Manuel d utilisation. Machine à coudre avec double aiguille QUIGG NN1376

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Manuel d utilisation. Machine à coudre avec double aiguille QUIGG NN1376"

Transcription

1 Manuel d utilisation Machine à coudre avec double aiguille QUIGG NN1376

2 Précautions importantes 1. Tenez vos doigts éloignés de toutes les pièces en mouvement. Soyez particulièrement vigilant au niveau de l aiguille de la machine à coudre. 2. Utilisez la plaque à aiguille d origine vendue avec l appareil. 3. N utilisez pas d aiguille tordue ou émoussée. 4. Pendant la couture, ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas. En faisant une mauvaise utilisation de la machine, vous pourriez casser l aiguille. 5. Lorsque vous changez l aiguille ou le pied, ou bien, par exemple, lorsque vous devez remplir une canette vide, éteignez toujours la machine. 6. Éteignez toujours la machine lorsque vous la nettoyez, la lubrifiez ou bien lorsque vous en effectuez l entretien, comme indiqué dans ce manuel. 7. Avant tout entretien ou remplacement d ampoule, éteignez la machine et débranchez le cordon d alimentation. 8. N utilisez jamais votre machine à coudre sur une surface non rigide, telle qu un lit ou un canapé, où les aérations pourraient être obstruées. 9. Utilisez uniquement le rhéostat de modèle FDM KD-2902 vendu avec la machine. IMPORTANT : Cette machine à coudre est uniquement destinée à un usage privé et non à des fins commerciales. VEUILLEZ RESPECTER CES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES! 2

3 Consignes de sécurité Machine à coudre modèle NN1376 Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les mesures de sécurité générales suivantes : Lisez attentivement l intégralité des consignes avant d utiliser votre machine à coudre domestique. Danger! Pour réduire le risque d électrocution, ne laissez jamais la machine sans surveillance lorsqu elle est branchée sur le secteur. Après chaque utilisation et avant tout nettoyage, entretien ou changement d ampoule, éteignez la machine ou débranchez le cordon d alimentation de la prise. Utilisez une ampoule de 15 watts maximum. Avertissement! Pour réduire le risque de brûlures, d électrocution et de blessures corporelles : N utilisez pas la machine comme un jouet. Soyez extrêmement vigilant lorsque la machine est utilisée par un enfant ou en présence d un enfant. Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité, d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil. Surveillez les enfants pour vous assurer qu ils ne jouent pas avec la machine. Lorsque vous vous éloignez de la machine, éteignez-la ou débranchez le cordon d alimentation. Utilisez cette machine exclusivement aux fins décrites dans ce manuel. Utilisez uniquement les accessoires conseillés dans ce manuel par le fabricant. N utilisez la machine en aucun cas si les câbles ou prises ont été endommagés, si la machine ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée par terre ou endommagée ou si elle a été en contact avec de l eau. Si un contrôle, des réparations ou des ajustements électriques ou mécaniques sont nécessaires, prenez contact avec votre SAV par téléphone. Si le cordon d alimentation de cet appareil est endommagé, faitesle remplacer par le fabricant, son SAV ou une personne possédant la même qualification afin d éviter tout danger. Cette machine est équipée d un câble spécial qui doit être remplacé par un câble du même type en cas d endommagement. Adressez-vous à notre SAV par téléphone. Si les bouches de ventilation sont obstruées, n utilisez pas la machine. Veillez à ce qu aucune peluche, poussière et aucun reste de tissu n obstruent les bouches de ventilation de la machine et du rhéostat. N insérez et ne laissez tomber aucun objet dans les bouches de ventilation de la machine. N utilisez pas la machine en extérieur. Ne mettez pas la machine en marche dans un endroit où des aérosols ou de l oxygène pur sont utilisés. 3

4 Ne posez aucun objet sur le rhéostat : la machine pourrait se mettre en route de manière inattendue et le moteur (ou le rhéostat) pourrait surchauffer. Ne débranchez pas le cordon d alimentation en tirant sur le câble mais en tenant fermement la fiche. Tenez vos doigts éloignés de toutes les pièces en mouvement. Soyez particulièrement vigilant au niveau de l aiguille de la machine à coudre. Utilisez toujours la bonne plaque à aiguille. En utilisant la mauvaise plaque, vous pourriez casser l aiguille. N utilisez pas d aiguille tordue. Pendant la couture, ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas. Vous pourriez tordre ou casser l aiguille. Lorsque vous effectuez des travaux au niveau de l aiguille, tels que l enfilage ou le remplacement d une aiguille ou encore le changement du pied-de-biche, débranchez le cordon d alimentation ou éteignez la machine. Lorsque vous effectuez les travaux d entretien indiqués dans ce manuel, utilisez exclusivement des pièces de rechange d origine. Avant tout entretien ou remplacement d ampoule, éteignez la machine et débranchez le cordon d alimentation. Lorsque vous vous éloignez de la machine à coudre, débranchez le cordon d alimentation ou éteignez-la. CONSERVEZ CE MANUEL PRÉCIEUSEMENT. Avertissement Lorsque vous travaillez au niveau de l aiguille, soyez très prudent afin d éviter toute blessure aux doigts. Lorsque vous utilisez la machine pour la première fois, placez un morceau de tissu sous le piedde-biche et laissez la machine tourner quelques minutes sans enfilage préalable. Si de l huile s échappe, essuyez-la avec un chiffon. 4

5 Sommaire Pièces principales Désignation des pièces 6 Préparer la machine 7 Brancher le rhéostat 7 Le rhéostat 7 Changer l ampoule 7 Accessoires / Accessoire spécial 7 La table d extension amovible (boîte d accessoires) 8 Retirer la table d extension amovible 8 Changer le pied-de-biche 8 Changer l aiguille 9 Remplir une canette 10 Mettre en place la canette 11 Mettre en place le support de la canette 11 Enfiler le fil supérieur 11 Faire remonter le fil de la canette 12 Régler la tension du fil supérieur 12 Modèles de points 13 Régler la longueur du point 13 Régler la machine pour coudre avec des points extensibles 14 Coudre en marche arrière 14 Point droit 15 Modifier la direction de la couture 15 Point zigzag 15 Point overlock ouvert 16 Point zigzag extensible 16 Triple point droit extensible 16 Coudre une fermeture à glissière 17 Ourlet roulotté 17 Coudre un bouton 18 Coudre une boutonnière 19 Ourlet coquillé 20 Modèles de points 20 Enfiler l aiguille double 21 Nettoyer et entretenir la machine 22 Retirer le support de la canette 22 Nettoyer le crochet 22 Mettre en place la canette 22 Nettoyer la griffe 22 Dysfonctionnements 23 Conseils pour coudre des tissus épais (jean) 24 Recyclage / Caractéristiques techniques 25 5

6 Pièces principales Désignation des pièces 6

7 Préparer la machine Brancher le rhéostat Branchez le rhéostat et le cordon d alimentation comme indiqué sur l illustration. Avant de brancher la machine sur le secteur, vérifiez que le voltage correspond à celui indiqué au dos de la machine à coudre. Le rhéostat Le rhéostat (pédale) permet de contrôler la vitesse de couture. Placez-le par terre de manière à pouvoir l atteindre facilement. Pour coudre lentement, appuyez légèrement sur celui-ci. Changer l ampoule IMPORTANT! Éteignez la machine et débranchez le cordon d alimentation! Dévissez la vis de la plaque de façade comme indiqué sur l illustration. Tournez l ampoule dans le sens inverse des aiguilles d une montre. Vissez la nouvelle ampoule dans le sens des aiguilles d une montre. Utilisez une ampoule de 15 watts maximum. * ACCESSOIRES SPÉCIAUX/EN ACCESSOIRES OPTION 3 canettes pour les fils inférieurs Huile 1 grand tournevis Pied ourleur 1 plaque à aiguille Pied pour point invisible 1 plaque couvre-griffe Pied overlock 2 aiguilles Pied pour point décoratif 1 aiguille double Pied à cordon Pied à repriser Pied à boutonnière Pied à bouton 1 pied pour fermeture à glissière 1 pied universel (point zigzag) monté sur la machine * À acheter en supplément. (non compris dans l emballage) 7

8 La table d extension amovible (boîte d accessoires) Pour les travaux de couture classiques, utilisez la table d extension amovible. Elle permet d agrandir la surface de travail et facilite ainsi le travail. Retirer la table d extension amovible Enlevez la table d extension amovible en tirant dans la direction de la flèche. Vous pourrez ainsi utiliser la machine en bras libre. Grâce au bras libre, vous pouvez coudre sans effort les endroits difficiles d accès, tels que les manchettes, les manches, les jambes de pantalons, etc. Coudre des poches et faire des points droits sur des vêtements ou manteaux ne pose ainsi plus aucun problème. Changer le pied-de-biche Les différents pieds se fixent sur la tige du pied-de-biche. Pour changer de pied-de-biche, levez le releveur du pied presseur. Appuyez sur le levier dans le sens de la flèche afin que le piedde-biche se détache. Placez un nouveau pied-de-biche sous l emplacement de la tige de fixation. Abaissez le releveur du pied presseur jusqu à ce que le pied-de-biche soit enclenché. 8

9 Changer l aiguille Tournez le volant vers vous jusqu à ce que l aiguille soit en position haute. Abaissez le releveur du pied presseur. Monter la nouvelle aiguille : Positionnez le côté plat de l aiguille vers l arrière (à l opposé de vous). Introduisez la nouvelle aiguille dans le pince-aiguille aussi profondément que possible et resserrez bien la vis de fixation. Utilisez uniquement des aiguilles droites ayant une pointe impeccable. Les aiguilles tordues ou émoussées peuvent provoquer des erreurs de points, se rompre et endommager la plaque à aiguille et le crochet. IMPORTANT : utilisez le modèle d aiguille 130/705 H! Matières TRÈS FINES : dentelle aux fuseaux, gaze et tissus de type filet FIL Polyester, coton ou soie Coton, polyester Modèles d aiguilles européens 130/705 H AIGUILLE Modèles d aiguilles américains 15x1 Grosseur de l aiguille - Numéro 70 9 FINES : taffetas, organza Soie Description de l aiguille Grosseur de l aiguille : 70 LÉGÈRES : crêpe, laine Coton 70 9 MOYENNES : soie, laine, coton, lin Soie, coton, polyester ÉPAISSES : toile à voile Polyester TRÈS ÉPAISSES : revêtement, jean Polyester TISSUS TRICOTÉS : LÉGERS : tricot MOYENS : jersey ÉPAIS : fourrure synthétique, velours CUIR Similicuir, cuir d une épaisseur moyenne, cuir épais TISSUS DÉCORATIFS Broderie à la machine Coton, polyester Polyester Grosseur de l aiguille : 80 (aiguille standard) Aiguille jersey Aiguille jersey Aiguille cuir Grosseur de l aiguille : 70 9

10 REMPLIR UNE CANETTE Passez le fil autour du disque de tension du dévidoir en le croisant, comme indiqué sur l illustration. Passez l extrémité du fil sur environ 5 cm, depuis l intérieur, dans le petit orifice de la canette, puis placez la canette sur le dévidoir. Poussez-la vers la droite. Une fois la canette remplie, poussez-la vers la gauche pour remettre la machine en mode couture. Poussez la canette vers la droite, puis appuyez sur le rhéostat. La machine s arrête automatiquement lorsque la canette est pleine. Poussez la canette vers la gauche. Enlever et mettre en place le support de la canette Ouvrez le boîtier du crochet. Tournez le volant vers vous pour mettre l aiguille en position haute. Retirez le support de la canette en poussant le taquet. Insérez la canette dans son support comme indiqué sur l illustration, en plaçant le fil dans le sens de la flèche. 10

11 Mettre en place la canette Guidez le fil dans la fente du support de la canette. Tirez le fil vers la gauche, puis sous le ressort de tension et faites-le sortir. La canette doit tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre à l intérieur de son support. Mettre en place le support de la canette Lors de la mise en place du support de la cannette, laissez environ 10 cm de fil à l extérieur de celui-ci. Bloquez le support de la canette grâce au taquet et placez-le exactement comme sur l illustration. Enfiler le fil supérieur Placez la bobine sur le porte-bobine. Tournez le volant vers vous pour mettre le releveur de fil en position haute. Enfilez le fil en suivant les points 1 à 6, dans l ordre. Enfilez le fil dans le guide-fil (5), puis passez-le dans le chas de l aiguille (6) Tirez environ 10 cm de fil derrière l aiguille. Remarque : Pour faciliter l enfilage, coupez le fil à l aide de ciseaux bien aiguisés. Lorsque vous rangez ou transportez votre machine, retirez le porte-bobine. 11

12 Faire remonter le fil de la canette Tenez l extrémité du fil supérieur avec la main gauche, comme indiqué sur l illustration. Tournez le volant lentement vers vous jusqu à ce que le releveur de fil soit en position haute. Tirez doucement sur le fil supérieur pour remonter le fil de la canette sous la forme d une petite boucle. Tirez les deux fils sur environ 15 cm vers l arrière et faites-les passer sous le pied-de-biche. Régler la tension du fil supérieur Lorsque vous cousez, le fil supérieur et le fil de la canette s assemblent. La tension est équilibrée lorsque les deux fils s assemblent entre les deux couches de tissu. Pour augmenter la tension, faites rouler la molette de réglage de la tension du fil vers le haut. Pour diminuer la tension, faites rouler la molette de réglage de la tension du fil vers le bas. Illustration 1 Réglage choisi : augmenter, baisser. Lorsque vous choisissez un chiffre plus élevé, la tension du fil augmente. Illustration 2 Tension excessive. Lorsque vous choisissez un chiffre plus bas, la tension du fil diminue. Illustration 3 Tension insuffisante. Lorsque vous choisissez un chiffre plus élevé, la tension du fil augmente. Régler la tension du fil pour coudre au point zigzag Pour réaliser une jolie couture au point zigzag, le fil supérieur doit être légèrement moins tendu que le fil de la canette. 12

13 Modèles de points Sélecteur du point Tournez le sélecteur vers la gauche ou la droite pour choisir votre modèle de point. Veillez à ce que l aiguille reste en position haute lorsque vous tournez le sélecteur. Voir le réglage des points du cercle intérieur (points extensibles) en page 14. Régler la longueur du point Choisissez la longueur de votre point à l aide du bouton de réglage de la longueur du point. Plus le chiffre est élevé, plus le point est long. 0 signifie que le tissu n avancera pas. Pour coudre une boutonnière, réglez la longueur du point entre 0 et 1. (Le symbole +SS- correspond aux points extensibles). 13

14 Régler la machine pour coudre avec des points extensibles Pour régler la machine sur les points extensibles (points du cercle intérieur), positionnez le bouton de réglage de la longueur du point sur +SS-. Les points extensibles se trouvent dans le cercle intérieur des modèles de points. Pour modifier la densité du point, tournez le bouton vers le + ou le -. Coudre en marche arrière Tout d abord, cousez le point souhaité. Puis, appuyez sur la touche pour couture en marche arrière. La machine coud en marche arrière tant que vous la maintenez enfoncée. Placez la plaque couvre-griffe sur la plaque à aiguille et fixezla en enfonçant les fixations dans les trous de la plaque à aiguille. La griffe ne peut alors plus faire bouger le tissu. Pour réaliser des coutures parallèles, vous pouvez positionner l aiguille à gauche. Remarque : uniquement possible avec le pied universel! 14

15 Point droit Placez le tissu sous le pied-de-biche en laissant environ 1 cm de tissu derrière le pied (voir illustration). Abaissez le pied-de-biche. Appuyez sur le rhéostat. La machine commence à coudre Ne tirez pas sur le tissu. Pour renforcer le début et la fin d une couture, appuyez sur la touche de marche arrière et faites quelques points en marche arrière. Coupez le fil à l aide du coupe-fil intégré à la tige du pied presseur. Modifier la direction de la couture Pour modifier la direction de la couture, piquez l aiguille dans le tissu. Relevez le pied-de-biche, puis tournez le tissu dans le sens souhaité sans le déplacer. Rabaissez le pied-de-biche, puis continuez à coudre. Point zigzag Ce point convient pour surfiler, piquer des ourlets avec une couture décorative ou faire des points de bourdon. Réglez la machine comme indiqué sur l illustration. Le point zigzag sert à surfiler ou à faire des points décoratifs. 15

16 Point overlock ouvert Placez vos deux tissus endroit contre endroit (voir l illustration). Ce point vous permet de surfiler et de faire votre couture en même temps. Point zigzag extensible Ce point convient pour surfiler du tissu extensible, y piquer des ourlets avec une couture décorative et coudre des élastiques. Triple point droit extensible Le point triple permet de réaliser une couture très solide. Là où un mouvement casserait des coutures normales, ces points s étendent. Ils conviennent surtout à tous les tissus extensibles et permettent de renforcer les coutures sur les vêtements de sport et, de manière générale, sur toutes les coutures sollicitées. 16

17 Coudre une fermeture à glissière Réglez la machine comme indiqué sur l illustration. Fixez la semelle du pied-de-biche à la tige de manière à ce qu elle soit à gauche de l aiguille. Cousez le côté gauche de la fermeture et veillant à ce que les dents de celle-ci soient exactement parallèles au bord droit du pied. Si vous utilisez un pied spécial pour fermeture à glissière, vous pouvez coudre la fermeture directement. Ourlet roulotté Pliez le tissu deux fois sur environ 3 mm et placez-le sous le pied presseur. L ourlet roulotté convient uniquement pour les tissus fins, tels que la gaze. Piquez l aiguille dans le tissu, puis abaissez le pied presseur. Cousez 3 ou 4 points en tenant fermement les deux fils. Piquez l aiguille dans le tissu, relevez le pied presseur et tirez le tissu pour le positionner dans la fente en forme de spirale du pied ourleur. Rabaissez le pied presseur, puis continuez à coudre. 17

18 Coudre un bouton Réglez la machine comme indiqué sur l illustration. Pour coudre un bouton, utilisez la plaque couvre-griffe. Placez le bouton et le tissu sous le pied presseur. Positionnez le bouton de manière à avoir le trou gauche au dessus de l aiguille. Abaissez le pied presseur. Relevez l aiguille et réglez la largeur du zigzag afin que l aiguille puisse entrer dans le trou droit du bouton (illustration 1). Longueur de point 0. Illustration 1 Exécuter la couture : Placez l aiguille en position haute, réglez la largeur de point sur 0 et cousez 3 ou 4 points. Illustration 2 Pour créer un lien et un espace entre le bouton et le tissu, placez une aiguille entre les deux (voir illustrations 2 et 3). Illustration 3 18

19 Coudre une boutonnière Réglez la machine comme indiqué sur l illustration. Faites un test en cousant une boutonnière sur un échantillon de votre tissu. Cela évite ensuite de faire des erreurs. Réglez le point (1). Abaissez le pied presseur. Piquez l aiguille à l endroit où vous souhaitez débuter la boutonnière. Cousez le bord gauche. Réglez le point (4/2) et cousez une ligne de 5 points. Tournez le volant pour retirer l aiguille du tissu. Piquez l aiguille dans le tissu (3) et cousez le bord droit de la boutonnière en marche arrière. Tournez le volant pour retirer l aiguille du tissu. Réglez le point (4/2) et cousez à nouveau une ligne de 5 points. Renforcez la couture de la boutonnière en cousant quelques points droits (longueur de point 0). Découper une boutonnière Piquez une aiguille à chaque extrémité de la boutonnière afin de ne pas découper trop loin. Puis, coupez au milieu à l aide d un ouvreboutonnière. 19

20 Ourlet coquillé Réglez la machine comme indiqué sur l illustration. L ourlet coquillé est une couture décorative formant des arcs sur les bords du tissu. Placez le bord du tissu sous le pied presseur et cousez le long du bord. Modèles de points Les points 5 à 21 sont des points classiques. Tension du fil entre 4 et 5 / Longueur des points entre 1 et 4. Les points 6 à 22 sont des points extensibles. Tension du fil entre 3 et 4 / Longueur des points sur +SS-. 20

21 Enfiler l aiguille double Remplacez l aiguille classique par une aiguille double. Positionnez le côté plat de l aiguille double vers l arrière. Utilisez le deuxième porte-bobine (avec une rondelle de feutre). Enfilez la machine comme pour coudre normalement en passant les deux fils dans les guidefils. Séparez-les au niveau de l aiguille. Lors de l enfilage, veillez à ce que les deux fils restent tendus. Réglez la tension sur 3. Les nœuds resteront ainsi sur l envers du tissu. Réglez la longueur des points sur 3. Sur l endroit, vous obtenez deux lignes de points droits. Sur l envers, vous obtenez un point zigzag. La largeur de point ne doit pas dépasser deux tiers de la largeur maximale afin de ne pas casser les aiguilles. 21

22 Nettoyer et entretenir la machine IMPORTANT : Quel que soit l entretien effectué sur la machine (par exemple changer l aiguille, nettoyer ou lubrifier), la machine ne doit jamais être sous tension. Débranchez la machine. Retirer le support de la canette Mettez l aiguille en position haute. Poussez le taquet et retirez le support de la canette. Nettoyer le crochet Ouvrez le boîtier du crochet comme indiqué sur l illustration (attention à la flèche) et retirez le couvercle du crochet. Retirez le crochet et enlevez la poussière à l aide d une brosse. Appliquez quelques gouttes d huile sur le crochet. Mettre en place la canette Une fois le nettoyage et la lubrification terminés, replacez le crochet, son couvercle et le support de la canette comme indiqué sur l illustration. Important : tournez le volant pour mettre l aiguille en position haute. Nettoyer la griffe Retirez l aiguille, le pied-de-biche et la plaque à aiguille. Enlevez la poussière à l aide d une brosse. Pour profiter le plus longtemps possible de votre machine à coudre, nettoyez-la et lubrifiez-la régulièrement. 22

23 Dysfonctionnements Problème Causes Solution Page La machine fait du 1. Le crochet est sale Nettoyez le crochet 22 bruit 2. La griffe est sale et/ou la griffe La machine n est pas enfilée correctement 11 Le fil de l aiguille casse Le fil de la canette casse L aiguille casse Le point n est pas adapté L aiguille se tord en cousant Le tissu est entraîné de façon irrégulière La machine ne fonctionne pas La machine se bloque/ne coud pas 2. Le fil est de mauvaise qualité Utilisez le bon fil 3. La tension du fil n est pas réglée 12 correctement 4. L aiguille est tordue ou émoussée 9 1. La machine n est pas enfilée 10/11 correctement 2. La canette est tordue, abîmée ou Utilisez une canette non adaptée d origine 3. Le support de la canette est sale L aiguille n est pas adaptée 9 2. L aiguille n est pas installée correctement 9 Cousez lentement, 3. L aiguille est tordue ou émoussée notamment pour les 9 4. L aiguille est trop fine pour le tissu boutons 9 5. Vous cousez sur les boutons, les fermetures à glissière, etc. 1. L aiguille est mal installée ou 9 tordue Adressez-vous à 2. Le crochet est endommagé notre SAV par 3. L aiguille n est pas adaptée téléphone 9 4. La machine n est pas enfilée correctement La tension de fil n est pas adaptée Avant de L aiguille n est pas adaptée commencer à coudre, faites 9 3. Le point ne convient pas pour ce quelques points de tissu test sur un échantillon 1. La griffe est sale 22 Modifiez la longueur 2. La longueur de point est de point insuffisante 1. Elle n est pas mise en marche 6 2. Le cordon d alimentation n est pas 7 branché 1. Une pointe d aiguille cassée s est 22 logée sous la griffe Remettez le volant 2. La machine est réglée pour remplir en position de une canette couture 3. Une aiguille tordue reste piquée 9 dans le tissu 23

24 Conseils pour coudre des tissus épais, par exemple du jean Lorsque le tissu est très épais, il est parfois difficile de coudre des épaisseurs différentes. Le pied est surélevé, l aiguille fait du surplace et de grandes boucles se forment sous le tissu. Pour bien fonctionner, le pied presseur doit être à plat. Lorsqu il est incliné, il se bloque. Solution n 1 : Pour réduire considérablement la différence de hauteur, aplatissez le tissu à l aide d un objet. Pour ce faire, couvrez-le afin qu il n y ait pas de marques. Solution n 2 : Cousez le tissu jusqu à la partie la plus haute. Laissez l aiguille piquée dans le tissu, puis placez un morceau de jean sous la partie arrière du pied presseur (repliez-le en fonction de l épaisseur du tissu) : cousez doucement, point par point pour que l aiguille puisse bien percer le tissu. Continuez à coudre la partie épaisse point par point en poussant légèrement le tissu. Ne le tirez pas! Solution n 3 : Lorsque vous cousez plusieurs couches de tissu et de la ouate, le pied entraîneur entraîne les tissus de façon régulière et évite ainsi qu ils ne se décalent ou glissent. 24

25 Conformément à la législation nationale en vigueur sur les produits électriques et électroniques, ce produit ainsi que son emballage et ses pièces de rechange doivent être recyclés. Ne jetez pas les appareils électriques aux ordures ménagères ; utilisez les points de collecte de votre commune. Veuillez vous renseigner auprès de votre mairie pour connaître les emplacements des points de collecte adéquats. Caractéristiques techniques du modèle NN1376 Dimensions de la machine : 410 mm (L) x 310 mm (H) x 180 mm (P) Poids : 6,2 kg 85 W (moteur 70 W, ampoule 15 W) V Certifié CE et TÜV/GS

POINT DROIT. Pour obtenir le point droit triple renforcé, tournez la molette de longueur de point à la position «S1».

POINT DROIT. Pour obtenir le point droit triple renforcé, tournez la molette de longueur de point à la position «S1». POINT DROIT Point droit - position d aiguille au centre Tournez le sélecteur de point jusqu à ce que le «A» apparaisse dans la fenêtre d af chage du point. Installez le pied-de-biche standard. Réglez la

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

SOCIETE NATIONALE DES MEILLEURS OUVRIERS DE FRANCE Organisatrice du concours national «Un des Meilleurs Apprentis de France»

SOCIETE NATIONALE DES MEILLEURS OUVRIERS DE FRANCE Organisatrice du concours national «Un des Meilleurs Apprentis de France» SOCIETE NATIONALE DES MEILLEURS OUVRIERS DE FRANCE Organisatrice du concours national «Un des Meilleurs Apprentis de France» 16 rue Saint-Nicolas 75012 PARIS Tél. : 01 43 42 33 02 Mail : secretariat@mof.fr

Plus en détail

BAS-311G BAS-326G MANUEL D INSTRUCTIONS PILOTE DIRECT MACHINE A COUDRE ELECTRONIQUE PROGRAMMABLE POUR MOTIFS

BAS-311G BAS-326G MANUEL D INSTRUCTIONS PILOTE DIRECT MACHINE A COUDRE ELECTRONIQUE PROGRAMMABLE POUR MOTIFS BAS-311G BAS-326G MANUEL D INSTRUCTIONS Veuillez lire le présent manuel avant d utiliser la machine Il est recommandé de conserver ce manuel à portée de main pour le consulter rapidement. PILOTE DIRECT

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE CHEMISE «LAURIE» SOMMAIRE

DOSSIER TECHNIQUE CHEMISE «LAURIE» SOMMAIRE DOSSIER TECHNIQUE CHEMISE «LAURIE» SOMMAIRE Cahier des charges, Fiche technique, Nomenclature, Gamme opératoire, Fiche de contrôle. CHEMISE «LAURIE» EXTRAIT DU CAHIER DES CARGES : FONCTION D USAGE Top

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

Protection EPI, Equipements individuels

Protection EPI, Equipements individuels Protection EPI, Equipements individuels SECURITE ANTI CHUTE Réf: 12150 Longe polyamide 12 mm Longueur 1,50 m Réf: 15020 Cordage polyamide 15 mm Longueur 20 m Réf: 15030 Cordage polyamide 15 mm Longueur

Plus en détail

Les prix peuvent varier selon les quantités et les identifications. Une couleur d impression, une gravure au laser ou un embossage est inclus.

Les prix peuvent varier selon les quantités et les identifications. Une couleur d impression, une gravure au laser ou un embossage est inclus. Les prix peuvent varier selon les quantités et les identifications. Une couleur d impression, une gravure au laser ou un embossage est inclus. Taxes et transport en sus. Prix valide jusqu au 31 mai 2012.

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates. SOINS GENERAUX Lisez attentivement les étiquettes des vêtements Respectez toujours les recommandations des fabricants des machines à laver. Dissolvez bien les détergents pour que ceux-ci ne forment pas

Plus en détail

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation

Plus en détail

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes

Plus en détail

RH-9820 MANUEL D INSTRUCTION BOUTONNIERE ELECTRONIQUE

RH-9820 MANUEL D INSTRUCTION BOUTONNIERE ELECTRONIQUE MANUEL D INSTRUCTION Veuillez lire ce manuel avant toute utilisation de la machine. Veuillez conserver ce manuel à portée de main afin de pouvoir vous y référer rapidement. BOUTONNIERE ELECTRONIQUE Nous

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

Fils à tricoter Rowan, qualité «Wool pure dk» : 11 (12-12) pel. col. Dahlia

Fils à tricoter Rowan, qualité «Wool pure dk» : 11 (12-12) pel. col. Dahlia création Rowan Tailles : 38 (40-42) Matériel : Fils à tricoter Rowan, qualité «Wool pure dk» : 11 (12-12) pel. col. Dahlia Aig. n 4,5 et n 5,5. 1 aig. à torsades. 5 boutons. Points employés : Jersey env.

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

Comment créer votre propre lampes LED

Comment créer votre propre lampes LED Comment créer votre propre lampes LED Intro Un tutorial pour faire fabriqué des ampoules LED comme à l usine. Après de nombreuses tentatives pour faire toutes sortes de conversions LED, j ai enfin trouvé

Plus en détail

2013 /14. appréciez la différence www.landi.ch

2013 /14. appréciez la différence www.landi.ch 2013 /14 Habits travail et pour les loisirs appréciez la différence www.landi.ch 39. 90 LE HIT Veste de bûcheron Veste tout-temps résistante. Extérieur 100 % polyester, doublure intérieure en fourrure

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit

Plus en détail

BLOUSON ACTIV'LIN Blouson col droit à manches montées.

BLOUSON ACTIV'LIN Blouson col droit à manches montées. Multiples poches fonctionnelles Poignets semi-élastiqués avec soufflet d'aisance BLOUSON ACTIV'LIN Blouson col droit à manches montées. Fermeture centrale à glissière nylon YKK sous pat en haut et bouton-pression

Plus en détail

La hernie discale Votre dos au jour le jour...

La hernie discale Votre dos au jour le jour... La hernie discale Votre dos au jour le jour... Votre dos est fragile. Ce document va vous aider à le préserver au jour le jour. Si vous venez de vous faire opérer, certaines activités vous sont déconseillées

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles,

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90 Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra

Plus en détail

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire

Plus en détail

SOPt Désormais, elle sèine sa gaieté dans toute la maison. Avec ses couleurs, son brillant, son humour, c'est un bonheur de créatrice!

SOPt Désormais, elle sèine sa gaieté dans toute la maison. Avec ses couleurs, son brillant, son humour, c'est un bonheur de créatrice! Page 1/6 Cest tendance SOPt Désormais, elle sèine sa gaieté dans toute la maison. Avec ses couleurs, son brillant, son humour, c'est un bonheur de créatrice! Eléments de recherche : Toutes citations :

Plus en détail

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière. Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière. En effet, l ordinateur est un appareil qui consomme de l électricité dont une partie importante

Plus en détail

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire. Vous avez plusieurs prises B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles Une habitation peut posséder plusieurs prises. La ligne Belgacom n entre toutefois chez vous que par une seule prise. Nous l appellerons

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Date : 21/05/2014 FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Produits impliqués : Table de Verticalisation Top Niveau Réf TF1-2860 / TF1-2861 Tables fabriquées en 2012 (2860 10 12 01 et 2860 10 12 02)

Plus en détail

L'excellence sans compromis: matériaux solides et résistants, innovation de haute technologie et confort extrême.

L'excellence sans compromis: matériaux solides et résistants, innovation de haute technologie et confort extrême. L'excellence sans compromis: matériaux solides et résistants, innovation de haute technologie et confort extrême. BLOUSON GEAR / LINEA IMPACT - 33 PANTALON DRIFT / LINEA IMPACT - 32 BONNET LINEA PLUS -

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail. Publié sur Ergotechnik (http://www.ergotechnik.com) SLIMLIFT 6230 DESCRIPTION - Disponible en version droite uniquement. - Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

CATALOGUE D ACCESSOIRES

CATALOGUE D ACCESSOIRES CATALOGUE D ACCESSOIRES Ajouter le plaisir à la couture Les accessoires JANOME vous aideront à faire de la couture un vrai plaisir. Tous nos accessoires sont développés pour un emploi simple et pour donner

Plus en détail

Maillots Coupe raglan, manches longues ou courtes. Qualité Climatech 100% polyester 140gr/m² Tailles XXXS à XXXL

Maillots Coupe raglan, manches longues ou courtes. Qualité Climatech 100% polyester 140gr/m² Tailles XXXS à XXXL Maillots Coupe raglan, manches longues ou courtes. Qualité Climatech 100% polyester 140gr/m² Milan Bayern Shorts Taille élastiquée avec lacets. Qualité Zubi 100% polyester 195gr/m² Réf. FSMLHMIL Réf. FSMCHMIL

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD Merci d avoir choisi BAIN MAGIQUE MD. Comme pour toute autre acquisition de cette nature, nous comprenons l importance d un tel investissement

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE KIMONO «JADE»

DOSSIER TECHNIQUE KIMONO «JADE» DOSSIER TECHNIQUE KIMONO «JADE» DOSSIER TECHNIQUE Croquis et référence du produit : KIMONO «JADE» SOMMAIRE Pages Contenu Sauvegarde 1 2 3 4 5 6 7 et 8 9 dossier technique figurine et descriptif cahier

Plus en détail

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R Plateforme d'accès ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE Montage SImple et Rapide Conforme Aux Normes EN 13374 Classe A et EN 12811

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2 Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2 O I MG510 a b c o n d O I m l e k i j f g h p q r s t Français Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

CLEANassist Emballage

CLEANassist Emballage Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est

Plus en détail

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Mode d emploi Introduction La pince de process en milliampères Fluke 771 («la pince») est une pince ampèremétrique fonctionnant sur piles qui mesure 4 à 20 ma c.c. sans

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté

Plus en détail

My Custom Design ver.1.0

My Custom Design ver.1.0 My Custom Design ver.1.0 Logiciel de création de données de broderie Mode d emploi Avant d utiliser ce logiciel, veuillez lire attentivement ce mode d emploi pour bien l utiliser correctement. Conservez

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

Chapitre 5. Sweats 76

Chapitre 5. Sweats 76 75 Chapitre 5. Sweats Chapitre 5. Sweats 76 Chapitre 5 Sweats Inventé par Benjamin Russell en 1920 Nous n avons pas simplement perfectionné le sweatshirt, nous l avons inventé. En 1920, à Alexander City

Plus en détail

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 MANUEL D UTILISATION 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Manuel d utilisation - Cet aspirateur doit être utilisé uniquement pour son usage

Plus en détail

PASSAGE A NIVEAU HO/N

PASSAGE A NIVEAU HO/N PASSAGE A NIVEAU HO/N Description Ce passage à niveau en laiton est composé de deux demi-barrières, ainsi que de deux feux lumineux rouges. Vous pouvez utiliser ce PN sur un nombre quelconque de voie y

Plus en détail

Mise en route de votre

Mise en route de votre Mise en route de votre Connexion de votre Silhouette CAMEO 1 Vérifiez les éléments fournis dans l emballage Silhouette CAMEO est livré avec les éléments représentés dans la liste suivante. Vérifiez que

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

MIEUX VIVRE AVEC SON HEMIPLEGIE

MIEUX VIVRE AVEC SON HEMIPLEGIE Comment aider un hémiplégique COMMENT AIDER UNE PERSONNE HÉMIPLÉGIQUE... - La sortie du lit - Le transfert - Au fauteuil - La marche en deux temps Chaque personne a gardé des capacités et des possibilités

Plus en détail

Réussir l assemblage des meubles

Réussir l assemblage des meubles Réussir l assemblage des meubles Assemblages en ligne Systèmes d accrochage de meuble LES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! 1 Les différents types d assemblage Les assemblages en angle ou en croix permettent

Plus en détail

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code: 19027197

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code: 19027197 05/2014 Mod: DP202/PC Production code: 19027197 TABLES RÉFRIGÉRÉES INSTALLATION, UTILISATION ET MAINTENANCE TABLE DES MATIÈRES 1 INSTALLATION... 1.0 MISE EN PLACE... 1.1 NETTOYAGE... 1.2 BRANCHEMENT...

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

PHANTOM. Manuel Avancé. V 1.4 2013.03.22 Révision. 2013 DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

PHANTOM. Manuel Avancé. V 1.4 2013.03.22 Révision. 2013 DJI Innovations. All Rights Reserved. 1 PHANTOM Manuel Avancé V 1.4 2013.03.22 Révision 2013 DJI Innovations. All Rights Reserved. 1 Index INDEX... 2 A1 INSTALLATION DU PILOTE ET DU LOGICIEL... 3 A2 CONFIGURATION ET MISES A JOUR DU LOGICIEL

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Le maillon fort! Le TRiNERGY est le maillon indispensable entre la trifonction universelle A-SUiT et celle spéciale «longue distance» KAÏMAN.

Le maillon fort! Le TRiNERGY est le maillon indispensable entre la trifonction universelle A-SUiT et celle spéciale «longue distance» KAÏMAN. FAST SHOP 2011-2012 TRIFONCTION Trinergy Le maillon fort! Le TRiNERGY est le maillon indispensable entre la trifonction universelle A-SUiT et celle spéciale «longue distance» KAÏMAN. Prix 65 Tissu déperlant

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE 1 - SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 55 2 - COMPATIBILITÉ (GAMME ACTUELLE) ATTENTION! Les associations différentes de celles figurant dans le tableau pourraient entraîner

Plus en détail

DOMAINES MOTEUR ET SENSORIEL

DOMAINES MOTEUR ET SENSORIEL DOMAINES MOTEUR ET SENSORIEL Page 1 sur 12 OBJECTIF GÉNÉRAL : 1. AMÉLIORER LES HABILETÉS MOTRICES GLOBALES 1.1 L élève développera des stratégies pour coordonner ses mouvements. 1. Appliquer les recommandations

Plus en détail

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD Destructeur de documents à coupe transversale X7CD Guide d'utilisation 91607 Veuillez lire attentivement le manuel avant toute utilisation. Tenez particulièrement compte des consignes de sécurité suivantes.

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre : 1. Important Prenez le temps de lire ce manuel utilisateur avant d utiliser votre antenne terrestre d intérieur. Ce manuel contient des informations importantes concernant le fonctionnement de votre antenne.

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE. HAUT CERISE Ref: H030506 SOMMAIRE. Contenu Format Page 2 3 4 5 6-7 8 9 10

DOSSIER TECHNIQUE. HAUT CERISE Ref: H030506 SOMMAIRE. Contenu Format Page 2 3 4 5 6-7 8 9 10 HAUT CERISE Ref: H030506 DOSSIER TECHNIQUE SOMMAIRE Contenu Format Page Cahier des charges Fiche technique de définition Fiche technique de fournitures Nomenclature et repères Gamme de montage A4 2 3 4

Plus en détail

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation A30.7 a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation Bienvenue! Bienvenue avec l ampli Primare A30.7! Le A30.7 est un ampli modulaire sept canaux destiné à une

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Moi COLLECTION - Broderie - Gironde - Bordeaux - Mérignac - Saint Médard - Moi COLLECTION. www.aloses.fr. www.moicollection.fr

Moi COLLECTION - Broderie - Gironde - Bordeaux - Mérignac - Saint Médard - Moi COLLECTION. www.aloses.fr. www.moicollection.fr Collection Vestimentaire www.aloses.fr En Partenariat Avec MOI COLLECTION Faustine MOURGUET Auto Entreprise MOI @ 06.46.36.01.87 collectionmoi@live.fr 38 C rue Jules Massenet 33 160 Saint Médard en Jalles

Plus en détail

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool 050203 Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool Guide d utilisation modèle déposé photo non contractuelle Z.A. du Hairy 67230 HUTTENHEIM www.alden.fr Avertissements La reproduction de tout ou partie de ce guide

Plus en détail

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes

Plus en détail

Sièges d auto pour enfants

Sièges d auto pour enfants ! Sièges d auto pour enfants Du siège de nouveau-né à la ceinture de sécurité, tout ce que vous devez savoir pour que votre enfant soit en sécurité! C est la loi En auto, les enfants qui mesurent moins

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Seules les vis rouges et bleues peuvent être dévissées. (changement de combinaison et de main) Tout autre démontage interne est interdit. (annulation de la garantie)

Plus en détail

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement Table réglable en hauteur Ropox Ergobasic, largueur 90 cm, inclinable Cette table économique réglable en hauteur est basée sur la table thérapeutique ROPOX ST, depuis des années une image fidèle dans les

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail