Connecteurs cylindriques unipolaires, isolés, Ø mm. Powerline Connecteurs industriels

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Connecteurs cylindriques unipolaires, isolés, Ø mm. Powerline Connecteurs industriels"

Transcription

1 Connecteurs cylindriques unipolaires, isolés, Ø mm Powerline Connecteurs industriels

2 STÄUBLI ELECTRICAL CONNECTORS Des solutions long terme expert en connexions Stäubli Electrical Connectors est l un des leaders mondiaux dans le domaine des systèmes de connexion électriques de haute qualité. Nous faisons partie du groupe Stäubli qui propose des solutions mécatroniques pour connecteurs électriques, raccords fluide et gaz, robots et machines textiles. Stäubli développe, produit, commercialise et encadre des produits destinés aux marchés dont les normes de productivité sont intransigeantes. En tant qu experts, nous plaçons nos solutions et nos clients au centre de nos préoccupations. Nous sommes à l origine d une multitude d innovations déployées à l échelle mondiale. Les entreprises, comme les clients, peuvent compter sur l intérêt que nous leur portons et sur une assistance active dans la résolution des problèmes les plus particuliers. Notre partenariat avec vous est basé sur une coopération durable, reposant sur la fi abilité, le dynamisme, un service exceptionnel et une qualité très élevée. 2 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

3 Les connecteurs cylindriques de Stäubli Electrical Connectors sont destinés à des installations industrielles telles que les appareils de commutation, les bancs d essai et les groupes électrogènes de secours basse tension. Ils sont dotés d un verrouillage baïonnette ou push-pull qui empêche toute déconnexion accidentelle. Équipés de la technologie éprouvée MULTILAM pour plus de fiabilité et de sécurité Excellente conductivité Conçus pour être utilisés jusqu à V/ A Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 3

4 Sommaire Page 6 Connecteurs 10BV Page 40 Accessoires Applications Présentation des modèles Page 46 Outils Prises à encastrer Embases à monter en saillie Page 48 Principe du verrouillage baïonnette Raccords Page 49 Codage Page 14 Connecteurs 16BV Présentation des modèles Page 50 Sertissage Applications Prises à encastrer Page 53 AxiClamp Embases à monter en saillie Raccords Page 54 Caractéristiques techniques Page 28 Connecteurs 21BV Page 64 Diagrammes de derating Présentation des modèles Prises à encastrer Page 66 Index Embases à monter en saillie Raccords Page 36 Connecteurs blindés Prises à encastrer femelles et raccords mâles 16BV-GS Douilles et prises à encastrer mâles 21BV-GS 4 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

5 gut zu da die dann Informations générales Codes couleur Pour les articles disponibles en plusieurs couleurs, prière de remplacer le symbole «*» indiqué dans le catalogue par le code couleur à deux chiffres derrière le numéro de commande. 20 vert-jaune 26 violet 21 noir 27 brun 22 rouge 28 gris 23 bleu 29 blanc 24 jaune 30 orange Modifications / réserves Toutes les données, figures et dessins dans le présent catalogue ont fait l objet d une vérification minutieuse. Ils correspondent au niveau de notre expérience. Sous réserve d erreurs. Sous réserve, également, de modifications effectuées pour des raisons de construction et de sécurité. Pour la conception d appareils intégrant nos composants, il est donc conseillé, avant d utiliser les données du catalogue, de nous consulter pour s assurer que les données correspondent à la dernière version disponible. Nous nous ferons un plaisir de vous conseiller. Symboles Il existe des accessoires ou outils spéciaux pour ce produit Les instructions de montage 000 sont disponibles pour ce produit vert 31 rose Droit d auteur La réutilisation de ce catalogue sous quelque forme que ce soit est interdite sans notre accord écrit préalable. RoHSready Directive 2011/65/CE relative à la limitation de l utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 5

6 INTRODUCTION 10BV Connecteurs cylindriques unipolaires Isolés, Ø 10 mm à verrouillage baïonnette V 0 A équipé de MULTILAM Avec verrouillage baïonnette. Verrouillage baïonnette C1 Marquage Codage couleur Avec 5 variantes de codage C1-C5. Standard = C1. Codage couleur bien visible sur l isolant en matière antidérapante. 6 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

7 Protection au toucher IP2X à l état déconnecté. IP65: Douilles KBT... et broches KST... à l état embroché. Micro-rupteur Possibilité de montage d un micro-rupteur pour indiquer l état d embrochage (selon CEI 61984) Bague de verrouillage Bague de verrouillage (option), le connecteur reste verrouillé et peut seulement être débroché avec un outil. Developpé en accord avec les normes IEC NF EN 61984, 60512, , Les connecteurs peuvent être utilisés comme «connecteurs pour équipement de classe II». Le connecteur Stäubli lui-même répond aux exigences de double isolation et/ou d isolation renforcée. Degré de protection II Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 7

8 APPLICATIONS Connecteurs Stäubli 10BV Notre gamme de produits permet de réactiver temporairement le réseau et de l alimenter grâce à un générateur mobile ou à une autre station basse tension. Alimentation électrique faisant appel à un générateur mobile équipé de connecteurs Stäubli. Connecteurs cylindriques unipolaires, isolés et équipés d un verrouillage à baïonnette, IP65 à l état connecté. Pour le montage sur panneau et en saillie. Protection au toucher à l état déconnecté. Codage couleur bien visible sur l isolant. 8 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

9 PRÉSENTATION DES 10BV Types et possibilités de connexions KST10BV-AX/M... Page 13 KBT10BV-AX/M... Page 12 ID/S10BV... Page 10 IS10BV... Page 11 Remarque concernant le codage : Ne peuvent être raccordés que les connecteurs et les douilles portant un numéro de code identique. C1 = Codage standard. Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 9

10 gut zu da die dann PRISE À ENCASTRER 10BV Broche ID/S10BV-C... Avec verrouillage baïonnette et embout fileté Bague de couleur 1) M Plan de perçage No. de Cde Type Description *Couleurs C... 2) ID/S10BV-C... 2) Broche Accessoires * FR10 Bague de couleur Caractéristiques générales Caractéristiques techniques Page 54 A monter dans Boîtiers et panneaux Contre pièces Page 9 Matière boîtier/corps de broche PA / CuZn (Ag) Raccordement du câble Cosse Degré de protection à l état connecté IP65 3) Outil auxiliaire Lors du montage de l écrou cylindrique (M), Stäubli recommande un couple de serrage de 10 Nm. Pour ce faire, Stäubli propose un outil spécial (taille 17) pour clé dynamométrique.id10bv-wz No. de Cde ID10BV-WZ SW17 A/F17 Instructions de montage Bouchon de protection VK-S10BV, page 40 Couvercle de protection DE10-12N, page 42 Micro-rupteur MS-S10BV, page 43 * Indiquer le code couleurs souhaité 1) La bague de couleur est à commander séparément. 2) Ajouter le numéro de codage souhaité (C1 C5). Codage standard = C1 3) Avec bouchon de protection aussi à l état déconnecté 10 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

11 gut zu da die dann EMBASE À MONTER EN SAILLIE 10BV Broche IS10BV-C... Avec verrouillage baïonnette et embout fileté Ruban de couleur Plan de perçage No. de Cde Type Description Couleurs C... 2) -* IS10BV-C... 2) Broche Accessoires ) FDK10BV Joint plat Caractéristiques générales Caractéristiques techniques Page 54 Contre pièces Page 9 Matière boîtier/corps de broche PA / CuZn (Ag) Raccordement du câble 3) Degré de protection à l état connecté IP65 4) Bouchon de protection VK-S10BV, Page 40 Micro-rupteur MS-S10BV, Page 43 Instructions de montage * Indiquer le code couleurs souhaité 1) Seulement nécessaire pour montage sur panneau. A commander séparément s.v.p. 2) Ajouter le numéro de codage souhaité (C1 C5). Codage standard = C1 3) Par cosse ou montage direct sur jeux de barres, blocs de contact ou panneaux isolants. 4) Sans micro-rupteur à l état connecté. Avec bouchon de protection à l état déconnecté (valable uniquement pour la face avant). Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 11

12 gut zu da die dann RACCORDS 10BV Douilles KBT10BV-AX/M...-C... Avec verrouillage baïonnette et raccord AxiClamp pour câbles souples de classe 5 1) et 6 1) Bague de verrouillage (en option) No. de Cde Type de douille Dimensions Section du conducteur Pour câbles souples H07RN-F Gamme de Ø du presseétoupe Ø max. conducteur Clé du manchon AxiClamp * Couleurs Ø A C mm² C mm² Ø D mm Ø E mm Ø F mm C... 2) -* KBT10BV-AX/M/6-16-C... 2) ) / 10 3) / ) / 10 3) / C... 2) -* KBT10BV-AX/M/-35-C... 2) 36 / 35 / , C... 2) -* KBT10BV-AX/M/50-70-C... 2) / , C... 2) -* KBT10BV-AX/M32/50-70-C... 2) / / , Caractéristiques générales Caractéristiques techniques Page 54 Contre pièces Page 9 Matière boîtier/corps de douille PA; TPE / CuZn (Ag) Principe de raccordement AxiClamp Section du conducteur 6 mm²-70 mm² Degré de protection à l état connecté IP65 4) Bouchon de protection VK-B10BV, page 40 Bague de verrouillage VR10BV, page 45 Outil de montage GS33/42, page 46 Instructions de montage * Indiquer le code couleurs souhaité 1) Classe de câble selon CEI (DIN VDE 0295), voir page 52 2) Ajouter le numéro de codage souhaité (C1-C5). Codage standard = C1 3) Augmenter le diamètre sur isolant du câble (par ex. avec une gaine thermorétractable), afin de garantir un serrage et une étanchéité suffisants du presse-étoupe 4) Avec bouchon de protection aussi à l état déconnecté 12 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

13 gut zu da die dann Broches KST10BV-AX/M...-C... Avec verrouillage baïonnette et raccord AxiClamp pour câbles souples de classe 5 1) et 6 1) No. de Cde Type de broche Dimensions Section du conducteur Pour câbles souples H07RN-F Gamme de Ø du presseétoupe Ø max. conducteur Clé du manchon AxiClamp * Couleurs Ø A C mm² C mm² Ø D mm Ø E mm Ø F mm C... 2) -* KST10BV-AX/M/6-16-C... 2) ) / 10 3) / ) / 10 3) / C... 2) -* KST10BV-AX/M/-35-C... 2) 36 / 35 / , C... 2) -* KST10BV-AX/M/50-70-C... 2) / , C... 2) -* KST10BV-AX/M32/50-70-C... 2) / / , Caractéristiques générales Caractéristiques techniques Page 54 Contre pièces Page 9 Matière boîtier/corps de broche PA; TPE / CuZn (Ag) Principe de raccordement AxiClamp Section du conducteur 6 mm²-70 mm² Degré de protection à l état connecté IP65 4) Bouchon de protection VK-S10BV, page 40 Outil de montage GS33/42, page 46 Instructions de montage * Indiquer le code couleurs souhaité 1) Classe de câble selon CEI (DIN VDE 0295), voir page 52 2) Ajouter le numéro de codage souhaité (C1-C5). Codage standard = C1 3) Augmenter le diamètre sur isolant du câble (par ex. avec une gaine thermorétractable), afin de garantir un serrage et une étanchéité suffisants du presse-étoupe 4) Avec bouchon de protection aussi à l état déconnecté Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 13

14 INTRODUCTION 16BV Connecteurs cylindriques, unipolaires Isolés, Ø 16 mm à verrouillage baïonnette V 530 A équipé de MULTILAM Avec verrouillage baïonnette. Fonctionnement décrit en page 48. Verrouillage baïonnette Codage couleur Codage couleur bien visible. IP2X Protection au toucher IP2X à l état déconnecté (photo de gauche). IP65 IP65: Douille KBT... et broche KST... à l état embroché (photo de droite). 14 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

15 Avec fût à sertir remplaçable (par ex. quand le câble est endommagé) Micro-rupteur Possibilité de montage d un micro-rupteur pour indiquer l état d embrochage (selon CEI 61984) Système de codage sur demande. Developpé en accord avec les normes IEC NF EN 61984, 60512, , Les connecteurs peuvent être utilisés comme «connecteurs pour équipement de classe II». Le connecteur Stäubli lui-même répond aux exigences de double isolation et/ou d isolation renforcée. Degré de protection II Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 15

16 APPLICATIONS Connecteurs embrochables 16BV Notre gamme de produits permet de dévier temporairement un réseau basse tension à des fins de maintenance. Enrouleurs de câble sur le générateur mobile équipé de connecteurs Stäubli Panneau de connexion sur le générateur mobile Raccordement effectué sur une armoire de distribution équipée de connecteurs Stäubli Raccordement à l installation avec les porte-fusibles de sécurité Stäubli Connecteur Stäubli sur générateur mobile Montage sûr, aisé et rapide 16 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

17 PRÉSENTATION DES 16BV Types et possibilités de connexions ID/B16BV-NS-A Page 18 ID/S16BV-NS Page 19 IB16BV-NS-A Page 20 IS16BV-NS Page 21 KBT16BV-... Page 22 KST16BV-... Page 23 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 17

18 gut zu da die dann PRISES À ENCASTRER 16BV Douille ID/B16BV-NS-A Avec verrouillage baïonnette et embout fileté Bague de couleur 1) M Plan de perçage No. de Cde Type Description *Couleurs ID/B16BV-NS-A Douille Accessories * FR16 Bague de couleur Caractéristiques générales Caractéristiques techniques Page 56 A monter dans boîtiers et panneaux Contre pièces Page 17 Matière boîtier / corps de douille PA / CuZn (Ag) Raccordement du câble Cosse Degré de protection à l état connecté IP65 2) Outil auxiliaire Lors du montage de l écrou cylindrique (M), Stäubli recommande un couple de serrage de 15 Nm. Pour ce faire, Stäubli propose un outil spécial (taille 17) pour clé dynamométrique.id16bv-wz No. de Cde ID16BV-WZ taille 17 Avis: Quand un couvercle de protection (DE16N) est utilisé, la bague de couleur ne peut pas être montée Instructions de montage Couvercle de protection DE16N, page 42 Micro-rupteur MS-B16BV-NS, page 43 * Indiquer le code couleurs souhaité 1) La bague de couleur est à commander séparément 2) Sans micro-rupteur à l état connecté. Avec bouchon de protection à l état déconnecté (valable uniquement pour la face avant). 18 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

19 Outil auxiliaire Lors du montage de l écrou cylindrique (M), Stäubli recommande un couple de serrage de 15 Nm. Pour ce faire, Stäubli propose un outil spécial (taille 17) pour clé dynamométrique ID16BV-WZ No. de Cde gut zu da die dann Broche ID/S16BV-NS Avec verrouillage baïonnette et embout fileté Bague de couleur 1) M Plan de perçage No. de Cde Type Description *Couleurs ID/S16BV-NS Douille Accessories * FR16 Bague de couleur Caractéristiques générales Caractéristiques techniques Page 56 A monter dans boîtiers et panneaux Contre pièces Page 17 Matière boîtier/corps de broche PA / CuZn (Ag) Raccordement du câble Cosse Degré de protection à l état connecté IP65 2) ID16BV-WZ taille 17 Avis: Quand un couvercle de protection (DE16N) est utilisé, la bague de couleur ne peut pas être montée Instructions de montage Couvercle de protection DE16N, page 42 Micro-rupteur MS-ID/S16BV-NS, page 43 * Indiquer le code couleurs souhaité 1) La bague de couleur est à commander séparément 2) Sans micro-rupteur à l état connecté. Avec bouchon de protection à l état déconnecté (valable uniquement pour la face avant). Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 19

20 gut zu da die dann EMBASES À MONTER EN SAILLIE 16BV Douille IB16BV-NS-A Avec verrouillage baïonnette et embout fileté Ruban de couleur No. de Cde Type *Ruban de couleur * IB16BV-NS-A Caractéristiques générales Caractéristiques techniques Page 56 Contre pièces Page 17 Matière boîtier/corps de douille PA / CuZn (Ag) Raccordement du câble 1) Degré de protection à l état connecté IP65 2) * Indiquer le code couleurs souhaité 1) Raccordement d un câble par cosse ou montage direct sur jeux de barres ou panneaux isolants 2) Sans micro-rupteur à l état connecté. Avec bouchon de protection à l état déconnecté (valable uniquement pour la face avant). Bouchon de protection DBT-IB16-NS, page 40 Micro-rupteur MS-B16BV-NS, page 43 Instructions de montage Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

21 gut zu da die dann Broche IS16BV-NS Avec verrouillage baïonnette et embout fileté Ruban de couleur No. de Cde Type *Ruban de couleur * IS16BV-NS Caractéristiques générales Caractéristiques techniques Page 56 Contre pièces Page 17 Matière boîtier/corps de broche PA / CuZn (Ag) Raccordement du câble 1) Degré de protection à l état connecté IP65 2) * Indiquer le code couleurs souhaité 1) Raccordement d un câble par cosse ou montage direct sur jeux de barres ou panneaux isolants 2) Sans micro-rupteur à l état connecté. Avec bouchon de protection à l état déconnecté (valable uniquement pour la face avant). Bouchon de protection DST16-NS, page 40 Micro-rupteur MS-IS16BV-NS, page 43 Instructions de montage 0 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 21

22 gut zu da die dann RACCORDS 16BV Douilles KBT16BV-AX/M... avec verrouillage baïonnette et raccord AxiClamp pour câbles souples de classe 5 1) et 6 1) Codage de couleur No. de Cde Type de douille Dimensions Section du conducteur Pour câbles souples H07RN-F Gamme de Ø du presse-étoupe Ø max. conducteur Clé du manchon AxiClamp * Couleurs ~ A mm Ø B mm C mm² C mm² Ø D mm Ø E mm Ø F mm * KBT16BV-AX/M40/ , , * KBT16BV-AX/M40/ , * KBT16BV-AX/M40/ , * KBT16BV-AX/M50/ , * KBT16BV-AX/M50/ , * KBT16BV-AX/M50/ , * KBT16BV-AX/M50L/ Caractéristiques générales Caractéristiques techniques Page 56 Contre pièces Page 17 Matière boîtier / corps de douille PA / CuZn (Ag) Principe de raccordement AxiClamp Section du conducteur 50 mm²-240 mm² Degré de protection à l état connecté IP65 2) Bouchon de protection DBT-KBT16-NS, page 40 Bande de fixation FIXBAND B16BV, page 41 Outil de montage WKZ16BV-NS-A, page 46 Instructions de montage * Indiquer le code couleurs souhaité 1) Classe de câble selon CEI (DIN VDE 0295), voir page 51 2) Avec bouchon de protection aussi à l état déconnecté 22 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

23 gut zu da die dann Broches KST16BV-AX/M... Avec verrouillage baïonnette et raccord AxiClamp pour câbles souples de classe 5 1) et 6 1) Codage de couleur No. de Cde Type de broche Dimensions Section du conducteur Pour câbles souples H07RN-F Gamme de Ø du presse-étoupe Ø max. conducteur Clé du manchon AxiClamp * Couleurs ~ A mm Ø B mm C mm² C mm² Ø D mm Ø E mm Ø F mm * KST16BV-AX/M40/ , , * KST16BV-AX/M40/ , * KST16BV-AX/M40/ , * KST16BV-AX/M50/ , * KST16BV-AX/M50/ , * KST16BV-AX/M50/ , * KST16BV-AX/M50L/ Caractéristiques générales Caractéristiques techniques Page 56 Contre pièces Page 17 Matière boîtier / corps de broche PA / CuZn (Ag) Principe de raccordement AxiClamp Section du conducteur 50 mm²-240 mm² Degré de protection à l état connecté IP65 2) Bouchon de protection DST16-NS, page 40 Bande de fixation FIXBAND S16BV, page 41 Outil de montage WKZ16BV-NS-A, page 46 Instructions de montage * Indiquer le code couleurs souhaité 1) Classe de câble selon CEI (DIN VDE 0295), voir page 51 2) Avec bouchon de protection aussi à l état déconnecté Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 23

24 Douilles KBT16BV-NS/M... Avec verrouillage baïonnette et fût à sertir pour câbles souples de classe 5 1) et 6 1) Codage de couleur No. de Cde Type de douille Dimensions Section du conducteur Pour câbles souples H07RN-F Gamme de Ø du presse-étoupe Ø max. conducteur Fût à sertir Ø extérieur * Couleurs ~ A mm Ø B mm C mm² C mm² Ø D mm Ø E mm Ø F mm Pour câbles souples de classe 5 (par ex. H07RN-F) * KBT16BV-NS/M40-50H , * KBT16BV-NS/M40-70H , * KBT16BV-NS/M40-95H , * KBT16BV-NS/M40-120H , * KBT16BV-NS/M40-150H , * KBT16BV-NS/M50-95H , , * KBT16BV-NS/M50-120H , * KBT16BV-NS/M50-150H , * KBT16BV-NS/M50-185H , * KBT16BV-NS/M50-240H , * KBT16BV-NS/M50L-240H Pour câbles souples de classe 6 (par ex. Purwil) * KBT16BV-NS/M , , * KBT16BV-NS/M , * KBT16BV-NS/M , * KBT16BV-NS/M , * KBT16BV-NS/M , * KBT16BV-NS/M , * KBT16BV-NS/M , * KBT16BV-NS/M , * KBT16BV-NS/M , * KBT16BV-NS/M , * KBT16BV-NS/M50L Notes voir page 24 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

25 gut zu da die dann Caractéristiques générales Caractéristiques techniques Page 56 Contre pièces Page 17 Matière boîtier / corps de douille PA / CuZn (Ag) Principe de raccordement Sertissage Section du conducteur 50 mm²-240 mm² Degré de protection à l état connecté IP65 2) * Indiquer le code couleurs souhaité 1) Classe de câble selon CEI (DIN VDE 0295), voir page 51 2) Avec bouchon de protection aussi à l état déconnecté Bouchon de protection DBT-KBT16-NS, page 40 Bande de fixation FIXBAND B16BV, page 41 Outil de montage WKZ16BV-NS-A, page 46 Instructions de montage Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

26 Broches KST16BV-NS/M... Avec verrouillage baïonnette et fût à sertir pour câbles souples de classe 5 1) et 6 1) Codage de couleur No. de Cde Type de broche Dimensions Section du conducteur Pour câbles souples H07RN-F Gamme de Ø du presse-étoupe Ø max. conducteur Fût à sertir Ø extérieur * Couleurs ~ A mm Ø B mm C mm² C mm² Ø D mm Ø E mm Ø F mm Pour câbles souples de classe 5 (par ex. H07RN-F) * KST16BV-NS/M40-50H , * KST16BV-NS/M40-70H , * KST16BV-NS/M40-95H , * KST16BV-NS/M40-120H , * KST16BV-NS/M40-150H , * KST16BV-NS/M50-95H , , * KST16BV-NS/M50-120H , * KST16BV-NS/M50-150H , * KST16BV-NS/M50-185H , * KST16BV-NS/M50-240H , * KST16BV-NS/M50L-240H Pour câbles souples de classe 6 (par ex. Purwil) * KST16BV-NS/M , * KST16BV-NS/M * KST16BV-NS/M * KST16BV-NS/M * KST16BV-NS/M * KST16BV-NS/M * KST16BV-NS/M * KST16BV-NS/M * KST16BV-NS/M * KST16BV-NS/M * KST16BV-NS/M50L Notes voir page Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

27 gut zu da die dann Caractéristiques générales Caractéristiques techniques Page 56 Contre pièces Page 17 Matière boîtier/corps de broche PA / CuZn (Ag) Principe de raccordement Sertissage Section du conducteur 50 mm²-240 mm² Degré de protection à l état connecté IP65 2) * Indiquer le code couleurs souhaité 1) Classe de câble selon CEI (DIN VDE 0295), voir page 52 2) Avec bouchon de protection aussi à l état déconnecté Bouchon de protection DBT-KBT16-NS, page 40 Bande de fixation FIXBAND S16BV, page 41 Outil de montage WKZ16BV-NS-A, page 46 Instructions de montage Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 27

28 INTRODUCTION 21BV Connecteurs cylindriques, unipolaires Isolés, Ø 21mm à verrouillage baïonnette V A équipé de MULTILAM Verrouillage baïonnette Utilisé dans les unités d alimentation de secours, les bancs de test, les machines de construction ainsi que pour des applications on et off-shore dans des conditions environnementales difficiles. Avec verrouillage baïonnette. Jusqu à 5000 cycles d embrochage/ débrochage. Codage couleur Protection au toucher IP2X à l état déconnecté. Codage couleur clairement visible en matière antidérapante. 28 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

29 Developpé en accord avec les normes IEC NF EN 60512, 60529, , 61984, , ISO 6988 Les connecteurs peuvent être utilisés comme «connecteurs pour équipements de classe de protection II». Ils satisfont aux exigences en matière d isolation double et / ou renforcée. Dégre de protection II *Température de fonctionnement: -60 C +120 C (statique)*embrocher et débrocher jusqu à: -40 C +90 C -60 C +120 C* Tenue au brouillard salin, essai Cat. VI: Applicable dans un environnement difficile avec de l air salé. Tenue au brouillard salin, degré de sévérité 6 IP65 ou IP68 ou IP69: en fonction des combinaisons de connexions, à l état embroché ou avec bouchon de protection. Presse-étoupe pour rétention du câble en 2 tailles différentes. Presse-étoupe IP65 IP68 IP69 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 29

30 Marquage Verrou de blocage, empêche une déconnexion involontaire et peut seulement être déverrouillé avec un outil. 6 variantes mécaniques de codage C1-C6. Verrou de blocage Micro-rupteur MS-S21 Possibilité de montage d un micro-rupteur pour indiquer l état d embrochage (selon CEI 61984). Départ coudé Départ coudé pour ID/S Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

31 PRÉSENTATION DES 21BV Types et possibilités de connexions KST21/M... Page 35 KBT21/M... Page 34 ID/S21... Page 32 IS21... Page 33 Note sur les connecteurs en cuivre (Cu) Les connecteurs marqués «Cu» doivent être accouplés à une contre-partie ayant également la mention «Cu». Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 31

32 gut zu da die dann PRISES À ENCASTRER 21BV Broche ID/S21-C... Avec embout fileté M20 No. de Cde Type Description Intensité assignée *Couleurs C... 1) ID/S21-C... 1) Broche 800 A C... 1) ID/S21-C... 1) CU Broche A Accessoires * FR21 2) Bague de couleur Caractéristiques générales ID/S21-C... ID/S21-C... CU Tension assignée V Intensité assignée 800 A A Degré de protection, connecté déconnecté Matière de l isolant IP65 3)4) IP2X (Face d embrochage) PA66 Température ambiante -60 C C (statique) 5)6) Pièce métallique CuZn (Ag) Cu (Ag) Tension assignée de choc 8 kv Catégorie de surtension / degré de pollution CAT III / 3 Section du conducteur 150 mm²-400 mm², 400 mm² 300 MCM-750 MCM 777 MCM Ø-nominal broche / douille 21 mm Type de raccordement Cosse Blindage Non Montage Boîtiers et panneaux avec départ coudé en option Caractéristiques techniques Page 60 Instructions de montage Couvercle de protection DE16N, page 42 Micro-rupteur MS-S21, page 44 Bouchon de protection VK-S21, page 41 Départ coudé WA-ID/S21, page 45 * Indiquer le code couleurs souhaité 1) Ajouter le numéro de codage souhaité (C1-C6). Codage standard C1 2) La bague de couleur est à commander séparément 3) Avec bouchon de protection à l état déconnecté 4) En fonction de la structure de la surface du panneau (étanchéité de l installation!) 5) Sans sollicitation mécanique suite à une manipulation ou à un choc 6) Embrocher et débrocher jusqu à: -40 C +90 C 32 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

33 gut zu da die dann EMBASES À MONTER EN SAILLIE 21BV Broche IS21-C... Avec embout fileté M20 No. de Cde Type *Couleurs C... 1) -* IS21-C... 1) Caractéristiques générales Tension assignée V Intensité assignée 800 A Degré de protection, connecté déconnecté IP65 2) IP2X (Face d embrochage) Matière de l isolant PA66 Température ambiante -60 C C (statique) 3)4) Pièce métallique CuZn (Ag) Tension assignée de choc 8 kv Catégorie de surtension / degré de pollution CAT III / 3 Section du conducteur 150 mm²-400 mm² 300 MCM-750 MCM Ø-nominal broche / douille 21 mm Type de raccordement Jeux de barres, blocs de contact Blindage Non Caractéristiques techniques Page 60 * Indiquer le code couleurs souhaité 1) Ajouter le numéro de codage souhaité (C1-C6). Codage standard C1 2) Avec bouchon de protection à l état déconnecté (pas du côté du câble) 3) Sans sollicitation mécanique suite à une manipulation ou à un choc 4) Embrocher et débrocher jusqu à: -40 C +90 C Bouchon de protection VK-S21, page 41 Instructions de montage Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 33

34 gut zu da die dann Douilles KBT21/M... Avec fût à sertir pour câbles souples de classe 5 1) et 6 1) No. de Cde Type Dimensions Section du conducteur Gamme de Ø du presseétoupe Ø max. conducteur Fût à sertir Ø extérieur * Couleurs ~A mm Ø B mm C mm² C MCM Ø D mm Ø E mm Ø F mm C... 2) -* KBT21/M40/150-C... 2) C... 2) -* KBT21/M40/185-C... 2) C... 2) -* KBT21/M40/240-C... 2) C... 2) -* KBT21/M40/300-C... 2) C... 2) -* KBT21/M50/185-C... 2) C... 2) -* KBT21/M50/240-C... 2) C... 2) -* KBT21/M50/300-C... 2) C... 2) -* KBT21/M50/400-C... 2) C... 2) -* KBT21/M50/777MCM-C... 2) CU Caractéristiques générales KBT21/M...-C... KBT21/M50... CU Tension assignée V Intensité assignée 800 A A Degré de protection, connecté déconnecté IP65 3), IP68 3), IP69 IP2X Matière de l isolant PA66 Température ambiante -60 C C (statique) 4)5) Pièce métallique CuZn (Ag) Cu (Ag) Tension assignée de choc 8 kv Catégorie de surtension / degré de pollution CAT III / 3 Section du conducteur 150 mm²-400 mm² 400 mm² 300 MCM-750 MCM 777 MCM Ø-nominal broche/douille 21 mm Type de raccordement Sertissage Blindage Non Caractéristiques techniques Page 60 Instructions de montage Bouchon de protection VK-B21, page 41 * Indiquer le code couleurs souhaité 1) Classe de câble selon CEI (DIN VDE 0295), voir page 52 2) Ajouter le numéro de codage souhaité (C1-C6). Codage standard C1 3) Avec bouchon de protection à l état déconnect 4) Sans sollicitation mécanique suite à une manipulation ou à un choc 5) Embrocher et débrocher jusqu à: -40 C +90 C 34 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

35 gut zu da die dann Broches KST21/M... Avec fût à sertir pour câbles souples de classe 5 1) et 6 1) No. de Cde Type Dimensions Section du conducteur Gamme de Ø du presseétoupe Fût à sertir Ø intérieur Fût à sertir Ø extérieur * Couleurs ~A mm Ø B mm C mm² C MCM Ø D mm Ø E mm Ø F mm C... 2) -* KST21/M40/150-C... 2) C... 2) -* KST21/M40/185-C... 2) C... 2) -* KST21/M40/240-C... 2) C... 2) -* KST21/M40/300-C... 2) C... 2) -* KST21/M50/185-C... 2) C... 2) -* KST21/M50/240-C... 2) C... 2) -* KST21/M50/300-C... 2) C... 2) -* KST21/M50/400-C... 2) C... 2) -* KST21/M50/777MCM-C... 2) CU Caractéristiques générales KST21/M...-C... KST21/M50... CU Tension assignée V Intensité assignée 800 A A Degré de protection, connecté déconnecté IP65 3), IP68 3), IP69 IP2X Matière de l isolant PA66 Température ambiante -60 C C (statique) 4)5) Pièce métallique CuZn (Ag) Cu (Ag) Tension assignée de choc 8 kv Catégorie de surtension / degré de pollution CAT III / 3 Section du conducteur 150 mm²-400 mm² 400 mm² 300 MCM-750 MCM 777 MCM Ø-nominal broche/douille 21 mm Raccordement du câble Sertissage Blindage Non Caractéristiques techniques Page 60 Instructions de montage Bouchon de protection VK-S21, page 41 * Indiquer le code couleurs souhaité 1) Classe de câble selon CEI (DIN VDE 0295), voir page 52 2) Ajouter le numéro de codage souhaité (C1 C6). Codage standard C1 3) Avec bouchon de protection à l état déconnecté 4) Sans sollicitation mécanique suite à une manipulation ou à un choc 5) Embrocher et débrocher jusqu à: -40 C +90 C Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 35

36 CONNECTEUR BLINDÉ 16BV-GS Prise à encastrer ID/B16BV-GS-NS/M... Raccord mâle KST16BV-GS-NS/M... Pour des câbles souples de classe 5 1) et 6 1) ID/B16BV-GS-NS/M... KST16BV-GS-NS/M... Caractéristiques générales Tension assignée Intensité assignée Degré de protection, connecté déconnecté V 530 A IP65 2), IP67 2), IP69 IP2X Matière de l isolant PA Matériau de blindage Al (Ni) Température ambiante -30 C C Pièce métallique CuZn (Ag) Catégorie de surtension / degré de pollution CAT III / 3 Section du conducteur 50 mm²-240 mm² Diamètre nominal de la broche/douille 16 mm Raccordement du câble Sertissage Atténuation du blindage jusqu à 100 MHz: 65 db Montage ID/B16BV-GS... Boîtier / panneau Poids de l embase/fiche M50x1,5: 1507 g / 994 g M40x1,5: 1389 g / 876 g M32x1,5: 1415 g / 1104 g Mx1,5: 1390 g / 1076 g 1) Classe de câble selon CEI (DIN VDE 0295), voir page 52 2) Ou avec bouchon de protection à l état déconnecté 36 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

37 gut zu da die dann Destiné à des systèmes d alimentation électrique avec onduleur, ainsi que l exploitation des moteurs électriques triphasés. Parmi les domaines d application, on compte les installations de forage en profondeur pour l énergie géothermique et les chaînes portecâbles pour systèmes de grues. Le connecteur blindé 16BV-GS a été conçu comme solution spécifique pour les clients sur la base du connecteur cylindrique unipolaire 16BV, testé et éprouvé. Son blindage continu lui donne une protection fiable contre les ondes électromagnétiques. Le 16BV-GS est protégé au toucher. Une connexion sûre et fiabilisée est assurée par le verrouillage baïonnette et un code couleur. En option, un micro-rupteur qui signale si le contact est établi. No. de Cde Type Description Section du câble *Couleurs Pour des câbles souples de classe 5 1) mm² * ID/B16BV-GS-NS/MX1,5-50H * ID/B16BV-GS-NS/M32X1,5-70H * ID/B16BV-GS-NS/M32X1,5-95H * ID/B16BV-GS-NS/M40X1,5-120H Prise à encastrer avec bouchon de protection 2) * ID/B16BV-GS-NS/M40X1,5-150H * ID/B16BV-GS-NS/M40X1,5-185H * ID/B16BV-GS-NS/M50X1,5-240H * KST16BV-GS-NS/MX1,5-50H * KST16BV-GS-NS/M32X1,5-70H * KST16BV-GS-NS/M32X1,5-95H * KST16BV-GS-NS/M40X1,5-120H Raccord mâle avec bouchon de protection 2) * KST16BV-GS-NS/M40X1,5-150H * KST16BV-GS-NS/M40X1,5-185H * KST16BV-GS-NS/M50X1,5-240H Pour des câbles souples de classe 6 1) * ID/B16BV-GS-NS/MX1, * ID/B16BV-GS-NS/M32X1, * ID/B16BV-GS-NS/M32X1, * ID/B16BV-GS-NS/M40X1,5-120 Prise à encastrer avec bouchon de protection 2) * ID/B16BV-GS-NS/M40X1, * ID/B16BV-GS-NS/M40X1, * ID/B16BV-GS-NS/M50X1, * KST16BV-GS-NS/MX1, * KST16BV-GS-NS/M32X1, * KST16BV-GS-NS/M32X1, * KST16BV-GS-NS/M40X1,5-120 Raccord mâle avec bouchon de protection 2) * KST16BV-GS-NS/M40X1, * KST16BV-GS-NS/M40X1, * KST16BV-GS-NS/M50X1, * Indiquer le code couleurs souhaité 1) Classe de câble selon CEI (DIN VDE 0295), voir page 52 2) Article non disponible en stock. Livraison sur demande. Instructions de montage Bouchon de protec. DBT-ID/B16BV-GS-NS, page 42 Bouchon de protec. DST-KST16BV-GS-NS, page 42 Micro-rupteur MS-ID/B16BV-GS-NS, page 44 Clé à ergot HKS-ID/B16BV-GS-NS, page 47 Fût à sertir H...16BV-NS, page 51 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 37

38 CONNECTEUR BLINDÉ 21BV-GS Douille KBT21BV-GS/...C... Prise à encastrer mâle ID/S21BV-GS/...C... Pour des câbles souples de classe 5 1) et 6 1) KBT21BV-GS/...C... ID/S21BV-GS/...C... Caractéristiques générales Tension assignée Intensité assignée Degré de protection, connecté déconnecté V 600 A IP65 2), IP67 2), IP69 IP2X Matière de l isolant PA Matériau de blindage Al (Ni) Température ambiante -40 C C Pièce métallique CuZn (Ag) Catégorie de surtension / degré de pollution CAT III / 3 Section du conducteur 240 mm²-300 mm² 3) Diamètre nominal de la broche/douille Raccordement du câble Atténuation du blindage Montage ID/S21BV-GS/300C... Poids broche / douille 21 mm Sertissage jusqu à 100 MHz: 65 db Boîtier / Panneau 2060 g / 1627 g 1) Classe de câble selon CEI (DIN VDE 0295), voir page 52 2) Ou avec bouchon de protection à l état déconnecté 3) Autres modèles sur demande. 38 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

39 gut zu da die dann Destiné à des systèmes d alimentation électrique avec onduleur, ainsi que l exploitation des moteurs électriques triphasés. Parmi les domaines d application, on compte les installations de forage en profondeur pour l énergie géothermique et les chaînes porte- câbles pour systèmes de grues. Le connecteur blindé 21BV-GS a été conçu comme solution spécifique pour les clients sur la base du connecteur cylindrique unipolaire 21BV, testé et éprouvé. Son blindage continu lui donne une protection fiable contre les ondes électromagnétiques. Le 21BV-GS est protégé au toucher. Une connexion sûre et fiabilisée est assurée par le verrouillage baïonnette et un code couleur. En option, un micro-rupteur qui signale si le contact est établi. No. de Cde 1) Type Description Section du conducteur *Colors C...-* KBT21BV-GS/240C... Douille, complète avec bouchon de 240 mm C...-* KBT21BV-GS/300C... protection 2) 300 mm C...-* ID/S21BV-GS/240C... Prise à encastrer mâle, complet avec 240 mm C...-* ID/S21BV-GS/300C... bouchon de protection 2) 300 mm Codage 6 variantes différentes (C1 C6) sont disponibles. Seules les broches et douilles avec un codage mécanique identique peuvent être connectées ensemble. En vue de garantir une parfaite inter- changeabilité, nous vous recommandons le codage suivant: Désignation Symbole No. de codage Phase 1 L1 C1 Phase 2 L2 C2 Phase 3 L3 C3 neutre N C4 ground PE C5 Reserve C6 * Indiquer le code couleurs souhaité 1) Ajouter le numéro de codage souhaité (C1 C6). Codage standard C1 2) Article non disponible en stock. Livraison sur demande. Bouchon de protection DBT-KBT21BV-GS, page 42 Bouchon de protection DST-ID/S21BV-GS, page 42 Micro-rupteur MS-ID/B16BV-GS-NS, page 44 Clé à ergot HKS-ID/B16BV-GS-NS, page 47 Instructions de montage Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 39

40 gut zu da die dann gut zu da die dann ACCESSOIRES Bouchons de protection pour 10BV Avec cordelette. Les bouchons de protection protègent (à l état déconnecté) les connecteurs contre les infiltrations de poussière et les projections d eau. Ils sont fixés sur l isolant des connecteurs à l aide d une cordelette. VK-B10BV VK-S10BV No. de Cde Type convient pour modèle Degré de protection Page Instructions de montage VK-B10BV KBT10BV-AX/... IP65, IP VK-S10BV ID/S10BV-... IS10BV-... KST10BV-AX/... IP65, IP Bouchons de protection pour 16BV DBT-IB16-NS DBT-KBT16-NS DST16-NS No. de Cde Type convient pour modèle Degré de protection Page Instructions de montage DBT-IB16-NS IB16BV-NS-A IP65, IP DBT-KBT16-NS KBT16BV-AX/... KBT16BV-NS/... IP65, IP DST16-NS KST16BV-AX/... KST16BV-NS/... IS16BV-NS IP65, IP Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

41 gut zu da die dann gut zu da die dann Bande de fixation pour 16BV Pour la fixation des connecteurs 16BV KBT... et KST... sur touret ou autres points de fixations. FIXBAND B16BV FIXBAND S16BV No. de Cde Type convient pour modèle Page Instructions de montage FIXBAND B16BV KBT16BV-AX/M... KBT16BV-NS/M FIXBAND S16BV KST16BV-AX/M... KST16BV-NS/M Bouchons de protection pour 21BV Avec cordelette. Les bouchons de protection protègent (à l état déconnecté) les connecteurs contre les infiltrations de poussière et les projections d eau. Ils sont fixés sur l isolant des connecteurs à l aide d une cordelette. VK-B21 VK-S21 No. de Cde Type convient pour modèle Degré de protection Page Instructions de montage VK-B21 KBT21/... IP65, IP VK-S21 KST21/... ID/S21... IS21... IP65, IP Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 41

42 gut zu da die dann gut zu da die dann Bouchons de protection 16BV-GS, 21BV-GS DST-KST16BV-GS-NS DBT-ID/B16BV-GS-NS DBT-KBT21BV-GS DST-ID/S21BV-GS No. de Cde Type convient pour modèle Degré de protection Page Instructions de montage ) DST-KST16BV-GS-NS KST16BV-GS-NS/... IP65, IP ) DBT-ID/B16BV-GS-NS ID/B16BV-GS-NS/... IP65, IP ) DBT-KBT21BV-GS KBT21BV-GS... IP65, IP ) DST-ID/S21BV-GS ID/S21BV-GS... IP65, IP Couvercles de protection pour 10BV, 16BV, 21BV Les couvercles de protection DE10-12N et DE16N sont des couvercles à ressorts destinés aux prises à encastrer ID/S21-C... DE10-12N, DE16N Ils obturent les prises non raccordées et les protègent des influences mécaniques, de la poussière et des projections d eau. Le couvercle de protection peut être verrouillé à l aide d un cadenas (non fourni par MC). Le codage couleur est réalisé par une pastille de couleur. Degré de protection IP65. Pastille de codage couleur No. de Cde Type convient pour modèle Page Instructions de montage * Couleurs * DE10-12N ID/S10BV/ * DE16N ID/B16BV-NS-A ID/S16BV-NS ID/S Pièces détachées * FS-DE10-16 Pastille de codage couleur (en remplacement) * Indiquer le code couleurs souhaité 1) Article non disponible en stock. Livraison sur demande. 42 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

43 gut zu da die dann gut zu da die dann Micro-rupteur pour 10BV, 16BV Pour le respect des normes et une sécurité accrue Quelques connecteurs peuvent être équipés d un micro-rupteur indiquant l état de la connexion. Il s agit d un micro-rupteur inverseur 6 A, 0 V AC, à trois contacts 2,8 mm x 0,5 mm. Le micro-rupteur doit s enclencher avant même que le verrouillage ne soit réalisé. Il indiquera ainsi que le contact est établi. MS-S10BV MS-S10BV MS-S10BV ID/S10BV-C... IS10BV-C... No. de Cde Type convient pour modèle Page Instructions de montage MS-S10BV ID/S10BV-... IS10BV MS-B16BV-NS MS-B16BV-NS MS-B16BV-NS MS-ID/S16BV-NS ID/B16BV-NS-A MS-ID/S16BV-NS IB16BV-NS-A MS-IS16BV-NS ID/S16BV-NS MS-IS16BV-NS IS16BV-NS Schéma de câblage du micro-rupteur No. de Cde Type convient pour modèle Page Instructions de montage MS-B16BV-NS ID/B16BV-NS-A IB16BV-NS-A MS-ID/S16BV-NS ID/S16BV-NS MS-IS16BV-NS IS16BV-NS 21 0 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 43

44 gut zu da die dann gut zu da die dann gut zu da die dann Micro-rupteur pour 21BV La prise à encastrer ID/S peut être équipé d un micro-rupteur indiquant l état de la connexion. Il s agit d un micro-rupteur inverseur 6 A, 0 V AC, à trois contacts 2,8 mm x 0,5 mm. Le micro-rupteur doit s enclencher avant même que le verrouillage ne soit réalisé. Il indiquera ainsi que le contact est établi. MS-S21 No. de Cde Type convient pour modèle Page Instructions de montage MS-S21 ID/S Micro-rupteur pour 16BV-GS, 21BV-GS Le micro-rupteur signale la bonne connexion. MS-ID/B16BV-GS-NS No. de Cde Type convient pour modèle Page Instructions de montage MS-ID/B16BV-GS-NS 1) ID/B16BV-GS-NS/..., ID/S21BV-GS/ ) Article non disponible en stock. Livraison sur demande. Instructions de montage 44 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

45 gut zu da die dann gut zu da die dann gut zu da die dann Départ coudé pour 21BV Le départ coudé WA-ID/S21 est un accessoire qui permet une installation du ID/S21-C... plus compacte. Cela minimise également les forces transversales exercées par le câble sur la fiche. Degré de protection IP65. WA-ID/S21 No. de Cde Type convient pour modèle Page Instructions de montage WA-ID/S21 ID/S Bague de verrouillage pour 10BV Grâce à cette bague de verrouillage, qui se monte sur les raccords femelles KBT10BV..., la connexion ne peut être déverrouillée qu en utilisant l outil complémentaire VR10BV-WZ. VR10BV VR10BV-WZ No. de Cde Type Designation convient pour modèle Page Instructions de montage VR10BV Bague de verrouillage KBT10BV-AX/ VR10BV-WZ Outil VR10BV Instructions de montage Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 45

46 gut zu da die dann gut zu da die dann OUTILS Outil de montage et de démontage pour 16BV Les fûts à sertir des raccords KBT16BV... et KST16BV... sont verrouillés dans des pièces métalliques. Pour remplacer les fûts à sertir, les pièces métalliques doivent être extraites des isolants. L outil WKZ16BV-NS-A sert au montage et démontage des pièces métalliques. Il s utilise avec les différentes tailles d isolants, les douilles KBT16BV... et les broches KST16BV... WKZ16BV-NS-A No. de Cde Type convient pour modèle Page Instructions de montage WKZ16BV-NS-A KBT16BV-AX/... KST16BV-AX/... KBT16BV-NS/... KST16BV-NS/ Clé à fourche pour 10BV, 16BV Destinée au serrage des presse-étoupes équipant les raccords K...T10BV... et K...T16B... Stäubli recommande cet outil pour éviter d endommager le filetage en cas d utilisation d outils traditionnels. Deux outils identiques sont nécessaires. GS33/42 GS36/46 GS55/60 No. de Cde Type convient pour modèle Page Instructions de montage GS33/42 KBT10BV-AX/... KST10BV-AX/ GS36/46 KBT16BV-AX/M... KST16BV-AX/M... KBT16BV-NS/M40... KST16BV-NS/M GS55/60 KBT16BV-AX/M50... KST16BV-AX/M50... KBT16BV-.../M50... KST16BV-.../M Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

47 gut zu da die dann Clé à ergot pour 16BV-GS, 21BV-GS À l inverse des clés à ergot usuelles, la clé à ergot Stäubli garantit le serrage et le desserrage sans dommages des écrous anodisés grâce à des surfaces de contact souples. Avec broche selon DIN 1810B, tailles 80 à 90. HKS-ID/B16BV-GS-NS No. de Cde Type convient pour modèle Page Instructions de montage HKS-ID/B16BV-GS-NS ID/B16BV-GS-NS/... ID/S21BV-GS/ Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 47

48 gut zu da die dann Principe du verrouillage baïonnette 21BV Phase d embrochage: Les connecteurs sont équipés d un système de verrouillage baïonnette. Aligner les marquages rapportés sur la douille et la fiche. Connecter les deux parties jusqu en butée et effectuer un mouvement de rotation de 45 vers la droite jusqu au verrouillage. Contrôle Vérifier en tournant (sans pousser) que le verrouillage est fonctionnel. Vérifier en exerçant une traction que la liaison ne peut plus être séparée mécaniquement dans cette position. Phase de débrochage: Pour débrocher, ramener en arrière le manchon coulissant du côté douille et tourner en même temps la broche de 45 vers la gauche jusqu à ce que les repères soient alignés. Séparer broche et douille. Attention: Les connecteurs ne doivent pas être débrochés sous charge. L embrochage et le débrochage sous tension sont permis. Note: Plus la section du câble raccordé est grande et le câble court, plus la force à exercer pour l embrochage et le verrouillage est grande. Consignes de sécurité Instructions de montage Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

49 CODAGE Pour connecteurs cylindriques 21 mm Codage mécanique Pour éviter tout risque de mauvaise connexion, jusqu à 6 codages mécaniques différents (C1-C6) sont disponibles selon les types. Les codages diffèrent dans la disposition des fentes de guidage et des broches de guidage. Le numéro de codage est gravé sur le connecteur près du marquage. Seules les broches et les douilles avec le même numéro de codage peuvent être connectées. Connecteur 10BV 16BV 21BV 16BV-GS 21BV-GS Nombre de possibilités de codage 5 6 (optionnel) 6 6 (optionnel) 6 Codage par couleur 12 codages visuels différents sont disponibles pour une identification plus rapide et une connexion plus sûre. Un large choix de codage couleur assure une compatibilité avec l ensemble des codes couleur définis localement et permet d utiliser le système de connection de façon élargie aussi bien pour les applications d alimentation électrique temporaire qu industrielles. Région Phase 1 (L1) Phase 2 (L2) Phase 3 (L3) Neutre (N) Terre (PE) Réserve Suggestion de codage C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 Europe États-Unis (120/ 208/ 240 V) États-Unis (277/ 480 V) Chine ( ) Codage couleur selon HD 308 S2 : 2001, CEI 60445:2017, NEC Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 49

50 Montageanleitung. eine bin Ich unbedingt mich sollte Man le- ver- Produkt das man bevor sen, wertvolle beinhalte Ich wendet! Montage korrekten zur Hinweise Einsatz des richtigen zum und Moment Im klein, bischen ein zwar Schrift ganz dann das geht später aber dann die da zu gut SERTISSAGE Sertissage Le sertissage six pans ELPRESS est recommandé. Les fûts à sertir Stäubli et les matrices fournies par ELPRESS sont conçues pour le sertissage de câbles extra-souples, de classe 5 1) et 6 1). Les outils de sertissage peuvent être obtenus auprès de fournisseurs tiers. Elpress V1311 Douille /Broche Section du conducteur Type de câble, classe 1) Pince à sertir 2) Matrice de sertissage 2) Diamètre intérieur Diamètre extérieur Profondeur fût à sertir mm² MCM Ø E mm Ø F mm G mm B+S21/ /6 Elpress V B B+S21/ /6 Elpress V B B+S21/ /6 Elpress V B B+S21/ /6 Elpress V B B+S21/ / 777 5/6 Elpress V B ) Classe de câble selon CEI (DIN VDE 0295), voir page 52 2) N est pas livré par Stäubli. Instructions de montage Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

51 gut zu da die dann Informations sur le sertissage de fûts à sertir Stäubli recommande le sertissage six pans ELPRESS. Les fûts à sertir Stäubli et les matrices fournies par ELPRESS sont conçues pour le sertissage de câbles extra-souples, classe 6 1) (Purwil). Du fait de l utilisation croissante de câbles moins souples, classe 5 1) et donc de plus petit diamètre (p. ex. H07RN-F), la gamme existante a été complétée par une nouvelle gamme avec des fûts à sertir directement adaptés à ces câbles. Les nouveaux fûts à sertir garantissent ainsi des liaisons parfaites en termes de résistance électrique et de tenue à l arrachement. Fûts à sertir pour douilles et broches avec verrouillage baïonnette KBT16BV-NS... et KST16BV-NS... pour câbles souples de classes 5 1) et 6 1) Fût à sertir Matière: CU-ETP, Ag No. de Cde Type de broche Section du conducteur Ø intérieur E Ø extérieur F Pince à sertir No. de Cde. pince à sertir Matrice à sertir No. de Cde. matrice Instructions de montage mm² mm mm Pour câbles souples de classe 6 1) H50/16BV-NS ,5 M-PZ-T TB11-14, H70/16BV-NS M-PZ-T TB H95/16BV-NS M-PZ-T TB H120/16BV-NS V1311C 2) B22 (V1330) 2) H150/16BV-NS V1311C 2) B (V1330) 2) H185/16BV-NS V1311C 2) 13CB27 3) H240/16BV-NS V1311C 2) 13CB30 3) Pour câbles souples de classe 5 1) H50-H07RN-F/16BV-NS M-PZ-T TB ) H70-H07RN-F/16BV-NS M-PZ-T TB ) H95-H07RN-F/16BV-NS 95 13,5 18 M-PZ-T TB8-18 2) H120-H07RN-F/16BV-NS M-PZ-T TB7-19 2) H150-H07RN-F/16BV-NS V1311C 2) B22 2) H185-H07RN-F/16BV-NS V1311C 2) 13CB24 3) H240-H07RN-F/16BV-NS V1311C 2) 13CB26 3) ) Classe de câble selon CEI (DIN VDE 0295), voir page 52 2) N est pas livré par Stäubli. Informations sous: > Documents > Fiches tech. > Industrie > Pince à sertir 3) 2 sertissages requis Outil de montage WKZ16BV-NS-A, page 46 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 51

52 Choisir le connecteur selon le câble utilisé Le câble doit être adapté au connecteur. Cela signifie que l âme du câble doit être adapté au fût à sertir et la rétention du câble sur isolant doit être assurée. Afin de permettre le montage des différents types de câble commercialisés (Classes 5 et 6 selon CEI 60228, DIN VDE 0295), nous avons développé deux types de connecteurs pour la gamme 16 mm. La souplesse différencie les câbles de classe 5 et de classe 6. Les câbles de classe 6, composés de brins de section plus faible, sont sensiblement plus souples. Câble souple, classe 5 Câble souple, classe 6 selon CEI 60228, DIN VDE 0295, (z.b. H07RN-F) selon CEI 60228, DIN VDE 0295 Section du conducteur Ø max. des brins Ø extérieur du fût à sertir Ø intérieur du fût à sertir Ø max. des brins Ø extérieur du fût à sertir Ø interieur du fût à sertir mm² mm mm mm mm mm mm 50 0, ,31 14, , , , ,5 0, , , , , , , , , Si le câble ne peut pas être associé à la classe 5 ou 6, il conviendra de choisir des fûts à sertir et des presse-étoupes adaptés aux cotes réelles du câble en question. Informations sur le sertissage, voir p Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

53 gut zu da die dann Qu est ce qu AxiClamp? Le système de raccordement breveté électrique et mécanique de câbles Cu de section 6 mm²-300 mm² de classe 5 et classe 6 selon DIN VDE 0295, CEI Les brins composant le câble de raccordement sont plaqués et serrés, par l intermédiaire d un manchon à visser contre un cône métallique, qui fait partie intégrante du corps de contact. Ce principe permet d établir une liaison fiable, dont la résistance de passage est équivalente à celle d une liaison sertie, tout en offrant des avantages complémentaires. Brins de câble Câble de raccordement Orifice de contrôle Elément de contact Manchon AxiClamp Tests électriques et thermiques: DIN EN , raccords sertis et à serrage mécanique pour câbles d énergie de tensions assignées inférieures ou égales à 30 kv (Um = 36 kv). Tests mécaniques: DIN EN , essais d environnementaux. Essai Fc: vibrations, sinusoïdales. Paramètres de test: Accélération: 10 g Amplitude: 0,75 mm Fréquence: 10 jusqu à 500 Hz Durée: 3 x 112 min Avantages du système AxiClamp Montage possible avec des outils standard Réutilisable plusieurs fois Compatible avec différentes sections de câbles Une solution économique et rapide à installer Instructions de montage Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 53

54 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques des connecteurs 10BV Données générales Données mécaniques Page No. de Cde Type Raccordement Section du conducteur Cu Poids Diamètre nominal de la broche/douille Force d extraction Force d embrochage Couple de serrage maxi MULTILAM mm² g mm N N Nm C... ID/S10BV-C... Visser (M10) C...-* IS10BV-C... Visser (M10) C...-* KBT10BV-AX/M/6-16-C... AxiClamp C...-* KBT10BV-AX/M/-35-C... AxiClamp C...-* KBT10BV-AX/M/50-70-C... AxiClamp C...-* KBT10BV-AX/M32/50-70-C... AxiClamp C...-* KST10BV-AX/M/6-16-C... AxiClamp C...-* KST10BV-AX/M/-35-C... AxiClamp C...-* KST10BV-AX/M/50-70-C... AxiClamp C...-* KST10BV-AX/M32/50-70-C... AxiClamp LAIA LAIA LAIA LAIA * Indiquer le code couleurs souhaité 1) Renseignements de sécurité, voir page 63 2) Intensité de court-circuit avec H07RN-F 54 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

55 Données électriques Intensité assignée Tension assignée 1) Résistance de contact Résistance de contact 2) Intensité de crête Tension d essai 50Hz 1 min. 1) Coordination de l isolement A V ka μω IEC IEC (AC) IEC (DC) 1s 3s ka kv kv/n 0 6,0 3,4 0 6,0 3, ,8 1,4 2,3 0,5 0,8 1,3 2,1 3,5 5, ,5 4,9 2,0 2,8 8, ,0 6,0 3,4 3, ,0 6,0 3,4 3, ,8 1,4 2,3 0,5 0,8 1,3 2,1 3,5 5, ,9 4,9 2,0 2,8 8, ,0 6,0 3,4 3, ,0 6,0 3,4 3,4 18 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 55

56 Caractéristiques techniques des connecteurs 16BV Données générales Données mécaniques Page No. de Cde Type Raccordement Section du conducteur Cu Poids Diamètre nominal de la broche/douille Force d extraction Force d embrochage Couple de serrage maxi MULTILAM mm² g mm N N Nm ID/B16BV-NS-A Visser (M16) LAIA ID/S16BV-NS Visser (M16) * IB16BV-NS-A Visser (M16) LAIA * IS16BV-NS Visser (M16) * KBT16BV-AX/M40/50-70 AxiClamp * KBT16BV-AX/M40/ AxiClamp * KBT16BV-AX/M40/ AxiClamp * KBT16BV-AX/M50/ AxiClamp * KBT16BV-AX/M50/ AxiClamp LAIA LAIA LAIA LAIA LAIA * KBT16BV-AX/M50/240 AxiClamp LAIA * KBT16BV-AX/M50L/240 AxiClamp LAIA * KST16BV-AX/M40/50-70 AxiClamp * KST16BV-AX/M40/ AxiClamp * KST16BV-AX/M40/ AxiClamp * KST16BV-AX/M50/ AxiClamp * KST16BV-AX/M50/ AxiClamp * KST16BV-AX/M50/240 AxiClamp * KST16BV-AX/M50L/240 AxiClamp * KBT16BV-NS/M40-50H Crimp LAIA * KBT16BV-NS/M40-70H Crimp LAIA * KBT16BV-NS/M40-95H Crimp LAIA * KBT16BV-NS/M40-120H Crimp LAIA * KBT16BV-NS/M40-150H Crimp LAIA * KBT16BV-NS/M50-95H Crimp LAIA * Indiquer le code couleurs souhaité 1) La valeur indiquée vaut uniquement pour le connecteur en lui-même. Le courant nominal max. doit être déterminé en tenant compte du câble connecté. Pour ce faire, veuillez vous référer au diagramme de derating figurant à la page 64. 2) Renseignements de sécurité, voir page Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

57 Données électriques 1) Intensité assignée Tension assignée 1) Résistance de contact Intensité de courtcircuit Intensité de crête Tension d essai 50 Hz 1 min. 2) Coordination de l isolement A V ka μω IEC IEC (AC) IEC (DC) 1s 3s ka kv kv/n ,8 8,1 3,3 4, , , ,8 8,1 3,3 4, , , ,8 3, ,1 4, , ,3 55 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 57

58 Données générales Données mécaniques Page No. de Cde Type Raccordement Section du conducteur Cu Poids Diamètre nominal de la broche/douille Force d extraction Force d embrochage Couple de serrage maxi MULTILAM mm² g mm N N Nm * KBT16BV-NS/M50-120H Crimp LAIA * KBT16BV-NS/M50-150H Crimp LAIA * KBT16BV-NS/M50-185H Crimp LAIA * KBT16BV-NS/M50-240H Crimp LAIA * KBT16BV-NS/M50L-240H Crimp LAIA * KBT16BV-NS/M40-50 Crimp LAIA * KBT16BV-NS/M40-70 Crimp LAIA * KBT16BV-NS/M40-95 Crimp LAIA * KBT16BV-NS/M Crimp LAIA * KBT16BV-NS/M Crimp LAIA * KBT16BV-NS/M50-95 Crimp LAIA * KBT16BV-NS/M Crimp LAIA * KBT16BV-NS/M Crimp LAIA * KBT16BV-NS/M Crimp LAIA * KBT16BV-NS/M Crimp LAIA * KBT16BV-NS/M50L-240 Crimp LAIA * KST16BV-NS/M40-50H Crimp * KST16BV-NS/M40-70H Crimp * KST16BV-NS/M40-95H Crimp * KST16BV-NS/M40-120H Crimp * KST16BV-NS/M40-150H Crimp * KST16BV-NS/M50-95H Crimp * KST16BV-NS/M50-120H Crimp * KST16BV-NS/M50-150H Crimp * KST16BV-NS/M50-185H Crimp * KST16BV-NS/M50-240H Crimp * KST16BV-NS/M50L-240H Crimp * KST16BV-NS/M40-50 Crimp * KST16BV-NS/M40-70 Crimp * KST16BV-NS/M40-95 Crimp * KST16BV-NS/M Crimp * KST16BV-NS/M Crimp * KST16BV-NS/M50-95 Crimp * KST16BV-NS/M Crimp * KST16BV-NS/M Crimp * KST16BV-NS/M Crimp * KST16BV-NS/M Crimp * KST16BV-NS/M50L-240 Crimp * Indiquer le code couleurs souhaité 1) La valeur indiquée vaut uniquement pour le connecteur en lui-même. Le courant nominal max. doit être déterminé en tenant compte du câble connecté. Pour ce faire, veuillez vous référer au diagramme de derating figurant à la page 64. 2) Renseignements de sécurité, voir page Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

59 Données électriques 1) Intensité assignée Tension assignée 1) Résistance de contact Intensité de courtcircuit Intensité de crête Tension d essai 50 Hz 1 min. 2) Coordination de l isolement A V ka μω IEC IEC (AC) IEC (DC) 1s 3s ka kv kv/n ,8 3, ,1 4, , , ,8 3, ,1 4, , , ,8 3, ,1 4, , , Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 59

60 Caractéristiques techniques des connecteurs 21 mm Données générales Données mécaniques Page No. de Cde Type Raccordement Section du conducteur Cu Poids Ø-nominal broche/ douille Force d extraction Force d embrochage Couple de serrage maxi MULTILAM mm² MCM g mm N N Nm C... ID/S21-C... Visser (M20) C... ID/S21-C... CU Visser (M20) C...-* IS21-C... Visser (M20) C...-* KBT21/M40/150-C... Fût à sertir LAIA C...-* KBT21/M40/185-C... Fût à sertir LAIA C...-* KBT21/M40/240-C... Fût à sertir LAIA C...-* KBT21/M40/300-C... Fût à sertir LAIA C...-* KBT21/M50/185-C... Fût à sertir LAIA C...-* KBT21/M50/240-C... Fût à sertir LAIA C...-* KBT21/M50/300-C... Fût à sertir LAIA C...-* KBT21/M50/400-C... Fût à sertir LAIA C...-* KBT21/M50/777MCM-C...CU Fût à sertir LAIA C...-* KST21/M40/150-C... Fût à sertir C...-* KST21/M40/185-C... Fût à sertir C...-* KST21/M40/240-C... Fût à sertir C...-* KST21/M40/300-C... Fût à sertir C...-* KST21/M50/185-C... Fût à sertir C...-* KST21/M50/240-C... Fût à sertir C...-* KST21/M50/300-C... Fût à sertir C...-* KST21/M50/400-C... Fût à sertir C...-* KST21/M50/777MCM-C...CU Crimp * Indiquer le code couleurs souhaité 60 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

61 Données électriques Intensité assignée Tension assignée Résistance de contact Intensité de courtcircuit Intensité de crête Tension d essai 50 Hz 1 min. Coordination de l isolement A V ka μω IEC IEC (AC) 1s 3s ka kv kv/n Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 61

62 Caractéristiques techniques Efforts d embrochage et de débrochage Les valeurs indiquées sont celles obtenues après 20 à 30 cycles d embrochage- débrochage, les contacts étant légèrement graissés. A l état neuf, les efforts sont plus importants. Couples de serrage Ces valeurs s appliquent à des tiges filetées, écrous et rondelles propres, et légèrement graissés. L intensité assignée (CEI 61984) Valeur du courant assigné par MC, que le connecteur peut supporter en continu (sans interruption) et simultanément à travers tous ses contacts cablés avec le conducteur maximal spécifié, à une température ambiante de 40 C, sans que la température limite supérieure ne soit dépassée. La tension assignée (CEI 61984) Valeur de la tension, fixée par Stäubli au connecteur, et à laquelle on se réfère pour le fonctionnement et pour les caractéristiques fonctionnelles. Note: Un connecteur peut avoir plusieurs tensions assignées. La résistance de contact est la résistance qui se crée au point de contact de deux surfaces. Sa valeur est calculée à partir de la chute de tension mesurée sous intensité assignée. La tension d essai est la tension que supporte un connecteur dans des conditions prédéfinies sans apparition d un arc électrique perforant ou de surface. Intensité de crête Définition selon IEC NF EN :2016. La coordination de l isolement d après CEI , DIN VDE Les valeurs indiquées dans les tableaux correspondent à la tension de crête assignée en kv et au degré de pollution. Symbole Désignation de matière Température C PA Polyamide POM Polyoxyméthylène PA66 Polyamide PA6 Polyamide TPE Elastomère thermoplastique PE Polyéthylène PP Polypropylène PVC Polychlorure de vinyle CR Néoprène PUR Polyuréthane Lubrifiants Recommandé par Stäubli: Graisse (contacts courants): Klübertemp GR UT g ( ) Kontasynth BA100 Spray ( )* Graisse pour contact sous gaz SF6: Barrierta I EL-102* Graisse de sertissage et d isolation: Barrierta I S 402 ou Barrierta I MI-202* Cycles d embrochage-débrochage Le nombre maximal de cycles d une connexion standard est de à 5000 en fonction des conditions d utilisation, sous réserve de graisser légèrement les contacts avant le premier embrochage. Des valeurs plus importantes peuvent être atteintes dans certaines conditions: état de surface, guidage, graissage spéciaux. Chaque cas implique une réalisation particulière selon des critères à définir. Raccordements par fût à sertir Pour le raccordement de conducteurs dans ses fûts, Stäubli préconise un sertissage six pans, un poinçonnage étant toutefois possible. Les fûts à sertir sont prévus pour des câbles extra-souples en cuivre. Pour d autres types de conducteurs, ils est nécessaire d adapter des fûts spéciaux. Stäubli recommande le système Elpress pour tous ses câbles en cuivre extra souples. Attention: Stäubli fabrique également des cordons tout assemblés. * de la société Klüber Lubrication, Munich 62 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

63 Renseignements de sécurité Règle fondamentale de protection contre les chocs électriques [CEI, DIN EN (VDE 0140 partie 1) Pt. 4] Les parties actives dangereuses ne doivent pas devenir accessibles et les parties conductrices accessibles ne doivent pas devenir dangereuses: ni dans les conditions normales (fonctionnement en usage prévu et absence de défaut), ni dans les conditions de simple défaut, p.ex. défaillance de l isolation principale. CEI «Connecteurs Prescriptions de sécurité et essais» Cette norme s applique aux connecteurs de tensions assignées comprises entre 50 V et V et de courants assignés jusqu à 1 A par contact, pour lesquels soit il n existe pas de spécifications particulières (SP), soit la SP fait appel aux aspects de sécurité. Extraits de la norme CEI 61984: et remarques 1) Connecteurs Des dispositifs de verrouillage mécanique ou électrique permettent d éviter que le connecteur ne soit inséré ou extrait sous tension. Un verrouillage peut être obtenu à l aide d un micro-rupteur. Protection contre les chocs électriques de connecteurs à enveloppe ouverte La protection est assurée par le client au travers du produit final, dans lequel est monté le connecteur. Ou son utilisation est limitée à la très basse tension (SELV safety extra low voltage). Protection contre les chocs électriques de connecteurs à enveloppe fermée À l état connecté: les distances dans l air et les lignes de fuite doivent être mesurées entre les parties conductrices et le doigt d épreuve CEI sous une force d essai de 20 N. À l état déconnecté: les distances dans l air et les lignes de fuite ne sont pas prises en compte. Pour les connecteurs, les lignes de fuite et distances dans l air doivent être mesurées à travers les ouvertures entre les parties sous tension et le plan de la surface d accouplement. 2) Dispositif de connexion Lors de la connexion ou de la déconnexion les contacts sont uniquement sous tension; ils ne sont pas sous charge, il n y a pas passage de courant. Les dispositifs de connexion doivent avoir le pouvoir de coupure spécifié ou doivent être conçus de sorte à n être connecté ou déconnecté sans qu il y ait passage de courant. (par l intermédiaire par exemple d un dispositif de verrouillage tel un micro-rupteur, monté sur la partie fixe). À l état connecté: les distances dans l air et les lignes de fuite doivent être respectées entre les parties sous tension et le doigt d épreuve CEI. À l état déconnecté: les distances dans l air et les lignes de fuite doivent être respectées entre les parties sous tension et le plan de la face d accouplement. La partie mâle du connecteur en est exclue. 3) Connecteur à pouvoir de coupure (CPC) Connecteur spécialement conçu, dans une utilisation normale, pour être connecté ou déconnecté lorsqu il est alimenté ou sous charge. Les connecteurs Stäubli ne sont pas conçus à cet effet. Aucun pouvoir de coupure ne peut être spécifié. Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 63

64 Diagrammes de derating Diagrammes de derating pour câbles Cu dont l isolation est en PVC (norme allemande DIN VDE ) ou câbles H07RN-F (DIN VDE ). La capacité en courant du connecteur ne peut pas dépasser celle du câble qui lui est associé. Le diagramme donne des valeurs de courants pour un conducteur utilisé à différentes températures ambiantes. Intensité Betriebsstrom de service A A PVC Leitung Câble Intensité Betriebsstrom de service A A H07RN-F Leitung Câble mm² 400 mm² 300 mm² 240 mm² 185 mm² 150 mm² 120 mm² 95 mm² 70 mm² 50 mm² Umgebungstemperatur Température ambiant C C 500 mm² 400 mm² 300 mm² 240 mm² 185 mm² 150 mm² 120 mm² 95 mm² 70 mm² 50 mm² Umgebungstemperatur Température ambiant C C Diagrammes de derating pour machines électriques Dans le cas d une utilisation dans un équipement électrique, c est la norme CEI «Sécurité des machines» qui s ap- plique à la place de la norme VDE Cette norme fournit les courants nominaux admissibles pour des conducteurs en cuivre à l isolation PVC, en régime permanent, utilisés dans des machines, sous une température ambiante de 40 C et selon différentes méthodes d installation. Les facteurs de réduction qui s appliquent pour divers arrangements de conducteurs groupés dans ces mêmes conditions y sont précisés. 64 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

65 BV, 120 C Connecteur 800 Intensité de service A Cu 400mm² CuZn 400mm² CuZn 150mm² Température ambiant C Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 65

66 Index Type Page Type Page DBT-IB16-NS 40 DBT-ID/B16BV-GS-NS 42 DBT-KBT16-NS 40 DBT-KBT21BV-GS 42 DE10-12N 42 DE16N 42 DST16-NS 40 DST-ID/S21BV-GS 42 DST-KST16BV-GS-NS 42 FDK10BV 11 FIXBAND B16BV 41 FIXBAND S16BV 41 FR10 10 FR16 18, 19 FR21 32 FS-DE GS33/42 46 GS36/46 46 GS55/60 46 H50/16BV-NS 51 H50-H07RN-F/16BV-NS 51 H70/16BV-NS 51 H70-H07RN-F/16BV-NS 51 H95/16BV-NS 51 H95-H07RN-F/16BV-NS 51 H120/16BV-NS 51 H120-H07RN-F/16BV-NS 51 H150/16BV-NS 51 H150-H07RN-F/16BV-NS26 51 H185/16BV-NS 51 H185-H07RN-F/16BV-NS 51 H240/16BV-NS 51 H240-H07RN-F/16BV-NS 51 HKS-ID/B16BV-GS-NS 47 IB16BV-NS-A 20, 56 ID/B16BV-GS-NS/MX1, ID/B16BV-GS-NS/MX1,5-50H 37 ID/B16BV-GS-NS/M32X1, ID/B16BV-GS-NS/M32X1,5-70H 37 ID/B16BV-GS-NS/M32X1, ID/B16BV-GS-NS/M32X1,5-95H 37 ID/B16BV-GS-NS/M40X1, ID/B16BV-GS-NS/M40X1,5-120H 37 ID/B16BV-GS-NS/M40X1, ID/B16BV-GS-NS/M40X1,5-150H 37 ID/B16BV-GS-NS/M40X1, ID/B16BV-GS-NS/M40X1,5-185H 37 ID/B16BV-GS-NS/M50X1, ID/B16BV-GS-NS/M50X1,5-240H 37 ID/B16BV-NS-A 18, 56 ID/S10BV-C... 10, 54 ID/S16BV-NS 19, 56 ID/S21BV-GS/240C ID/S21BV-GS/300C ID/S21-C... 32, 61 ID/S21-C... CU 32, 61 IS10BV-C... 11, 54 IS16BV-NS 21, 56 IS21-C... 33, 61 KBT10BV-AX/M/6-16-C... 12, 54 KBT10BV-AX/M/-35-C... 12, 54 KBT10BV-AX/M/50-70-C... 12, 13, 54 KBT10BV-AX/M32/50-70-C... 12, 54 KBT16BV-AX/M40/ , 23, 56 KBT16BV-AX/M40/ , 23, 56 KBT16BV-AX/M40/ , 23, 56 KBT16BV-AX/M50/ , 23, 56 KBT16BV-AX/M50/ , 23, 56 KBT16BV-AX/M50/240 22, 23, 56 KBT16BV-AX/M50L/240 22, 56 KBT16BV-NS/M , 58 KBT16BV-NS/M40-50H 24, 56 KBT16BV-NS/M , 58 KBT16BV-NS/M40-70H 24, 56 KBT16BV-NS/M , 58 KBT16BV-NS/M40-95H 24, 56 KBT16BV-NS/M , 58 KBT16BV-NS/M40-120H 24, 56 KBT16BV-NS/M , 58 KBT16BV-NS/M40-150H 24, 56 KBT16BV-NS/M , 58 KBT16BV-NS/M50-95H 24, 56 KBT16BV-NS/M , 58 KBT16BV-NS/M50-120H 24, 58 KBT16BV-NS/M , 58 KBT16BV-NS/M50-150H 24, 58 KBT16BV-NS/M , 58 KBT16BV-NS/M50-185H 24, Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm

67 Type Page Type Page KBT16BV-NS/M , 58 KBT16BV-NS/M50-240H 24, 58 KBT16BV-NS/M50L , 58 KBT16BV-NS/M50L-240H 24, 58 KBT21BV-GS/240C KBT21BV-GS/300C KBT21/M40/150-C... 34, 61 KBT21/M40/185-C... 34, 61 KBT21/M40/240-C... 34, 61 KBT21/M40/300-C... 34, 61 KBT21/M50/185-C... 34, 61 KBT21/M50/240-C... 34, 61 KBT21/M50/300-C... 34, 61 KBT21/M50/400-C... 34, 61 KBT21/M50/777MCM-C... CU 34 KBT21/M50/777MCM-C...CU 61 KST10BV-AX/M/6-16-C... 13, 54 KST10BV-AX/M/-35-C KST10BV-AX/M/50-70-C KST10BV-AX/M32/50-70-C KST16BV-AX/M40/ KST16BV-AX/M40/ KST16BV-AX/M40/ KST16BV-AX/M50/ KST16BV-AX/M50/ KST16BV-AX/M50/ KST16BV-AX/M50L/240 23, 56 KST16BV-GS-NS/MX1, KST16BV-GS-NS/MX1,5-50H 37 KST16BV-GS-NS/M32X1, KST16BV-GS-NS/M32X1,5-70H 37 KST16BV-GS-NS/M32X1, KST16BV-GS-NS/M32X1,5-95H 37 KST16BV-GS-NS/M40X1, KST16BV-GS-NS/M40X1,5-120H 37 KST16BV-GS-NS/M40X1, KST16BV-GS-NS/M40X1,5-150H 37 KST16BV-GS-NS/M40X1, KST16BV-GS-NS/M40X1,5-185H 37 KST16BV-GS-NS/M50X1, KST16BV-GS-NS/M50X1,5-240H 37 KST16BV-NS/M , 58 KST16BV-NS/M40-50H 26, 58 KST16BV-NS/M , 58 KST16BV-NS/M40-70H 26, 58 KST16BV-NS/M , 58 KST16BV-NS/M40-95H 26, 58 KST16BV-NS/M , 58 KST16BV-NS/M40-120H 26, 58 KST16BV-NS/M , 58 KST16BV-NS/M40-150H 26, 58 KST16BV-NS/M , 58 KST16BV-NS/M50-95H 26, 58 KST16BV-NS/M , 58 KST16BV-NS/M50-120H 26, 58 KST16BV-NS/M , 58 KST16BV-NS/M50-150H 26, 58 KST16BV-NS/M , 58 KST16BV-NS/M50-185H 26, 58 KST16BV-NS/M , 58 KST16BV-NS/M50-240H 26, 58 KST16BV-NS/M50L , 58 KST16BV-NS/M50L-240H 26, 58 KST21/M40/150-C... 35, 61 KST21/M40/185-C... 35, 61 KST21/M40/240-C... 35, 61 KST21/M40/300-C... 35, 61 KST21/M50/185-C... 35, 61 KST21/M50/240-C... 35, 61 KST21/M50/300-C... 35, 61 KST21/M50/400-C... 35, 61 KST21/M50/777MCM-C... CU 35 KST21/M50/777MCM-C...CU 61 MS-B16BV-NS 43 MS-ID/B16BV-GS-NS 44 MS-ID/S16BV-NS 43 MS-IS16BV-NS 43 MS-S10BV 43 MS-S21 44 VK-B10BV 40 VK-B21 41 VK-S10BV 40 VK-S21 41 VR10BV 45 VR10BV-WZ 45 WA-ID/S21 45 WKZ16BV-NS-A 46 Connecteurs cylindriques, unipolaires, isolés, Ø mm 67 IS_PL_Main-Insulated-10-21mm_ _A2 s.indd :21:33

68 IS PL Main-Insulated 10-21mm fr A Unités Stäubli Agents Présence mondiale du groupe Stäubli Staubli est une marque de Stäubli International AG, enregistrée en Suisse et dans d autres pays. Nous nous réservons le droit de modifi er les spécifi cations produits sans préavis. Stäubli ec.marcom@staubli.com Crédit photo: Stäubli, Shutterstock Imprimé en Suisse.

RACCORDS ET TUYAUTERIES

RACCORDS ET TUYAUTERIES Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5

Plus en détail

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée A B C Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée Conception Le boîtier de contrôle / commande type GEMÜ avec électrovanne pilote 3/2 voies intégrée pour les actionneurs pneumatiques

Plus en détail

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases 7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

1.5 COMPOSANTS POUR INSTALLATIONS TELEPHONIQUES, TV/SAT ET CAT.5. Les matières premières. Section 1.5

1.5 COMPOSANTS POUR INSTALLATIONS TELEPHONIQUES, TV/SAT ET CAT.5. Les matières premières. Section 1.5 Section COMPOSANTS POUR INSTALLATIONS TELEPHONIQUES, TV/SAT ET CAT.5 Les matières premières Pour vous donner un produit de qualité, nous choisissons celles qui offrent les meilleures garanties. Série DATATEL

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

Colonnes de signalisation

Colonnes de signalisation COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement

Plus en détail

Courant fort PDU 1U. PDU Data Center. PDU Verticaux - IP PDU. PDU Modulaires - Rail de ditribution. PDU Intelligents : Contrôleur NPM

Courant fort PDU 1U. PDU Data Center. PDU Verticaux - IP PDU. PDU Modulaires - Rail de ditribution. PDU Intelligents : Contrôleur NPM PDU 1U 2 PDU Data Center 4 Courant fort PDU Verticaux - IP PDU PDU Modulaires - Rail de ditribution PDU Intelligents : Contrôleur NPM PDU 45-Potelets-Perches Sur mesure PDU Bureautique 5 6 7 8 9 Prises,

Plus en détail

Boutons tactiles Zero-Force Série 800Z

Boutons tactiles Zero-Force Série 800Z Boutons tactiles Zero-Force Série 800Z Les boutons tactiles Zero-Force Un concept haut de gamme Parce que nous nous sommes engagés à offrir à nos clients des produits haut de gamme ainsi que des services

Plus en détail

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE Nom.. Prénom.. Monte charge de cuisine Réalisation /0 Mise en service /0 Dépannage /0 PRESENTATION DU MONTE CHARGE M ~ S0 (Atu) S (appel pour monter) S (descente) H (descendez les déchets S.V.P.!) Sh Salle

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION EASY 12

MANUEL D UTILISATION EASY 12 MANUEL D UTILISATION EASY 12 NUMERIQUE RVE TECHNOLOGIE Siège social : Rue Gutenberg. Z.I. Les Carreaux. B.P. 19. 77440 Lizy-sur-Ourcq. France Tel : +33 (0)1 60 61 53 00, Fax : +33 (0)1 60 01 19 10, E-mail

Plus en détail

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A 87045 LIMOGES Cedex Téléphone 05 55 0 87 87 Télécopie 05 55 0 88 88 Interrupteurs Différentiels DX³-ID 411 10,, 11 11,, 13, 14, 1, 17, 23, 31 411 32 32,, 34 34,, 35 35,, 37 37,, 38 38,, 44 SOMMAIRE PAGES

Plus en détail

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation

Plus en détail

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I Plage de tension de commande: 4... 30 VDC Plage de courant de charge: 2 A... 40 A Controle permanent de courant Apprentissage du courant de consigne par bouton poussoir ou par entrée externe Seuil d'alarme

Plus en détail

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix Borniers et borniers de distribution d alimentation Faites votre choix BORNIERS CEI PRODUIT FOCUS Leader de l industrie en matière d efficacité et de productivité, les borniers CEI de la série 1492 comprennent

Plus en détail

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

Nouveautés ligne EROUND

Nouveautés ligne EROUND Nouveautés ligne EROUND Blocs de contact individuels auto-surveillés Caractéristiques principales Bloc de contact auto-surveillé. Signale la séparation du dispositif par l ouverture du circuit électrique.

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive

Plus en détail

livreblanc REALISATION D UN RESEAU INFORMATIQUE AVEC L OFFRE DE COMPOSANT FOLAN CLASSIC LAN

livreblanc REALISATION D UN RESEAU INFORMATIQUE AVEC L OFFRE DE COMPOSANT FOLAN CLASSIC LAN livreblanc REALISATION D UN RESEAU INFORMATIQUE AVEC L OFFRE DE COMPOSANT FOLAN CLASSIC F LAN.net Introduction Ce livre blanc a pour but d aider les personnes intervenant dans la réalisation de réseaux

Plus en détail

Coffrets de table Accessoires

Coffrets de table Accessoires Coffrets de table Soaire 06002052 05895003 02992004 s en caractères gras : expédition sous 2 jours ouvréss en caractères normaux : expédition sous 10 jours ouvrés Poignée, page 5.108 Poignée souple, page

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

Vis à béton FBS et FSS

Vis à béton FBS et FSS Vis à béton FBS et FSS Un montage rapide et de hautes performances. ETA-11/0093 ETAG 001-6 Usage multiple pour application non structurelle dans le béton Z-21.8-2015 ETA-11/0095 ETAG 001-3 Option 1 pour

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et

Plus en détail

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Caractéristiques techniques Références de commande: KO 4722.118.42.01.001 KO 4722.138.84.02.001 Largeur 200 mm Au choix

Plus en détail

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Mesure électronique de pression Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Fiche technique WIKA PE 81.67 Applications Machines outils Hydraulique

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

Informations techniques

Informations techniques Informations techniques Force développée par un vérin Ø du cylindre (mm) Ø de la tige (mm) 12 6 16 6 20 8 25 10 32 12 40 16 50 20 63 20 80 25 100 25 125 32 160 40 200 40 250 50 320 63 ction Surface utile

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique Application Les sondes de température sont des composants métrologiques pour les points de mesure de la chaleur ou du froid.

Plus en détail

LECTEUR DE BADGE RFID 125Khz COMPACT AUTONOME

LECTEUR DE BADGE RFID 125Khz COMPACT AUTONOME LECTEUR DE BADGE RFID 125Khz COMPACT AUTONOME Centrale de gestion incorporée Etudiée spécialement pour la. Commande d accès. Sécurité de biens. Sécurité d accès Voyant de signalisation non apparent Boîtier

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

N de com. Finition Description Réference Emballage 013618 noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

N de com. Finition Description Réference Emballage 013618 noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte Index Serrures 1 Ferrures de construction Serrures Serrures Ferrures de construction SERRURES SERRURES ÉLECTRONIQUES SOLO Serrure de meuble Solo - RFID Proxy system 125kHz - maximum 49 clés par serrure

Plus en détail

16 mm 800B UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS APPROXIMATIVES

16 mm 800B UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS APPROXIMATIVES Page 1 UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME Conformes aux normes internationales MATÉRIAUX DURABLES Les boutons-poussoirs Série 800B sont fabriqués dans un plastique anticorrosion afin de leur assurer une grande

Plus en détail

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et 0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes

Plus en détail

Chapitre 02. La lumière des étoiles. Exercices :

Chapitre 02. La lumière des étoiles. Exercices : Chapitre 02 La lumière des étoiles. I- Lumière monochromatique et lumière polychromatique. )- Expérience de Newton (642 727). 2)- Expérience avec la lumière émise par un Laser. 3)- Radiation et longueur

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

Version MOVITRANS 04/2004. Description 1121 3027 / FR

Version MOVITRANS 04/2004. Description 1121 3027 / FR MOVITRANS Version 04/2004 Description 1121 3027 / FR SEW-USOCOME 1 Introduction... 4 1.1 Qu est-ce-que le MOVITRANS?... 4 1.2 Domaines d utilisation du MOVITRANS... 4 1.3 Principe de fonctionnement...

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

Technique de sécurité

Technique de sécurité Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

Catalogue Catalogue IntelliSense

Catalogue Catalogue IntelliSense Catalogue Catalogue Intelligence prédictive pour systèmes pneumatiques , une plateforme unique qui combine des capteurs, des vérins et un logiciel pour fournir en temps réel les données de performance

Plus en détail

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme sonores Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 pour montage encastré (dimensions de la face avant 48 x 96 mm / 1.89 x 3.78 ) Application Régulateur compact à microprocesseur avec logiciel

Plus en détail

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes. RCM Analyse d harmoniques Gestion d alarmes 02 Logiciel d analyse GridVis 20 entrées courant UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM Interface / Communikation

Plus en détail

Spécifications d installation Précision des mesures

Spécifications d installation Précision des mesures T-VER-E50B2 Compteur d énergie et de puissance compact Spécifications d installation Précision des mesures Risque de choc électrique, explosion ou arc électrique - Respectez les règles de sécurité électrique

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

Système multicouche raccords à sertir et tubes

Système multicouche raccords à sertir et tubes Système multicouche raccords à sertir et tubes 4BONNES RAISONS DE CHOISIR LES SOLUTIONS 4GAMMES COMPLÉMENTAIRES 1 L EFFICACITÉ : pour répondre à toutes les configurations Avec les solutions multiconnect,

Plus en détail

AMC 120 Amplificateur casque

AMC 120 Amplificateur casque AMC 20 Amplificateur casque Manuel Utilisateur FRANCAIS 2 Rami AMC 20 SOMMAIRE Description... Utilisation... Synoptique... Face avant... Face arrière.... Câblage...... Caractéristiques... Informations...

Plus en détail

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statique CA, 1 ou 2 pôles Commutation au zéro de tension pour applications de chauffage et de moteur (RN1A) Commutation instantanée

Plus en détail

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge s, interrupteurs, appareils de mesure et de surveillance Les garages et les parkings doivent être dotés de stations de recharge (EVSE) pour

Plus en détail

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl. Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE

Plus en détail

FACES AVANT EXPRESS. Faces avant. Sommaire... 0. Baies... 1. Coffrets muraux.. 2. Accessoires pour baies, coffrets muraux... 3. Gestion thermique...

FACES AVANT EXPRESS. Faces avant. Sommaire... 0. Baies... 1. Coffrets muraux.. 2. Accessoires pour baies, coffrets muraux... 3. Gestion thermique... Sommaire..... 0 Baies......... 1 abillage électronique Coffrets muraux.. 2 Accessoires pour baies, coffrets muraux....... Gestion thermique..... 4 Coffrets électroniques.... 5 Normes CEI 60297--101 / IEEE

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE NOTICE DE MONTAGE ECHELLE À CRINOLINE ACIER Me llerie uminium, acier et i x Rue de la coulée verte - P.A de la fringale 2700 VAL DE REUIL Tel. 02 32 09 57 80 - Fax. 02 32 09 57 92 Email : commercial@anoxa.fr

Plus en détail

Avis Technique 14/14-2041. Luxor Silicone

Avis Technique 14/14-2041. Luxor Silicone Avis Technique 14/14-2041 Annule et remplace l Avis Technique 14/09-1511*V1 Flexibles comportant un tuyau en matériau thermoplastique revêtu d une tresse Flexibles de raccordement Flexible hoses Flexibel

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 + 0 # = Présentation Module logique Zelio Logic 0 Présentation L offre communication de la gamme Zelio Logic est principalement dédiée à la surveillance ou à la télécommande de machines

Plus en détail

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F Caractéristiques particulières Charge de traction 1.330 N maxi. Fixation de dimension réduite pour charge de traction élevée. Grand choix d axes de fermeture et de réceptacles. Série 2600: tête cylindrique;

Plus en détail

30ème Concours «Un des Meilleurs Apprentis de France» Session : 2015. Promotion : Monsieur Bernard WERNER INSTALLATEUR THERMIQUE

30ème Concours «Un des Meilleurs Apprentis de France» Session : 2015. Promotion : Monsieur Bernard WERNER INSTALLATEUR THERMIQUE SOCIETE NATIONALE DES MEILLEURS OUVRIERS DE FRANCE Organisatrice du concours national «Un des Meilleurs Apprentis de France» 16 rue Saint-Nicolas 75012 PARIS Tél. : 01 43 42 33 02 Mail : secretariat@mof.fr

Plus en détail

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE NOTICE D INSTALLATION BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 1 Introduction Ce manuel doit être lu attentivement par toute personne qui a ou qui aura la responsabilité

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise

Plus en détail

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge Raccordement terminal de programmation TELU DATA Pile lithium de maintien de l heure type CR032 Résistance de terminaison 120 Ω

Plus en détail

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION. ANCAIS N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02 Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION Group Products 1] PRESENTATION DU PRODUIT Conforme Mifare - ISO 14443A (système ouvert à toutes les marques de

Plus en détail

EVOline. Consolidation Point

EVOline. Consolidation Point EVOline Consolidation Point 131 La clé de voûte modulaire. EVOline Consolidation Point L électrification d un bâtiment n est porteuse d avenir que si elle peut réagir en toute flexibilité aux profils d

Plus en détail

La société AIT avec déja plus de 10 ans d existence a atteint sa pleine. Chromatographie en Europe.

La société AIT avec déja plus de 10 ans d existence a atteint sa pleine. Chromatographie en Europe. La Compagnie a récemment déplacé son nouveau siège social. La production et la distribution se sont installée à Houilles près de Paris, se constituant ainsi en société commerciale moderne, Vous pouvez

Plus en détail

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires C 6. -5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires M M Vannes de régulation pour toutes les applications C Vanne à boisseau sphérique de régulation avec servomoteur rotatif k VS 320

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

COB supports pour connecteurs multibroches

COB supports pour connecteurs multibroches CO supports pour connecteurs multibroches CO TCQ + CO TSFS (CO...CMS, en alternative) CO CMS CO TSFS Emploi Le système CO permet d utiliser les connecteurs multibroches, à l intérieur des armoires électriques,

Plus en détail

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

Cisco Certified Network Associate

Cisco Certified Network Associate Cisco Certified Network Associate Version 4 Notions de base sur les réseaux Chapitre 8 01 Quelle couche OSI est responsable de la transmission binaire, de la spécification du câblage et des aspects physiques

Plus en détail

Électro-mobilité Systèmes de charges et composants

Électro-mobilité Systèmes de charges et composants Électro-mobilité Systèmes de charges et composants France Type 2 avec ou sans obturateur. Exclusivement chez MENNEKES. «Bornes de charge, sur socle et murales, Home Charger avec prise type 2 et obturateur.

Plus en détail

Micro contact à bascule 28

Micro contact à bascule 28 nterrupteurs à bascule R.8 MK 8 Micro contact à bascule 8 MK 8 MK 8 R Épaisseur du plastron Élément de couplage goujons soudés M3 x 1 (fixation au plastron) plaque de base (fixation sur le boîtier) mm...

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 08/06 Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio Code : 930316 Note de l éditeur Cette

Plus en détail

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES fire control 31 32 FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 01620 01620I 01630 01630I 01820 01820I 01830 01830I Ventouse électromagnétique Corps ventouse à dos fileté M8 Dimensions ventouse : diamètre

Plus en détail

Le CAHIER NORMATIF pour les travaux de construction. 5. Électricité 5.4 Alarmes, communications et sécurité

Le CAHIER NORMATIF pour les travaux de construction. 5. Électricité 5.4 Alarmes, communications et sécurité Le CAHIER NORMATIF pour les travaux de construction 5. Électricité 5.4 Alarmes, communications et sécurité Le 18 novembre 2013 TABLE DES MATIÈRES 5. Électricité... 1 5.4 Service et distribution électrique...

Plus en détail

PURE : dans les data centres

PURE : dans les data centres PURE : Rendre planifiable en toute sécurité le câblage dans les data centres L EFFET PURE : DEUX FOIS PLUS DE CONNEXIONS ET * 15 MÈTRES DE LONGUEUR DE lien EN PLUS PreCONNECT PURE constitue une étape majeure

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Programme Groupe 8. 8.1 Technique de ferrures pour panneaux alvéolaires. 8.2 Ferrures d assemblage

Programme Groupe 8. 8.1 Technique de ferrures pour panneaux alvéolaires. 8.2 Ferrures d assemblage Programme Groupe.1 Technique de ferrures pour panneaux alvéolaires.1.0 -.1.1.2 Ferrures d assemblage i Programme.2.1.3 Ferrure de réglage pour tête et pied de lit / Vérin de réglage / Taquets de rayonnages

Plus en détail

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres Le système d identification ID 15 de Rexroth 2 Identification des pièces sans erreur même dans les conditions les plus difficiles Le système

Plus en détail

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur

Plus en détail

ABLOY EL524 Serrure motorisée ABLOY EL564, EL565 Serrure Solénoïde ABLOY EL165 Serrure Mécanique Abloy Oy An ASSA ABLOY Group company EL524 83 (87) 50 16.5 10 R7.5 7 / 8 / 9 38 57.5 6 66.5 250 21.5 168.5

Plus en détail