil et un rang de polyéthylène RF et du ruban adhésif spécifié. 11. Si nécessaire et suite à l approbation des conseillers en santé et sécurité construction du CHUM ou son représentant, éliminer les obstacles tel que briques et grillages de façon à permettre le nettoyage complet. 12. Placer, à l intérieur de l aire de travail, tous les outils qui seront nécessaire à l enlèvement de l amiante et au nettoyage de l aire de travail. 13. En absence d installation de lavage à proximité de l aire de travail, placer à l extérieur de l aire de travail deux (2) sceaux d eau, du savon et des serviettes pour permettre au travailleur de se laver les mains et le visage à la sortie de l aire de travail, ainsi que pour nettoyer leurs chaussures, lunettes de protection, casques protecteurs, appareil de protection respiratoire, etc.. 14. Les sorties de secours et d'incendie à l intérieur de la zone de travail doivent être maintenues en service et libres d'obstruction, le cas échéant, aménager d autres issues de secours à la satisfaction des autorités compétentes du CHUM. 15. Accéder à l aire de travail selon la procédure décrite à l article 4.1 «Procédures d accès et de sortie des chantiers à risque modéré». 4.4.2. TRAVAUX À RISQUE MODÉRÉ SANS ENCEINTE 1. Voir les points 4 à 15 de l article précédant pour la préparation de l aire de travail à risque modéré sous enceinte. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 22 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Travaux à risque modéré 4.5. TRAVAUX D ENLÈVEMENT DE L AMIANTE - MÉTHODE DU SAC À GANTS 1. Préparer l aire de travail conformément à l article 4.4. précédant, mais l enceinte n est pas requise dans les salles mécanique. 2. Installer une feuille de polyéthylène d au moins 6 mil d épaisseur sous la section de tuyau ou raccord à nettoyer. 3. Mouiller et réparer l enveloppe de l isolant (devant être enlevé) avec du ruban adhésif. Appliquer le ruban adhésif du bas vers le haut. 4. Pour les tuyaux à être enlevés (coupés), envelopper les sections de tuyaux à l aide de deux (2) rangs de polyéthylène indéchirable aux endroits où les sacs à gants ne seront pas effectués. 5. Mettre dans la poche du sac à gants prévue à cette fin, les outils qui seront nécessaires à l enlèvement de l amiante. 6. Installer le sac à gants autour de la section de tuyau ou autour du raccord à nettoyer. Fermer la fermeture éclair de façon à ce que le sac à gants englobe la section de tuyau ou raccord à être nettoyé. Sceller les extrémités du sac à l aide de courroies prévues à cette fin. 7. Insérer la buse du vaporisateur dans l orifice du sac prévu à cette fin. 8. Couper et enlever l enveloppe de l isolant. Placer l enveloppe de l isolant au fond du sac. 9. Mouiller l isolant en profondeur d eau pénétrante à l aide du vaporisateur. Attendre quelques minutes de façon à permettre à l eau pénétrante d imbiber l isolant jusqu au tuyau. 10. Enlever l isolant à l aide des outils de main. Placer l isolant au fond du sac. Vaporiser de l eau pénétrante sur les déchets contaminés au fond du sac. 11. Nettoyer le tuyau ou raccord à l aide d une brosse métallique, d une éponge et d eau pénétrante de façon à enlever toute trace ou débris d isolant. 12. Laver la partie supérieure du sac et les outils avec une éponge et de l eau. 13. Isoler la partie supérieure du sac de la partie inférieure en fermant la fermeture éclair. Ou, si on utilise un sac à usage unique, faire une rotation au centre du sac de façon à isoler la partie haute de la partie basse du sac et fixer le centre de la rotation à l aide de ruban adhésif. 14. Placer les outils dans un des gants et renverser ce dernier de façon à créer une poche externe au sac. Tourner le gant pour isoler ce dernier du sac. Placer du ruban adhésif à deux endroits séparés de quelques millimètres près de la poche à outils. Couper le gant entre les rubans adhésifs pour séparer la poche à outils du sac. Mettre la poche à outils dans une chaudière d eau. Percer la poche et libérer les outils dans l eau de la chaudière. Laver les outils. Disposer de l eau de la chaudière dans un drain près de l aire de travail. 15. Placer un contenant à déchets (sac) identifié autour du sac à gants. Libérer le sac du tuyau et sceller le contenant à déchets à l aide de ruban adhésif. 16. Appliquer un bouche pore à séchage lent sur la partie de tuyau ou raccord exposé ou autre produit spécifié par GETH. 17. Sceller les extrémités de l isolant coupé à l aide de ruban adhésif, si non déjà sceller grâce à une autre technique. 18. Si le tuyau doit être enlevé, couper le tuyau aux sections nettoyées, aux extrémités de la section de tuyau emballée. 19. Replier la feuille de polyéthylène (du plancher) sur elle-même et la placer dans un contenant à déchets identifié. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 23 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Travaux à risque modéré 20. Nettoyer l aire de travail à l aide d un aspirateur muni de filtres à haute efficacité. 4.5.1. ENLÈVEMENT DE L AMIANTE SUR PLUS D UNE SECTION À L AIDE DU MÊME SAC À GANTS (SI SAC À USAGES MULTIPLES) 1. Effectué les étapes 5 à 11 précédentes. 2. Placer les outils dans la partie inférieure du sac. 3. Laver la partie supérieure du sac avec une éponge et de l eau. 4. Isoler la partie supérieure du sac de la partie inférieure en fermant la fermeture éclair. 5. Enlever les courroies des extrémités du sac. 6. Glisser le sac sur le tuyau de façon à englober une nouvelle section. Faire en sorte qu une partie de la section nettoyée fasse partie de la nouvelle section. 7. Sceller les extrémités du sac à l aide de courroies prévues à cette fin. 8. Reprendre à partir de l étape 7 de la méthode sac à gants. 4.6. TRAVAUX D ENLÈVEMENT DE L AMIANTE - MÉTHODE D EMBALLAGE ET DÉCOUPAGE 1. Préparer l aire de travail conformément à l article 4.4. précédant, mais l enceinte n est pas requise dans les salles mécanique. 2. Si nécessaire, mouiller et réparer l enveloppe de l isolant avec du ruban adhésif. Appliquer le ruban adhésif du bas vers le haut. 3. Nettoyer l aire de travail de tout débris à l aide d un aspirateur muni de filtres à haute efficacité. Nettoyer à l aide d une éponge et d eau toutes les surfaces du secteur. 4. Envelopper les sections de tuyaux (coudes ou raccords) à l aide de deux (2) rangs de polyéthylène indéchirable. 5. Effectuer des incisions dans l isolant de fibre de verre, ou l isolant sans amiante, de chaque côté des coudes ou raccords à enlever. Advenant le cas où les incisions devraient être effectuées dans des matériaux contenant de l amiante, procéder à ces dernières par méthode sac à gants tel que spécifié à la section 4.5. 6. Placer un contenant à déchets (sac) identifié autour des coudes ou raccords enveloppés. Libérer les coudes ou raccords du tuyau et sceller les contenants à déchets à l aide de ruban adhésif. 7. Couper le tuyau aux endroits où les incisions ont été effectuées. 8. Nettoyer l aire de travail à l aide d un aspirateur muni de filtres à haute efficacité. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 24 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Travaux à risque modéré 4.7. NETTOYAGE 1. Préparer l aire de travail à risque modéré tel que décrit à l article 4.4 précédent. 2. Procéder à l enlèvement de tout autre matériau ou déchet contaminé ou susceptible d être contaminé à l amiante ou la silice. 3. Nettoyer toutes les surfaces à l aide d un aspirateur muni d un filtre à haute efficacité ou d une éponge mouillée. 4. Placer les matériaux enlevés dans des contenants étanches. 5. Une étiquette doit être apposée sur tout contenant renfermant des matériaux d'amiante. L'étiquette doit comporter de façon permanente et facilement lisible, les indications et représentations suivantes: MATÉRIAU CONTENANT DE L'AMIANTE TOXIQUE PAR INHALATION CONSERVER LE CONTENANT BIEN FERMÉ NE PAS RESPIRER LES POUSSIÈRES 6. Les équipements électriques et mécaniques endommagés par l'infiltration de l'eau ou de l eau pénétrante ou pour toutes autres raisons seront remplacés aux frais de l'entrepreneur. 7. Placer les feuilles de polyéthylène, les morceaux de ruban adhésif, le matériel utilisé pour le nettoyage, les vêtements de travail et autres déchets contaminés dans des sacs de polyéthylène spécifiés pour les transporter jusqu'à la zone d entreposage. Enlever tout débris et poussières résiduels résultant du démantèlement avec un aspirateur muni de filtres à haute efficacité (HEPA). 8. Une inspection finale doit être conduite par les conseillers en santé et sécurité construction du CHUM ou par son représentant pour s assurer qu aucune poussière, débris ou déchets demeurent sur les surfaces dû aux opérations de démantèlement du chantier. De plus, ils valideront si les travaux d enlèvement furent effectués complètement tel que requis par le devis. 9. Sortir de l aire de travail selon la procédure décrite à l article 4.1 «Procédures d accès et de sortie des chantiers à risque modéré». FIN DE SECTION RISQUE MODÉRÉ ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 25 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Travaux à risque élevé allégé PARTIE 5. SECTION 02 82 12 : TRAVAUX À RISQUE ÉLEVÉ ALLÉGÉ 5.1. PROCÉDURES D ACCÈS ET SORTIE DES CHANTIERS À RISQUE ÉLEVÉ ALLÉGÉ 1. Procédure d accès au chantier : 1. Toute personne entrant dans une zone contaminée (aire de travail et chambre de décontamination) devra préalablement enlever ses vêtements superflus à l extérieur de la chambre de décontamination, mettre un appareil de protection respiratoire approprié et revêtir une combinaison jetable avec cagoule. Avant d entrer, le travailleur devra inspecter son masque respiratoire et vérifier son ajustement. 2. Procédure de sortie du chantier : 1. Toute personne quittant l aire de travail devra libérer ses vêtements de travail des poussières d'amiante à l'aide d'un aspirateur HEPA (à l intérieur de l aire de travail). 2. Dans la chambre de décontamination, enlever sa combinaison jetable, puis nettoyer avec un chiffon et de l eau (à même deux (2) seaux préalablement placés dans la chambre de décontamination) son appareil de protection respiratoire, ses bottes de travail et autres équipements réutilisables, ses mains et toute autre partie du corps qui a été exposée. Les vêtements contaminés jetables seront placés dans des contenants prévus pour la disposition des déchets contaminés (à l intérieur de la chambre de décontamination et de l aire de travail). 3. Sortir de la chambre de décontamination et retirer son appareil de protection respiratoire. 4. Toutes les pièces vestimentaires réutilisables telles que : chaussures, lunettes de protection, vêtements spéciaux, casques protecteurs, etc., devront être laissées dans la chambre de décontamination. Une fois le quart de travail et l enlèvement de l'amiante terminé, jeter les chaussures contaminées ou les nettoyer avant de les sortir de la chambre de décontamination ou les transporter dans un sac de polyéthylène scellé jusqu'à l aire de travail suivante où elles pourront être réutilisées en zone contaminée. 3. L accès au chantier ainsi que la sortie des déchets devra se faire suivant un itinéraire spécifié par le propriétaire. 5.2. AMÉNAGEMENT DE LA CHAMBRE DE DÉCONTAMINATION 1. Les chambres de décontamination des travailleurs seront construites à l emplacement choisi par les conseillers techniques en santé et sécurité construction du CHUM, cette chambre comportera deux portes d isolation : une vers l aire de travail et l'autre vers la sortie de l'enceinte étanche. On y installera un contenant pour recevoir les habits de protection utilisés ainsi qu un seau d eau, une brosse, du savon et des serviettes pour permettre au travailleur de se laver les mains et le visage à la sortie de l aire de travail. Un second seau d eau devra être installé pour nettoyer leurs chaussures, lunettes de protection, casques protecteurs, appareil de protection respiratoire, etc. Un tapis anti-poussière doit être installé à l entrée de ce local. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 26 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Travaux à risque élevé allégé 5.3. CONSTRUCTION DE LA CHAMBRE DE DÉCONTAMINATION 1. On utilisera des madriers de bois de 38 mm x 89 mm (appellation 2 x 4) pour construire la charpente de la chambre. On recouvrira l intérieur de la charpente, l extérieur de la charpente et le plancher d un rang de polyéthylène indéchirable. Les joints des polyéthylènes devront être scellés avec du ruban adhésif spécifié. 2. Une affiche doit être installée à chacun des accès à l aire travail. Cette affiche doit être de couleur jaune, mesurer 500 mm de hauteur et 350 mm de largeur et indiquer, au moyen de caractères de couleur noire dont les dimensions sont ci-après précisées les informations suivantes dans le même ordre: INFORMATIONS AMIANTE DANGER NE PAS RESPIRER LES POUSSIÈRES ÉQUIPEMENT DE PROTECTION OBLIGATOIRE ENTRÉE INTERDITE DIMENSIONS DES CARACTÈRES 50 mm 40 mm 15 mm 15 mm 15 mm L'INHALATION DE LA POUSSIÈRE D'AMIANTE PEUT ÊTRE DOMMAGEABLE À VOTRE SANTÉ 10 mm 3. Un tapis anti-poussière doit être installé à l entrée de la chambre de décontamination. 5.4. PRÉPARATION DE L AIRE DE TRAVAIL À RISQUE ÉLEVÉ ALLÉGÉ 1. Avant de débuter les travaux de préparation, nettoyer à risque modéré (Partie 4 du présent devis) toutes les surfaces obliques ou horizontales et enlever les débris contenant de l amiante à l aide d un aspirateur muni d un filtre à haute efficacité ou d une éponge mouillée. 2. Si possible, demander au propriétaire de mettre les systèmes de ventilation et de climatisation hors service dans la zone de travail pour prévenir la diffusion de fibres d amiante vers l extérieur de l aire de travail. 3. Les systèmes de ventilation ou autres équipements devant demeurer actifs devront être placés sous enceinte étanche. Ces systèmes devront être alimentés en air en faisant transiter l air filtré d un système de dépression par leurs enceintes. 4. Avant de débuter les travaux d'enlèvement de l'amiante : Les ouvertures des systèmes de ventilation et de climatisation (CVC), les ouvertures dans les murs de maçonnerie ou toutes autres ouvertures communiquant avec l extérieur de l aire de travail, devront être recouvertes, dans la zone de travail, avec du polyéthylène 10 mil et un rang de polyéthylène RF tous joints scellés avec du ruban adhésif spécifié. Les luminaires et leurs raccords, les équipements électriques/mécaniques et leurs raccords, les boîtes de jonction etc. devront être recouvertes d un polyéthylène 6 mil tous joints scellés avec du ruban adhésif spécifié. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 27 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Travaux à risque élevé allégé 5. Installer si nécessaire des plates-formes de travail à l intérieur des aires de travail conformément aux réglementations en vigueurs. 6. Recouvrir les murs depuis le plafond structural jusqu'au plancher d'une feuille de polyéthylène de 6 mil. Tous les rebords des feuilles de polyéthylène devront être scellés avec du ruban adhésif spécifié de façon à garantir l'étanchéité de l'enceinte le long des murs et du plancher. 7. Sceller les planchers avec un rang de polyéthylène indéchirable sur un rang de polyéthylène 10 mil. 8. Où nécessaire ou requis par le propriétaire, ériger des cloisons temporaires. La charpente sera construite de pièces de bois de 38 mm x 89 mm (appellation 2 x 4) espacées de 61 centimètres (24 pouces), centre à centre, entre le plafond structural et le plancher. La face interne sera recouverte d'une feuille de polyéthylène RF. On laissera un rabat suffisant pour permettre un recouvrement de 30.5 centimètres (12 pouces) avec la feuille de polyéthylène de 10 mil recouvrant le plancher et d'au moins 30.5 centimètres (12 pouces) entre deux feuilles adjacentes sur les surfaces verticales. Tous les rebords des feuilles de polyéthylène devront être scellés avec du ruban adhésif spécifié de façon à garantir l'étanchéité de l'enceinte le long des murs et du plancher. La face externe de la paroi sera recouverte d une feuille de polyéthylène 6 mil tous joints scellés avec du ruban adhésif. Installer des entremises entre les colombages lorsque la hauteur de la cloison temporaire excède 3.66 mètres (12 pieds). Étayer les cloisons temporaires, à tous les 2.44 mètres (8 pieds), de façon à assurer leur stabilité. 9. Protéger les chemins de câbles avec du polyéthylène 10 mil et du polyéthylène RF ou équivalent et sceller avec du ruban adhésif spécifié. 10. Installer les systèmes de dépression équipés de filtres à haute efficacité (filtre HEPA). Si possible l'air filtré sera évacué vers l extérieur du bâtiment sinon, l'air filtré sera évacué vers l intérieur du bâtiment. Si l air est évacué vers l intérieur, chaque filtre (HEPA) devra avoir été préalablement mis à l'épreuve pour s'assurer d'une efficacité d'au moins 99.97 % lorsque confronté aux particules de PAO ou autres particules équivalentes, d'un diamètre de 0.3 micromètres. Le test PAO devra avoir été effectué à l emplacement de l utilisation du système de dépression au plus cinq (5) jours avant le début des travaux et les certificats de réussite devront être remis aux conseillers en santé et sécurité construction du CHUM ou son représentant. Tout déplacement du système de dépression entraînera le rejet immédiat de la validité du test PAO. Un différentiel de pression de 4 pascals (0.02 pouces d'eau), entre l intérieure et l extérieure de l aire de travail, devra être maintenu en tout temps lors des travaux d enlèvement de l'amiante. Si le différentiel de pression descend sous 2 pascals (0.01 pouces d'eau), l'entrepreneur devra arrêter les travaux à l'exception de ceux susceptibles de restaurer le différentiel de pression à 4 pascals (0.02 pouces d'eau). Un nombre suffisant de systèmes devra être installé de façon à garantir un minimum de quatre (4) changements d air à l heure. N utiliser, en guise de filtres primaires et secondaires, que les filtres recommandés par le manufacturier. 11. Tous les tuyaux des systèmes de dépression seront du type semi-rigide et esthétiquement acceptable par le propriétaire. On utilisera le ruban adhésif spécifié pour sceller les joints des tuyaux du système de dépression. 12. Recouvrir toutes les bouches d alimentation d air ou de retour d air avec un rang de polyéthylène 10 mil et un rang de polyéthylène RF et du ruban adhésif spécifié. 13. Les sorties de secours à l intérieur de la zone de travail doivent être maintenues en service et libres d'obstruction, le cas échéant, aménager d autres issues de secours à la satisfaction des autorités compétentes du CHUM. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 28 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Travaux à risque élevé allégé 14. Si possible, mettre hors service l'alimentation électrique existante à l intérieur de l aire de travail. L'alimentation électrique des autres zones du bâtiment ne doit pas être interrompue durant l'exécution des travaux. Installer un réseau d'alimentation protégé par disjoncteur avec mise à la terre, dans les endroits où sera pulvérisée de l'eau ou de l eau pénétrante pour mouiller les matériaux contenant de l'amiante. Tout le matériel électrique devra être alimenté par ce réseau. Cette installation doit être conforme aux normes en vigueur et sécuritaire. 15. Utiliser un système d'éclairage temporaire, maintenir un niveau d'éclairage d au moins 400 lux. Utiliser de l éclairage d appoint lorsque requis. 16. En présence d équipements électriques devant rester en service (panneau, pompe, etc.) des mesures particulières de protection seront déterminés par le représentant du propriétaire. 17. Avant de débuter l enlèvement de l'amiante, faire inspecter le chantier par les conseillers techniques en santé et sécurité construction du CHUM ou par leurs représentants. L enlèvement de l amiante ne pourra débuter que sur leur approbation. 18. Utiliser un système de communication radio entre l intérieur et l extérieur de la zone de travail. Cet équipement devra être continuellement en fonction durant les travaux d enlèvement de l amiante. 19. Fournir au moins deux (2) extincteurs de Type «ABC» de 4,54 kg (10 lbs) minimum et plein. Placer un extincteur dans la chambre de décontamination et au moins un dans l aire de travail. Ajuster le nombre d extincteurs à l intérieur de l air de travail en fonction de sa surface : 1 extincteur par 464,5 m² (5 000 pi 2 ) de surface. 20. L alimentation en air frais, est de la responsabilité de l entrepreneur incluant toute modification aux systèmes existants. 5.5. ENTRETIENT DES ENCEINTES (CHAMBRES DE DÉCONTAMINATION ET AIRE DE TRAVAIL) 1. Maintenir les enceintes en bonne condition. 2. S'assurer que les parois de polyéthylène demeurent étanches. Effectuer les réparations immédiatement, lorsque nécessaire. 3. Inspecter visuellement les enceintes au début et à la fin de chaque quart de travail. 4. Lorsque nécessaire, effectuer un test de fumée pour s'assurer de l'étanchéité des enceintes. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 29 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Travaux à risque élevé allégé 5.6. PRÉPARATIFS AVANT L ENLÈVEMENT DE L AMIANTE À RISQUE ÉLEVÉ ALLÉGÉ 1. Les travaux d enlèvement de l'amiante ne doivent pas commencer avant que : 1. des arrangements aient été pris pour la sortie des déchets ; 2. des arrangements aient été pris pour l'évacuation de l'eau utilisée lors de l'enlèvement ; 3. l aire de travail, la chambre de décontamination soit étanche (incluant les espaces au-dessus du plafond) et isolées du reste du bâtiment ; 4. les outils, les équipements et les contenants à déchets soient à la portée de la main ; 5. des arrangements relatifs à la sécurité du bâtiment aient été pris ; 6. des affiches indiquant le type de travaux en cours aient été placées aux entrées des chambres de décontamination ou tout autre accès à l aire de travail ; 7. les travaux de préparation aient été approuvés ; 8. un contremaître certifié soit à l'intérieur de la zone de travail ; 9. l'électricité dans la zone de travail ait été mise hors service (si possible) ; 10. l éclairage temporaire soit en service ; 11. les systèmes de dépression soient fonctionnels ; 12. les conseillers techniques en santé et sécurité construction du CHUM ou leurs représentants aient inspecté les installations, l'équipement, les procédures et les documents à être soumis et que le tout ait été approuvé. 2. Avant que l'enlèvement de l'amiante débute, l'entrepreneur devra déposer son plan de travail pour approbation auprès du propriétaire et doit comporter les éléments suivants : 1. les équipements et outils nécessaires à l exécution des travaux et les mesures à prendre pour leur installation, utilisation, entretien, protection et déplacement ; 2. les risques et les mesures de sécurité et de salubrité à prendre relatifs aux travaux à exécuter ; 3. les types d'amiante et autres contaminants avec lesquelles les travailleurs sont susceptibles d entrer en contact pendant l'exécution des travaux ; 4. les moyens et équipements de protection individuels ou collectifs devant être utilisés ; 5. les mesures à prendre en cas d'urgence, lesquelles doivent notamment inclure la localisation des sorties de secours dans la zone de travail ainsi que des sorties permettant d'évacuer le bâtiment. Ces informations doivent être disponibles sur les lieux de travail. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 30 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Travaux à risque élevé allégé 5.7. TRAVAUX D ENLÈVEMENT DE L'AMIANTE À RISQUE ÉLEVÉ ALLÉGÉ Tous les travaux inclus aux champs d application de travaux à risque élevé allégé devront être exécutés selon la méthode suivante : 1. On pulvérisera sur les matériaux contenant de l'amiante avec un agent mouillant. L'utilisation d'appareils de pulvérisation à air est interdite. Mouiller les matériaux jusqu'à saturation pour éviter la diffusion des fibres d'amiante dans l'air. Pulvériser régulièrement, durant les travaux d enlèvement, de manière à garder les matériaux saturés afin d'éviter la contamination. 2. Avant de procéder à l enlèvement, s assurer que le matériau est saturé d eau dans toute sont épaisseur et que les systèmes de dépression sont en fonction. 3. Procéder à l'enlèvement des matériaux, par petites surfaces. Avant de commencer l enlèvement de l amiante sur une autre section, les déchets seront ramassés et déposés dans des contenants à déchets qui seront fermés hermétiquement. Les déchets doivent être conservés dans l aire de travail et seront évacués à la toute fin des travaux. 4. Si un transfert de déchets est prévu, arrêter tous les travaux d enlèvement de l amiante. Les travaux d enlèvement ne pourront reprendre qu après l achèvement du transfert de déchets. 5. On essuiera l'extérieur des contenants à déchets dans la zone de travail. On placera ensuite les contenants à déchets dans la chambre de décontamination où ils seront doublés. Les contenants doublés seront transférés à la demande, de la chambre de décontamination au conteneur utilisé pour le transport. La manipulation des contenants à déchets sortants sera effectuée par des travailleurs provenant de la zone non contaminée et vêtus de combinaisons propres et d appareils de protection respiratoire. 6. Une étiquette doit être apposée sur tout contenant renfermant des matériaux d'amiante. L'étiquette doit comporter de façon permanente et facilement lisible, les indications et représentations suivantes : MATÉRIAU CONTENANT DE L'AMIANTE TOXIQUE PAR INHALATION CONSERVER LE CONTENANT BIEN FERMÉ NE PAS RESPIRER LES POUSSIÈRES 7. Tous les contenants à déchets d'amiante seront enlevés de la chambre de décontamination manuellement ou à l'aide d'équipements de manutention. Après chaque opération de transfert, l'entrepreneur s'assurera que toutes les zones traversées sont nettoyées à l'aide d'un aspirateur muni d'un filtre HEPA. 8. Une fois que l'enlèvement est terminé, toutes les surfaces sur lesquelles on aura travaillé devront être nettoyées à l'aide d'une brosse dure, puis à l'aide d'une éponge humide pour faire disparaître toute trace de matériaux libres et visibles. 9. À la fin des travaux, on procédera au transport des contenants à déchets contenant de l'amiante et hermétiquement fermés et étiquetés. Ils seront transportés jusqu'au site d enfouissement autorisé conformément aux règlements des autorités locales et provinciales. Le volume total des contenants à déchets ne devra pas dépasser l'espace disponible au site d enfouissement. Ne pas exposer les contenants à déchets en attente de transfert à la vue du public. 10. Au début et à la fin de chaque quart de travail, l entrepreneur devra s assurer de l étanchéité et de l intégrité de l enceinte de l aire de travail. Tous les dommages constatés devront être immédiatement réparés. Les travaux d enlèvement devront être arrêtés durant ces réparations. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 31 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Travaux à risque élevé allégé 11. Démanteler l enceinte douze heures après l'application du scellant à séchage lent. 12. Pour disposer des feuilles de polyéthylène composant l'enceinte, rouler avec précaution les feuilles en direction du centre de la zone de travail. En roulant les feuilles de polyéthylène enlever immédiatement toutes les particules visibles avec un aspirateur muni de filtres à haute efficacité (HEPA). Les travailleurs effectuant ces travaux devront être munis d appareils de protection respiratoire et d habits jetables. 13. Placer les feuilles de polyéthylène roulées, les morceaux de ruban adhésif, le matériel utilisé pour le nettoyage, les vêtements de travail et autres déchets contaminés dans des sacs de polyéthylène spécifiés pour les transporter jusqu'à la zone d entreposage. Enlever tout débris et poussières résiduels résultant du démantèlement de l enceinte avec un aspirateur muni de filtres à haute efficacité (HEPA). 14. La chambre de décontamination du personnel, les cloisons temporaires ainsi que tous autres éléments de l enceinte seront démontés et considérés comme déchets contaminés (sauf les éléments de structure protégés par le polyéthylène). 15. Une inspection finale doit être conduite par les conseillers techniques en santé et sécurité construction du CHUM ou son représentant pour s assurer qu aucune poussière, débris ou déchets ne demeurent sur les surfaces, dû aux opérations de démantèlement du chantier. De plus, ils valideront si les travaux d enlèvement furent effectués complètement tel que requis par le devis. FIN DE SECTION RISQUE ÉLEVÉ ALLÉGÉ ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 32 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Travaux à risque élevé PARTIE 6. SECTION 02 82 12 : TRAVAUX À RISQUE ÉLEVÉ 6.1. PROCÉDURES D ACCÈS ET DE SORTIE DES CHANTIERS À RISQUE ÉLEVÉ 1. Procédure d accès au chantier : 1. Toute personne entrant dans une zone de travail contaminée à risque élevé (aire de travail) devra préalablement enlever ses vêtements dans le vestiaire pour les vêtements de ville, mettre son appareil de protection respiratoire et revêtir sa combinaison jetable et sa cagoule. 2. Toute personne entrant dans une zone de travail contaminée devra être pourvue de chaussures de ville et de chaussures de sécurité homologuées. Pour des raisons exceptionnelles, les chaussures de travail pourront sortir des lieux, après être nettoyées et placées dans un sac de plastique fermé. 2. Procédure de sortie du chantier : 1. Toute personne quittant l aire de travail devra libérer ses vêtements de travail des poussières d'amiante à l'aide d'un aspirateur HEPA (à l intérieur de l aire de travail), puis passer dans le vestiaire pour les vêtements de travail et y enlever tous ses vêtements, sauf son appareil de protection respiratoire. Les vêtements contaminés seront placés dans des contenants prévus pour la disposition des déchets contaminés (à l intérieur de la chambre d accès). 2. Toutes les pièces vestimentaires réutilisables telles que : chaussures, lunettes de protection, vêtements spéciaux, casques protecteurs, etc., devront être laissées dans le vestiaire pour les vêtements de travail. Une fois le quart de travail et l enlèvement de l'amiante terminé, jeter les chaussures contaminées ou les nettoyer avant de les sortir de la chambre d'accès ou les transporter dans un sac de polyéthylène scellé jusqu'à l aire de travail suivante où elles pourront être réutilisées en zone contaminée. 3. En conservant son appareil de protection respiratoire, avancer jusqu'à l intérieur de la douche. Nettoyer l'extérieur de l appareil de protection respiratoire sous la douche, mouiller abondamment les cheveux, le visage et le corps avant d'enlever l'appareil de protection respiratoire. Une fois le corps et les cheveux abondamment mouillés, enlever l appareil de protection respiratoire puis en nettoyer l'intérieur à l'eau. 4. Après s'être adéquatement douché, avancer jusqu'au vestiaire pour les vêtements de ville et remettre ses vêtements de ville. Toute personne ayant quitté l aire de travail pour manger, boire, fumer ou pour toute autre activité et retournant dans l aire de travail devra se conformer aux instructions du paragraphe ci-dessus. L'entrepreneur fournira en quantité suffisante : le shampooing, le savon et les serviettes nécessaires aux travailleurs et aux visiteurs autorisés. 5. Exceptionnellement, s il est impossible d ériger une chambre de transfert, le transfert des déchets se fera par la douche. 6. Tout équipement électrique sera alimenté par un circuit protégé contre les courts-circuits par un disjoncteur avec mise à la terre. 7. Afficher dans le vestiaire et la zone d'accès, les procédures décrites ci-hautes. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 33 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Travaux à risque élevé 6.2. AMÉNAGEMENT DES CHAMBRES DE DÉCONTAMINATION DU PERSONNEL ET DES CHAMBRES DE TRANSFERT DES DÉCHETS 1. Les chambres de décontamination des travailleurs seront construites à l emplacement choisi par le propriétaire pour chaque aire de travail et devront comporter une chambre d accès, une chambre des douches et une chambre propre. 1. Chambres d accès : La chambre d'accès sera située entre la chambre des douches et l aire de travail, et comportera deux portes d isolation : une vers l aire de travail et l'autre vers la chambre des douches. On y installera un contenant à déchets et des étagères ou placards (casiers) permettant aux travailleurs de ranger leurs chaussures, leurs vêtements de protection et accessoires réutilisables. La chambre d accès aura une surface suffisamment grande pour permettre le rangement des accessoires spécifiés, les équipements nécessaires et pour que les travailleurs puissent s'y déshabiller sans se gêner. 2. Chambre des douches : La chambre des douches sera construite entre la chambre propre et la chambre d accès et comportera deux portes d isolation : une vers la chambre propre et l'autre vers la chambre d accès. Elle sera alimentée en permanence en eau chaude et froide. Les tuyauteries d'alimentation ou de drainage seront de type flexible (haute pression), à joints étanches raccorder aux services existant (alimentations eau chaude / froide et drain sanitaire). Fournir le savon et les serviettes propres. La chambre des douches sera construite de telle sorte qu'il faudra la traverser pour accéder à l aire de travail ou en sortir. Aucune autre configuration ne sera acceptée. 2. Chambre propre : Une chambre propre non contaminée sera construite entre la chambre des douches et l extérieur de l enceinte étanche. Elle comportera deux portes d isolation : l'une vers la chambre des douches et l'autre vers la sortie de l'enceinte étanche. Elle comportera des placards (casiers) permettant aux travailleurs d'y ranger leurs vêtements personnels et autres objets. On y entreposera les vêtements de protection et les appareils de protection respiratoire propres de type plein masque à ventilation assistée. On y installera un miroir pour permettre aux travailleurs de bien placer leurs appareils de protection respiratoire, ainsi qu'un nombre suffisant de portemanteaux et de crochets. On y installera un banc sur lequel les travailleurs pourront s'asseoir pour mettre ou enlever leurs vêtements. Les casiers mis à la disposition des travailleurs dans la chambre propre et dans la chambre d accès. À raison d un casier par travailleur dans chacune des chambres, devront avoir au moins 0.14 mètre cube (5 pieds cubes) d espace de rangement. Un espace libre d'au moins 600 mm (24 pouces) doit être prévu devant chaque rangée de casiers. 2. Les chambres de transfert des déchets devront comporter une chambre contaminée, une chambre médiane et une chambre de transfert. Cet arrangement permettra la décontamination des échafaudages, des contenants à déchets, des pompes, des aspirateurs, des appareils de pulvérisation et tout autre outil ou pièce d'équipement. 1. Chambre contaminée : La chambre contaminée comportera deux portes d isolation : l une vers l aire de travail et l autre vers la chambre médiane. Dans cette chambre on libérera les contenants à déchets et les équipements de l excédant de poussière et de débris. Les contenants y seront fermés et rangés temporairement avant d'être transportés dans la chambre médiane. 2. Chambre médiane : La chambre médiane sera construite entre la chambre contaminée et la chambre de transfert et devra comporter une porte d isolation à chacune de ses extrémités. Elle devra être suffisamment grande pour permettre le nettoyage final des équipements et le doublage et l étiquetage des contenants à déchets. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 34 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Travaux à risque élevé 3. Chambre de transfert : La chambre de transfert sera construite entre la chambre médiane et l extérieur de l enceinte contaminée et devra comporter une porte d isolation à chacune de ses extrémités. Elle devra être suffisamment grande pour permettre l entreposage d au moins 10 contenants à déchets (doublés) et la pièce d'équipement la plus volumineuse utilisée sur le chantier. 6.3. CONSTRUCTION DES CHAMBRES DE DÉCONTAMINATION DU PERSONNEL ET DES CHAMBRES DE TRANSFERT DES DÉCHETS 1. On utilisera des madriers de bois de 38 mm x 89 mm (appellation 2 x 4) espacés à 61 centimètres (24 pouces), centre à centre, pour construire la charpente des chambres. On recouvrira l intérieur de la charpente d un rang de polyéthylène RF, l extérieur de la charpente d un rang de polyéthylène 6 mil et le plancher d une membrane d étanchéité (ou équivalent approuvé) recouverte d un rang de polyéthylène RF. Les joints des polyéthylènes devront être scellés avec du ruban adhésif spécifié. 2. La plomberie reliant les douches aux services existant sera de conduits flexibles haute pression (alimentation froide, chaude et drainage) ou équivalent approuvé. Les travaux de plomberie devront être exécutés par des travailleurs qualifiés. 3. Tous les équipements nécessaires à l exécution de la totalité des travaux seront fournis par l'entrepreneur en enlèvement de l amiante. Un manomètre devra être installé à l extérieur de l aire de travail de façon à indiquer le différentiel de pression entre l aire de travail et l extérieur. 4. Une affiche doit être installée à chacun des accès à l aire travail (chambre propre et chambre de transfert). Cette affiche doit être de couleur jaune, mesurer 500 mm de hauteur et 350 mm de largeur et indiquer, au moyen de caractères de couleur noire dont les dimensions sont ci-après précisées les informations suivantes dans le même ordre: INFORMATIONS AMIANTE DANGER NE PAS RESPIRER LES POUSSIÈRES ÉQUIPEMENT DE PROTECTION OBLIGATOIRE ENTRÉE INTERDITE L'INHALATION DE LA POUSSIÈRE D'AMIANTE PEUT ÊTRE DOMMAGEABLE À VOTRE SANTÉ DIMENSIONS DES CARACTÈRES 50 mm 40 mm 15 mm 15 mm 15 mm 10 mm ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 35 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Travaux à risque élevé 6.4. PRÉPARATION DE L AIRE DE TRAVAIL À RISQUE ÉLEVÉ À moins d'indication contraire, les mesures énumérées ci-dessus devront être suivi lors de la phase préparatoire de l aire de travail. 1. Avant de débuter les travaux de préparation, nettoyer à risque modéré (Partie 4 du présent devis) toutes les surfaces obliques ou horizontales et enlever les débris contenant de l amiante à l aide d un aspirateur muni d un filtre à haute efficacité ou d une éponge mouillée. 2. Les travailleurs devront respecter les consignes d'utilisation des appareils de protection respiratoires lorsque la possibilité de déranger des matériaux contenant de l'amiante existe. 3. Demander au propriétaire de mettre les systèmes de ventilation et climatisation hors service dans la zone de travail (enceinte) pour prévenir la diffusion de fibres d amiante vers l extérieur de l aire de travail. 4. Les systèmes de ventilation ou autres équipements devant demeurer actifs devront être placés sous enceinte étanche. Ces systèmes devront être alimentés en air en faisant transiter l air filtré d un système de dépression par leurs enceintes. 5. Avant de débuter les travaux d'enlèvement de l'amiante : les ouvertures des systèmes de ventilation et de climatisation (CVC), les ouvertures dans les murs de maçonnerie ou toutes autres ouvertures communiquant avec l extérieur de l aire de travail, devront être recouvertes, dans la zone de travail, avec du polyéthylène 10 mil et un rang de polyéthylène RF tous joints scellés avec du ruban adhésif spécifié. Les luminaires et leurs raccords, les équipements électriques/mécaniques et leurs raccords, les boîtes de jonction etc. devront être recouverts d un polyéthylène 6 mil tous joints scellés avec du ruban adhésif spécifié. 6. Dans l entre plafond, tout accessoire/équipement électrique ou mécanique, grillage etc. entrant en conflit avec des matériaux contenant de l amiante devra être déplacé, par l entrepreneur, pour permettre l enlèvement complet des matériaux contenant de l amiante. L entrepreneur est responsable du remplacement de ces équipements ou accessoires, si nécessaire, après qu ils aient été déplacés. 7. L'accès au chantier ainsi que la sortie des déchets devra se faire suivant un itinéraire spécifié par le propriétaire. 8. Installer si nécessaire des plates-formes de travail à l intérieur des aires de travail conformément aux réglementations en vigueur. 9. Recouvrir les murs depuis le plafond structural jusqu'au plancher d'une feuille de polyéthylène de 6 mil. On laissera un rabat suffisant pour permettre un recouvrement de 30.5 centimètres (12 pouces) avec la feuille de polyéthylène de 10 mil recouvrant le plancher et d'au moins 30.5 centimètres (12 pouces) entre deux feuilles adjacentes sur les surfaces verticales. Tous les rebords des feuilles de polyéthylène devront être scellés avec du ruban adhésif spécifié de façon à garantir l'étanchéité de l'enceinte le long des murs et du plancher. 10. Installer une feuille de polyéthylène RF sur une feuille de polyéthylène 10 mil sur la totalité du plancher de l aire de travail, tous joints scellés. L utilisation d une membrane d étanchéité est au choix de l entrepreneur. Il n est pas nécessaire de protéger les planchers de béton à l exception des drains. 11. Où nécessaire ou requis par le propriétaire, ériger des cloisons temporaires. La charpente sera construite de pièces de bois de 38 mm x 89 mm (appellation 2 x 4) espacées de 61 centimètres (24 pouces), centre à centre, entre le plafond structural et le plancher. La face interne sera recouverte d'une feuille de polyéthylène RF. On laissera un rabat suffisant pour permettre un recouvrement de 30.5 centimètres (12 pouces) avec la feuille de polyéthylène de 10 mil recouvrant le plancher et d'au moins 30.5 centimètres (12 pouces) entre deux feuilles adjacentes ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 36 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Travaux à risque élevé sur les surfaces verticales. Tous les rebords des feuilles de polyéthylène devront être scellés avec du ruban adhésif spécifié de façon à garantir l'étanchéité de l'enceinte le long des murs et du plancher. La face externe de la paroi sera recouverte d une feuille de polyéthylène 6 mil tous joints scellés avec du ruban adhésif. Installer des entremises entre les colombages lorsque la hauteur de la cloison temporaire excède 3.66 mètres (12 pieds). Étayer les cloisons temporaires, à tous les 2.44 mètres (8 pieds), de façon à assurer leur stabilité. 12. Protéger les chemins de câbles avec du polyéthylène 10 mil et du polyéthylène RF ou équivalent et sceller avec du ruban adhésif spécifié. 13. Installer les systèmes de dépression équipés de filtres à haute efficacité (filtre HEPA). Si possible l'air filtré sera évacué vers l extérieur du bâtiment sinon, l'air filtré sera évacué vers l intérieur du bâtiment. Si l air est évacué vers l intérieur, chaque filtre (HEPA) devra avoir été préalablement mis à l'épreuve pour s'assurer d'une efficacité d'au moins 99.97 % lorsque confronté aux particules de PAO ou autres particules équivalentes, d'un diamètre de 0.3 micromètres. Le test PAO. devra avoir été effectué à l emplacement de l utilisation du système de dépression au plus cinq (5) jours avant le début des travaux et les certificats de réussite devront être remis aux conseillers en santé et sécurité construction du CHUM ou son représentant. Tout déplacement du système de dépression entraînera le rejet immédiat de la validité du test PAO. Un différentiel de pression de 4 pascals (0.02 pouces d'eau), entre l intérieure et l extérieure de l aire de travail, devra être maintenu en tout temps lors des travaux d enlèvement de l'amiante. Si le différentiel de pression descend sous 2 pascals (0.01 pouces d'eau), l'entrepreneur devra arrêter les travaux à l'exception de ceux susceptibles de restaurer le différentiel de pression à 4 pascals (0.02 pouces d'eau). Un nombre suffisant de systèmes devra être installé de façon à garantir un minimum de quatre (4) changements d air à l heure. N utiliser, en guise de filtres primaires et secondaires, que les filtres recommandés par le manufacturier. 14. Tous les tuyaux des systèmes de dépression seront du type semi-rigide et esthétiquement acceptable par le propriétaire. On utilisera le ruban adhésif spécifié pour sceller les joints des tuyaux du système de dépression. 15. Recouvrir toutes les bouches d alimentation d air ou de retour d air avec un rang de polyéthylène 10 mil et un rang de polyéthylène RF et du ruban adhésif spécifié. Après les avoir nettoyés à l aide d un aspirateur muni d un filtre à haute efficacité ou d une éponge mouillée, recouvrir la tuyauterie isolée (endommagée) à être conservée avec un rang de polyéthylène 6 mil. 16. Les sorties de secours à l intérieur de la zone de travail doivent être maintenues en service et libres d'obstruction, le cas échéant, aménager d autres issues de secours à la satisfaction des autorités compétentes. 17. S'assurer que l'alimentation électrique existante à l intérieur de l aire de travail est hors service. L'alimentation électrique des autres zones du bâtiment ne doit pas être interrompue durant l'exécution des travaux. Installer un réseau d'alimentation protégé par disjoncteur avec mise à la terre, dans les endroits où sera pulvérisée de l'eau ou de l eau pénétrante pour mouiller les matériaux contenant de l'amiante. Tout le matériel électrique devra être alimenté par ce réseau. Cette installation doit être conforme aux normes en vigueur et sécuritaire. En présence d équipements électriques devant rester en service (panneau, pompe, etc.) des mesures particulières de protection seront déterminés par le représentant du propriétaire. 18. Utiliser un système d'éclairage temporaire, maintenir un niveau d'éclairage d au moins 400 lux. Utiliser de l éclairage d appoint lorsque requis. 19. Avant de débuter l enlèvement de l'amiante, faire inspecter le chantier par les conseillers en santé et sécurité construction du CHUM ou par son représentant. L enlèvement de l amiante ne pourra débuter que sur leur approbation. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 37 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Travaux à risque élevé 20. Utiliser un système de communication radio entre l intérieur et l extérieur de la zone de travail. Cet équipement devra être continuellement en fonction durant les travaux d enlèvement de l amiante. Si les travaux se déroulent à proximité d équipements téléphoniques, utiliser un système de communication de type «Intercom» dont les postes sont reliés par fils. 21. Fournir au moins deux (2) extincteurs de Type «ABC» de 4,54 kg (10 lbs) minimum et plein. Placer un extincteur dans la chambre de décontamination et au moins un dans l aire de travail. Ajuster le nombre d extincteurs à l intérieur de l air de travail en fonction de sa surface : 1 extincteur par 464,5 m² (5 000 pi 2 ) de surface. 22. L alimentation en air frais, si nécessaire, est de la responsabilité de l entrepreneur incluant toute modification aux systèmes existants. 6.5. ENTRETIEN DES ENCEINTES (CHAMBRES DE DÉCONTAMINATION ET AIRE DE TRAVAIL) 1. Maintenir l'enceinte en bonne condition. 2. S'assurer que les parois de polyéthylène demeurent étanches. Effectuer les réparations immédiatement, lorsque nécessaire. 3. Inspecter visuellement l'enceinte au début et à la fin de chaque quart de travail. 4. Lorsque nécessaire, effectuer un test de fumée pour s'assurer de l'étanchéité de l'enceinte. 6.6. PREPARATIFS AVANT L ENLÈVEMENT D AMIANTE À RISQUE ÉLEVÉ 1. Les travaux d enlèvement de l'amiante ne doivent pas commencer avant que : 1. des arrangements aient été pris pour la sortie des déchets. 2. des arrangements aient été pris pour l'évacuation de l'eau utilisée lors de l'enlèvement. 3. l aire de travail, les chambres de décontamination et de transfert soient étanches (incluant les espaces au-dessus du plafond) et isolées du reste du bâtiment. 4. les outils, les équipements et les contenants à déchets soient à la portée de la main. 5. des arrangements relatifs à la sécurité du bâtiment aient été pris. 6. des affiches, indiquant le type de travaux en cours, soient placées aux entrées des chambres, propre et de transfert, ou tout autre accès à l aire de travail. 7. les travaux de préparation aient été approuvés. 8. un contremaître certifié soit à l'intérieur de la zone de travail. 9. l'électricité dans la zone de travail ait été mise hors service (si possible). 10. l éclairage temporaire (suffisant) soit en service. 11. les systèmes de dépression soient fonctionnels. 12. l'équipement de contrôle de l air soit installé et fonctionnel. 13. les conseillers techniques en santé et sécurité construction du CHUM ou son représentant aient inspecté les installations, l'équipement, les procédures et les documents à être soumis et que le tout ait été approuvé. 2. Avant que l'enlèvement de l'amiante débute, l'entrepreneur devra déposer son plan de travail pour approbation auprès du propriétaire et doit comporter les éléments suivants : ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 38 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Travaux à risque élevé 1. Les équipements et outils nécessaires à l exécution des travaux et les mesures à prendre pour leur installation, utilisation, entretien, protection et déplacement. 2. Les risques et les mesures de sécurité et de salubrité à prendre relatifs aux travaux à exécuter. 3. Les types d'amiante et autres contaminants avec lesquelles les travailleurs sont susceptibles d entrer en contact pendant l'exécution des travaux. 4. Les moyens et équipements de protection individuels ou collectifs devant être utilisés. 5. Les mesures à prendre en cas d'urgence, lesquelles doivent notamment inclure la localisation des sorties de secours dans la zone de travail ainsi que des sorties permettant d'évacuer le bâtiment. 6.7. ENLÈVEMENT DE L'AMIANTE À RISQUE ÉLEVÉ 1. On pulvérisera sur les matériaux contenant de l'amiante un agent mouillant. L'utilisation d'appareils de pulvérisation à air est interdite. Mouiller les matériaux jusqu'à saturation pour éviter la diffusion des fibres d'amiante dans l'air. Pulvériser régulièrement, durant les travaux d enlèvement, de manière à garder les matériaux saturés afin d'éviter la contamination. 2. Avant de procéder à l enlèvement, s assurer que le matériau est saturé d eau dans toute sont épaisseur et que les systèmes de dépression sont en fonction. 3. Procéder à l'enlèvement des matériaux, par petites surfaces. Avant de commencer l enlèvement de l amiante sur une autre section, les déchets seront ramassés et déposés dans les sacs de polyéthylène jaune spécifiés qui seront fermés hermétiquement. Aucune accumulation de déchets ne sera tolérée. 4. Arrêter tous les travaux d enlèvement de l amiante lors d un transfert de déchets. Les travaux d enlèvement ne pourront reprendre qu après l achèvement du transfert de déchets. 5. On essuiera l'extérieur des contenants à déchets enlevés de la zone de travail dans la chambre contaminée. On placera ensuite les contenants à déchets dans la chambre médiane où ils seront doublés d'un autre contenant (sac de polyéthylène jaune spécifié). Les sacs doublés seront transférés à la demande, de la chambre de transfert au conteneur utilisé pour le transport. La manipulation des contenants à déchets sortants sera effectuée par des travailleurs provenant de la zone non contaminée et vêtus de combinaisons propres et d appareils de protection respiratoire. ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 39 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Travaux à risque élevé 6. Une étiquette doit être apposée sur tout contenant renfermant des matériaux d'amiante. L'étiquette doit comporter de façon permanente et facilement lisible, les indications et représentations suivantes: MATÉRIAU CONTENANT DE L'AMIANTE TOXIQUE PAR INHALATION CONSERVER LE CONTENANT BIEN FERMÉ NE PAS RESPIRER LES POUSSIÈRES 7. Tous les contenants à déchets d'amiante seront enlevés de la chambre de transfert manuellement ou à l'aide d'équipements de manutention munis de roues à pneus Après chaque opération de transfert, l'entrepreneur s'assurera que toutes les zones traversées sont nettoyées à l'aide d'un aspirateur muni d'un filtre HEPA. 8. Une fois que l'enlèvement est terminé, toutes les surfaces sur lesquelles on aura travaillé devront être nettoyées à l'aide d'une brosse dure, puis à l'aide d'une éponge humide pour faire disparaître toute trace de matériaux libres et visibles. 9. Au fur et à mesure de l'avancement des travaux, on procédera au transport des contenants à déchets contenant de l'amiante et hermétiquement fermés et étiquetés. Ils seront transportés jusqu'au site d enfouissement autorisé conformément aux règlements des autorités locales et provinciales. Le volume total des contenants à déchets ne devra pas dépasser l'espace disponible au site d enfouissement. Ne pas exposer les contenants à déchets en attente de transfert à la vue du public 10. Au début et à la fin de chaque quart de travail, l entrepreneur devra s assurer de l étanchéité et de l intégrité de l enceinte de l aire de travail. Tous les dommages constatés devront être immédiatement réparés. Les travaux d enlèvement devront être arrêtés durant ces réparations. 11. Douze (12) heures au minimum après l'application du scellant, on effectuera un contrôle de l air (microscopie à contraste de phase) à l intérieur de l'enceinte. 12. À la fin des travaux : 1. Il est interdit de démanteler l'enceinte avant que la concentration de fibres respirables d'amiante dans la zone de travail ne soit inférieure à 0.01 fibre/cm 3 d'air. Ce relevé doit être effectué conformément à l'article 44 du Règlement sur la santé et la sécurité du travail et aux méthodes prescrites par la direction des laboratoires de l'institut Robert Sauvé de recherche en santé et en sécurité du travail de Québec. 2. Il est interdit de démanteler l enceinte avant que les conseillers techniques en santé et sécurité construction du CHUM ou leur représentant aillent fait une visite finale des installations, afin de valider la qualité des travaux effectués. 13. Pour disposer des feuilles de polyéthylène composant l'enceinte, rouler avec précaution les feuilles en direction du centre de la zone de travail. En roulant les feuilles de polyéthylène, enlever immédiatement toutes les particules visibles avec un aspirateur muni de filtres à haute efficacité (HEPA). Les travailleurs effectuant ces travaux devront être munis d appareils de protection respiratoire et d habits jetables. 14. Placer les feuilles de polyéthylène roulées, les morceaux de ruban adhésif, le matériel utilisé pour le nettoyage, les vêtements de travail et autres déchets contaminés dans des sacs de polyéthylène spécifiés pour les transporter jusqu'à la zone d entreposage. Enlever tout débris et poussières résiduels résultant du démantèlement de l enceinte avec un aspirateur muni de filtres à haute efficacité (HEPA). ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Devis technique DEV-140128-01 Ventilation pour le bloc opératoire Amiante et Silice Page 40 de 40 HÔPITAL NOTRE-DAME Travaux à risque élevé 15. Les enceintes de décontamination du personnel, de transfert de déchets, sortie d urgence, cloisons temporaires ainsi que tous autres éléments de l enceinte seront démontés et considérés comme déchets contaminés (sauf les éléments de structure protégés par le polyéthylène). 16. Une inspection finale sera conduite par les conseillers en santé et sécurité construction du CHUM ou son représentant pour s assurer qu aucune poussière, débris ou déchets demeurent sur les surfaces, dû aux opérations de démantèlement du chantier. FIN DE SECTION RISQUE ÉLEVÉ ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Ventilation pour le bloc opératoire HÔPITAL NOTRE-DAME Devis technique Amiante et Silice Annexes DEV-140128-01 ANNEXE A RAPPORT D ÉCHANTILLONNAGE ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

5, Place du Commerce, Bureau 100 Brossard, Québec J4W 3E7 Téléphone: (450) 465-9990 Télécopieur: 1-888-679-8436 GESTION DE L'AMIANTE DANS LES BÂTIMENTS RELÉVÉ D AMIANTE POUR LE PROJET HND-12-053 LOT # 3 REHAUSSEMENT VENTILATION BLOC OPÉRATOIRE CENTRE HOSPITALIER DE L UNIVERSITÉ DE MONTRÉAL HÔPITAL NOTRE-DAME Rapport présenté à M. Nicolas Di Nezza Centre Hospitalier de l Université de Montréal Hôpital Saint-Luc 1001, rue Saint-Denis, 7e étage Montréal, Québec H2X 3H9 nicolas.dinezza.chum@ssss.gouv.qc.ca Préparé par : 5, Place du Commerce, bur. 100, Brossard (Québec) J4W 3E7 Téléphone : (450) 465-9990 / Télécopieur : 1-888-679-8436 Élaine Boulé, ing. Directrice générale Québec Projet GETH n 60071-00 Rapport n -131217-01R1 Montréal Ottawa Toronto London Courriel : geth@tharris.ca Site Internet : www.tharris.ca Sans frais : 1-866-465-4384 (GETH)

5, Place du Commerce, Bureau 100 Brossard, Québec J4W 3E7 Téléphone: (450) 465-9990 Télécopieur: 1-888-679-8436 TABLE DES MATIÈRES Page 1.0 INTRODUCTION... 1 2.0 CADRE LEGAL... 2 3.0 METHODOLOGIE... 4 4.0 ÉCHANTILLONNAGE... 5 4.1 MATERIAUX HOMOGENES... 5 4.2 MATERIAUX NON HOMOGENES... 5 5.0 RESULTATS ET OBSERVATIONS... 6 5.1 RESULTATS... 6 5.2 OBSERVATIONS... 14 6.0 CONCLUSION ET RECOMMANDATIONS... 16 7.0 LIMITES ET GARANTIES... 16 ANNEXES ANNEXE A ANNEXE B ANNEXE C ANNEXE D RAPPORTS DE LABORATOIRE LOCALISATION DES ÉCHANTILLONS REPORTAGE PHOTOGRAPHIQUE LOCALISATION DES PHOTOS GESTION ENVIRONNEMENTALE T. HARRIS INC. Page i de i

5, Place du Commerce, Bureau 100 Brossard, Québec J4W 3E7 Téléphone: (450) 465-9990 Télécopieur: 1-888-679-8436 1.0 INTRODUCTION Les services de Gestion Environnementale T. Harris Inc. (GETH) ont été retenus par M. Di Nezza du CHUM en novembre 2013 pour la réalisation d un relevé d amiante dans le cadre du projet de «Mise aux normes du bloc opératoire». L échantillonnage réalisé est complémentaire aux échantillonnages antérieurs réalisés par notre firme. Ce rapport concerne uniquement l échantillonnage de matériaux susceptibles de contenir de l amiante. On y retrouve les résultats de l échantillonnage du 4 et 5 décembre 2013, soit dix-sept (17) échantillons (prélevés par Mme Élaine Boulé, M. Christian Beaudin et M. André De Rive), de même que plusieurs échantillonnages réalisés antérieurement. Le présent rapport contient le cadre légal vis-à-vis de l amiante, la méthodologie et la stratégie d échantillonnage, l échantillonnage réalisé, les résultats d analyse des échantillons et leurs interprétations, les observations ainsi que la conclusion et les recommandations qui s y rapportent. GESTION ENVIRONNEMENTALE T. HARRIS INC. Page 1 de 16

5, Place du Commerce, Bureau 100 Brossard, Québec J4W 3E7 Téléphone: (450) 465-9990 Télécopieur: 1-888-679-8436 2.0 CADRE LÉGAL Pour information, voici quelques articles relatifs à l amiante : Selon la Loi sur la santé et sécurité du travail, l employeur doit s assurer que l émission d un contaminant ou l utilisation d une matière dangereuse ne porte atteinte à la santé ou à la sécurité de quiconque sur un lieu de travail. Les obligations de l employeur sont notamment indiquées à l article 51 de la Loi. Selon le Code de sécurité pour les travaux de construction : 1.1. «Amiante» : la forme fibreuse des différents minéraux sous formes de silicate appartenant aux roches métamorphiques du groupe des serpentines, c est-à-dire le chrysotile, et du groupe des amphiboles, c est-à-dire l actinolite, l amosite, l anthophyllite, le crocidolite, le trémolite ou tout mélange contenant un ou plusieurs de ces minéraux. 3.23.0.1. tout matériau et tout produit contiennent de l'amiante lorsque leur concentration en amiante est d'au moins 0.1%. 3.23.3. Avant d entreprendre des travaux susceptibles d émettre de la poussière d amiante, l employeur doit déterminer les types d amiantes présents dans les matériaux. 3.23.3.2. Avant que des travaux de démolition ne soient entrepris, les matériaux susceptibles d émettre de la poussière d amiante doivent être enlevés. 3.23.7. Avant d entreprendre des travaux susceptibles d émettre des poussières d amiante, l employeur doit former et informer le travailleur sur les risques, les méthodes de prévention et les méthodes de travail sécuritaires. Selon le Règlement sur la santé et la sécurité du travail : 42. et annexe I. Les fibres d amiante sont reconnues comme cancérigènes pour l homme et leur émission dans l air ambiant doit être réduite au minimum. 69.3. Tout bâtiment construit avant le 20 mai 1999 doit être inspecté afin de localiser les calorifuges contenant de l'amiante. 69.8. L'employeur doit vérifier, lors de l'inspection initiale et tous les 2 ans par la suite, les flocages et les calorifuges contenant de l'amiante, sauf s'ils sont entièrement enfermés dans un ouvrage permanent et étanche aux fibres et que l'accès aux flocages et aux calorifuges n'est possible que par une opération destructive de l'ouvrage. 69.16. L'employeur doit dresser et maintenir à jour un registre qui doit contenir les inscriptions et les documents suivants: GESTION ENVIRONNEMENTALE T. HARRIS INC. Page 2 de 16

5, Place du Commerce, Bureau 100 Brossard, Québec J4W 3E7 Téléphone: (450) 465-9990 Télécopieur: 1-888-679-8436 1 la localisation des flocages et des calorifuges qui ont fait l'objet d'une inspection et la localisation des matériaux et des produits qui ont fait l'objet d'une vérification; 2 la présence et le type d'amiante ou l'absence d'amiante dans les flocages, les calorifuges, les matériaux et les produits ainsi que les informations documentaires vérifiables ou les rapports d'échantillonnage réalisés qui indiquent les types d'amiante ou qui en démontrent l'absence; 69.17. L'employeur doit divulguer à toute personne qui planifie ou qui va effectuer un travail susceptible d'émettre de la poussière d'amiante les inscriptions pertinentes à ce travail qui sont notées dans le registre prévu à l'article 69.16, afin de permettre à cette personne de prévoir et de mettre en place les mesures requises. Toute personne qui planifie ou qui va effectuer un travail susceptible d'émettre de la poussière d'amiante doit en informer tous les travailleurs susceptibles d'être exposés à celle-ci. GESTION ENVIRONNEMENTALE T. HARRIS INC. Page 3 de 16

5, Place du Commerce, Bureau 100 Brossard, Québec J4W 3E7 Téléphone: (450) 465-9990 Télécopieur: 1-888-679-8436 3.0 MÉTHODOLOGIE Lors de l échantillonnage de matériaux susceptibles de contenir de l amiante, les matériaux homogènes sont différenciés des matériaux non homogènes, ceci afin d effectuer un échantillonnage représentatif. MATÉRIAUX HOMOGÈNES Un nombre suffisant d échantillons a été prélevé pour caractériser les matériaux friables et non friables susceptibles de contenir de l amiante. Les matériaux homogènes (manufacturés) et présentant des similitudes d ouvrages (même couleur, texture ou modèle) ont été échantillonnés conformément au guide explicatif de la CSST «Gestion sécuritaire de l amiante». Quelques échantillons ont servi de référence pour l ensemble des matériaux de même nature. Les matériaux homogènes sont à titre d exemple : calorifuge, joints de placoplâtre, matériaux réfractaires, tuiles de plafond, flocage, etc. Notez également que pour les joints de placoplâtre (fabriqués avant le 1 er janvier 1980), bien que ce matériau soit considéré homogène, selon la localisation de ceux-ci, nous recommandons de prélever plus qu un échantillon et ce pour chaque zone présentant des similitudes d ouvrages, afin de pallier aux différentes rénovations pouvant avoir eu lieu dans le bâtiment. MATÉRIAUX NON HOMOGÈNES Dans le guide de la CSST «Gestion sécuritaire de l amiante», un protocole d échantillonnage pour la caractérisation des fibres dans des matériaux en vrac non homogènes artisanaux (mélangés sur place) tels les revêtements de plâtre est présenté. En effet, à l époque l utilisation de l amiante était courante mais pas uniforme au sein du domaine de la construction. Ainsi, neuf (9) échantillons représentatifs doivent être prélevés, mais pour des petits espaces, un nombre d'échantillon moindre peut être suffisant. De plus, il est important d'appliquer ce protocole à chacune des zones homogènes (zone présentant des similitudes d ouvrage) déterminées (types de surfaces de même nature : mur, plafond, texture, année de construction, étage, etc.). ANALYSE ET LABORATOIRE Nous avons soumis les échantillons aux fins de caractérisation de fibres à EMSL Analytical, Inc. Ce laboratoire indépendant a effectué une caractérisation par microscopie à lumière polarisée suivant une méthode conforme à la méthode 244-3 de l IRSST. Ce laboratoire participe à un programme de contrôle de qualité interlaboratoire (accréditation NVLAP 200399-0). L analyse des échantillons a permis de déterminer l absence ou la présence d amiante dans les matériaux. Dans le cas de présence d amiante, l analyse permet également de déterminer le type d amiante et sa concentration en pourcentage. GESTION ENVIRONNEMENTALE T. HARRIS INC. Page 4 de 16

5, Place du Commerce, Bureau 100 Brossard, Québec J4W 3E7 Téléphone: (450) 465-9990 Télécopieur: 1-888-679-8436 4.0 ÉCHANTILLONNAGE Les secteurs étudiés concernent les zones présentant des similitudes d ouvrage dans lesquelles des futurs travaux sont prévues, soit : 3 e sous-sol de l aile A 2 e sous-sol de l aile A 1 er sous-sol de l aile A 1 er sous-sol de l aile C 1 er sous-sol de l aile T 1 er sous-sol de l aile B Depuis 2002, un total de 133 échantillons a été prélevé dans les secteurs étudiés. 4.1 MATÉRIAUX HOMOGÈNES Les échantillons suivant ont été prélevés : Ignifugeant (flocage) 1 échantillon Composé à joint de panneaux de gypse 5 échantillons Isolant thermique (tuyauterie et ventilation) 31 échantillons Panneau de ciment 2 échantillons Tuile acoustique 5 échantillons Colle de céramique 2 échantillons 4.2 MATÉRIAUX NON HOMOGÈNES Les échantillons suivants ont été prélevés : 3 e sous-sol (6 échantillons) Aile A : 3 murs de brique céramique (bloc vestiaire) 3 plafonds de plâtre lisse (bloc vestiaire) 2 e sous-sol (14 échantillons) Aile A : 5 murs de plâtre lisse 3 murs de plâtre texturé 6 plafonds de plâtre lisse GESTION ENVIRONNEMENTALE T. HARRIS INC. Page 5 de 16

5, Place du Commerce, Bureau 100 Brossard, Québec J4W 3E7 Téléphone: (450) 465-9990 Télécopieur: 1-888-679-8436 1 er sous-sol (55 échantillons) Aile A : 5 murs de plâtre lisse 3 murs de plâtre texturé 9 plafonds de plâtre lisse 3 plafonds de plâtre texturé 1 plafond de crépi Aile C : 22 murs de plâtre lisse 9 plafonds de plâtre lisse 3 plafonds de plâtre texturé Aile B : 3 murs de plâtre lisse 3 murs de crépi 5 plafonds de plâtre lisse 1 plafond de crépi 5.0 RÉSULTATS ET OBSERVATIONS Les tableaux suivants résument les résultats des divers échantillonnages. Les zones ombragées des tableaux indiquent les échantillons contenant de l amiante. Les rapports de laboratoire sont joints en annexe A et l annexe B présente la localisation des échantillons. 5.1 RÉSULTATS MATERIAUX HOMOGENES TABLEAU I : 3 e SOUS-SOL DE L AILE A 12 ÉCHANTILLONS Date du prélèvement (aa/mm/jj) Nº échantillon Description % et type d amiante 05/06/08 CHUM-ND-AS3002-C1 Coude retour glycol Ciment gris sur blanc 60 % chrysotile 5 % amosite 05/06/08 CHUM-ND-AS3002-C2 Coude retour glycol Ciment gris 60 % chrysotile 05/06/08 CHUM-ND-AS3002-C3 Coude retour vapeur Ciment gris sur blanc 05/06/08 CHUM-ND-AS3002-CV1 Bâtis de ventilation Ciment gris sur treillis sur carton goudronné sur fibre de verre 05/06/08 CHUM-ND-AS3002-Ech1 Échangeur de chaleur Ciment gris sur blanc 60 % chrysotile 5 % amosite 60 % chrysotile 60 % chrysotile 5 % amosite 05/06/08 CHUM-ND-AS3002-T1 Tuyau alimentation glycol Carton sur fibres brunes 70 % amosite GESTION ENVIRONNEMENTALE T. HARRIS INC. Page 6 de 16

5, Place du Commerce, Bureau 100 Brossard, Québec J4W 3E7 Téléphone: (450) 465-9990 Télécopieur: 1-888-679-8436 Date du prélèvement (aa/mm/jj) Nº échantillon Description % et type d amiante 05/06/08 CHUM-ND-AS3002-T2 Tuyau retour glycol Carton sur ciment blanc 5 % chrysotile 40 % amosite 05/06/08 CHUM-ND-AS3002-T3 Tuyau retour vapeur Carton sur ciment blanc 2 % chrysotile 30 % amosite 13/12/04 HND-AS3056-T4 Tuyau - Ciment blanc (Alim vapeur zone 9) 20 % Amosite 09/10/01 ND-AS-3008-R1 Réservoir Ciment gris 40 % chrysotile < 1 % amosite 09/10/01 ND-AS-3008-R2 Réservoir Ciment blanc sur ciment gris 50 % chrysotile < 1 % amosite 09/10/01 ND-AS-3008-R3 Réservoir Ciment blanc sur ciment gris 50 % chrysotile < 1 % amosite TABLEAU II : 2 e SOUS-SOL DE L AILE A 1 ÉCHANTILLON Date du prélèvement (aa/mm/jj) Nº échantillon Description % et type d amiante 09/10/30 ND-AS-2002-PC1 Plafond - Panneau de ciment gris 2 X 2 15 % chrysotile TABLEAU III : 1 er SOUS-SOL DE L AILE A 13 ÉCHANTILLONS Date du prélèvement (aa/mm/jj) Nº échantillon Description % et type d amiante 07/03/29 HND-AS-1115-7-C1 Coude - Ciment gris 40 % chrysotile 07/03/29 HND-AS-1018-C1 Coude - Ciment gris 60 % chrysotile 07/03/29 HND-AS-1018-C2 Coude - Ciment gris 60 % chrysotile 07/03/29 HND-AS-1115-7-RC1 Raccord - Ciment blanc 10 % chrysotile 25 % amosite 07/03/29 HND-AS-1115-7-CV1 Conduit de ventilation - Ciment gris 40 % chrysotile 04/10/18 HND-AS-1014-3-E1 Échangeur de chaleur - Textile tressé Sans amiante 07/03/29 HND-AS-1115-7-T1 Tuyau - Ciment blanc 10 % chrysotile 5 % amosite 07/03/29 HND-AS-1001-TA1 Plafond - Tuile acoustique 2 x 4 Sans amiante 07/03/29 HND-AS-1019-TA2 Plafond - Tuile acoustique 2 x 2 Sans amiante GESTION ENVIRONNEMENTALE T. HARRIS INC. Page 7 de 16

5, Place du Commerce, Bureau 100 Brossard, Québec J4W 3E7 Téléphone: (450) 465-9990 Télécopieur: 1-888-679-8436 Date du prélèvement (aa/mm/jj) Nº échantillon Description % et type d amiante 09/05/02 ND-AS-1012- PL-Cer1 Plancher - Céramique 2 po x 2 po mauve Sans amiante 11/09/20 HND-AS-1115-A2-Cer1 Mur - Céramique sur béton 4x4 et colle - motifs bleus Sans amiante 09/05/02 ND-AS-1114-Pc1 Mur - Panneau de ciment troué 1 x 1 30 % chrysotile 07/03/29 HND-AS-1003-CJ1 Plafond - Joint de gypse Sans amiante TABLEAU IV : 1 er SOUS-SOL DE L AILE C 11 ÉCHANTILLONS Date du prélèvement (aa/mm/jj) Nº échantillon Description % et type d amiante 04/10/18 HND-CS-1046-3-C1 Coude - Ciment gris (vapeur 60lbs) 50 % chrysotile 10 % amosite 04/10/18 HND-CS-1040-3-C2 Coude - Ciment gris (vapeur 15lbs) 50 % chrysotile 04/10/18 HND-CS-1046-3-T1 Tuyau - Ciment gris (vapeur 60lbs) 20 % chrysotile 30 % amosite 04/10/18 HND-CS-1062-2-T2 Tuyau - Ciment gris (vapeur 15lbs) 20 % chrysotile 30 % amosite 06/04/06 HND-CS1050-ST1 Stérilisateur - Ciment gris 50 % chrysotile 10 % amosite 06/04/06 HND-CS1071-TA1 Plafond - Tuile acoustique 2 x 2 4% chrysotile 06/04/06 HND-CS1070-TA2 Plafond Panneau de ciment trouée 15% chrysotile 13/12/04 HND-CS1036-Ign1 Poutre - Ignifugeant gris pâle Sans amiante 07/03/29 HND-CS-1060-CJ2 Plafond - Joint de placoplâtre Sans amiante 07/03/29 HND-CS-1060-CJ3 Plafond - Joint de placoplâtre Sans amiante 13/12/04 HND-CS1036-CJ4 Retombée - Composé à joint Sans amiante TABLEAU V : 1 er SOUS-SOL DE L AILE T 1 ÉCHANTILLON Date du prélèvement (aa/mm/jj) Nº échantillon Description % et type d amiante 13/12/04 HND-TS1314-CJ1 Mur - Composé à joint Sans amiante GESTION ENVIRONNEMENTALE T. HARRIS INC. Page 8 de 16

5, Place du Commerce, Bureau 100 Brossard, Québec J4W 3E7 Téléphone: (450) 465-9990 Télécopieur: 1-888-679-8436 TABLEAU VI : 1 er SOUS-SOL DE L AILE B 8 ÉCHANTILLONS Date du prélèvement (aa/mm/jj) Nº échantillon Description % et type d amiante 08/05/06 ND-BS.1024.4-G1 Tuyau - Gaine Sans amiante 08/05/06 ND-BS.1024-C1 Coude - Ciment fibreux gris 80% chrysotile 08/05/06 ND-BS.1024-C2 Coude - Ciment fibreux gris 80% chrysotile 08/05/06 ND-BS.1024-T1 Tuyau - Carton ondulé, ciment gris et carton goudronné 15% chrysotile 08/05/06 ND-BS.1024-T2 Tuyau - Ciment fibreux blanc 30% amosite 08/05/06 ND-BS.1024-RC1 Raccord - Ciment fibreux gris 65% chrysotile 04/10/18 HND-BS-1024-4-T3 Échangeur - Ciment gris et blanc 50 % chrysotile 15 % amosite 08/05/06 ND-BS.ext1028-TA1 Plafond - Tuile acoustique 2 x 2 7% amosite MATERIAUX NON HOMOGENES TABLEAU VII : 3 e SOUS-SOL DE L AILE A 6 ÉCHANTILLONS Date du prélèvement (aa/mm/jj) Nº échantillon Description % et type d amiante 13/12/05 HND-AS3046-1-PF1 Plafond - Plâtre lisse sur ciment sur treillis Sans amiante 13/12/05 HND-AS3046-1-PF2 Plafond - Plâtre lisse sur ciment sur treillis Sans amiante 13/12/05 HND-AS3046-1-PF3 Plafond - Plâtre lisse sur ciment sur treillis Sans amiante 13/12/05 HND-Corr.Ext.AS3046-CER1 Mur - Brique Céramique 5 X 12 Beige Sans amiante 13/12/05 HND-Corr.Ext.AS3046-CER2 Mur - Brique Céramique 5 X 12 Beige Sans amiante 13/12/05 HND-AS3046-1-CER3 Mur - Brique Céramique 5 X 12 Beige Sans amiante GESTION ENVIRONNEMENTALE T. HARRIS INC. Page 9 de 16

5, Place du Commerce, Bureau 100 Brossard, Québec J4W 3E7 Téléphone: (450) 465-9990 Télécopieur: 1-888-679-8436 TABLEAU VIII : 2 e SOUS-SOL DE L AILE A 14 ÉCHANTILLONS Date du prélèvement (aa/mm/jj) Nº échantillon Description % et type d amiante 09/10/30 ND-AS-2002-3-M1 Mur - Plâtre lisse sur ciment sur terracotta Sans amiante 09/10/30 ND-AS-2002-3-M2 Mur - Plâtre lisse sur ciment sur terracotta Sans amiante 09/10/30 ND-AS-2002-3-M3 Mur - Plâtre lisse sur ciment sur terracotta Sans amiante 09/11/20 HND-AS-2046-6-M5 Mur - Plâtre lisse sur ciment sur terracotta Sans amiante 09/11/20 HND-AS-2046-6-M4 Mur - Plâtre lisse sur cimente sur béton Sans amiante 09/11/20 HND-AS-2018-MT1 Mur - Crépi sur ciment Sans amiante 09/11/20 HND-AS-2017-MT2 Mur - Crépi sur ciment Sans amiante 09/11/20 HND-AS-2002-1-MT4 Mur - Crépi sur ciment < 1% chrysotile 02/06/27 A2-2SS-PL2 Plafond - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 09/10/30 ND-AS-2002-3-PF1 Plafond - Plâtre lisse sur ciment sur treillis Sans amiante 09/10/30 ND-AS-2002-3-PF2 Plafond - Plâtre lisse sur ciment sur treillis Sans amiante 09/10/30 ND-AS-2002-3-PF3 Plafond - Plâtre lisse sur ciment sur treillis Sans amiante 09/11/20 HND-AS-2046-PF4 Plafond - Plâtre lisse sur ciment sur treillis Sans amiante 09/11/20 HND-AS-2019-PF5 Plafond - Plâtre lisse sur ciment sur treillis Sans amiante TABLEAU VIX : 1ER SOUS-SOL DE L AILE A 21 ÉCHANTILLONS Date du prélèvement (aa/mm/jj) Nº échantillon Description % et type d amiante 07/03/29 HND-AS-1001-M1 Mur - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 07/03/29 HND-AS-1019-M6 Mur - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 11/09/20 HND-AS-1115-A2-M1 Mur - Plâtre lisse sur ciment sur treillis Sans amiante GESTION ENVIRONNEMENTALE T. HARRIS INC. Page 10 de 16

5, Place du Commerce, Bureau 100 Brossard, Québec J4W 3E7 Téléphone: (450) 465-9990 Télécopieur: 1-888-679-8436 Date du prélèvement (aa/mm/jj) Nº échantillon Description % et type d amiante 11/09/20 HND-AS-1115-9-M2 Mur - Plâtre lisse sur ciment sur treillis Sans amiante 11/09/20 HND-AS-1115-5-M3 Mur - Plâtre lisse sur ciment sur treillis Sans amiante 09/11/19 HND-AS-1011-M1T Mur - Plâtre texturé sur ciment Sans amiante 09/11/19 HND-AS-1010-M2T Mur - Plâtre texturé sur ciment Sans amiante 09/11/19 HND-Ext-AS.1006-M3T Mur - Plâtre texturé sur ciment Sans amiante 02/06/28 A1-1SS-PL2 Plafond - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 06/12/05 HND-1SS-AS-1115-A-1-PF2 Plafond - Plâtre lisse sur ciment (suspendu) Sans amiante 07/03/29 HND-AS-1017-P1 Plafond - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 07/03/29 HND-AS-1018-P2 Plafond - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 11/09/21 HND-AS1115-A2-PF3 Plafond - Plâtre lisse sur ciment sur treillis Sans amiante 11/09/21 HND-AS1116-PF4 Plafond - Plâtre lisse sur ciment sur treillis Sans amiante 06/12/05 HND-1SS-AS-1115-A-PF3 Plafond - Plâtre lisse sur ciment (retombée) Sans amiante 11/09/21 HND-AS1115-PF1 Plafond - Plâtre lisse sur ciment (retombée) Sans amiante 11/09/21 HND-AS1115-9-PF2 Plafond - Plâtre lisse sur ciment (retombée) Sans amiante 07/03/29 HND-AS-1003-P1T Plafond - Plâtre texturé 5 % chrysotile 07/03/29 HND-AS-1003-P2T Plafond - Plâtre texturé 07/03/29 HND-AS-1003-P3T Plafond - Plâtre texturé Considéré amiante (non analysé) Considéré amiante (non analysé) 06/12/05 HND-1SS-AS-1115-A-1-PF1 Plafond - Crépi (suspendu) 3% chrysotile GESTION ENVIRONNEMENTALE T. HARRIS INC. Page 11 de 16

5, Place du Commerce, Bureau 100 Brossard, Québec J4W 3E7 Téléphone: (450) 465-9990 Télécopieur: 1-888-679-8436 TABLEAU X : 1ER SOUS-SOL DE L AILE C 34 ÉCHANTILLONS Date du prélèvement (aa/mm/jj) Nº échantillon Description % et type d amiante 03/04/09 ND-CS1051-M2 Mur - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 06/04/06 HND-CS1079-M1 Mur - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 06/04/06 HND-CS1078-M2 Mur - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 06/04/06 HND-CS1077-M3 Mur - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 06/04/06 HND-CS1077-M4 Mur - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 06/04/06 HND-CS1071-M5 Mur - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 06/04/06 HND-CS1071-M6 Mur - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 06/04/06 HND-CS1071ext-M7 Mur - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 06/04/06 HND-CS1060ext-M8 Mur - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 06/04/06 HND-CS1073ext-M9 Mur - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 06/04/06 HND-CS1060ext-M10 Mur - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 06/04/06 HND-CS1058ext-M11 Mur - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 06/04/06 HND-CS1069ext-M12 Mur - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 06/04/06 HND-CS1079ext-M13 Mur - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 06/04/06 HND-CS1050-M14 Mur - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 06/04/06 HND-CS1050-M15 Mur - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 06/04/06 HND-CS1050ext-M16 Mur - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 06/04/06 HND-CS1060ext-M17 Mur - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 06/04/06 HND-CS1058ext-M18 Mur - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 07/03/29 HND-CS-1059-M3 Mur - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante GESTION ENVIRONNEMENTALE T. HARRIS INC. Page 12 de 16

5, Place du Commerce, Bureau 100 Brossard, Québec J4W 3E7 Téléphone: (450) 465-9990 Télécopieur: 1-888-679-8436 Date du prélèvement (aa/mm/jj) Nº échantillon Description % et type d amiante 07/03/29 HND-CS-1038-M4 Mur - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 07/03/29 HND-CS-1068-M5 Mur - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 06/04/06 HND-CS1050-PF1 Plafond - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 07/03/29 HND-CS-1062-P3 Plafond - Plâtre lisse sur ciment Sans amiante 13/12/05 HND-CS1036-PF1 Plafond - Plâtre lisse sur fond cimentaire sur treillis Sans amiante* 13/12/05 HND-CS1040-PF2 Plafond - Plâtre lisse sur fond cimentaire sur treillis Sans amiante 13/12/05 HND-CS1037-PF3 Plafond - Plâtre lisse sur fond cimentaire sur treillis Sans amiante 13/12/05 HND-CS1044-PF4 Plafond - Plâtre lisse sur fond cimentaire sur treillis Sans amiante 13/12/05 HND-CS1046-2-PF5 Plafond - Plâtre lisse sur fond cimentaire sur treillis Sans amiante 13/12/05 HND-CS1055-PF6 Plafond - Plâtre lisse sur fond cimentaire sur treillis Sans amiante 13/12/05 HND-CS1061-PF7 Plafond - Plâtre lisse sur fond cimentaire sur treillis Sans amiante 06/10/30 HND-CS-1073-1-PF1 Plafond - Plâtre texturé sur ciment 3% chrysotile 06/10/30 HND-CS-1272-PF2 Plafond - Plâtre texturé sur ciment 5% chrysotile 06/10/30 HND-CS-1073-1-PF3 Plafond - Plâtre texturé sur ciment 4% chrysotile * : Cet échantillon a été analysé par 2 types d analyse, la première par microscopie à lumière polarisé où le résultat est < 1 % d amiante chrysotile et la seconde par comptage de point (1000 point) et le résultat s est avéré < 0.1 % donc peut-être considéré sans amiante. Selon ces résultats (tableaux I à IX), on constate qu il y a présence d amiante sur des isolants thermiques (ventilation, plomberie, réservoir et stérilisateur), certaines tuiles de plafonds, des panneaux de ciment, des finis de crépi et plâtre texturé. Pour les ailes A, C, et T, tous les composés à joints de panneaux de gypse et les finis de plâtre lisse sur ciment se sont avérés sans amiante. Pour l aile B, seule la salle «N» (local BS-1034) a été visitée dans le cadre du présent projet, l échantillonnage n est pas complet. GESTION ENVIRONNEMENTALE T. HARRIS INC. Page 13 de 16

5, Place du Commerce, Bureau 100 Brossard, Québec J4W 3E7 Téléphone: (450) 465-9990 Télécopieur: 1-888-679-8436 5.2 OBSERVATIONS Les observations suivantes ont été faites dans les secteurs des futurs travaux et les photos en références sont présentées à l annexe C. Également à l annexe D, la localisation des photos est présentée sur plans de plancher. 3 e sous-sol - Aile A - Bloc vestiaire : Bien que le ciment des briques céramique et le plafond de plâtre des toilettes du bloc vestiaire soient sans amiante, il y a présence d isolants thermiques contenant de l amiante sur la ventilation et la plomberie. Ainsi, lors de la démolition du bloc vestiaire, il est fort possible qu il y ait présence d isolants contenant de l amiante sur la plomberie au-dessus du plafond et dans les murs. Aussi, bien que sans amiante, les murs et plafonds contiennent de la silice, donc des protections semblables à l amiante sont requises pour la réalisation de travaux. Voir les photos 1 à 3 de l annexe C. 3 e sous-sol - Aile A Salle mécanique : Il y a plusieurs isolants thermiques sur la ventilation et la plomberie qui contiennent de l amiante. Voir les photos 4 et 5 de l annexe C. 2 e sous-sol - Aile A - Bloc vestiaire : Dans le local AS-2046-01, où un conduit vertical traverserait le local, le plancher est en terrazzo et le plafond en béton, donc sans amiante mais avec silice. 1 er sous-sol - Aile A Salle mécanique : Dans l espace technique AS-1115-7, il y a plusieurs isolants thermiques contenant de l amiante. Les gros conduits de ventilation sont isolés avec de l amiante de même que plusieurs isolants de plomberie. Ainsi, l installation du nouveau plénum d air neuf nécessitera du désamiantage de conduit. Ce nouveau plénum traversera soit vers un bureau de chirurgie, soit vers le vestiaire des hommes. Dans la salle mécanique près du mur adjacent au bureau de chirurgie AS-1115b (AS-1115-3 sur le plan de l annexe B) il y a plusieurs isolants contenant de l amiante sur la tuyauterie (sections rectilignes, coudes et raccords). 1 er sous-sol - Aile A Bureaux de chirurgie et vestiaire des hommes : Ces secteurs ont été rénovés en 2011 et sont sans amiante. GESTION ENVIRONNEMENTALE T. HARRIS INC. Page 14 de 16

5, Place du Commerce, Bureau 100 Brossard, Québec J4W 3E7 Téléphone: (450) 465-9990 Télécopieur: 1-888-679-8436 1 er sous-sol - Aile C Section adjacente et parallèle à l aile N (des ascenseurs 5 et 6 vers l aile T) : Dans ce secteur il y a plusieurs murs et plafonds de plâtre lisse sans amiante, mais avec silice. Il y a des isolants thermiques contenant de l amiante sur la plomberie des stérilisateurs, ainsi que sur les stérilisateurs (voir photo 6 de l annexe C), et probablement sur le réseau de chauffage et d eau domestique au-dessus des plafonds de plâtre et dans les murs. Dans les corridors (CS-1068 et CS-1038) les plafonds sont en tuiles acoustiques suspendues sans amiante et sans plafonds de plâtre au-dessus. L ignifugeant observé en périmètre de la pièce CS-1036 (voir photo 7 de l annexe C) pour le passage d un nouveau conduit est sans amiante. 1 er sous-sol - Aile T Locaux adjacents à l aile C : Ce secteur a été rénové (années 2000) et sans amiante. 1 er sous-sol - Aile B Salle «N» ou local BS-1034 et corridor adjacent : Dans ce secteur il n y a pas de matériaux susceptibles de contenir de l amiante ou de matériaux contenant de l amiante susceptibles d être dérangés par les futurs travaux. GESTION ENVIRONNEMENTALE T. HARRIS INC. Page 15 de 16

5, Place du Commerce, Bureau 100 Brossard, Québec J4W 3E7 Téléphone: (450) 465-9990 Télécopieur: 1-888-679-8436 6.0 CONCLUSION ET RECOMMANDATIONS Suite aux observations des secteurs des futurs travaux pour le projet de mise aux normes du bloc opératoire et à l échantillonnage complémentaire réalisé le 4 et 5 décembre 2013, des travaux de désamiantage seront nécessaires. Les matériaux contenant de l amiante dans les secteurs des futurs travaux sont : Isolants thermiques sur la plomberie (3 e et 1 er sous-sol de l aile A et 1 er sous-sol de l aile C) Isolants thermiques sur la ventilation (3 e et 1 er sous-sol de l aile A) Isolants thermiques sur les stérilisateurs (1 er sous-sol de l aile C) Toutes les précautions d usages devront être entreprises avant de déranger les matériaux contenant de l amiante. Le Code de sécurité pour les travaux de construction détermine le niveau de risque en fonction du volume de débris généré, le type d amiante et la friabilité. Selon la nature des travaux projetés, le désamiantage de la plomberie peut-être réalisé à risque modéré par la méthode du sac-àgants. Pour le désamiantage de conduits de ventilation dans l espace technique AS-1115-7 et pour le désamiantage du stérilisateur du local CS-1036 le niveau de risque est élevé. Également, tous les travaux doivent être réalisés sous enceinte avec pression négative pour les matériaux contenant de la silice. 7.0 LIMITES ET GARANTIES Les inspections, investigations et recommandations contenues dans ce rapport ont été effectuées en conformité avec le niveau de soins et la compétence exercée normalement par des membres de la profession de consultants en environnement et hygiène industrielle œuvrant dans des conditions similaires sur un même territoire. Il n'existe aucune autre garantie, implicite ou explicite, en rapport avec les services rendus et le mandat qui nous a été confié. Les inspections, investigations et recommandations contenues dans ce rapport ont été effectuées en conformité avec les lignes directrices existantes acceptées par l'industrie en vigueur lors de cette étude. L'étude n'a pas tenu compte de réglementations non effectives ou non appliquées au moment de la réalisation de cette dernière. L'échantillonnage effectué est conforme à l'entente établie entre Gestion Environnementale T. Harris Inc. (GETH) et l'entité ou le représentant de cette dernière à qui ce rapport est destiné et aux informations fournies avant la réalisation de ce dernier. Il existe une possibilité que des contaminants pour lesquels aucun indicateur n était connu soient présents dans les espaces évalués. Ce rapport est à l'usage exclusif de la personne ou de l'entité à laquelle il s'adresse. Aucune autre personne ou entité n est autorisée à en faire usage ou de fonder des conclusions sur son contenu. Prendre note que l échantillonnage a été effectué sur les surfaces visibles ou accessibles. Prendre note que le mandat de GETH ne concernait que l échantillonnage de matériaux susceptibles de contenir de l amiante ; les autres contaminants possibles tel que moisissure, plomb, BPC, etc., n ont pas été inventoriés. GESTION ENVIRONNEMENTALE T. HARRIS INC. Page 16 de 16

5, Place du Commerce, Bureau 100 Brossard, Québec J4W 3E7 Téléphone: (450) 465-9990 Télécopieur: 1-888-679-8436 ANNEXE A RAPPORTS DE LABORATOIRE GESTION ENVIRONNEMENTALE T. HARRIS INC.

EMSL Analytical, Inc. 2225 W. Hubbard Street, Chicago, IL 60612 Phone/Fax: (773) 313-0099 / (773) 313-0139 http://www.emsl.com chicagolab@emsl.com EMSL Order: CustomerID: CustomerPO: ProjectID: 261309042 THAR50C Attn: Project: Elaine Boule T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, QC J4W 3E7 60071/HND-12-053 LOT 3 Phone: (450) 465-9990 Fax: (450) 465-4494 Received: 12/09/13 10:54 AM Analysis Date: 12/13/2013 Collected: Test Report: Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Description Appearance % Fibrous % % Type HND-CS1036-IGN1 261309042-0001 POUTRE- IGNIFUGEANT GRIS PALE 20% Cellulose 80% Non-fibrous (other) HND-CS1036-CJ4 261309042-0002 RETOMBEE- COMPOSE A JOINT HND-TS1314-CJ1 261309042-0003 MUR-COMPOSE A JOINT HND-AS3056-T4 261309042-0004 TUYAU-CIMENT BLANC (ALIM VAPEUR ZONE 9) 80% Non-fibrous (other) 20% Amosite Analyst(s) Alice Hillegass (4) James Hahn, Laboratory Manager or other approved signatory EMSL maintains liability limited to cost of analysis. This report relates only to the samples reported and may not be reproduced, except in full, without written approval by EMSL. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. This report must not be used by the client to claim product certification, approval, or endorsement by NVLAP, NIST or any agency of the federal government. Non-friable organically bound materials present a problem matrix and therefore EMSL recommends gravimetric reduction prior to analysis. Samples received in good condition unless otherwise noted. Estimated accuracy, precision and uncertainty data available upon request. Unless requested by the client, building materials manufactured with multiple layers (i.e. linoleum, wallboard, etc.) are reported as a single sample. Reporting limit is 1% Samples analyzed by EMSL Analytical, Inc. Chicago, IL NVLAP Lab Code 200399-0 Initial report from 12/13/2013 15:13:52 Test Report PLM-7.28.9 Printed: 12/13/2013 3:13:52 PM THIS IS THE LAST PAGE OF THE REPORT. 1

EMSL Analytical, Inc. 2225 W. Hubbard Street, Chicago, IL 60612 Phone/Fax: (773) 313-0099 / (773) 313-0139 http://www.emsl.com chicagolab@emsl.com EMSL Order: CustomerID: CustomerPO: ProjectID: 261309043 THAR50C Attn: Project: Elaine Boule T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, QC J4W 3E7 60071/HND-12-053 LOT 3 Phone: (450) 465-9990 Fax: (450) 465-4494 Received: 12/09/13 10:54 AM Analysis Date: 12/13/2013 Collected: Test Report: Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Description Appearance % Fibrous % % Type HND-CS1036-PF1- Skim Coat 261309043-0001 PLAFOND- PLATRE LISSE SUR FOND CIMENTAIRE SUR TREIL HND-CS1036-PF1- Base Coat 261309043-0001A PLAFOND- PLATRE LISSE SUR FOND CIMENTAIRE SUR TREIL <1% Chrysotile HND-CS1040-PF2- Skim Coat 261309043-0002 PLAFOND- PLATRE LISSE SUR FOND CIMENTAIRE SUR TREIL HND-CS1040-PF2- Base Coat 261309043-0002A PLAFOND- PLATRE LISSE SUR FOND CIMENTAIRE SUR TREIL HND-CS1037-PF3- Skim Coat 261309043-0003 PLAFOND- PLATRE LISSE SUR FOND CIMENTAIRE SUR TREIL HND-CS1037-PF3- Base Coat 261309043-0003A PLAFOND- PLATRE LISSE SUR FOND CIMENTAIRE SUR TREIL Analyst(s) Alice Hillegass (16) Dahlia Zyhowski (9) James Hahn, Laboratory Manager or other approved signatory EMSL maintains liability limited to cost of analysis. This report relates only to the samples reported and may not be reproduced, except in full, without written approval by EMSL. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. This report must not be used by the client to claim product certification, approval, or endorsement by NVLAP, NIST or any agency of the federal government. Non-friable organically bound materials present a problem matrix and therefore EMSL recommends gravimetric reduction prior to analysis. Samples received in good condition unless otherwise noted. Estimated accuracy, precision and uncertainty data available upon request. Unless requested by the client, building materials manufactured with multiple layers (i.e. linoleum, wallboard, etc.) are reported as a single sample. Reporting limit is 1% Samples analyzed by EMSL Analytical, Inc. Chicago, IL NVLAP Lab Code 200399-0 Initial report from 12/13/2013 19:18:33 Test Report PLM-7.28.9 Printed: 12/13/2013 7:18:33 PM 1

EMSL Analytical, Inc. 2225 W. Hubbard Street, Chicago, IL 60612 Phone/Fax: (773) 313-0099 / (773) 313-0139 http://www.emsl.com chicagolab@emsl.com EMSL Order: CustomerID: CustomerPO: ProjectID: 261309043 THAR50C Attn: Project: Elaine Boule T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, QC J4W 3E7 60071/HND-12-053 LOT 3 Phone: (450) 465-9990 Fax: (450) 465-4494 Received: 12/09/13 10:54 AM Analysis Date: 12/13/2013 Collected: Test Report: Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Description Appearance % Fibrous % % Type HND-CS1044-PF4- Skim Coat 261309043-0004 PLAFOND- PLATRE LISSE SUR FOND CIMENTAIRE SUR TREIL HND-CS1044-PF4- Base Coat 261309043-0004A PLAFOND- PLATRE LISSE SUR FOND CIMENTAIRE SUR TREIL HND-CS1046-PF5- Skim Coat 261309043-0005 PLAFOND- PLATRE LISSE SUR FOND CIMENTAIRE SUR TREIL HND-CS1046-PF5- Base Coat 261309043-0005A PLAFOND- PLATRE LISSE SUR FOND CIMENTAIRE SUR TREIL HND-CS1055-PF6 261309043-0006 PLAFOND- PLATRE LISSE SUR FOND CIMENTAIRE SUR TREIL No layers present. HND-CS1061-PF7- Skim Coat 261309043-0007 PLAFOND- PLATRE LISSE SUR FOND CIMENTAIRE SUR TREIL Analyst(s) Alice Hillegass (16) Dahlia Zyhowski (9) James Hahn, Laboratory Manager or other approved signatory EMSL maintains liability limited to cost of analysis. This report relates only to the samples reported and may not be reproduced, except in full, without written approval by EMSL. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. This report must not be used by the client to claim product certification, approval, or endorsement by NVLAP, NIST or any agency of the federal government. Non-friable organically bound materials present a problem matrix and therefore EMSL recommends gravimetric reduction prior to analysis. Samples received in good condition unless otherwise noted. Estimated accuracy, precision and uncertainty data available upon request. Unless requested by the client, building materials manufactured with multiple layers (i.e. linoleum, wallboard, etc.) are reported as a single sample. Reporting limit is 1% Samples analyzed by EMSL Analytical, Inc. Chicago, IL NVLAP Lab Code 200399-0 Initial report from 12/13/2013 19:18:33 Test Report PLM-7.28.9 Printed: 12/13/2013 7:18:33 PM 2

EMSL Analytical, Inc. 2225 W. Hubbard Street, Chicago, IL 60612 Phone/Fax: (773) 313-0099 / (773) 313-0139 http://www.emsl.com chicagolab@emsl.com EMSL Order: CustomerID: CustomerPO: ProjectID: 261309043 THAR50C Attn: Project: Elaine Boule T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, QC J4W 3E7 60071/HND-12-053 LOT 3 Phone: (450) 465-9990 Fax: (450) 465-4494 Received: 12/09/13 10:54 AM Analysis Date: 12/13/2013 Collected: Test Report: Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Description Appearance % Fibrous % % Type HND-CS1061-PF7- Base Coat 261309043-0007A PLAFOND- PLATRE LISSE SUR FOND CIMENTAIRE SUR TREIL HND-AS3046-1- PF1-Skim Coat 261309043-0008 PLAFOND- PLATRE LISSE SUR FOND CIMENTAIRE SUR TREIL HND-AS3046-1- PF1-Base Coat 261309043-0008A PLAFOND- PLATRE LISSE SUR FOND CIMENTAIRE SUR TREIL HND-AS3046-1- PF2-Skim Coat 261309043-0009 PLAFOND- PLATRE LISSE SUR FOND CIMENTAIRE SUR TREIL HND-AS3046-1- PF2-Base Coat 261309043-0009A PLAFOND- PLATRE LISSE SUR FOND CIMENTAIRE SUR TREIL HND-AS3046-1- PF3-Skim Coat 261309043-0010 PLAFOND- PLATRE LISSE SUR FOND CIMENTAIRE SUR TREIL Analyst(s) Alice Hillegass (16) Dahlia Zyhowski (9) James Hahn, Laboratory Manager or other approved signatory EMSL maintains liability limited to cost of analysis. This report relates only to the samples reported and may not be reproduced, except in full, without written approval by EMSL. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. This report must not be used by the client to claim product certification, approval, or endorsement by NVLAP, NIST or any agency of the federal government. Non-friable organically bound materials present a problem matrix and therefore EMSL recommends gravimetric reduction prior to analysis. Samples received in good condition unless otherwise noted. Estimated accuracy, precision and uncertainty data available upon request. Unless requested by the client, building materials manufactured with multiple layers (i.e. linoleum, wallboard, etc.) are reported as a single sample. Reporting limit is 1% Samples analyzed by EMSL Analytical, Inc. Chicago, IL NVLAP Lab Code 200399-0 Initial report from 12/13/2013 19:18:33 Test Report PLM-7.28.9 Printed: 12/13/2013 7:18:33 PM 3

EMSL Analytical, Inc. 2225 W. Hubbard Street, Chicago, IL 60612 Phone/Fax: (773) 313-0099 / (773) 313-0139 http://www.emsl.com chicagolab@emsl.com EMSL Order: CustomerID: CustomerPO: ProjectID: 261309043 THAR50C Attn: Project: Elaine Boule T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, QC J4W 3E7 60071/HND-12-053 LOT 3 Phone: (450) 465-9990 Fax: (450) 465-4494 Received: 12/09/13 10:54 AM Analysis Date: 12/13/2013 Collected: Test Report: Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Description Appearance % Fibrous % % Type HND-AS3046-1- PF3-Base Coat 261309043-0010A PLAFOND- PLATRE LISSE SUR FOND CIMENTAIRE SUR TREIL HND- CORR.EXT.AS3046 -CER1-Ceramic Tile BRIQUE CERAMIQUE 5X12 BEIGE Beige 261309043-0011 HND- CORR.EXT.AS3046 -CER1-Grout BRIQUE CERAMIQUE 5X12 BEIGE 261309043-0011A HND- CORR.EXT.AS3046 -CER2-Ceramic Tile BRIQUE CERAMIQUE 5X12 BEIGE Beige 261309043-0012 HND- CORR.EXT.AS3046 -CER2-Grout BRIQUE CERAMIQUE 5X12 BEIGE 261309043-0012A HND-AS3046-1- CER3-Ceramic Tile 261309043-0013 BRIQUE CERAMIQUE 5X12 BEIGE Beige Analyst(s) Alice Hillegass (16) Dahlia Zyhowski (9) James Hahn, Laboratory Manager or other approved signatory EMSL maintains liability limited to cost of analysis. This report relates only to the samples reported and may not be reproduced, except in full, without written approval by EMSL. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. This report must not be used by the client to claim product certification, approval, or endorsement by NVLAP, NIST or any agency of the federal government. Non-friable organically bound materials present a problem matrix and therefore EMSL recommends gravimetric reduction prior to analysis. Samples received in good condition unless otherwise noted. Estimated accuracy, precision and uncertainty data available upon request. Unless requested by the client, building materials manufactured with multiple layers (i.e. linoleum, wallboard, etc.) are reported as a single sample. Reporting limit is 1% Samples analyzed by EMSL Analytical, Inc. Chicago, IL NVLAP Lab Code 200399-0 Initial report from 12/13/2013 19:18:33 Test Report PLM-7.28.9 Printed: 12/13/2013 7:18:33 PM 4

EMSL Analytical, Inc. 2225 W. Hubbard Street, Chicago, IL 60612 Phone/Fax: (773) 313-0099 / (773) 313-0139 http://www.emsl.com chicagolab@emsl.com EMSL Order: CustomerID: CustomerPO: ProjectID: 261309043 THAR50C Attn: Project: Elaine Boule T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, QC J4W 3E7 60071/HND-12-053 LOT 3 Phone: (450) 465-9990 Fax: (450) 465-4494 Received: 12/09/13 10:54 AM Analysis Date: 12/13/2013 Collected: Test Report: Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Description Appearance % Fibrous % % Type HND-AS3046-1- CER3-Grout 261309043-0013A BRIQUE CERAMIQUE 5X12 BEIGE Analyst(s) Alice Hillegass (16) Dahlia Zyhowski (9) James Hahn, Laboratory Manager or other approved signatory EMSL maintains liability limited to cost of analysis. This report relates only to the samples reported and may not be reproduced, except in full, without written approval by EMSL. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. This report must not be used by the client to claim product certification, approval, or endorsement by NVLAP, NIST or any agency of the federal government. Non-friable organically bound materials present a problem matrix and therefore EMSL recommends gravimetric reduction prior to analysis. Samples received in good condition unless otherwise noted. Estimated accuracy, precision and uncertainty data available upon request. Unless requested by the client, building materials manufactured with multiple layers (i.e. linoleum, wallboard, etc.) are reported as a single sample. Reporting limit is 1% Samples analyzed by EMSL Analytical, Inc. Chicago, IL NVLAP Lab Code 200399-0 Initial report from 12/13/2013 19:18:33 Test Report PLM-7.28.9 Printed: 12/13/2013 7:18:33 PM THIS IS THE LAST PAGE OF THE REPORT. 5

EMSL Analytical, Inc. 2225 W. Hubbard Street, Chicago, IL 60612 Phone/Fax: (773) 313-0099 / (773) 313-0139 http://www.emsl.com chicagolab@emsl.com EMSL Order: CustomerID: CustomerPO: ProjectID: 261309043 THAR50C Attn: Elaine Boule T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, QC J4W 3E7 Phone: (450) 465-9990 Fax: (450) 465-4494 Received: 12/09/13 10:54 AM Analysis Date: 12/16/2013 Collected: Project: 60071/HND-12-053 LOT 3 Test Report: Asbestos Analysis of Bulk Material via EPA 600/R-93/116. Quantitation using the 1,000 Point Count Procedure Non-Asbestos Asbestos Sample Description Appearance % Fibrous % % Type HND-CS1036-PF1- Base Coat 261309043-0001A PLAFOND-PLATRE LISSE SUR FOND CIMENTAIRE SUR TREIL 100.00% Non-fibrous (other) <0.1% Chrysotile Analyst(s) Dahlia Zyhowski (1) James Hahn, Laboratory Manager or other approved signatory Some samples may contain asbestos fibers present in dimensions below PLM resolution limits.the limit of detection as stated in the method is 0.1%. EMSL Analytical Inc suggests that samples reported as <0.1% or none detected undergo additional analysis via TEM. The above test report relates only to the items tested. This report may not be reproduced, except in full, without written approval EMSL Analytical Inc. This test report must not be used by the client to claim product endorsement by NVLAP or any agency of the United States Government. EMSL Analytical Inc. bears no responsibility for sample collection activities, analytical method limitations, or the accuracy of results when requested to separate layered samples. EMSL Analytical Inc liability is limited to the cost of sample analysis.the test results contained within this report meet the requirements of NELAC unless otherwise noted. Samples received in good condition unless otherwise noted. Unless requested by the client, building materials manufactured with multiple layers (i.e. linoleum, wallboard, etc.) are reported as a single sample. Samples analyzed by EMSL Analytical, Inc. Chicago, IL NVLAP Lab Code 200399-0 Initial report from 12/16/2013 14:10:52 THIS IS THE LAST PAGE OF THE REPORT. Test Report PLMPTC-7.25.0 Printed: 12/16/2013 2:10:52 PM 1

EMSL Analytical, Inc. 2225 W. Hubbard Street, Chicago, IL 60612 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Andre de Rive T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: Hopital Notre-Dame Pavillon Lachapelle-1 er sous-sol Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: EMSL Proj: Analysis Date: THAR50C 09/22/11 9:15 AM 261106647 9/22/2011 Test Report: Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Description Appearance % Fibrous % % Type HND-AS1115-PF1- Skim Coat 261106647-0001 Plafond-retombee plafond platre lisse sur ciment HND-AS1115-PF1- Base Coat 261106647-0001A Plafond-retombee plafond platre lisse sur ciment Heterogeneous HND-AS1115-9- PF2-Skim Coat 261106647-0002 Plafond-retombee plafond platre lisse sur ciment HND-AS1115-9- PF2-Base Coat 261106647-0002A Plafond-retombee plafond platre lisse sur ciment Heterogeneous HND-AS1115-2A- PF3-Skim Coat 261106647-0003 Plafond-platre lisse sur ciment sur treillis Initial report from 09/22/2011 12:22:30 Analyst(s) Dahlia Zyhowski (8) Andrei Poluchowicz, or other approved signatory EMSL maintains liability limited to cost of analysis. This report relates only to the samples reported and may not be reproduced, except in full, without written approval by EMSL. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. This report must not be used by the client to claim product certification, approval, or endorsement by NVLAP, NIST or any agency of the federal government. Non-friable organically bound materials present a problem matrix and therefore EMSL recommends gravimetric reduction prior to analysis. Samples received in good condition unless otherwise noted. Estimated accuracy, precision and uncertainty data available upon request. Samples analyzed by EMSL Analytical, Inc. Chicago, IL NVLAP Lab Code 200399-0, TX 300289 Test Report PLM-7.23.0 Printed: 9/22/2011 12:22:30 PM 1

EMSL Analytical, Inc. 2225 W. Hubbard Street, Chicago, IL 60612 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Andre de Rive T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: Hopital Notre-Dame Pavillon Lachapelle-1 er sous-sol Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: EMSL Proj: Analysis Date: THAR50C 09/22/11 9:15 AM 261106647 9/22/2011 Test Report: Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Description Appearance % Fibrous % % Type HND-AS1115-2A- PF3-Base Coat 261106647-0003A Plafond-platre lisse sur ciment sur treillis Heterogeneous HND-AS1116-PF4- Skim Coat 261106647-0004 Plafond-platre lisse sur ciment sur treillis HND-AS1116-PF4- Base Coat 261106647-0004A Plafond-platre lisse sur ciment sur treillis Heterogeneous Initial report from 09/22/2011 12:22:30 Analyst(s) Dahlia Zyhowski (8) Andrei Poluchowicz, or other approved signatory EMSL maintains liability limited to cost of analysis. This report relates only to the samples reported and may not be reproduced, except in full, without written approval by EMSL. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. This report must not be used by the client to claim product certification, approval, or endorsement by NVLAP, NIST or any agency of the federal government. Non-friable organically bound materials present a problem matrix and therefore EMSL recommends gravimetric reduction prior to analysis. Samples received in good condition unless otherwise noted. Estimated accuracy, precision and uncertainty data available upon request. Samples analyzed by EMSL Analytical, Inc. Chicago, IL NVLAP Lab Code 200399-0, TX 300289 Test Report PLM-7.23.0 Printed: 9/22/2011 12:22:30 PM THIS IS THE LAST PAGE OF THE REPORT. 2

EMSL Analytical, Inc. 2225 W. Hubbard Street, Chicago, IL 60612 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Geth T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 09/21/11 9:16 AM 261106608 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: Hopital Nortre-Dame Pavillon Lachapelle-1 ersous-sol EMSL Proj: Analysis Date: 9/21/2011 Test Report: Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Description Appearance % Fibrous % % Type HND-AS-1115-A2- M1-Skim Coat 261106608-0001 Mur-platre lisse sur fond cimentaire sur treillis HND-AS-1115-A2- M1-Base Coat 261106608-0001A Mur-platre lisse sur fond cimentaire sur treillis Heterogeneous HND-AS-1115-A2- M2-Skim Coat 261106608-0002 Mur-platre lisse sur fond cimentaire sur treillis HND-AS-1115-A2- M2-Base Coat 261106608-0002A Mur-platre lisse sur fond cimentaire sur treillis Heterogeneous HND-AS-1115-A2- M3-Skim Coat 261106608-0003 Mur-platre lisse sur fond cimentaire sur treillis Initial report from 09/21/2011 09:54:03 Analyst(s) Alice Hillegass (7) Andrei Poluchowicz, or other approved signatory EMSL maintains liability limited to cost of analysis. This report relates only to the samples reported and may not be reproduced, except in full, without written approval by EMSL. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. This report must not be used by the client to claim product certification, approval, or endorsement by NVLAP, NIST or any agency of the federal government. Non-friable organically bound materials present a problem matrix and therefore EMSL recommends gravimetric reduction prior to analysis. Samples received in good condition unless otherwise noted. Estimated accuracy, precision and uncertainty data available upon request. Samples analyzed by EMSL Analytical, Inc. Chicago, IL NVLAP Lab Code 200399-0, TX 300289 Test Report PLM-7.23.0 Printed: 9/21/2011 9:54:03 AM 1

EMSL Analytical, Inc. 2225 W. Hubbard Street, Chicago, IL 60612 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Geth T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 09/21/11 9:16 AM 261106608 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: Hopital Nortre-Dame Pavillon Lachapelle-1 ersous-sol EMSL Proj: Analysis Date: 9/21/2011 Test Report: Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Description Appearance % Fibrous % % Type HND-AS-1115-A2- M3-Base Coat 261106608-0003A Mur-platre lisse sur fond cimentaire sur treillis Heterogeneous HND-AS-1115-A2- Cer1 261106608-0004 Ceramique sur beton 4x4 et collemotifs bleus Initial report from 09/21/2011 09:54:03 Analyst(s) Alice Hillegass (7) Andrei Poluchowicz, or other approved signatory EMSL maintains liability limited to cost of analysis. This report relates only to the samples reported and may not be reproduced, except in full, without written approval by EMSL. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. This report must not be used by the client to claim product certification, approval, or endorsement by NVLAP, NIST or any agency of the federal government. Non-friable organically bound materials present a problem matrix and therefore EMSL recommends gravimetric reduction prior to analysis. Samples received in good condition unless otherwise noted. Estimated accuracy, precision and uncertainty data available upon request. Samples analyzed by EMSL Analytical, Inc. Chicago, IL NVLAP Lab Code 200399-0, TX 300289 Test Report PLM-7.23.0 Printed: 9/21/2011 9:54:03 AM THIS IS THE LAST PAGE OF THE REPORT. 2

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Nicolas Poulin T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 11/23/09 10:15 AM 260906765 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: HND-09-029- Reamenagement Salle de Reveil & Bloc Opertoire EMSL Proj: Analysis Date: 12/1/2009 Test Report: Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Description Appearance % Fibrous % % Type HND-CS-2014.B.10- J1 260906765-0001 Joint De Gypse HND-CS-2014.B.16- J2 260906765-0002 HND-CS- 2014.B.21J3 260906765-0003 Joint De Gypse Joint De Gypse HND-AS2046-PF4-260906765-0004 Plafond de Platre Lisse Sur Fond Cimentaire Et Tre HND-AS2046-PF4- Grey 260906765-0004A Plafond de Platre Lisse Sur Fond Cimentaire Et Tre Fibrous <1% Cellulose HND-AS2019-PF5-260906765-0005 Plafond de Platre Lisse Sur Fond Cimentaire Et Tre Analyst(s) Ericka Wagner (20) Andrei Poluchowicz, or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. The limit of detection as stated in the method is 1%. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. Samples received in good condition unless otherwise noted. This report must not be used to claim product endorsement by NVLAP or any agency of the U.S. Government. Samples analyzed by EMSL Analytical, Inc. Chicago 2444 W. George Street, Chicago IL NVLAP Lab Code 200399-0, TX 300289 Test Report PLM-7.12.0 Printed: 12/1/2009 10:02:36 AM 1

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Nicolas Poulin T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 11/23/09 10:15 AM 260906765 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: HND-09-029- Reamenagement Salle de Reveil & Bloc Opertoire EMSL Proj: Analysis Date: 12/1/2009 Test Report: Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Description Appearance % Fibrous % % Type HND-AS2019-PF5- Grey 260906765-0005A Plafond de Platre Lisse Sur Fond Cimentaire Et Tre Fibrous <1% Cellulose HND-AS-2046.6- M4-260906765-0006 Mur De Platre Lisse Sur Fond Cimentraire Et Beton HND-AS-2046.6- M4-Grey 260906765-0006A Mur De Platre Lisse Sur Fond Cimentraire Et Beton Fibrous <1% Cellulose HND-AS-2046.6- M5-260906765-0007 Mur De Platre Lisse Sur Fond Cimentaire Et Terraco HND-AS-2046.6- M5-Grey 260906765-0007A Mur De Platre Lisse Sur Fond Cimentaire Et Terraco Fibrous <1% Cellulose HND-AS-2018-MT1 260906765-0008 Platre Texturee (Crepi) Sur Fond Cimentaire, Couch Fibrous <1% Cellulose Analyst(s) Ericka Wagner (20) Andrei Poluchowicz, or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. The limit of detection as stated in the method is 1%. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. Samples received in good condition unless otherwise noted. This report must not be used to claim product endorsement by NVLAP or any agency of the U.S. Government. Samples analyzed by EMSL Analytical, Inc. Chicago 2444 W. George Street, Chicago IL NVLAP Lab Code 200399-0, TX 300289 Test Report PLM-7.12.0 Printed: 12/1/2009 10:02:37 AM 2

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Nicolas Poulin T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 11/23/09 10:15 AM 260906765 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: HND-09-029- Reamenagement Salle de Reveil & Bloc Opertoire EMSL Proj: Analysis Date: 12/1/2009 Test Report: Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Description Appearance % Fibrous % % Type HND-AS-2017-MT2 260906765-0009 Platre Texturee (Crepi) Sur Fond Cimentaire, Couch HND-AS-2002.1- MT4 260906765-0010 Platre Texturee (Crepi) Sur Fond Cimentaire, Couch Fibrous <1% Chrysotile HND-CS-2014.B.21- Li1-Tan lino 260906765-0011 Linoleum Beige Fonce (Semble Neuf) Tan HND-CS-2014.B.21- Li1-Grey Backing 260906765-0011A Linoleum Beige Fonce (Semble Neuf) HND-CS-2014.B.21- Li1-Black Lino 260906765-0011B Linoleum Beige Fonce (Semble Neuf) Black HND-CS-2014.B.21- Li1-Yellow Mastic 260906765-0011C Linoleum Beige Fonce (Semble Neuf) Yellow Analyst(s) Ericka Wagner (20) Andrei Poluchowicz, or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. The limit of detection as stated in the method is 1%. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. Samples received in good condition unless otherwise noted. This report must not be used to claim product endorsement by NVLAP or any agency of the U.S. Government. Samples analyzed by EMSL Analytical, Inc. Chicago 2444 W. George Street, Chicago IL NVLAP Lab Code 200399-0, TX 300289 Test Report PLM-7.12.0 Printed: 12/1/2009 10:02:38 AM 3

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Yaere Gagnon T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 11/20/09 10:00 AM 260906727 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: CHUM EMSL Proj: Analysis Date: 11/20/2009 Test Report: Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Description Appearance % Fibrous % % Type HND-AS.1011-M1T 260906727-0001 Mur ciment Heterogeneous Analyst(s) Alice Hillegass (1) Andrei Poluchowicz, or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. The limit of detection as stated in the method is 1%. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. Samples received in good condition unless otherwise noted. This report must not be used to claim product endorsement by NVLAP or any agency of the U.S. Government. Samples analyzed by EMSL Analytical, Inc. Chicago 2444 W. George Street, Chicago IL NVLAP Lab Code 200399-0, TX 300289 Test Report PLM-7.12.0 Printed: 12/10/2009 11:34:35 AM THIS IS THE LAST PAGE OF THE REPORT. 1

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Yaere Gagnon T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: CHUM Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: EMSL Proj: Analysis Date: THAR50C 11/20/09 10:00 AM 260906725 11/20/2009 Test Report: Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Description Appearance % Fibrous % % Type HND-ExtAS.1006-M3T Mur platre er 260906725-0001 ciment HND-Ext-AS.1006-M3T Mur platre er 260906725-0001A ciment Heterogeneous Analyst(s) Alice Hillegass (2) Andrei Poluchowicz, or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. The limit of detection as stated in the method is 1%. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. Samples received in good condition unless otherwise noted. This report must not be used to claim product endorsement by NVLAP or any agency of the U.S. Government. Samples analyzed by EMSL Analytical, Inc. Chicago 2444 W. George Street, Chicago IL NVLAP Lab Code 200399-0, TX 300289 Test Report PLM-7.12.0 Printed: 12/10/2009 11:33:54 AM THIS IS THE LAST PAGE OF THE REPORT. 1

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Yaere Gagnon T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 11/20/09 10:00 AM 260906724 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: CHUM EMSL Proj: Analysis Date: 11/20/2009 Test Report: Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Description Appearance % Fibrous % % Type HND-AS.1010-M2T 260906724-0001 Mur ciment Heterogeneous Analyst(s) Alice Hillegass (1) Andrei Poluchowicz, or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. The limit of detection as stated in the method is 1%. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. Samples received in good condition unless otherwise noted. This report must not be used to claim product endorsement by NVLAP or any agency of the U.S. Government. Samples analyzed by EMSL Analytical, Inc. Chicago 2444 W. George Street, Chicago IL NVLAP Lab Code 200399-0, TX 300289 Test Report PLM-7.12.0 Printed: 12/10/2009 11:32:42 AM THIS IS THE LAST PAGE OF THE REPORT. 1

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Jemima Bellemare T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 11/02/09 10:00 AM 260906245 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: CHUM-Notre Dame AS 2002-3 EMSL Proj: Analysis Date: 11/2/2009 Test Report: Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Description Appearance % Fibrous % % Type ND-AS2002-PC1 260906245-0001 Plafond- Panneau de Ciment Gris 2 Pied X 2 Pied Heterogeneous 85% Non-fibrous (other) 15% Chrysotile ND-AS2002-3-PF1- Skim Coat 260906245-0002 Plafond- Platre Lisse et Fond Cimentaire Sur Treil ND-AS2002-3-PF1- Base Coat 260906245-0002A Plafond- Platre Lisse et Fond Cimentaire Sur Treil Heterogeneous ND-AS2002-3-PF2- Skim Coat 260906245-0003 Plafond- Platre Lisse et Fond Cimentaire Sur Treil ND-AS2002-3-PF2- Base Coat 260906245-0003A Plafond- Platre Lisse et Fond Cimentaire Sur Treil Heterogeneous ND-AS2002-3-PF3- Skim Coat 260906245-0004 Plafond- Platre Lisse et Fond Cimentaire Sur Treil Analyst(s) Alice Hillegass (4) Jonathan Tallert (9) Andrei Poluchowicz, or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. The limit of detection as stated in the method is 1%. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. Samples received in good condition unless otherwise noted. This report must not be used to claim product endorsement by NVLAP or any agency of the U.S. Government. Samples analyzed by EMSL Analytical, Inc. Chicago 2444 W. George Street, Chicago IL NVLAP Lab Code 200399-0, TX 300289 Test Report PLM-7.12.0 Printed: 11/2/2009 12:55:10 PM 1

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Jemima Bellemare T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 11/02/09 10:00 AM 260906245 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: CHUM-Notre Dame AS 2002-3 EMSL Proj: Analysis Date: 11/2/2009 Test Report: Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Description Appearance % Fibrous % % Type ND-AS2002-3-PF3- Base Coat 260906245-0004A Plafond- Platre Lisse et Fond Cimentaire Sur Treil Heterogeneous ND-AS2002-3-M1- Skim Coat 260906245-0005 Mur- Platre Lisse et Fond Cimentaire Sur Terra Cot ND-AS2002-3-M1- Base Coat 260906245-0005A Mur- Platre Lisse et Fond Cimentaire Sur Terra Cot Heterogeneous ND-AS2002-3-M2- Skim Coat 260906245-0006 Mur- Platre Lisse et Fond Cimentaire Sur Treillis ND-AS2002-3-M2- Base Coat 260906245-0006A Mur- Platre Lisse et Fond Cimentaire Sur Treillis Heterogeneous ND-AS2002-3-M3- Skim Coat 260906245-0007 Mur- Platre Lisse et Fond Cimentaire Sur Terra Cot Analyst(s) Alice Hillegass (4) Jonathan Tallert (9) Andrei Poluchowicz, or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. The limit of detection as stated in the method is 1%. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. Samples received in good condition unless otherwise noted. This report must not be used to claim product endorsement by NVLAP or any agency of the U.S. Government. Samples analyzed by EMSL Analytical, Inc. Chicago 2444 W. George Street, Chicago IL NVLAP Lab Code 200399-0, TX 300289 Test Report PLM-7.12.0 Printed: 11/2/2009 12:55:11 PM 2

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Jemima Bellemare T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 11/02/09 10:00 AM 260906245 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: CHUM-Notre Dame AS 2002-3 EMSL Proj: Analysis Date: 11/2/2009 Test Report: Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Description Appearance % Fibrous % % Type ND-AS2002-3-M3- Base Coat 260906245-0007A Mur- Platre Lisse et Fond Cimentaire Sur Terra Cot Heterogeneous Analyst(s) Alice Hillegass (4) Jonathan Tallert (9) Andrei Poluchowicz, or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. The limit of detection as stated in the method is 1%. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. Samples received in good condition unless otherwise noted. This report must not be used to claim product endorsement by NVLAP or any agency of the U.S. Government. Samples analyzed by EMSL Analytical, Inc. Chicago 2444 W. George Street, Chicago IL NVLAP Lab Code 200399-0, TX 300289 Test Report PLM-7.12.0 Printed: 11/2/2009 12:55:11 PM THIS IS THE LAST PAGE OF THE REPORT. 3

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Lyne Mailloux T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 10/05/09 10:00 AM 260905729 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: CHUM ND-Lachapelle 1ier, 2ieme et 3ieme sous-sol EMSL Proj: Analysis Date: 10/5/2009 Test Report: Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Description Appearance % Fibrous % % Type ND-DS-1083-3- PFT1 260905729-0007 plafond - plâtre texturé et fond ciment Heterogeneous 97% Non-fibrous (other) 3% Chrysotile ND-DS-1083-3- PFT2 260905729-0008 plafond - plâtre texturé et fond ciment Heterogeneous 97% Non-fibrous (other) 3% Chrysotile ND-DS-1083-3- PFT3 260905729-0009 plafond - plâtre texturé et fond ciment Heterogeneous 97% Non-fibrous (other) 3% Chrysotile ND-corr-DS-1112- Cer1 260905729-0010 mur - céramique beige 4x6po ND-AS-1012- PLCer1 260905729-0011 plancher - céramique 2pox2po Black ND-AS-1114-Pc1 260905729-0012 mur - tuile acoustique cimentaire et / Fibrous Heterogeneous 70% Non-fibrous (other) 30% Chrysotile Analyst(s) Alice Hillegass (23) Andrei Poluchowicz, or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. The limit of detection as stated in the method is 1%. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. Samples received in good condition unless otherwise noted. This report must not be used to claim product endorsement by NVLAP or any agency of the U.S. Government. Samples analyzed by EMSL Analytical, Inc. Chicago 2444 W. George Street, Chicago IL NVLAP Lab Code 200399-0, TX 300289 Test Report PLM-7.12.0 Printed: 10/7/2009 7:19:46 AM 3

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Lyne Mailloux T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 10/05/09 10:00 AM 260905729 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: CHUM ND-Lachapelle 1ier, 2ieme et 3ieme sous-sol EMSL Proj: Analysis Date: 10/5/2009 Test Report: Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Description Appearance % Fibrous % % Type ND-DS-2002-TA1 260905729-0013 plafond - tuile acoustique cimentaire et fibreuse / Fibrous Heterogeneous 70% Non-fibrous (other) 30% Chrysotile ND-DS-2035-TA2 260905729-0014 plafond - tuile acoustique cimentaire et fibreuse /Cream Fibrous Heterogeneous 75% Non-fibrous (other) 25% Chrysotile ND-AS-3008-R3 260905729-0015 réservoir - canevas, ciment blanc et ciment gris / Fibrous Heterogeneous 50% Non-fibrous (other) 50% <1% Chrysotile Amosite ND-AS-3008-R1 260905729-0016 réservoir - canevas et ciment gris Heterogeneous 10% Cellulose 50% Non-fibrous (other) 40% <1% Chrysotile Amosite ND-AS-3008-R2 260905729-0017 réservoir - canevas, ciment blanc et ciment gris / Fibrous Heterogeneous 50% Non-fibrous (other) 50% <1% Chrysotile Amosite Analyst(s) Alice Hillegass (23) Andrei Poluchowicz, or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. The limit of detection as stated in the method is 1%. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. Samples received in good condition unless otherwise noted. This report must not be used to claim product endorsement by NVLAP or any agency of the U.S. Government. Samples analyzed by EMSL Analytical, Inc. Chicago 2444 W. George Street, Chicago IL NVLAP Lab Code 200399-0, TX 300289 Test Report PLM-7.12.0 Printed: 10/7/2009 7:19:47 AM THIS IS THE LAST PAGE OF THE REPORT. 4

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Julie Castonguay T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 05/08/08 10:00 AM 260802413 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: CHUM Notre Dame Premier sous-sol Aile BS EMSL Proj: Analysis Date: 5/15/2008 Report Date: 5/15/2008 Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Location Appearance % Fibrous % % Type ND-BS.1024-M1T 260802413-0001 MUR MORTIER SUR TERRACOTA ND-BS.1024-G1 260802413-0002 GAINE SUR TUYAU Fibrous 100% Glass ND-BS.1024-C1 260802413-0003 COUDE CIMENT FIBREU GRIS AVEC T1 Cream/ Fibrous Heterogeneous 5% Cellulose 15% Non-fibrous (other) 80% Chrysotile ND-BS.1024-C2 260802413-0004 COUDE CIMENT FIBREU GRIS AVEC T FV Cream/ Fibrous Heterogeneous 5% Cellulose 15% Non-fibrous (other) 80% Chrysotile ND-BS.1024-T1 260802413-0005 TUYAU CARTON ONDULE & CIMENT GRIS & CARTON GOUDRON Black/Brown/ Fibrous Heterogeneous 75% Cellulose 10% Non-fibrous (other) 15% Chrysotile ND-BS.1024-T2 260802413-0006 TUYAU CIMENT FIBREUX BLANC AVEC RC1 Fibrous 70% Non-fibrous (other) 30% Amosite ND-BS.1024-RC1 260802413-0007 RACCORD CIMENT FIBREUX GRIS AVEC T2 Fibrous 35% Non-fibrous (other) 65% Chrysotile Analyst(s) Sean Scales (8) Sandra Sobrino, Laboratory Manager or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. The limit of detection as stated in the method is 1%. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. Samples received in good condition unless otherwise noted. This report must not be used to claim product endorsement by NVLAP or any agency of the U.S. Government. Analysis performed by EMSL Chicago (NVLAP -200399-0), TDH License #30-0289 PLM-1 1

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Julie Castonguay T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 05/08/08 10:00 AM 260802413 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: CHUM Notre Dame Premier sous-sol Aile BS EMSL Proj: Analysis Date: 5/15/2008 Report Date: 5/15/2008 Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Location Appearance % Fibrous % % Type ND-BS.1024-TA1 260802413-0008 TUILE ACOUSTIQUE 2' X 2' MOTIF /Beige Fibrous Heterogeneous 13% 50% Cellulose Glass 30% Non-fibrous (other) 7% Amosite Analyst(s) Sean Scales (8) Sandra Sobrino, Laboratory Manager or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. The limit of detection as stated in the method is 1%. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. Samples received in good condition unless otherwise noted. This report must not be used to claim product endorsement by NVLAP or any agency of the U.S. Government. Analysis performed by EMSL Chicago (NVLAP -200399-0), TDH License #30-0289 PLM-1 THIS IS THE LAST PAGE OF THE REPORT. 2

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Julie Castonguay T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 05/08/08 10:00 AM 260802414 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: CHUM Notre Dame Premier sous-sol Aile BS EMSL Proj: Analysis Date: 5/16/2008 Report Date: 5/16/2008 Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Location Appearance % Fibrous % % Type ND-BS.1031-CR1 260802414-0001 PLAFOND CREPIS ND-BS.1031-CR2 260802414-0002 ND-BS.1031-CR3 260802414-0003 MUR CREPIS MUR CREPIS ND-BS.ext.1027-M1 Coat 260802414-0004 MUR PLATRE LISSE ET FOND CIMENTAIRE ND-BS.ext.1027- M1A Coat 260802414-0004A MUR PLATRE LISSE ET FOND CIMENTAIRE ND-BS.ext.1024-M2 Coat 260802414-0005 MUR PLATRE LISSE ET FOND CIMENTAIRE ND-BS.ext.1024- M2A Coat 260802414-0005A MUR PLATRE LISSE ET FOND CIMENTAIRE Analyst(s) Jonathan Tallert (19) Sandra Sobrino, Laboratory Manager or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. The limit of detection as stated in the method is 1%. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. Samples received in good condition unless otherwise noted. This report must not be used to claim product endorsement by NVLAP or any agency of the U.S. Government. Analysis performed by EMSL Chicago (NVLAP -200399-0), TDH License #30-0289 PLM-1 1

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Julie Castonguay T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 05/08/08 10:00 AM 260802414 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: CHUM Notre Dame Premier sous-sol Aile BS EMSL Proj: Analysis Date: 5/16/2008 Report Date: 5/16/2008 Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Location Appearance % Fibrous % % Type ND-BS.ext.1034-M3 Coat 260802414-0006 MUR PLATRE LISSE ET FOND CIMENTAIRE ND-BS.ext.1034- M3A Coat 260802414-0006A MUR PLATRE LISSE ET FOND CIMENTAIRE ND-BS.1022-Pf1 Coat 260802414-0007 PLAFOND PLATRE LISSE ED FOND CIMENTAIRE ND-BS.1022-Pf1A Coat 260802414-0007A PLAFOND PLATRE LISSE ED FOND CIMENTAIRE ND-BS.1024-Pf2 Coat 260802414-0008 PLAFOND PLATRE LISSE ED FOND CIMENTAIRE ND-BS.1024-Pf2A Coat 260802414-0008A PLAFOND PLATRE LISSE ED FOND CIMENTAIRE Analyst(s) Jonathan Tallert (19) Sandra Sobrino, Laboratory Manager or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. The limit of detection as stated in the method is 1%. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. Samples received in good condition unless otherwise noted. This report must not be used to claim product endorsement by NVLAP or any agency of the U.S. Government. Analysis performed by EMSL Chicago (NVLAP -200399-0), TDH License #30-0289 PLM-1 2

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Julie Castonguay T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 05/08/08 10:00 AM 260802414 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: CHUM Notre Dame Premier sous-sol Aile BS EMSL Proj: Analysis Date: 5/16/2008 Report Date: 5/16/2008 Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Location Appearance % Fibrous % % Type ND-BS.1027-Pf3 Coat 260802414-0009 PLAFOND PLATRE LISSE ED FOND CIMENTAIRE ND-BS.1027-Pf3A Coat 260802414-0009A PLAFOND PLATRE LISSE ED FOND CIMENTAIRE ND-BS.1033-Pf4 Coat 260802414-0010 PLAFOND PLATRE LISSE ED FOND CIMENTAIRE ND-BS.1033-Pf4A Coat 260802414-0010A PLAFOND PLATRE LISSE ED FOND CIMENTAIRE ND-BS.1028-Pf5 Coat 260802414-0011 PLAFOND PLATRE LISSE ED FOND CIMENTAIRE ND-BS.1028-Pf5A Coat 260802414-0011A PLAFOND PLATRE LISSE ED FOND CIMENTAIRE Analyst(s) Jonathan Tallert (19) Sandra Sobrino, Laboratory Manager or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. The limit of detection as stated in the method is 1%. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. Samples received in good condition unless otherwise noted. This report must not be used to claim product endorsement by NVLAP or any agency of the U.S. Government. Analysis performed by EMSL Chicago (NVLAP -200399-0), TDH License #30-0289 PLM-1 THIS IS THE LAST PAGE OF THE REPORT. 3

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Michel Rheault T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 09/07/07 10:00 AM 260703832 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: Hopital Notre Dame EMSL Proj: Analysis Date: 9/17/2007 Report Date: 9/17/2007 Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Location Appearance % Fibrous % % Type C1 60% Non-fibrous (other) 40% Chrysotile 260703832-0001 RC1 65% Non-fibrous (other) 10% Amosite 260703832-0002 25% Chrysotile T1 85% Non-fibrous (other) 10% Amosite 260703832-0003 5% Chrysotile Analyst(s) Kathy Rhee (3) Sandra Sobrino, Laboratory Manager or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. Samples reported as <1% or none detected may require additional testing by TEM to confirm asbestos quantities. The limit of detection as stated in the method is 1%. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. The test results contained within this report meet the requirements of NELAC unless otherwise noted. Samples received in good condition unless otherwise noted. Analysis performed by EMSL Chicago (NVLAP -200399-0), TDH License #30-0289 PLM-1 THIS IS THE LAST PAGE OF THE REPORT. 1

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Michel Rheault T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 09/07/07 10:00 AM 260703823 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: Hopital Norte Dame EMSL Proj: Analysis Date: 9/7/2007 Report Date: 9/7/2007 Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Location Appearance % Fibrous % % Type HND-AS1115-7- CV1 260703823-0001 Isolant conduit de ventilation 5% Cellulose 55% Non-fibrous (other) 40% Chrysotile Analyst(s) Jonathan Tallert (1) Sandra Sobrino, Laboratory Manager or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. Samples reported as <1% or none detected may require additional testing by TEM to confirm asbestos quantities. The limit of detection as stated in the method is 1%. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. The test results contained within this report meet the requirements of NELAC unless otherwise noted. Samples received in good condition unless otherwise noted. Analysis performed by EMSL Chicago (NVLAP -200399-0), TDH License #30-0289 PLM-1 THIS IS THE LAST PAGE OF THE REPORT. 1

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Michel Rheault T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 04/03/07 10:00 AM 260701295 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: CHUM Notre Dame Maintein de l'aseptie EMSL Proj: Analysis Date: 4/11/2007 Report Date: 4/11/2007 Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Location Appearance % Fibrous % % Type HND-AS-1018-C1 260701295-0001 Coude isolant ciment gris 40% Non-fibrous (other) 60% Chrysotile HND-AS-1018-C2 260701295-0002 Coude isolant ciment gris 40% Non-fibrous (other) 60% Chrysotile HND-DS-1113-C3 260701295-0003 Coude isolant ciment gris 10% Cellulose 30% Non-fibrous (other) 60% Chrysotile HND-AS-1001-TA1 260701295-0004 Plafond tuile accoustique Fibrous 45% 45% Cellulose Glass 10% Non-fibrous (other) HND-AS-1019-TA2 260701295-0005 Plafond tuile accoustique Fibrous 45% 45% Cellulose Glass 10% Non-fibrous (other) Analyst(s) Jonathan Tallert (5) Sandra Sobrino, Laboratory Manager or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. Samples reported as <1% or none detected may require additional testing by TEM to confirm asbestos quantities. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. The test results contained within this report meet the requirements of NELAC unless otherwise noted. Samples received in good condition unless otherwise noted. Analysis performed by EMSL Chicago (NVLAP -200399-0), TDH License #30-0289 PLM-1 THIS IS THE LAST PAGE OF THE REPORT. 1

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Michel Rheault T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 04/02/07 10:00 AM 260701292 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: CHUM Notre Dame Maintien de l'aseptie EMSL Proj: Analysis Date: 4/10/2007 Report Date: 4/10/2007 Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Location Appearance % Fibrous % % Type HND-AS-1001-M1 Coat 260701292-0001 Mur platre lisse ciment gris 100% Non-fibrous (other) HND-AS-1001- M1A Coat 260701292-0001A Mur platre lisse ciment gris 100% Non-fibrous (other) HND-DS-1113-M2 Coat 260701292-0002 Mur platre lisse ciment gris 100% Non-fibrous (other) HND-DS-1113- M2A Coat 260701292-0002A Mur platre lisse ciment gris 100% Non-fibrous (other) HND-CS-1059-M3 Coat 260701292-0003 Mur platre lisse ciment gris 100% Non-fibrous (other) HND-CS-1059- M3A Coat 260701292-0003A Mur platre lisse ciment gris 100% Non-fibrous (other) Analyst(s) Jonathan Tallert (12) Sandra Sobrino, Laboratory Manager or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. Samples reported as <1% or none detected may require additional testing by TEM to confirm asbestos quantities. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. The test results contained within this report meet the requirements of NELAC unless otherwise noted. Samples received in good condition unless otherwise noted. Analysis performed by EMSL Chicago (NVLAP -200399-0), TDH License #30-0289 PLM-1 1

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Michel Rheault T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 04/02/07 10:00 AM 260701292 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: CHUM Notre Dame Maintien de l'aseptie EMSL Proj: Analysis Date: 4/10/2007 Report Date: 4/10/2007 Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Location Appearance % Fibrous % % Type HND-CS-1038-M4 Coat 260701292-0004 Mur platre lisse ciment gris 100% Non-fibrous (other) HND-CS-1038- M4A Coat 260701292-0004A Mur platre lisse ciment gris 100% Non-fibrous (other) HND-CS-1068-M5 Coat 260701292-0005 Mur platre lisse ciment gris 100% Non-fibrous (other) HND-CS-1068- M5A Coat 260701292-0005A Mur platre lisse ciment gris 100% Non-fibrous (other) HND-AS-1019-M6 Coat 260701292-0006 Mur platre lisse ciment gris 100% Non-fibrous (other) HND-AS-1019- M6A Coat 260701292-0006A Mur platre lisse ciment gris 100% Non-fibrous (other) Analyst(s) Jonathan Tallert (12) Sandra Sobrino, Laboratory Manager or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. Samples reported as <1% or none detected may require additional testing by TEM to confirm asbestos quantities. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. The test results contained within this report meet the requirements of NELAC unless otherwise noted. Samples received in good condition unless otherwise noted. Analysis performed by EMSL Chicago (NVLAP -200399-0), TDH License #30-0289 PLM-1 THIS IS THE LAST PAGE OF THE REPORT. 2

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Michel Rheault T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 04/02/07 10:00 AM 260701293 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: CHUM Notre Dame Maintien de l'aseptie EMSL Proj: Analysis Date: 4/10/2007 Report Date: 4/10/2007 Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Location Appearance % Fibrous % % Type HND-AS-1003-P1T 260701293-0001 Plafond platre texture ciment sur trellis 95% Non-fibrous (other) 5% Chrysotile HND-AS-1003-P2T 260701293-0002 Plafond platre texture ciment sur trellis Not Analyzed HND-AS-1003-P3T 260701293-0003 Plafond platre texture ciment sur trellis Not Analyzed HND-AS-1017-P1 Coat 260701293-0004 Plafond platre lisse ciment sur trellis 100% Non-fibrous (other) HND-AS-1017-P1A Coat 260701293-0004A Plafond platre lisse ciment sur trellis 100% Non-fibrous (other) HND-AS-1018-P2 Coat 260701293-0005 Plafond platre lisse ciment sur trellis 100% Non-fibrous (other) HND-AS-1018-P2A Coat 260701293-0005A Plafond platre lisse ciment sur trellis 100% Non-fibrous (other) Analyst(s) Jonathan Tallert (16) Sandra Sobrino, Laboratory Manager or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. Samples reported as <1% or none detected may require additional testing by TEM to confirm asbestos quantities. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. The test results contained within this report meet the requirements of NELAC unless otherwise noted. Samples received in good condition unless otherwise noted. Analysis performed by EMSL Chicago (NVLAP -200399-0), TDH License #30-0289 PLM-1 1

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Michel Rheault T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 04/02/07 10:00 AM 260701293 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: CHUM Notre Dame Maintien de l'aseptie EMSL Proj: Analysis Date: 4/10/2007 Report Date: 4/10/2007 Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Location Appearance % Fibrous % % Type HND-CS-1062-P3 Coat 260701293-0006 Plafond platre lisse ciment sur trellis 100% Non-fibrous (other) HND-CS-1062-P3A Coat 260701293-0006A Plafond platre lisse ciment sur trellis 100% Non-fibrous (other) HND-DS-1113-P4 Coat 260701293-0007 Plafond platre lisse ciment sur trellis 100% Non-fibrous (other) HND-DS-1113-P4A Coat 260701293-0007A Plafond platre lisse ciment sur trellis 100% Non-fibrous (other) HND-DS-1113-P5 Coat 260701293-0008 Plafond platre lisse ciment sur trellis 100% Non-fibrous (other) HND-DS-1113-P5A Coat 260701293-0008A Plafond platre lisse ciment sur trellis 100% Non-fibrous (other) Analyst(s) Jonathan Tallert (16) Sandra Sobrino, Laboratory Manager or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. Samples reported as <1% or none detected may require additional testing by TEM to confirm asbestos quantities. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. The test results contained within this report meet the requirements of NELAC unless otherwise noted. Samples received in good condition unless otherwise noted. Analysis performed by EMSL Chicago (NVLAP -200399-0), TDH License #30-0289 PLM-1 2

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Michel Rheault T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 04/02/07 10:00 AM 260701293 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: CHUM Notre Dame Maintien de l'aseptie EMSL Proj: Analysis Date: 4/10/2007 Report Date: 4/10/2007 Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Location Appearance % Fibrous % % Type HND-AS-1003-CJ1 260701293-0009 Plafond compose a joint sur gypse sur treillis 100% Non-fibrous (other) HND-CS-1060-CJ2 260701293-0010 Plafond compose a joit gypse ciment gris sur trei 10% Cellulose 90% Non-fibrous (other) HND-AS-1060-CJ3 260701293-0011 Plafond compose a joint sur gypse sur treillis 100% Non-fibrous (other) Analyst(s) Jonathan Tallert (16) Sandra Sobrino, Laboratory Manager or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. Samples reported as <1% or none detected may require additional testing by TEM to confirm asbestos quantities. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. The test results contained within this report meet the requirements of NELAC unless otherwise noted. Samples received in good condition unless otherwise noted. Analysis performed by EMSL Chicago (NVLAP -200399-0), TDH License #30-0289 PLM-1 THIS IS THE LAST PAGE OF THE REPORT. 3

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Julie Castonguay T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 12/07/06 10:00 AM 260605292 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: HND: Salon des Inalo AS-1115-A-1 & AS-1115-A EMSL Proj: Analysis Date: 12/11/2006 Report Date: 12/11/2006 Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Location Appearance % Fibrous % % Type HND-1SS-AS-1115- A-1-PF1 Coat 260605292-0001 Plafond suspendu crepis sur treilli 100% Non-fibrous (other) HND-1SS-AS-1115- A-1-PF1 Coat 260605292-0001A Plafond suspendu crepis sur treilli 97% Non-fibrous (other) 3% Chrysotile HND-1SS-AS-1115- A-1-PF2 Coat Plafond suspendu platre lisse sur treilli 100% Non-fibrous (other) 260605292-0002 HND-1SS-AS-1115- A-1-PF2 Coat 260605292-0002A Plafond suspendu platre lisse sur treilli 100% Non-fibrous (other) HND-1SS-AS-1115- A-PF3 Coat 260605292-0003 Plafond suspendu platre lisse sur treilli 100% Non-fibrous (other) HND-1SS-AS-1115- A-PF3 Coat 260605292-0003A Plafond suspendu platre lisse sur treilli 100% Non-fibrous (other) Analyst(s) Anthony Pereira (6) Sandra Sobrino, Laboratory Manager or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. Samples reported as <1% or none detected may require additional testing by TEM to confirm asbestos quantities. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. The test results contained within this report meet the requirements of NELAC unless otherwise noted. Samples received in good condition unless otherwise noted. Analysis performed by EMSL Chicago (NVLAP -200399-0), TDH License #30-0289 PLM-1 THIS IS THE LAST PAGE OF THE REPORT. 1

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Y. Gagnon T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 11/01/06 10:00 AM 260604880 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: CHUM ND Pavillon Lachapelle-SS EMSL Proj: Analysis Date: 11/8/2006 Report Date: 11/8/2006 Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Location Appearance % Fibrous % % Type HND-CS-1272-PF2 260604880-0001 Plafond platre et fond cimentaire sur treillis met Beige 95% Non-fibrous (other) 5% Chrysotile HND-CS-1073-1- PF1 260604880-0002 Plafond platre et fond cimentaire sur treillis met Beige 97% Non-fibrous (other) 3% Chrysotile HND-CS-1073-2- PF3 260604880-0003 Plafond platre et fond cimentaire sur treillis met Beige 96% Non-fibrous (other) 4% Chrysotile Analyst(s) Anthony Pereira (3) Sandra Sobrino, Laboratory Manager or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. Samples reported as <1% or none detected may require additional testing by TEM to confirm asbestos quantities. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. The test results contained within this report meet the requirements of NELAC unless otherwise noted. Samples received in good condition unless otherwise noted. Analysis performed by EMSL Chicago (NVLAP -200399-0), TDH License #30-0289 PLM-1 THIS IS THE LAST PAGE OF THE REPORT. 1

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Elaine Boule T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 08/09/05 10:00 AM 260502845 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: CHUM Notre-Dame Salle necanique AS-3002 EMSL Proj: Analysis Date: 8/16/2005 Report Date: 8/17/2005 Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Location Appearance % Fibrous % % Type CHUM-ND-AS3002- C1 260502845-0001 Coude glycol- Ciment gris sur blanc Fibrous 35% Non-fibrous (other) 60% Chrysotile 5% Amosite CHUM-ND-AS3002- C2 260502845-0002 Coude glycol- Ciment gris Fibrous 40% Non-fibrous (other) 60% Chrysotile CHUM-ND-AS3002- C3 260502845-0003 Coude vapeur- Ciment gris sur blanc Fibrous 35% Non-fibrous (other) 60% Chrysotile 5% Amosite CHUM-ND-AS3002- CV1 260502845-0004 Batit ventilation- Ciment gris sur carton goudronne Fibrous 40% Non-fibrous (other) 60% Chrysotile CHUM-ND-AS3002- Ech1 260502845-0005 Echangeur de chaleur-ciment gris sur blanc Fibrous 35% Non-fibrous (other) 60% Chrysotile 5% Amosite CHUM-ND-AS3002- T1 260502845-0006 Tuyau glycol- Carton sur fibres brunes Fibrous 30% Non-fibrous (other) 70% Amosite Analyst(s) Sulamith Folz (8) Sandra Sobrino or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. Samples reported as <1% or none detected may require additional testing by TEM to confirm asbestos quantities. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. The test results contained within this report meet the requirements of NELAC unless otherwise noted. Analysis performed by EMSL Chicago (NVLAP -200399-0), TDH License #30-0289 PLM-1 1

EMSL Analytical, Inc. 2444 W. George Street, Chicago, IL 60618 Phone: (773) 313-0099 Fax: (773) 313-0139 Email: chicagolab@emsl.com Attn: Elaine Boule T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 08/09/05 10:00 AM 260502845 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: CHUM Notre-Dame Salle necanique AS-3002 EMSL Proj: Analysis Date: 8/16/2005 Report Date: 8/17/2005 Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Location Appearance % Fibrous % % Type CHUM-ND-AS3002- T2 260502845-0007 Tuyau glycol- Carton sur ciment blanc 55% Non-fibrous (other) 5% Chrysotile 40% Amosite CHUM-ND-AS3002- T3 260502845-0008 Tuyau vapeur- Carton sur ciment blanc 68% Non-fibrous (other) 2% Chrysotile 30% Amosite Analyst(s) Sulamith Folz (8) Sandra Sobrino or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. Samples reported as <1% or none detected may require additional testing by TEM to confirm asbestos quantities. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. The test results contained within this report meet the requirements of NELAC unless otherwise noted. Analysis performed by EMSL Chicago (NVLAP -200399-0), TDH License #30-0289 PLM-1 THIS IS THE LAST PAGE OF THE REPORT. 2

EMSL Analytical, Inc. Attn: Elaine Boule T. Harris Environmental Mngmnt. 5, Place du Commerce Bur. 100 Brossard, Quebec, CN J4W 3E7 Customer ID: Customer PO: Received: EMSL Order: THAR50C 10/20/04 10:00 AM 260403108 Fax: (450) 465-4494 Phone: (450) 465-9990 Project: Hopital Notre-Dame, Pavillon Lachapelle EMSL Proj: Analysis Date: 10/26/2004 Report Date: 10/27/2004 Asbestos Analysis of Bulk Materials via EPA 600/R-93/116 Method using Polarized Light Microscopy Non-Asbestos Asbestos Sample Location Appearance % Fibrous % % Type HND-CS-1046-3-C1 260403108-0001 Coude - Ciment gris Fibrous 40% Non-fibrous (other) 50% Chrysotile 10% Amosite HND-CS-1040-3-C2 260403108-0002 Coude - Ciment gris Fibrous 50% Non-fibrous (other) 50% Chrysotile HND-AS-1014-3-E1 260403108-0003 Echangeur - Ciment gris et blanc / Fibrous Heterogeneous 10% Cellulose 25% Non-fibrous (other) 50% Chrysotile 15% Amosite HND-CS-1046-3-T1 260403108-0004 Tuyau - Ciment blanc Fibrous 50% Non-fibrous (other) 20% Chrysotile 30% Amosite HND-CS-1062-2-T2 260403108-0005 Tuyau - Ciment blanc Fibrous 50% Non-fibrous (other) 20% Chrysotile 30% Amosite HND-BS-1024-4-T3 260403108-0006 Tuyau - textile tresse Fibrous 90% 10% Glass Cellulose Analyst(s) Sandra Sobrino (6) Sandra Sobrino or other approved signatory Due to magnification limitations inherent in PLM, asbestos fibers in dimensions below the resolution capability of PLM may not be detected. Samples reported as <1% or none detected may require additional testing by TEM to confirm asbestos quantities. The above test report relates only to the items tested and may not be reproduced in any form without the express written approval of EMSL Analytical, Inc. EMSL s liability is limited to the cost of analysis. EMSL bears no responsibility for sample collection activities or analytical method limitations. Interpretation and use of test results are the responsibility of the client. The test results contained within this report meet the requirements of NELAC unless otherwise noted. Analysis performed by EMSL Chicago (NVLAP -200399-0), TDH License #30-0289 PLM-1 THIS IS THE LAST PAGE OF THE REPORT. 1

5, Place du Commerce, Bureau 100 Brossard, Québec J4W 3E7 Téléphone: (450) 465-9990 Télécopieur: 1-888-679-8436 ANNEXE B LOCALISATION DES ÉCHANTILLONS GESTION ENVIRONNEMENTALE T. HARRIS INC.

5, Place du Commerce, Bureau 100 Brossard, Québec J4W 3E7 Téléphone: (450) 465-9990 Télécopieur: 1-888-679-8436 ANNEXE C REPORTAGE PHOTOGRAPHIQUE GESTION ENVIRONNEMENTALE T. HARRIS INC.

5, Place du Commerce, Bureau 100 Brossard, Québec J4W 3E7 Téléphone: (450) 465-9990 Télécopieur: 1-888-679-8436 1. AS3046 - Isolants contenant de l amiante susceptibles d être dérangés pour le nouveau système de redondance. 2. AS-3046-1 Murs (brique céramique) et plafond (plâtre) sans amiante. 3. AS-3054-A - Isolants contenant de l amiante susceptibles d être dérangés pour le nouvel accès. 4. AS-3056 Isolants contenant de l amiante susceptibles d être dérangés près des conduits de prises d air neuf existantes. GESTION ENVIRONNEMENTALE T. HARRIS INC. ANNEXE C : Page 1 de 2

5, Place du Commerce, Bureau 100 Brossard, Québec J4W 3E7 Téléphone: (450) 465-9990 Télécopieur: 1-888-679-8436 5. AS-3056 - Isolants contenant de l amiante susceptibles d être dérangés pour le passage d un nouveau conduit. 6. CS-1036 Plomberie et stérilisateur à désamianter. 7. CS-1036 Ignifugeant sur mur de périmètre sans amiante. GESTION ENVIRONNEMENTALE T. HARRIS INC. ANNEXE C : Page 2 de 2

5, Place du Commerce, Bureau 100 Brossard, Québec J4W 3E7 Téléphone: (450) 465-9990 Télécopieur: 1-888-679-8436 ANNEXE D LOCALISATION DES PHOTOS GESTION ENVIRONNEMENTALE T. HARRIS INC.

CHUM : HND-12-053 lot 3 GETH : 60071 Rehaussement des infrastructures Ventilation pour le bloc opératoire HÔPITAL NOTRE-DAME Devis technique Amiante et Silice Annexes DEV-140128-01 ANNEXE B BORDEREAU DE TRANSFERT DES DÉCHETS (BTD) ÉMIS POUR SOUMISSION Cette section de devis ne peut être utilisée pour d autres fins que pour celle pour laquelle elle a été écrite. Ce document ne peut être reproduit sans le consentement de GETH. Toute utilisation du présent devis par un tiers devient sa responsabilité pleine et entière. Copyright GETH

EXPÉDITEUR: Responsable: BORDEREAU DE TRANSFERT (BTD) DÉCHETS CONTAMINÉS À L'AMIANTE Signature du responsable: Bordereau no.*: PROJET CHUM HND-12-053 lot 3 Date: Type de transfert: Transit Final Type de bâtiment: Adresse: ENTREPRENEUR No.: Nom: Rue: Ville: Province: Code postal: Responsable: Signature du responsable: TRANSPORTEUR No.: No. de certificat d'autorisation (si Ontario): Nom: Rue: Ville: Province: Code postal: Responsable: Signature du responsable: DESTINATAIRE (Site d'entreposage temporaire ou d'enfouissement) No.: No. de certificat d'autorisation (si en Ontario): Nom: Rue: Ville: Province: Code postal: Responsable: Signature du responsable: DESCRIPTION DES DÉCHETS TRANSPORTÉS DESCRIPTION Conteneur 1- Type** Nombre Poids 2-3- 4- * Numéroter les bordereaux à partir de 1 et ce pour chaque projet. ** Sacs, barils ou autres conteneurs utilisés pour transporter les déchets. Pour chaque type de conteneur, utiliser 1 des 4 blocs descriptifs. Si plus de 4 blocs sont nécessaires, utiliser un deuxième bordereau.