RGB LED BAR BATTERY / WIRELESS DMX 2,4 GHz
|
|
- Lucie Mélançon
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 RGB LED BAR BATTERY / WIRELESS DMX 2,4 GHz C-LCHANGER/BW Notice d utilisation à lire avant toute première utilisation. Manual de instrucciones Lea atentamente antes de utilizar el producto por primera vez.
2 1. INTRODUCTION Vous venez d acheter un produit CLOUD-Night, et nous vous en remercions. Le C-LCHANGER/BW est une barre d éclairage à LEDs RGB. Son fonctionnement autonome sur batterie et son contrôle par DMX sans-fil vous permettront de passer outre les contraintes liées au câblage. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans son utilisation. 2. AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT! L appareil est alimenté par une tension dangereuse. Ne touchez jamais l intérieur de l appareil et ne faites rien tomber dans les ouïes de ventilation car, en cas de mauvaise manipulation, vous pouvez subir une décharge électrique. Respectez scrupuleusement les points suivants : Cet appareil n a pas été conçu pour une utilisation professionnelle continue. Sa conception a été pensée pour une utilisation récréative occasionnelle. Une utilisation prolongée entrainerait une usure prématurée de l appareil.l appareil doit être installé de manière professionnelle et sûre. Si l appareil doit être suspendu au-dessus de personnes, l accroche doit se faire avec un crochet de fixation approprié muni d une élingue de sécurité avec mousqueton. En installant le dispositif, assurez-vous qu il n y ait aucun produit inflammable dans un périmètre de 0.5 mètres. Veillez à ce que l appareil ne reçoive aucun choc. Pour déplacer l appareil, utilisez uniquement les poignées prévues à cet effet. Ne soulevez jamais le produit par les bras ou la tête rotative. La mise en marche et l arrêt fréquent de l appareil peuvent endommager celui-ci. Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux, cela peut générer des troubles de la vue. N oubliez pas que des changements très rapides de couleurs ou des effets de flashs peuvent déclencher des crises d épilepsie chez les personnes photosensibles et épileptiques. L appareil n est conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout type de projections d eau, d une humidité d air élevée et de la chaleur (température ambiante admissible 0-40 C). En aucun cas, vous ne devez poser d objet contenant du liquide ou un verre sur l appareil. Ne manipulez pas l appareil ou le cordon secteur de celui-ci si vous avez les mains humides. La chaleur dégagée par l appareil doit être évacuée par une circulation d air correcte. N obstruez pas les ouïes de ventilation du boîtier. Ne faites pas fonctionner l appareil et débranchez le cordon secteur immédiatement dans les cas suivants : 1. l appareil ou le cordon secteur présentent des dommages visibles. 2. après une chute ou accident similaire, vous avez un doute sur l état de l appareil. 3. des dysfonctionnements apparaissent. Faites toujours appel à un technicien spécialisé pour effectuer les réparations. Seul le constructeur ou un technicien habilité peut remplacer le cordon secteur. Pour des raisons de sécurité, ne jamais modifier l intérieur de l appareil. Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible endommagé mais le remplacer par un fusible de même type et caractéristiques. Ne débranchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d eau. Pour procéder au nettoyage, débranchez la fiche secteur. Utilisez un tissu propre et doux et un produit de nettoyage pour verres, là où les lentilles doivent être nettoyées régulièrement de toute poussière, fumée ou autres particules de salissure. C est à cette condition que la lumière sera émise avec une luminosité maximale. Essuyez puis séchez la lentille. Pour nettoyer les autres éléments de l appareil, utilisez exclusivement un tissu doux et propre. N utilisez en aucun cas de liquide, il pourrait couler dans le projecteur et créer des dégâts. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultants si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s il n est pas correctement branché, utilisé ou réparé par une personne habilitée ; en outre, la garantie deviendrait caduque. Tenez l appareil éloigné des enfants. Utilisez l emballage d origine pour transporter l appareil. Lorsque l appareil est définitivement retiré du circuit de distribution, vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée, afin de contribuer à son élimination non polluante. INFORMATION : Veillez à conserver ce manuel pour référence future. Il vous sera également utile si vous décidez de vendre votre appareil afin de pouvoir le donner au nouveau propriétaire. 02 RGB LED BAR SODEL SAS MIRADOUX - France
3 FIXATION DU PRODUIT Suspendu Posé au sol Attention! L appareil doit être installé de manière professionnelle et sûre. Si l appareil doit être suspendu au-dessus de personnes, l accroche doit se faire avec un crochet de fixation approprié muni d une élingue de sécurité avec mousqueton. Le câble de sécurité doit être fixé de telle sorte que la distance de chute de l appareil ne puisse pas être supérieure à 20 cm. 3. CONTENU DU PACKAGING L appareil répond à toutes les directives nécessaires de l Union européenne et porte donc le symbole CE. 1 x C-LCHANGER/BW 2 x Supports de fixation 1 x télécommande infrarouge 1 x Câble d alimentation 1 x Manuel d utilisation 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence C-LCHANGER/BW Source 299 LEDs RGB Ouverture 25 Contrôle Auto, Musical, Maître / esclave, DMX 512, DMX sans-fil 2,4 GHz, Télécommande IR Canaux DMX 3 / 4 / 40 canaux Autonomie sur batterie ± 6 heures Temps de charge 7 à 8 heures Connectique Entrée /sortie d alimentation et DMX (XLR 3) Alimentation / Conso. max. 230 V~ / 50 Hz / 40 W Fusible T 1.6 AL, 250 V Dimensions / Poids 1274 x 110 x 90 mm / 2,7 kg info@dune-sono.com - RGB LED BAR 03
4 5. Présentation DU PRODUIT FACE AVANT 1. LEDs RGB 2. Supports de fixation orientable 3. Crochet pour élingue de sécurité 4. Récepteur infrarouge FACE Arrière 5. Entrée/Sortie d alimentation (IEC) 6. Porte fusible 7. Interrupteur Marche/Arrêt 8. Microphone intégré 9. Antenne DMX sans-fil 2,4GHz 10. Boutons de contrôle 11. Afficheur LCD 12. Entrée/Sortie DMX (XLR 3) Boutons de contrôle Commande Fonction MENU Défilement du menu principal / Retour au menu UP Défilement vers le haut DOWN Défilement vers le bas ENTER Validation / Sauvegarde du réglage 6. Utilisation DU PRODUIT MISE EN ROUTE Connectez la fiche du câble d alimentation à votre appareil, puis à la prise secteur. Actionnez l interrupteur, l appareil se met alors en marche MODES DE FONCTIONNEMENT Le C-PARTYROCKER possède différents modes de fonctionnement : 1. Mode automatique : Lecture des programmes auto 2. Mode musical : Programmes sur le rythme de la musique via les microphones intégrés. 3. Couleur fixe : Réglage d une couleur par mélange de R+G+B. Ainsi que plusieurs modes de contrôle : 4. Contrôle manuel : via l afficheur LCD et les boutons de contrôle. 5. Maître / Esclave : Les unités «esclaves» se synchronisent sur un «maître» 6. DMX512 : Contrôle du projecteur par l intermédiaire d une console DMX (transmission câblée). 7. DMX sans-fil 2,4 GHz : Contrôle du projecteur par l intermédiaire d une console DMX + émetteur. 8. Télécommande IR : Contrôle via la télécommande (fournie) Découvrez dans ce manuel comment les utiliser et tirer le meilleur parti de votre nouvel appareil. 04 RGB LED BAR SODEL SAS MIRADOUX - France
5 Tableau du Menu et des fonctions MENU / ENTER Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Description DOWN / UP Aut AP01-AP17 S.01-S.99 Programmes auto intégrés 01 à 17 / Vitesse de lecture (lent à rapide) AP-M Lecture en boucle des programmes automatiques AP01 à AP17 Sou SP01-SP12 Programmes musicaux intégrés 01 à 12 Col R000-R255 Réglage de l'intensité des LEDs rouges (0-100 %) G000-G255 Réglage de l'intensité des LEDs vertes (0-100 %) B000-B255 Réglage de l'intensité des LEDs bleues (0-100 %) S.01-S.99 Réglage de la fréquence des flashes (0-20 Hz) SYn SY-A Synchronisation des appareils en mode AUTO SY-M Synchronisation des appareils en mode MUSICAL DMX 03CH d001-d510 Réglage du nombre de canaux DMX actifs / Adresse de départ 04CH d Réglage du nombre de canaux DMX actifs / Adresse de départ 40CH d001-d473 Réglage du nombre de canaux DMX actifs / Adresse de départ SLA SLAv S001-S255 Paramétrage en mode "esclave" / Réglage de la position SYS Bat Informations sur le niveau de charge de la batterie M-EN Paramétrage en mode "maître" (modes Auto/Musical/Coul. Fixe) M-SO nrf / unrf Activation/Désactivation du mode DMX san-fil ChAn Réglage du canal d'émission du DMX sans-fil iren on/off Activation/Désactivation de la réception du signal infrarouge TEST Test de fonctionnement des fonctions de l'appareil REST Restauration des paramètres d'usine de l'appareil 1. Mode automatique : Le mode automatique vous permet de lire les programmes intégrés de votre appareil de façon autonome, et d en ajuster la vitesse de lecture. Pour y accéder : Appuyer sur la touche MENU jusqu à voir s afficher «Aut», validez avec ENTER. Sélectionnez le programme de «AP01» à «AP17» à l aide des touches UP ou DOWN. La fonction «AP-M» permet de fare défiler en boucle l ensemble des programmes automatiques. Appuyez sur ENTER pour valider. Utilisez UP / DOWN afin de sélectionner la vitesse de lecture des programmes de «S.01» (lent) à «S.99» (rapide). Appuyez sur ENTER pour valider. 2. Mode musical : Le mode musical permet de faire fonctionner votre au rythme de la musique. Pour y accéder : Appuyer sur la touche MENU jusqu à afficher «Sou». Validez avec ENTER. Sélectionnez le programme de «SP01» à «SP12» à l aide des touches UP ou DOWN. Ajustez la sensibilité grâce à la molette rotative située sur l arrière de l appareil. Appuyez sur ENTER afin de valider votre choix. 3. Couleur fixe Ce mode de fonctionnement vous permet de régler l intensité de chaque couleur (R+G+B) pour définir votre couleur d éclairage fixe. Pour cela : Appuyer sur la touche MENU jusqu à afficher «Col». Validez avec ENTER. Utilisez UP / DOWN afin de sélectionner la valeur (intensité) de chaque couleur de «*000» à «*255». Appuyez sur ENTER pour passer au réglage suivant. info@dune-sono.com - RGB LED BAR 05
6 Vitesse des flashes (Stroboscope) Vous avez la possibilité de faire scintiller les LEDs de l appareil pour des effets de stroboscope (de 0 à 20 Hz). Pour cela : Utilisez UP / DOWN afin de sélectionner la valeur (fréquence) des flashes de votre appareil de «S.00» à «S.99». Appuyez sur ENTER pour terminer votre réglage. Attention! N oubliez pas que des changements très rapides de couleurs ou des effets de flashs peuvent déclencher des crises d épilepsie chez les personnes photosensibles et épileptiques. MODES DE CONTRÔLE 4. Contrôle manuel Vous pouvez contrôler votre appareil et ses fonctions à l aide des 4 boutons de contrôle situés à l arrière de la barre. Reportez-vous ensuite au Tableau du Menu et des Fonctions. 5. Télécommande Infrarouge Vous pouvez pilotez votre appareil à l aide la télécommande IR (fournie). Pour cela : Suivez les indications présentées ci-dessous. Tableau des boutons et des Fonctions. Touche Fonction Allumage / Extinction de l appareil Activation du mode automatique. Sélection du programme AP01 à AP17 Mode musical. Sélection du programme SP01 à SP12 / N/A N/A Mode 7 couleurs fixes (R ; G ; RG ; B ; RB ; GB ; RGB ; R ;...) Appui long pour activer la fonction stroboscope.* *Retour au mode sélectionné si aucun signal envoyé dans les 8 secondes. N/A N/A N/A Réglage de la vitesse du stroboscope de lent à rapide INFORMATION : Veillez à ce que le signal de la télécommande se trouve face au capteur infrarouge situé sur la face avant de l appareil. Utilisez la télécommande à une distance n excédant pas 2 mètres de l appareil. 6. Mode Maître/esclave Vous avez la possibilité de faire fonctionner ensemble plusieurs C-LCHANGER/BW de façon synchronisée. Paramétrez le «maître». Pour cela : Réglez votre appareil «maître» sur le mode autonome de votre choix (auto, musical). Appuyez sur la touche MENU jusqu à afficher «SYS». Validez avec ENTER pour entrer dans le sous-menu. Sélectionnez la fonction «M-En» pour paramétrer l appareil comme le «maître». INFORMATION : L appareil «maître» devra toujours être le premier élément de la chaîne. 06 RGB LED BAR SODEL SAS MIRADOUX - France
7 Réglez toutes les unités «esclaves». Pour cela : Appuyez sur la touche MENU jusqu à voir s afficher «SLA». Validez en appuyant sur ENTER. Appuyez sur les touches UP ou DOWN jusqu à afficher «SLAv». Validez avec ENTER pour valider le réglage de vos appareils en mode «esclave». Renseignez le canal de réception des unités «esclave» de «S.001» à «S.255». Validez avec ENTER. INFORMATION : Tous les appareils «esclaves» de la chaîne doivent être paramétrés sur le même canal. Reliez vos appareils entre eux grâce à du câble DMX XLR 3 broches, en partant du connecteur «Out» de l appareil maître vers le connecteur DMX «In» de l appareil suivant. Schéma maître/esclave MAÎTRE Mode autonome (Auto / Musical / Couleur fixe) Câble DMX XLR 3 ESCLAVE 1 Mode Slave S.001 ESCLAVE 2 Mode Slave S001 Bouchon DMX R 120 Ω 1/4W Procédez de même pour tous les appareils. Terminez votre installation par un bouchon DMX d impédance 120Ω sur le connecteur DMX «Out» du dernier appareil de la chaîne. 7. Mode DMX512 Vous pouvez contrôler votre appareil via une console DMX externe. Pour cela : Raccordez le C-LCHANGER/BW en partant du connecteur DMX «in» situé à l arrière de la barre, vers le connecteur DMX «out» de votre console DMX. Réglez le nombre de canaux actifs. Pour cela : Faîtes défiler le menu à l aide de la touche MENU, jusqu à afficher «DMX», validez avec ENTER. Réglez le nombre de canaux actifs à l aide des touches UP et DOWN entre «03Ch», «04Ch» et «40Ch». Validez avec ENTER. Réglez l adresse de départ de votre appareil. Pour cela : Faîtes défiler le menu à l aide de la touche MENU, jusqu à afficher «DMX», validez avec ENTER. Faites défiler le sous-menu avec UP ou DOWN jusqu à afficher «d***» Réglez ensuite l adresse de départ à l aide des touches UP et DOWN de «d001» à «d***». Validez avec ENTER. info@dune-sono.com - RGB LED BAR 07
8 8. DMX sans-fil 2,4 GHz Paramétrage du DMX sans-fil 2,4 GHz Le C-LCHANGER dispose d un récepteur DMX sans-fil permettant son contrôle à distance à l aide d une console DMX et d un émetteur DMX san-fil (non-fournis). INFORMATION : La console est vendue sans l émetteur sans-fil (en option). Pour paramétrer le fonctionnement en DMX sans-fil, suivez les étapes décrites ci-dessous : Appuyez sur la touche MENU jusqu à afficher «SYS». Validez avec ENTER pour entrer dans le sous-menu. Sélectionnez la fonction «M-SO». Sélectionnez l option «nrf» à l aide des touches UP/DOWN. Validez avec ENTER pour activer le fonctionnement sans-fil. INFORMATION : Sélectionnez l option «unrf» pour revenir à un fonctionnement en DMX cablé. Vous avez la possibilité de choisir entre 16 canaux de transmission, sur lesquels vos projecteurs recevront le signal DMX sans-fil. Paramétrage du canal de transmission : Appuyez sur la touche MENU jusqu à afficher «SYS». Validez avec ENTER pour entrer dans le sous-menu. Sélectionnez la fonction «ChAn». Sélectionnez le canal «00» à «15» Validez avec ENTER. Répétez cette étape pour chaque appareil que vous désirez contrôler via la transmission DMX sans-fil. Attention! Les appareils que vous souhaitez contrôler doivent tous renseigner le même canal de transmission (00-15). Tableau des canaux DMX. Mode Valeurs Nom du canal 3 CH De à Fonction 1 Modes 0 9 N/A (Blackout) Programmes AUTO Programmes MUSICAUX 2 Sélection programme Si canal 1 compris entre 10 et Sélection du programme AUTO AP01 à AP17 Si canal 1 compris entre 151 et Sélection du programme MUSICAL SP01 à SP12 3 Vitesse de lecture Réglage de l'intensité du Bleu % Mode Valeurs Nom du canal 4 CH De à Fonction 1 Rouge Réglage de l'intensité du Rouge % 2 Vert Réglage de l'intensité du Vert % 3 Bleu Réglage de l'intensité du Bleu % 4 Dimmer Réglage de l'intensité générale du projecteur Mode Valeurs Nom du canal Fonction 40 CH De à 1 Rouge (Section 1) Réglage de l'intensité du Rouge (Section 1) % 08 RGB LED BAR SODEL SAS MIRADOUX - France
9 Mode Valeurs Nom du canal 40 CH De à Fonction 2 Vert (Section 1) Réglage de l'intensité du Vert (Section 1) % 3 Bleu (Section 1) Réglage de l'intensité du Bleu (Section 1) % 4 Dimmer (Section 1) Réglage de l'intensité générale de la section 1 5 Stroboscope (Section 1) Réglage de la fréquence des flashes de 0 à 20 Hz 6 Rouge (Section 2) Réglage de l'intensité du Rouge (Section 2) % 7 Vert (Section 2) Réglage de l'intensité du Vert (Section 2) % 8 Bleu (Section 2) Réglage de l'intensité du Bleu (Section 2) % 9 Dimmer (Section 2) Réglage de l'intensité générale de la section 1 10 Stroboscope (Section 2) Réglage de la fréquence des flashes de 0 à 20 Hz 11 Rouge (Section 3) Réglage de l'intensité du Rouge (Section 3) % 12 Vert (Section 3) Réglage de l'intensité du Vert (Section 3) % 13 Bleu (Section 3) Réglage de l'intensité du Bleu (Section 3) % 14 Dimmer (Section 3) Réglage de l'intensité générale de la section 3 15 Stroboscope (Section 3) Réglage de la fréquence des flashes de 0 à 20 Hz 16 Rouge (Section 4) Réglage de l'intensité du Rouge (Section 4) % 17 Vert (Section 4) Réglage de l'intensité du Vert (Section 4) % 18 Bleu (Section 4) Réglage de l'intensité du Bleu (Section 4) % 19 Dimmer (Section 4) Réglage de l'intensité générale de la section 4 20 Stroboscope (Section 4) Réglage de la fréquence des flashes de 0 à 20 Hz 21 Rouge (Section 5) Réglage de l'intensité du Rouge (Section 5) % 22 Vert (Section 5) Réglage de l'intensité du Vert (Section 5) % 23 Bleu (Section 5) Réglage de l'intensité du Bleu (Section 5) % 24 Dimmer (Section 5) Réglage de l'intensité générale de la section 5 25 Stroboscope (Section 5) Réglage de la fréquence des flashes de 0 à 20 Hz 26 Rouge (Section 6) Réglage de l'intensité du Rouge (Section 6) % 27 Vert (Section 6) Réglage de l'intensité du Vert (Section 6) % 28 Bleu (Section 6) Réglage de l'intensité du Bleu (Section 6) % 29 Dimmer (Section 6) Réglage de l'intensité générale de la section 6 30 Stroboscope (Section 6) Réglage de la fréquence des flashes de 0 à 20 Hz 31 Rouge (Section 7) Réglage de l'intensité du Rouge (Section 7) % 32 Vert (Section 7) Réglage de l'intensité du Vert (Section 7) % 33 Bleu (Section 7) Réglage de l'intensité du Bleu (Section 7) % 34 Dimmer (Section 7) Réglage de l'intensité générale de la section 7 35 Stroboscope (Section 7) Réglage de la fréquence des flashes de 0 à 20 Hz 36 Rouge (Section 8) Réglage de l'intensité du Rouge (Section 8) % 37 Vert (Section 8) Réglage de l'intensité du Vert (Section 8) % 38 Bleu (Section 8) Réglage de l'intensité du Bleu (Section 8) % 39 Dimmer (Section 8) Réglage de l'intensité générale de la section 8 40 Stroboscope (Section 8) Réglage de la fréquence des flashes de 0 à 20 Hz AUTRES FONCTIONS 9. Informations sur la charge de la batterie Vous avez la possibilité de faire fonctionner votre projecteur sans alimentation, grâce à sa batterie interne, à condition que celle-ci soit suffisamment chargée. Pour vérifier son état de charge : Appuyez sur la touche MENU jusqu à afficher «SYS». Validez avec ENTER pour entrer dans le sous-menu. Sélectionnez la fonction «Bat». L afficheur vous indique alors l état de charge de la batterie de «000» à «100». info@dune-sono.com - RGB LED BAR 09
10 10. Réception du signal de la télécommande infrarouge Vous avez la possibilité d activer ou de désactiver la réception du signal infrarouge par l appareil. Pour cela : Appuyez sur la touche MENU jusqu à afficher «SYS». Validez avec ENTER pour entrer dans le sous-menu. Sélectionnez la fonction «inen». Sélectionnez l option «On» pour pouvoir contrôler votre appareil par le biais de la télécommande IR. Validez avec ENTER. 11. Test de fonctionnement Vous pouvez effectuer un test du bon fonctionnement des fonctions de votre appareil. Pour cela : Appuyez sur la touche MENU jusqu à voir s afficher «SYS». Appuyez sur ENTER. Sélectionnez l option «TEST» à l aide des touches UP ou DOWN. Validez avec ENTER pour effectuer le test. 12. Restauration des paramètres usine (RESET) Vous avez la possibilité de restaurer les paramètres d usine. Pour cela : Appuyez sur la touche MENU de manière répétée jusqu à ce que l affichage indique «SYS». Appuyez sur ENTER. Utilisez les touches UP ou DOWN pour sélectionner l option «rset». Si l option «rset» est sélectionnée, le C-LCHANGER/BW sera restauré aux paramètres d usines par défaut. Afin de vous garantir une qualité optimale sur la fabrication de ces produits, la Société SODEL SAS se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques techniques et configurations générales de ses appareils, dans ce cas les caractéristiques et illustrations de ce manuel peuvent être différentes. D après les données du constructeur. Tout droit de modification réservé. Notice d utilisation protégée par le copyright de SODEL SAS. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite. D après les données du constructeur Made in PRC 010 RGB LED BAR SODEL SAS MIRADOUX - France
11 1. INTRODUCCIÓN Acaba de comprar un producto CLOUD-Night y se lo agradecemos. El C-LCHANGER/BW es una barra de iluminación con LEDs RGB. Su funcionamiento autónomo con batería y su control por DMX inalámbrico le permiten olvidar los inconvenientes del cableado. Le deseamos una buena utilización. 2. ADVERTENCIAS ATENCIÓN! El aparato está alimentado por una tensión peligrosa. No tocar nunca el interior del aparato y no poner nada dentro de las rejillas de ventilación, ya que en caso de una mala manipulación del mismo, podría sufrir una descarga eléctrica mortal. Respetar escrupulosamente los siguientes puntos : Este aparato no ha sido diseñado ni fabricado para una utilización profesional continua y prolongada. La concepción del mismo ha sido pensada para una utilización recreativa ocasional. Una utilización prolongada del mismo supondrá una duración prematura del aparato y en consecuencia una duración de vida y de la garantía del mismo menor de la esperada. El aparato debe de instalarse de manera profesional y segura. Si el aparato debe de colgarse encima de personas, la fijación debe de hacerse mediante un soporte adecuado así mismo con una eslinga de seguridad con mosquetón. El cable se seguridad debe de fijarse de tal forma que la distancia de caída del aparato no sea superior a 20 cm. Vigilar que el aparato no reciba ningún choque. Para desplazar el aparato, utilizar únicamente las asas previstas para ello. No levantar nunca el producto por el brazo o la cabeza rotativa. La puesta en marcha y el paro frecuente del aparato pueden dañarlo. No mirar nunca el haz luminoso, esto le podría generar problemas en la vista. No olvidar que los cambios muy rápidos de efectos flash o de colores pueden derivar en crisis de epilepsia a las personas fotosensibles y epilépticas. El aparato solo puede utilizarse en el interior. Protegerlo de las salpicaduras, de todo tipo de proyecciones de agua, de una humedad elevada y del calor (temperatura ambiente admisible 0-40 C). En ningún caso, debe depositarse un objeto que contenga líquido o un vaso encima del aparato. No manipular el aparato o el cable de red del mismo con las manos húmedas. El calor que desprende el aparato debe ser evacuado por una circulación de aire correcta. No obstruir las rejillas de ventilación del aparato. No conectar y desconectar el aparato del cable de red de manera inmediata en los siguientes casos : 1. El aparato o el cable de red presentan daños visibles. 2. Después de una caída o accidente similar, y tenemos dudas sobre el estado del aparato. 3. Aparecen disfunciones del mismo. Llamar siempre a un técnico habilitado para efectuar las reparaciones. Solamente el fabricante o un técnico especializado puede cambiar el cable de red. Por razones de seguridad, no modificar nunca el interior del aparato. No reparar o corto circuitar un fusible dañado, debe siempre cambiarse por uno del mismo tipo y características. No desconectar jamás el aparato tirando del cable de red ; retirar siempre el cable de red cogiendo el conector. Para limpiarlo utilizar un paño seco y suave, en ningún caso deben utilizarse productos químicos o agua. Para proceder a la limpieza del mismo, desconectar el cable de red. Utilizar un paño limpio y suave y un limpiacristales, para limpiar las lentes regularmente del polvo y la suciedad. Es de esta manera que siempre podrá emitir una luminosidad máxima. Limpiar y secar bien la lente. Para limpiar los otros elementos del aparato, utilizar únicamente un paño limpio y suave. No utilizar ningún líquido ya que este podría filtrarse dentro del aparato y causar daños. Declinamos cualquier responsabilidad en caso de daños corporales o materiales resultantes de una mala utilización o manipulación por la que el aparato ha sido fabricado, si no se ha conectado correctamente, utilizado o reparado por una persona habilitada ; en este caso, quedará fuera de cualquier tipo de garantía. Dejar el aparato lejos de los niños. Utilizar el embalaje de origen para transportar el aparato. Cuando el aparato se retira difinitivamente del circuito de distribución, debe depositarse en una fábrica de reciclaje adaptada, para así contribuir a una eliminación del mismo sin polución ni contaminación. info@dune-sono.com - RGB LED BAR 11
12 Información : Guardar este manual para si fuera necesario consultarlo en un futuro. Será igualmente útil si usted decide vender el aparato para poderlo dar a un nuevo propietario. FIJACIÓN DEL PRODUCTO Suspendido Puesto al suelo ATENCIÓN! El aparato debe de instalarse de manera profesional y segura. Si el aparato debe de colgarse encima de personas, la fijación debe de hacerse mediante un soporte adecuado así mismo con una eslinga de seguridad con mosquetón. El cable se seguridad debe de fijarse de tal forma que la distancia de caída del aparato no sea superior a 20 cm. 3. CONTENIDO DEL EMBALAJE El aparato cumple todas las normativas necesarias de la Unión Europea y lleva por eso el símbolo CE. 1 x C-LCHANGER / BW 2 x Soportes de fijación 1 x telemando infrarrojo 1 x Cable de alimentación 1 x Manuel de utilización 4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Referencia C-LCHANGER/BW Fuente 299 LEDs RGB Apertura 25 Control Auto, Musical, Maestro / esclavo, DMX 512, DMX inalámbrico 2,4 GHz, Mando a distancia IR Canales DMX 3 / 4 / 40 canales Autonomía con batería ± 6 horas Tiempo de carga 7 a 8 horas Conexión Entrada / salida de alimentación y DMX (XLR 3) Alimentación / Consumo. máximo. 230 V~ / 50 Hz / 40 W Fusible T 1.6 AL, 250 V Dimensiones / Peso 1274 x 110 x 90 mm / 2,7 kg 12 RGB LED BAR SODEL SAS MIRADOUX - Francia
13 5. PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO PARTE DELANTERA 1. LEDs RGB 2. Soporte de fijación orientable 3. Gancho para eslinga de seguridad 4. Receptor infrarrojo PARTE TRASERA 5. Entrada/Salida de alimentación (IEC) 6. Porta fusible 7. Interruptor ON/OFF 8. Micro integrado 9. Antena DMX inalámbrica 2,4GHz 10. Botones de control 11. Pantalla LCD 12. Entrada / Salida DMX (XLR 3) Botones de control Control Función MENÚ Desfile del menú principal Retorno a menú anterior sin salvaguardia UP DOWN ENTER Desfile hacia arriba Desfile hacia abajo Validación / copia de seguridad del ajuste 6. UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO El C-LCHANGER/BW dispone de varios modos de funcionamiento : 1. Programas automáticos: Lectura de los programas integrados 2. Programas musicales: Programas al ritmo de la música 3. Color fijo : Ajuste de la intensidad del color fijo Así que varios modos de control : 4. Control manual: vía el display LCD y los botones de control 5. Mando IR : Control vía el mando a distancia (entregado) 6. Master /Slave: Los aparatos «Slave» se sincronizan con el aparato «Master» 7. DMX512: Control del proyector con un controlador DMX 8. DMX inalámbrico 2,4GHz : Descubra en este manual como sacarle el mejor partido a este proyector info@dune-sono.com - RGB LED BAR 13
14 Tabla del Menú y de las funciones MENU / ENTER Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Descripción DOWN / UP Aut AP01-AP17 S.01-S.99 Programa auto integrados / Velocidad de lectura (lento a rápido) AP-M Lectura en rizo de los programas automáticos AP01 en AP17 Sou SP01-SP12 Programas musicales integrados Col R000-R255 Regulación de la intensidad del LEDs rojos (0-100 %) G000-G255 Regulación de la intensidad del LEDs verdes (0-100 %) B000-B255 Regulación de la intensidad del LEDs azules(terribles) (0-100 %) S.01-S.99 Regulación de la frecuencia de los flashes (0-20 Hz) SYn SY-A Sincronización de los aparatos en modo(moda) AUTO SY-M Sincronización de los aparatos en modo MUSICAL DMX 03CH d001-d510 Regulación del número de canal DMX / Dirección de salida 04CH d Regulación del número de canal DMX / Dirección de salida 40CH d001-d473 Regulación del número de canal DMX / Dirección de salida SLA SLAv S001-S255 Parametraje en modo "esclavo" SYS Bat Informaciones sobre el nivel de carga(gasto) de la batería M-EN Parametraje en modo "dueño" (modos Auto / musical / Color fijo) M-SO nrf / unrf Activación / desactivación del modo DMX san-hilo ChAn Regulación del canal de emisión del DMX teléfono inalámbrico iren on/off Activación / desactivación de la recepción de la señal infrarroja TEST Prueba de funcionamiento de las funciones del aparato REST Restauración de los parámetros de fábrica del aparato MODOS DE FUNCIONAMIENTO 1. Modo automático : El modo automatico permite leer los programas integrados del aparato y de ajustar la velocidad de lectura. Para esto : Pulse MENU hasta que indique «Aut», valide con ENTER. Seleccione el programa de «AP01» a «AP17» con los botones UP o DOWN. La función «AP-M «permite de fare desenredar en rizo el conjunto de los programas automáticos. Pulse ENTER para validar. Utilice UP / DOWN para seleccionar la velocidad de lectura de los programas de «S.01» (lento) a «S.99» (rápido). Pulse ENTER para validar. 2. Modo musical : El modo musical permite hacer funcionar el aparato al ritmo de la música. Para esto : Pulse MENU hasta que indique «Sou». Valide con ENTER. Seleccione el programa de «SP01» a «SP12» con los botones UP o DOWN. Ajuste la sensibilidad con la rueda de la parte trasera del aparato. Pulse ENTER para validar. 3. Color Fijo Este modo de funcionamiento permite regular la intensidad de cada color (R+G+B) para definir el color fijo. Para esto : Pulse MENU hasta que indique «Col». Valide con ENTER. Utilice UP / DOWN para seleccionar el valor (intensidad) de cada color de «*000» a «*255». Pulse ENTER para pasar al ajuste siguiente. 14 RGB LED BAR SODEL SAS MIRADOUX - Francia
15 Velocidad de los flashes (Estroboscopio) Tienen la posibilidad de hacer parpadear los LEDs del aparato para los efectos de estroboscopio (de 0 a 20 Hz) : Utilice UP / DOWN para seleccionar el valor (frecuencia) de los flashes del aparato de «S.00» a «S.99». Pulse ENTER para validar el ajuste. ATENCIÓN! No olvide que los cambios muy rápidos de colores o de los efectos de los flashes pueden provocar crisis de epilepsia en personas fotosensibles e epilépticas. MODOS DE CONTROL 4. Control manual : Puede controlar el aparato y sus funciones con los 4 botones de control situados en la parte trasera del aparato. Después vea la Tabla del Menú y de las funciones. 5. Mando infrarrojo Puede controlar el aparato con el mando IR (entregado). Para esto : Siga las indicaciones siguientes : Tabla de los botones y de las funciones. Control Funciones / N/A Encendido / Extinción del aparato Activación del modo automático. Selección del programa AP01 en AP17 Modo musical. Selección del programa SP01 en SP12 N/A Modo(Moda) 7 colores fijos (R; G; RG; B; RB; GB; RGB; R;) Apoyo largo para acelerar la función estroboscopio.* *Retour al modo seleccionado si alguna señal enviada a los 8 segundos. N/A N/A N/A Arreglo de la velocidad del estroboscopio de lento a rápido Información : Verifique que la señal del mando a distancia este colocado en frente de la parte delantera del aparato. Utilice el mando, a una distancia de 2 metros como máximo del aparato. 6. Modo Master/Slave Tiene la posibilidad de hacer funcionar juntos varios C-LCHANGER/BW de manera sincronizada. Configurar el «Master» : Regule el aparato «Master» en el modo autónomo (auto, musical). Pulse MENU hasta que indique «SYS». Valide con ENTER para entrar en el sub-menú. Seleccione la función «M-En» para configurar el aparato como «Master». Información : El aparato «Master» siempre ha de ser el primero de la cadena. info@dune-sono.com - RGB LED BAR 15
16 Regule todos los aparatos «Slave»: Pulse MENU hasta que indique «SLA». Valide con ENTER. Pulse UP o DOWN hasta que indique «SLAv». Valide con ENTER para validar la configuración de los aparatos en modo «Slave». Configure el canal del aparato «Slave» en la cadena «S.001» a «S.255». Valide con ENTER. Información : Todos los aparatos «esclavos» de la cadena deben ser definidos parámetros sobre el mismo canal. Conecte los aparatos entre ellos con cable DMX XLR 3 contactos saliendo del conector «Out» del apara Master con el conector DMX «In» del aparato siguiente. Esquema Master/Slave MASTER Modo autonomo (Auto / Musical / Color fijo) Câble DMX XLR 3 ESCLAVO 1 Modo Slave S.001 ESCLAVO 2 Modo Slave S001 Bouchon DMX R 120 Ω 1/4W Proceda de la misma manera para todos los aparatos. Acabe la instalación con un tapón DMX de 120Ω conectado al conector DMX «Out» del último aparato de la cadena. 7. Modo DMX512 Puede controlar el aparato con un controlador DMX externo. Para esto : Conecte el C-LCHANGER/BW saliendo del conector DMX «in» situado en la parte trasera del aparato hacia el conector DMX «out» del controlador DMX. Después regule la cantidad de canales activos (3 / 4 / 40 canales): Haga desfilar el menú con MENU, hasta que indique «DMX», valide con ENTER. Después regule la dirección de arranque con UP y DOWN de «d001» a «d512». Regule la cantidad de canales activos con UP y DOWN entre «03Ch», «04Ch» y «40Ch». Valide con ENTER. Regule la direccion de arranque del aparato : Haga desfilar el menú con MENU, hasta que indique «DMX», valide con ENTER. Haga desfilar el sub- menú con UP o DOWN hasta que indique «d***» Después regule la direccion de arranque con UP y DOWN de «d001» a «d***». Valide con ENTER. 16 RGB LED BAR SODEL SAS MIRADOUX - Francia
17 8. DMX inalámbrico 2,4 GHz El C-LCHANGER dispone de un receptor DMX inalámbrico que permite controlar a distancia con un controlador DMX (no entregado). Información : El controlador se vende sin el emisor inalámbrico (opcional). Para configurar el funcionamiento en DMX inalámbrico, siga los pasos siguientes : Pulse MENU hasta que indique «SYS». Valide con ENTER para entrar en el sub-menú. Seleccione la función «M-SO». Seleccione la opción «nrf» con UP/DOWN. Valide con ENTER para activar el funcionamiento inalámbrico. Información : Seleccione la opción «unrf» para volver a un funcionamiento en DMX cableado. Usted tiene la posibilidad de escoger entre 16 canales de transmisión, sobre los cuales sus proyectores recibirán la señal DMX teléfono inalámbrica. Parametraje del canal de transmisión: Apriete la tecla MENÚ hasta fijar «a SYS». Valide con ENTER para entrar en el submenú. Seleccione la función «ChAn «. Seleccione el canal de «00» en «15». Valide con ENTER. Repita esta etapa para cada aparato que usted desea controlar vía la transmisión DMX teléfono inalámbrica. ATENCIÓN! Los aparatos que usted desea controlar deben a todos informar el mismo canal de transmisión. Tabla de los canales DMX Modo Valores Nombre del canale 3 CH De a Funciones 1 Modos 0 9 N/A (Blackout) Programa AUTO Programas MUSICALES 2 Eleccion programa Si canal 1 comprendido entre 10 y Selección del programa AUTO AP01 en AP17 Si canal 1 comprendido entre 151 y Selección del programa MUSICAL SP01 en SP12 3 Velocidad de lectura Regulación de la intensidad del Azul el % Modo Valores Nombre del canale 4 CH De a Funciones 1 Rojo Regulación de la intensidad del % Rojo 2 Verde Regulación de la intensidad del Verde el % 3 Azul Regulación de la intensidad del Azul el % 4 Dimmer Regulación de la intensidad general del proyector Modo Valores Nombre del canale 40 CH De a Funciones 1 Rojo (Section 1) Regulación de la intensidad del Rojo (Sección 1) el % 2 Verde (Section 1) Regulación de la intensidad del Verde (Sección 1) el % info@dune-sono.com - RGB LED BAR 17
18 Modo Valores Nombre del canale 40 CH De a Funciones 3 Azul (Section 1) Regulación de la intensidad del Azul (Sección 1) el % 4 Dimmer (Section 1) Regulación de la intensidad general de la sección 1 5 Estroboscopio (Section 1) Regulación de la frecuencia de los flashes de 0 o 20 tipos de Hz 6 Rojo (Section 2) Regulación de la intensidad del Rojo (Sección 2) el % 7 Verde (Section 2) Regulación de la intensidad del Verde (Sección 2) el % 8 Azul (Section 2) Regulación de la intensidad del Azul (Sección 2) el % 9 Dimmer (Section 2) Regulación de la intensidad general de la sección 1 10 Estroboscopio (Section 2) Regulación de la frecuencia de los flashes de 0 o 20 tipos de Hz 11 Rojo (Section 3) Regulación de la intensidad del Rojo (Sección 3) el % 12 Verde (Section 3) Regulación de la intensidad del Verde (Sección 3) el % 13 Azul (Section 3) Regulación de la intensidad del Azul (Sección 3) el % 14 Dimmer (Section 3) Regulación de la intensidad general de la sección 3 15 Estroboscopio (Section 3) Regulación de la frecuencia de los flashes de 0 o 20 tipos de Hz 16 Rojo (Section 4) Regulación de la intensidad del Rojo (Sección 4) Verde (Section 4) Regulación de la intensidad del Verde (Sección 4) el % 18 Azul (Section 4) Regulación de la intensidad del Azul (Sección 4) el % 19 Dimmer (Section 4) Regulación de la intensidad general de la sección 4 20 Estroboscopio (Section 4) Regulación de la frecuencia de los flashes de 0 o 20 tipos de Hz 21 Rojo (Section 5) Regulación de la intensidad del Rojo (Sección 5) el % 22 Verde (Section 5) Regulación de la intensidad del Verde (Sección 5) el % 23 Azul (Section 5) Regulación de la intensidad del Azul (Sección 5) el % 24 Dimmer (Section 5) Regulación de la intensidad general de la sección 5 25 Estroboscopio (Section 5) Regulación de la frecuencia de los flashes de 0 o 20 tipos de Hz 26 Rojo (Section 6) Regulación de la intensidad del Rojo (Sección 6) el % 27 Verde (Section 6) Regulación de la intensidad del Verde (Sección 6) el % 28 Azul (Section 6) Regulación de la intensidad del Azul (Sección 6) el % 29 Dimmer (Section 6) Regulación de la intensidad general de la sección 6 30 Estroboscopio (Section 6) Regulación de la frecuencia de los flashes de 0 o 20 tipos de Hz 31 Rojo (Section 7) Regulación de la intensidad del Rojo (Sección 7) el % 32 Verde (Section 7) Regulación de la intensidad del Verde (Sección 7) Azul (Section 7) Regulación de la intensidad del Azul (Sección 7) el % 34 Dimmer (Section 7) Regulación de la intensidad general de la sección 7 35 Estroboscopio (Section 7) Regulación de la frecuencia de los flashes de 0 o 20 tipos de Hz 36 Rojo (Section 8) Regulación de la intensidad del Rojo (Sección 8) el % 37 Verde (Section 8) Regulación de la intensidad del Verde (Sección 8) el % 38 Azul (Section 8) Regulación de la intensidad del Azul (Sección 8) el % 39 Dimmer (Section 8) Regulación de la intensidad general de la sección 8 40 Estroboscopio (Section 8) Regulación de la frecuencia de los flashes de 0 o 20 tipos de Hz OTRAS FUNCIONES 9. Informaciones sobre la carga de las baterías : Tiene la posibilidad de hacer funcionar el aparato sin alimentación mediante su batería interna, si está suficientemente cargada. Para verificar su estado: Pulse MENU hasta que indique «SYS». Valide con ENTER para entrar en el sub-menú Seleccione la función «Bat». El display indica el estado de la batería de «000» a «100». 18 RGB LED BAR SODEL SAS MIRADOUX - Francia
19 10. Recepción de la señal del mando a distancia infrarrojo Tiene la posibilidad de activar o desactivar la recepción de la señal infrarroja por el aparato : Pulse MENU hasta que indique «SYS». Valide con ENTER para entrar en el sub-menú Seleccione la función «inen». Seleccione la opción «On» para controlar el aparato con el mando IR. Valide con ENTER. 11. Test de funcionamiento Puede efectuar un test de la funciones del aparato para saber si funcionan correctamente : Pulse menú MENU hasta que indique «SYS». Pulse ENTER. Seleccione la opción «TEST» con UP o DOWN. Valide con ENTER para efectuar el test. 12. Restauración de los parámetros de fabrica (RESET) Tiene la posibilidad de restaurar los parámetros de fabrica: Pulse MENU de manera repetida hasta que el display indique «SYS». Pulse ENTER. Utilice UP o DOWN para seleccionar la opción «rset». Si selecciona «rset», el C-LCHANGER/BW se restaurara con los parámetros de fábrica por defecto. Para garantizarle una calidad óptima de los productos, SODEL SAS se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características técnicas y las configuraciones generales de los aparatos, en este caso las características y los esquemas de este manual pueden ser diferentes. Según datos del fabricante. Nos reservamos el derecho de modificación. Manual de instrucciones protegido por el copyright de SODEL SAS. Está prohibida cualquier reproducción total o parcial de este manual. Según datos del fabricante Made in PRC info@dune-sono.com - RGB LED BAR 19
20 Déclaration de conformité Declaration of conformity SODEL SAS Lieu dit «Nicouleau» Miradoux FRANCE Ce produit est conforme aux exigences relatives aux directives CE. Une méthode conforme d évaluation aux directives a été exécutée. Désignation de l appareil : The product is conform with the basic requirements of the relevant EC directives. A conformity assessment method as provided in the directives has been executed. Designation of equipment: RGB LED BAR / BATTERY + W-DMX 2,4 GHz C-LCHANGER/BW SODEL SAS Markus Butzenlechner Directeur Technique Miradoux le 02/04/15
Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur
Lyre Matricielle Beam 25 Leds 4 en 1 de 15W Manuel de l utilisateur www.star-way.com version 18092014 VG1 Table des matières Spécifications techniques 3 Photométrie 4 Garantie 5 Consignes de sécurité 6
Plus en détailE-mail : infos@koolsound.com WWW.PURELITE.FR SPOT EX-15. Mini lyre à Led 15 W SPOTEX15/V1.0/08-08. Mode d emploi
E-mail : infos@koolsound.com WWW.PURELITE.FR SPOT EX-15 Mini lyre à Led 15 W SPOTEX15/V1.0/08-08 Mode d emploi Avertissements Lisez attentivement cette section avant utilisation de l appareil KOOL LIGHT
Plus en détailFRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR
FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES 1. Retirez le boulon qui maintient la porte de la batterie. 2. Retirez le support de la batterie. 3. Installez les batteries en accord avec la signalisation de polarité
Plus en détailLCD COLOR MONITOR (English French Translation)
LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande
Plus en détailINDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :
LASER MAC VI PC Le présent manuel contient d importantes informations concernant la sécurité, l installation et l utilisation de ce laser. Veuillez lire attentivement ce manuel d instruction et le conserver
Plus en détailSOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi. 2.1.1 Adressage DMX
SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale 1.1 Face avant 1.2 Face arrière 2 Mode D emploi 2.1.1 Adressage DMX 2.1.2 Bloc de puissance en mode Statique 2.1.3 Bloc de puissance en mode Dimmer
Plus en détailMachine à geyser DMX 1500W avec 22 LEDs 3W
Machine à geyser DMX 1500W avec 22 LEDs 3W GUIDE DE L UTILISATEUR 10202- Version 1.0 Juillet 2014 Machine à geyser DMX 1500W avec 22 LEDs 3W 1 - Instructions de sécurité 1.1 - Symboles utilisés Le symbole
Plus en détailDMX MASTER I. Notice d utilisation. Lisez soigneusement la notice d utilisation avant d utiliser l appareil! Version 1.
DMX MASTER I Notice d utilisation Version 1.1- EF Mars 2008 Lisez soigneusement la notice d utilisation avant d utiliser l appareil! Lyre/Scanner Effets lumière avec DMX Dimmer 2005 Musikhaus Thomann 96138
Plus en détailWireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G
Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G www.ativasupport.com Ativa Tech Support US: 1-866-91-ATIVA (1-866-912-8482) 2006 Ativa. All rights reserved.
Plus en détailDIGITAL TEMPERATURE HUMIDITY MONITOR
DTH03A USER S MANUAL DIGITAL TEMPERATURE HUMIDITY MONITOR Please read and follow the manual carefully. INTRODUCTION This unit measures temperature and humidity. It can display time and date, and determine
Plus en détail33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra
33 inch open & closed storage 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra! o not throw away packaging materials until assembly is complete.! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet,
Plus en détailAirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO. www.sierrawireless.com
AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO www.sierrawireless.com 1 English Windows Operating Systems This modem is TRU -Install enabled and does not require a
Plus en détailComfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett
Comfort Duett TV-kit USA: English/Français/Español www.comfortaudio.com Comfort Duett 1 English The television kit makes it possible to amplify the sound from the TV via the charger unit. As soon as Comfort
Plus en détailCafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
Plus en détailSystème de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
Plus en détailQuick start guide. www.philips.com/support HTL1170B
For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.
Plus en détailFR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu
FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage
Plus en détailMACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION
MACHINE A SOUDER (Réf ME056) MANUEL D UTILISATION France DETECTION SERVICES ZA LA CIGALIERE 2 84250 LE THOR Tél. 04.90.33.75.14 Fax : 04.90.33.75.17 Contact: contact@fdspro.com Web site: fdspro.com 1 Affichage
Plus en détailManuel d'installation, d'utilisation et de maintenance
Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine
Plus en détailCENTRALE DE SURVEILLANCE EMBARQUEE MULTIMEDIA
CENTRALE DE SURVEILLANCE EMBARQUEE MULTIMEDIA Fonctions principales : Ordinateur multimédia embarqué sous Linux 2.6 Enregistreur audio-vidéo 4 canaux 8 Mbps, Full HD 1920x1080p, 4 caméras simultanées,
Plus en détailQuick Reference Guide. English Español Français
Quick Reference Guide English Español Français EN ES FR Colorist Pod 7Qa QRG EN About this Guide Disclaimer The Colorist Pod 7Qa Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as connection,
Plus en détailP E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
Plus en détailDossier technique. Présentation du bus DMX et Utilisation des options EL13 / EL14 ERM AUTOMATISMES INDUSTRIELS 1 LE PROTOCOLE DMX 2
ERM AUTOMATISMES INDUSTRIELS 280 Rue Edouard Daladier 84973 CARPENTRAS Cedex Tél : 04 90 60 05 68 - Fax : 04 90 60 66 26 Site : http://www.erm-automatismes.com/ E-Mail : Contact@erm-automatismes.com 1
Plus en détailNotice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB
Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit
Plus en détailSystèmes de conférence
Systèmes de conférence Sennheiser vous propose des solutions globales performantes pour équiper vos salles de conférences. Quels que soient vos besoins, Sennheiser France vous propose une gamme de produits
Plus en détailSTEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
Plus en détailSystèmes de conférence. Sennheiser vous propose des solutions globales performantes
Systèmes de conférence Sennheiser vous propose des solutions globales performantes pour équiper vos salles de conférences. Quels que soient vos besoins, Sennheiser France vous propose une gamme de produits
Plus en détailMultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI
MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI SOMMAIRE A - Consignes de sécurité... P1 B - Informations produit... P3 1 - Présentation... P4 2 - Fonctionnalités... P4 3 - Installation... P5 4 - Mode
Plus en détailUnité centrale de commande Watts W24
N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de
Plus en détailInstallation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit
Installation Guide Ceramic Oval Handle Trim Kit K-251, K-253, K-258, K-260, K-262, K-264, K-273, K-274 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden
Plus en détailirx 8 conectores / irx 8 outlets / irx 8 prises SNMP KW/H Amps Breaker Email Acabado: Finition : Embalaje: Emballage : Finish: Packaging: General
105 Series En la actualidad, el aumento de instalaciones con aplicaciones y equipos de alta densidad, hacen de la gestión y control de la energía una parte muy importante en el momento de diseñar y optimizar
Plus en détailManuel d utilisation
Photo non contractuelle Manuel d utilisation Avant d utiliser votre produit, veuillez lire attentivement les instructions d utilisation présentées dans ce manuel. L objectif de ce manuel est de vous familiariser
Plus en détailSystème de contrôle TS 970
Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système
Plus en détaila m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation
A30.7 a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation Bienvenue! Bienvenue avec l ampli Primare A30.7! Le A30.7 est un ampli modulaire sept canaux destiné à une
Plus en détailMode d'emploi. Eléments de l'appareil
Mode d'emploi Le STABILA REC-0Line est un récepteur simple à manier pour la saisie rapide de lignes laser Le récepteur REC-0 permet de réceptionner uniquement des rayons lasers pulsés modulés des lasers
Plus en détailAre you ready to play?
Congratulations on purchasing the iball4. The iball4 is a compelling electronic game designed to challenge your speed, memory and coordinations skills, with timer and high score game play. Are you ready
Plus en détailLecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées
Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération
Plus en détailNotice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L
Plus en détailPortier Vidéo Surveillance
Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation
Plus en détailMAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
MAGNESIUM ENGLISH ESPAÑOL ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS CAUTION: Before starting, turn off power at main circuit panel. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When installing or using the lighting system, basic
Plus en détailIP Inalámbrica / Cámara con conexión de cable REMOTO GIRAR/INCLINAR Manual de Usuario APPIP01WV4
IP Inalámbrica / Cámara con conexión de cable REMOTO GIRAR/INCLINAR Manual de Usuario APPIP01WV4 CONTENIDOS 1 INTRODUCCIÓN 3 1.1. CARACTERISTICAS... 3 1.2 LISTA DE EMBALAJE... 3 1.3 VISTAS DEL PRODUCTO...
Plus en détailUser Manual LASER LIGHT AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CLASS 3B LASER PRODUCT
User Manual LASER LIGHT AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CLASS 3B LASER PRODUCT Before You Begin 1. BEFORE YOU BEGIN What Is Included Claims Scorpion Scan 3D EU Power Cord 2 KEYs (for key switch) Interlock Connector
Plus en détailSpeechiTablet Notice d utilisation
SpeechiTablet Notice d utilisation Copyright(C) 2003-2009 Speechi Web: www.speechi.net Tel: 03-20-34-74-25 Fax: 03-20-34-74-26 E-mail: info@speechi.net Version 1.0.0 1. Introduction... 3 1.1. Contenu de
Plus en détailTable des matières. Pour commencer... 1
Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera
Plus en détailMANUEL D UTILISATION EASY 12
MANUEL D UTILISATION EASY 12 NUMERIQUE RVE TECHNOLOGIE Siège social : Rue Gutenberg. Z.I. Les Carreaux. B.P. 19. 77440 Lizy-sur-Ourcq. France Tel : +33 (0)1 60 61 53 00, Fax : +33 (0)1 60 01 19 10, E-mail
Plus en détailNOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision
NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR
Plus en détailHumidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR
Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech
Plus en détailGuide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012
SFR S.A. au capital de 3.423.265.598,40 - Siège social : 42 avenue de Friedland 75008 Paris RCS PARIS 343.059.564 Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 G u i d e D i n s ta l l at i o n D U M I N
Plus en détailNOTICE D UTILISATION
CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket
Plus en détailGalaxy Network Interface and Network Manager. Interfaz de red y administrador de redes Galaxy
Galaxy Network Interface and Network Manager Instruction Manual Interfaz de red y administrador de redes Galaxy Manual de Instrucciones Gestionnaire de réseau et interface de réseau Galaxy Mode d emploi
Plus en détailSTORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11
STORAGE CUBE Assembly Instructions contenedores para almacenaje Instrucciones de armado cube de rangement Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11 29.5 in 74.93 cm 28.5 in 72.39 cm 23.4 in 59.43 cm Thank you
Plus en détailMETTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR
C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format
Plus en détailMANUEL D UTILISATION
MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme
Plus en détailHAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION
CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le
Plus en détailMODE D'EMPLOI EP 720-01
MODE D'EMPLOI EP 720-01 vendedora con la fecha de compra correspondiente y el producto o la factura, o recibo o comprobante, en el que consten los datos específicos del producto objeto de la compraventa
Plus en détailSystème d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile
Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile FR Mode d emploi PX-1297-675 TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau système d alarme domestique...6 Contenu...6 Consignes
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailICPR-212 Manuel d instruction.
ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Plus en détail7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
Plus en détailUP 588/13 5WG1 588-2AB13
Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14
Plus en détailRépéteur WiFi 108216 V1. www.avidsen.com
Répéteur WiFi 108216 V1 www.avidsen.com Important Avant de mettre votre produit en service, veuillez lire attentivement cette notice pour vous familiariser avec son fonctionnement. Dans le souci d une
Plus en détailGuide de démarrage rapide du TruVision NVR 10
Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10 P/N 1072767B-FR REV 1.0 ISS 09OCT14 Copyright 2014 United Technologies Corporation. Interlogix fait partie d UTC Building & Industrial Systems, une unité de
Plus en détailVous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la
Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons
Plus en détailGuide d installation AFONEBOX. Internet Haut Débit
Guide d installation AFONEBOX Internet Haut Débit SOMMAIRE Contenu de votre pack Afonebox Description de la connectique Connexion des différents périphériques Branchement de votre Afonebox Installation
Plus en détailPERFORMER Silver. 22 1 2 inch (57 cm) Meijer.com
PERFORMER Silver CHARCOAL GRILL Read owner s guide before using the barbecue. Lea la Guía del propietario antes de utilizar la barbacoa. Lisez le guide d'utilisation avant d'utiliser le barbecue. 22 1
Plus en détailStation météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386
Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2
Plus en détailContrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur
Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80
Plus en détailMANUEL D INSTRUCTION
MANUEL D INSTRUCTION ---------- Régulateur de Charge Solaire pour deux batteries, Pour Caravanes, Camping-Cars & Bateaux Courant (12V or 12/24V automatique) NOTES: Utilisable seulement avec des panneaux
Plus en détailNotice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
Plus en détailDimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000
DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite La gamme des gradateurs Compulite est conçue autour des technologies les plus récentes et les plus évoluées que ces 20 dernières années ont vu apparaître.
Plus en détailFontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.
Fontaine à eau Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Nous vous remercions d avoir acheté notre distributeur d eau. Lisez
Plus en détailTrim Kit Installation Instruction
Trim Kit Installation Instruction Instrucciones para la Instalación del Kit de Molduras Instructions pour l'installation du Kit d'encastrement m If any hardware or parts are damaged or missing, contact
Plus en détailNotice de montage, d utilisation et de maintenance
SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6
Plus en détailManuel d'utilisation. A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat 2 6468 EW Kerkrade The Netherlands www.americandj.eu 07/15
Manuel d'utilisation A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat 2 6468 EW Kerkrade The Netherlands www.americandj.eu 07/15 Table des matières INTRODUCTION... 3 INFORMATIONS GÉNÉRALES... 3 CARACTÉRISTIQUES...
Plus en détailMode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit!
Mode d emploi Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit! Notre tablette est constamment améliorée et mise à jour, aussi
Plus en détailNOTICE DE MISE EN SERVICE
NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE
Plus en détailBoîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie
Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie PX-1106 Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions pour l achat de ce boîtier de disque dur. Faites de votre disque dur une mémoire
Plus en détailJ TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm
JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net
Plus en détailCONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.
The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes
Plus en détailManuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
Plus en détailTerminal Satellite Consignes de Sécurité
Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de
Plus en détailThermomètre portable Type CTH6500
Etalonnage Thermomètre portable Type CTH6500 Fiche technique WIKA CT 55.10 Applications Etalonnage de thermomètres Mesure de température pour les besoins d'assurance qualité Mesures dans des applications
Plus en détailK02 WIFI USB USER MANUAL
USER MANUAL USER MANUAL The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details. Inside you will find
Plus en détailLASER MOVEMENT LM 21 CONTROLEUR LASER GUIDE D UTILISATION LASER MOVEMENT 1
LASER MOVEMENT LM 21 CONTROLEUR LASER GUIDE D UTILISATION LASER MOVEMENT SARL au capital de 125 000 Euros - Since 1972 Siège, atelier, studio : ZA Le Trou Grillon - 91280 St Pierre du Perray - France RCS
Plus en détailManuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes
En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté
Plus en détailCadre Photo Numérique 7
Notice d utilisation Cadre Photo Numérique 7 CPN-460-1- CONSIGNES DE SECURITE------------------------------------------------------------------- 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ---------------------------------------------------------
Plus en détailSoftware and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel
Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel 1 System requirements Windows Windows 98, ME, 2000, XP, Vista 32/64, Seven 1 Ghz CPU 512 MB RAM 150 MB free disk space 1 CD
Plus en détailDétecteur de mouvement images
Détecteur de mouvement images Vous venez d acheter un détecteur de mouvement images pour l associer à votre système d alarme Somfy et nous vous en remercions. Ce détecteur de mouvement images est compatible
Plus en détailGuide de l utilisateur
Guide de l utilisateur Félicitations pour votre nouveau EasyPad 700. Veuillez suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Déclaration: Si la version finale de ce produit possède des
Plus en détailGS301-A Notice d installation et d utilisation.
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description
Plus en détailManuel d utilisation
Manuel d utilisation Nous vous remercions d avoir choisi un produit Danew. Votre DSlide a été conçue pour vous proposer la plus belle expérience vidéoludique sur tablette tactile. Avant d utiliser votre
Plus en détailMode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. www.altoproaudio.com Version 1.0 Juillet 2003 Français
Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE www.altoproaudio.com Version 1.0 Juillet 2003 Français SOMMAIRE 1. INTRODUCTION................................................................... 4 2. FONCTIONNALITÉS................................................................
Plus en détailGXV3615WP_HD IP CAMERA
GXV3615WP_HD IP CAMERA Grandstream Networks, Inc. 1297 Beacon Street, 2nd Floor Brookline, MA 02446, USA Tel : +1 (617) 566 9300 Fax: +1 (617) 247 1987 www.grandstream.com 深 圳 市 南 山 高 新 科 技 园 中 区 科 发 路
Plus en détail34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran
34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran www.legarefurniture.com Assembly Montaje Assemblage Assembly Montaje Assemblage OR O OU Care & Finishing Thank
Plus en détailScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide
ScoopFone www.aeta-audio.com Prise en main rapide Les spécifications peuvent changer sans préavis 55 000 081-F 2015 Face avant et contrôles 4 6 9 10 12 13 14 1 2 3 20 21 5 7 8 1. Niveau de contrôle: Ce
Plus en détailStart. Quick. Best Better Good. Installation. Installation. Instalación
If you have any questions, please visit our website at www. magnavox.com/support Quick Start Need help connecting this LCD? Call us at 1-866-341-3738 Vous avez besoin d aide pour connecter ce téléviseur
Plus en détailStart. Quick. Best. Better. Good. Démarrage Rapide. ES Inicio Rápido. Need help connecting this LCD TV? Call us at 1 866 309 8819
If you have any questions, please visit our website at Para obtener una copia electrónica más detallada de este manual o si usted tiene alguna pregunta, por favor visite nuestro sitio web en Pour obtenir
Plus en détailCaméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746
Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4
Plus en détailBaladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi
Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes
Plus en détail