SmartChair Fauteuil roulant électrique pliable. Guide d'utilisation

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "SmartChair Fauteuil roulant électrique pliable. Guide d'utilisation"

Transcription

1 Simplifiez-vous la vie! SmartChair Fauteuil roulant électrique pliable Guide d'utilisation 1

2 TABLE DES MATIERES 1. INTRODUCTION CONSEILS D UTILISATION SYMBOLES DE SECURITE SPECIFICATIONS TECHNIQUES CARACTERISTIQUES... 7 VUE AVANT... 7 VUE ARRIERE AVERTISSEMENT D INTERFERENCES ELECTROMAGNETIQUES SECURITE LEVIER DE COMMANDE POSITION STATIQUE PRECAUTIONS METEOROLOGIQUES SURFACES DE ROULEMENT CONDUITE LA ROUTE TRANSPORT DANS DES VEHICULES REPARTITION DU POIDS ALLUMER / ETEINDRE S'APPUYER OU ATTEINDRE UN OBJET TOUT EN ETANT ASSIS LES OBSTACLES FIXES LES PENTES INCLINEES LA MARCHE ARRIERE CHARGE MAXIMALE MONTER ET DESCENDRE DES ESCALIERS ET ESCALATORS GUIDE D INSTALLATION LE POSITIONNEMENT DE LA CEINTURE INSTALLATION DU LEVIER DE COMMANDE (JOYSTICK) GUIDE D UTILISATION LEVIER DE COMMANDE (JOYSTICK) LEVIER DE COMMANDE (JOYSTICK) FREINAGE SYSTEME DE FREINAGE ELECTROMAGNETIQUE BATTERIES ENTRETIEN DE LA BATTERIE INSTALLER ET ENLEVER LA BATTERIE 24V10AH (OPTION) Enlever la batterie Installer la batterie CHARGEMENT DE LA BATTERIE PROTECTION DE DECHARGE PROTECTION DE SURINTENSITE PLIER ET DEPLIER DEPLIER PLIAGE ROULETTE ANTI-BASCULEMENT RESOLUTION DE PROBLEMES RESOLUTION DE PROBLEMES GARANTIE EXCLUSIONS DE GARANTIE DESISTEMENT PACKING LIST

3 1. INTRODUCTION Merci d'avoir choisi le fauteuil roulant électrique SmartChair, votre fidèle compagnon. Le SmartChair est ultra-compact, très léger et portable ce qui vous permet des déplacements confortables, un stockage facile et un gain de liberté dans votre vie quotidienne. Le SmartChair a été conçu pour être plié en seulement quelques secondes, augmentant ainsi les possibilités de déplacement et permettant un rangement facile. Le SmartChair vous permettra d'aller où vous voulez quand vous voulez! Votre sécurité est la priorité absolue d'acekare. Merci de lire et suivre toutes les instructions dans le guide d'utilisation avant d'utiliser votre SmartChair pour la première fois. Pour votre propre sécurité, il est essentiel que vous compreniez complètement les instructions figurant dans ce manuel. ACEKARE n'est pas responsable des dommages matériels ou des blessures corporelles qui peuvent survenir à la suite d'une mauvaise utilisation de ce fauteuil roulant électrique ou, à défaut de suivre les instructions du guide d'utilisation. Si vous avez des problèmes à comprendre les avertissements et les instructions contenues dans ce manuel, veuillez contacter votre distributeur ou votre fournisseur. S.A.R.L ACEKARE 3

4 2. CONSEILS D UTILISATION Ce guide d'utilisation doit être lu et compris complètement avant la première utilisation. Si vous avez des difficultés à comprendre les avertissements, les notes et instructions dans ce manuel, ou besoin d'aide, veuillez contacter votre fournisseur ou un distributeur agréé pour obtenir un avis professionnel et de l'aide. Ne pas suivre les instructions de ce manuel peut conduire à une mise en danger de votre sécurité à la suite d'une mauvaise utilisation, et annuler la garantie contractuelle. Référence Revendeur autorisé : Adresse : Numéro de téléphone : Date d'achat : 4

5 3. SYMBOLES DE SECURITE Les symboles suivants sont utilisés pour identifier les avertissements, les actions obligatoires et les actions interdites. Il est essentiel que vous compreniez et que vous vous familiarisiez complètement avec ces symboles avant d'utiliser le SmartChair pour la première fois. Lisez et suivez les instructions fournies dans ce manuel. Signal d'avertissement ou d'indication d'une opération dangereuse qui peut nuire à votre sécurité ou à la sécurité d'autrui. Ne pas utiliser de téléphones portables, talkies-walkies, appareils électroniques ou tout autre radio émetteurs pendant le fonctionnement. Risque de pincement ou d'écrasement de vos doigts Stocker dans un endroit sec et propre à l abri de la pluie, la neige, la glace, du sel et de l eau Test EMI / RFI à un niveau d immunité de 30 V / m a été passé. Substance corrosive contenue dans l'accumulateur Danger d'explosion Ne pas utiliser des batteries de différents ampères heure (Ah). Ne pas utiliser de batteries usagées avec des batteries neuves. Garder des outils et autres objets métalliques loin des bornes de la batterie. En cas de contact, un court-circuit ou un choc électrique peut se produire et provoquer des blessures. Matières inflammables, éviter l'exposition à une source de chaleur, comme une flamme nue ou des étincelles. Éviter de transporter les batteries avec des objets inflammables ou combustibles. Élimination et recyclage 5

6 4. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Générales Dimensions (non plié) : L x l x H 980 x 610 x 860 mm Dimensions (plié) : L x l x H 750 x 610 x 330 mm Poids de l'utilisateur conseillé Max : 115kg Poids du fauteuil 24,6 kg avec batterie / 23 kg sans batterie Angle maximum de montée 3 Autonomie avec une charge 15km, dépend du poids de l utilisateur, des conditions de la route ou du terrain, de la température, de l état de la batterie et des habitudes de conduite Vitesse maximale 5 km/h Rayon de braquage 800mm Hauteur de franchissement maximum 30mm Moteur Type Brushless DC Motor Puissance 180 W Tension d entrée DC 24V Quantité 2 sets Système de freinage Frein électromagnétique intelligent Distance de freinage A vitesse maximale : 0.5m Batterie Type Batterie lithium (Li-ion) Capacité nominale 15 Ah Tension de sortie DC 24V Quantité 1 Contrôleur Type Contrôleur Brushless dual-drive rocker Puissance d entrée 180W x 2 Tension d entrée DC 24V/12A x 2 Roulette avant Taille 6 pouces Type Pneu plein Quantité 2 Roue arrière Taille 8 pouces Type Pneu plein Quantité 2 6

7 VUE ARRIERE 17. Système de déverrouillage pour pliage 18. Roulettes anti-basculement 19. Leviers de frein électromagnétique 20. Connecteur tableau de bord 21. Clip pour le câble du levier de commande 22. Numéro de série 8

8 6. AVERTISSEMENT D INTERFERENCES ELECTROMAGNETIQUES Le fauteuil roulant électrique peut être affecté par des interférences électromagnétiques (EMI), qui peuvent endommager ou interrompre le fonctionnement du fauteuil. Il est important de comprendre les instructions qui peuvent vous aider à prendre des mesures de protection contre le risque d'interférences. Les sources d'ondes électromagnétiques proviennent de stations de radiodiffusion, de stations de télévision, de radio-émetteurs, radios bidirectionnelles (tels que les talkies-walkies), de téléphones cellulaires et d'ordinateurs. L'ingérence de ces ondes électromagnétiques peut provoquer un dysfonctionnement ou des dommages permanents du freinage et du système de commande du SmartChair. ATTENTION 1. Le fauteuil roulant électrique a passé les 30 V / m EMI tests et a un certain degré d'immunité à la plupart des sources électromagnétiques courantes d'énergie. Cependant, il est important de suivre les consignes de sécurité comme suit : 1.1. Ne pas allumer ou utiliser des émetteurs-récepteurs portatifs, récepteurs, radios ou un téléphone sans fil ou autre dispositifs de communication Restez à l'écart de toutes les sources d'émission d'ondes radio. 2. Si des interférences se produisent et provoquent des mouvements involontaires du SmartChair de manière incontrôlée, couper immédiatement l'alimentation. 3. Aucune modification de ce fauteuil roulant électrique n est autorisée, y compris l'ajout ou le retrait de pièces. 9

9 7. SECURITE RECOMMANDATIONS D UTILISATION ET DE SECURITE Vérifiez toutes les connexions électriques afin de vous assurer qu'elles sont fermement attachées. Vérifiez le niveau de charge de la batterie régulièrement grâce au joystick et chargez immédiatement la batterie en cas de besoin. Maintenez les outils et tout objet en métal loin des pôles positifs et négatifs de la batterie. Des courts-circuits circuits ou des chocs électriques peuvent se produire lorsque les deux pôles sont accidentellement en contact. Familiarisez-vous avec le SmartChair et ses caractéristiques. Demandez toujours de l aide lors de votre première utilisation jusqu'à ce que vous vous sentiez assez confiant pour faire fonctionner le fauteuil roulant de façon autonome et efficace. Méfiez-vous toujours de tout danger potentiel lors de l'utilisation du fauteuil roulant électrique. Lorsque le fauteuil roulant électrique n'est pas utilisé, coupez l'alimentation, chargez la batterie et rangez-la dans un endroit propre et sec. Il est indispensable de positionner les roues anti-basculements lors de l utilisation. LEVIER DE COMMANDE Pour assurer votre sécurité lors de l'utilisation du fauteuil roulant électrique, le levier de commande doit être solidement fixé (fig. A1). Si des boutons sur le levier de commande ne fonctionnent pas, vous devez cesser immédiatement d'utiliser le fauteuil roulant et contacter le fournisseur pour réparation ou remplacement. A1 10

10 POSITION STATIQUE Lorsque le SmartChair est arrété, même pour un court instant, l assistance électrique doit être désactivée (Fig. A2). Cela permettra de : Prévenir que le levier de contrôle soit activé par contact accidentel ce qui peut causer un déplacement involontaire. Prévenir que des sources d'interférences électromagnétiques activent le système d'exploitation du SmartChair et causent des dommages au fauteuil roulant et des lésions corporelles. Ne permettez à personne de toucher le levier de commande. Cela permettra d'éviter que le fauteuil se déplacer sans que vous en ayez conscience, ce qui pourrait provoquer de potentielles lésions corporelles graves. A2 PRECAUTIONS METEOROLOGIQUES Ce fauteuil roulant électrique ne doit pas être utilisé ou stocké dans des environnements inappropriés : sous la pluie, dans la neige, sur des surfaces glacées ou glissantes. Ces conditions peuvent affecter les fonctions du fauteuil roulant électrique. Gardez toujours votre fauteuil dans un endroit propre et sec. Des dysfonctionnements peuvent apparaître si l'appareil est utilisé sous la pluie, la neige ou dans des endroits très humides. Ne pas exposer le fauteuil à des conditions extrêmement chaudes ou froides. Le fauteuil n'est pas complètement imperméable à l'eau ; un environnement humide peut entraîner la formation de rouille ou la corrosion à l'intérieur du fauteuil roulant. Si jamais vous êtes pris dans une de ces conditions, mettez-le immédiatement à l'abri. Pour éviter tout dysfonctionnement, veuillez respecter les recommandations suivantes : Ne pas utiliser ou stocker le fauteuil dans un environnement qui est en contact direct avec de l'eau, des températures extrêmement chaudes ou froides ou à l'humidité. Ne pas utiliser le fauteuil dans la douche, la piscine, etc. Ne pas utiliser le fauteuil dans de l'eau douce ou salée. Ne pas utiliser le fauteuil autour de sources d'eau (par exemple, e, des rivières, les lacs etc.) Ne pas rincer le fauteuil à l'eau 11

11 Remarque : lorsque le fauteuil roulant est humide, retirez immédiatement la batterie et laissez-le sécher naturellement. Remettez la batterie quand le fauteuil est complètement séché. Lors de l'utilisation sur des sols humides ou lisses, veuillez rouler à une vitesse lente et suivez les consignes de sécurité ci-dessous : Lorsque l'une des roues motrices perd de l'adhérence, le fauteuil doit être arrêté immédiatement pour éviter de perdre le contrôle (par exemple, glisser, basculer, etc.) Ne pas conduire dans des pentes ou des rampes couvertes de neige, de glace, d'eau, d'huile etc. SURFACES DE ROULEMENT Le SmartChair est pour une utilisation optimale sur des surfaces tel que le béton et les revêtements de sol d'intérieur. Ne pas utiliser le SmartChair sur le sable, les surfaces inégales, les herbes hautes ou les routes cahoteuses afin d empêcher que les roues, roulements, axes, moteur et autres pièces soient endommagés ou desserrés. CONDUITE LA ROUTE Une utilisation sur route est sous votre entière responsabilité. Méfiez-vous des règles de la route. Soyez extrêmement prudent pour votre propre sécurité lors de la conduite sur la voie publique. Pour une meilleure visibilité la nuit, le fauteuil possède des marqueurs réfléchissants (Fig. B1). Il est fortement recommandé de porter des vêtements équipés de bandes réfléchissantes lorsque vous utilisez le fauteuil la nuit. Une utilisation du fauteuil dans le trafic entre des véhicules à moteur est sous votre entière responsabilité. Restez dans la vue du conducteur et gardez une distance de sécurité. Il n'est pas recommandé d'utiliser le fauteuil dans la circulation. B1 12

12 TRANSPORT DANS DES VEHICULES La prise de toute forme de transport comme les voitures, les autobus, les trains, les avions ou les bateaux est à votre risque. Il est fortement déconseillé de s'asseoir dans le SmartChair lors de transport dans un véhicule. Si vous devez utiliser un de ces types de transport tout en restant dans le fauteuil, il est extrêmement important que vous sécurisiez la ceinture, que vous éteigniez l assistance électrique du fauteuil et que vous verrouilliez le levier de frein. Assurez-vous qu il n y ait aucun mouvement des roues motrices et que le fauteuil soit solidement attaché. Cela aidera à prévenir les blessures lors des arrêts brusques. Cependant, comme ce fauteuil est ultra - compact, il est possible de prendre toute sorte de transport. Vous pouvez plier le fauteuil facilement et le mettre à l'abri dans des zones de stockage restreints comme un coffre de voiture. Assurez-vous que le fauteuil soit stocké en toute sécurité afin d'éviter les blessures. Si vous avez besoin d être transférer manuellement d un véhicule sans descendre du fauteuil, ne permettez jamais à quiconque de soulever le fauteuil par les accoudoirs ou le dossier arrière. Le fauteuil doit être soulevée fermement par les bords avant et arrière du cadre de coussin de siège. REPARTITION DU POIDS Pour éviter de basculer pendant la conduite, l'équilibre et la stabilité du fauteuil roulant électrique ne doivent pas être négligés. Les facteurs suivants peuvent influer sur la répartition du poids du fauteuil : Hauteur et angle du fauteuil. Position assise ou position du poids du corps de l'utilisateur. L inclinaison de la rampe ou pente. Charge transportée dans le panier ou par l'utilisateur peut avoir des effets néfastes pour la répartition du poids du fauteuil. Ne pas modifier ou ajuster la configuration ou la construction du SmartChair vous-même. 13

13 ALLUMER / ETEINDRE Avant de déplacer votre corps, il est recommandé d'avoir un point d'appui qui est plus élevé que le coussin de siège. Pour éviter et réduire le risque de chute, soyez conscient des points suivants : Avant de monter et descendre du fauteuil, soulevez l'accoudoir et baissez le repose- jambes. Avant de monter sur le fauteuil, assurez-vous que l'alimentation soit coupée et que le frein soit verrouillé. Contrôlez qu'il n'y ait pas de mouvement des roues motrices. Avant de descendre du fauteuil, assurez-vous que l'alimentation est coupée et que le frein est verrouillé. Contrôlez qu'il n'y a pas de mouvement aux roues motrices. Déplacez le fauteuil aussi près que possible de la position souhaitée afin de minimiser le risque de tomber pendant le transfert. Consultez vos conseillers de santé au sujet de la manière la plus sûre de bouger votre corps dans et hors du fauteuil. Relevez les repose-pieds pieds à chaque montée et descente du fauteuil o Ne pas se tenir debout sur les repose-pieds pour bouger votre corps pendant la montée / descente du fauteuil. o Assurez-vous que vos pieds ne soient pas emmêlés ou coincés dans l'espace entre le repose-pied pendant la montée / descente du fauteuil. S'APPUYER OU ATTEINDRE UN OBJET TOUT EN ETANT ASSIS Eloigner vos mains ou pencher votre corps dans le fauteuil peut nuire à l'équilibre du fauteuil. Si vous ne vous positionnez pas correctement, vous risquez de tomber ou de basculer du fauteuil. Lorsque vous déplacez votre corps (comme soulever votre corps d'un côté ou quitter le fauteuil) ne penchez pas votre corps hors de la portée du coussin de siège. Lorsque vous vous avancez sur votre siège, ne penchez pas trop votre corps. Votre hanche doit toujours être en contact avec le coussin du siège. Ne mettez pas vos mains plus loin que vous ne le pouvez, car cela pourrait provoquer une chute due à la perte l'équilibre. En aucun cas vous ne devez essayer de ramasser quoi que ce soit à travers l'espace entre vos genoux ou en face de votre corps. Lorsque vous étendez votre corps, n'exercez aucune pression sur le repose-pied pour éviter le fauteuil de basculer, ce qui peut entraîner des blessures graves. Ne pas se reposer brusquement contre la partie supérieure du dossier pour éviter un basculement sur la chaise et endommager le dossier. Ne pas suivre ces recommandations peut entraîner des blessures graves. Ne pas respecter ces recommandations est à votre risque. Ne jamais se pencher vers l'avant ou sur les côtés ou prendre appui sur le fauteuil. Cela va changer votre centre de gravité et la répartition de votre poids sur le fauteuil. 14

14 LES OBSTACLES FIXES Rouler sur des obstacles tels que des rampes, des pentes, des bordures, des surfaces irrégulières, des nids de poule ou des routes cahoteuses peut être dangereux. Une extrême prudence est nécessaire pour éviter de basculer le fauteuil. Il est important de monter ou de descendre un obstacle lentement, prudemment et perpendiculairement. Ne pas le faire peut entraîner des dommages au fauteuil ou causer des lésions corporelles. Ne pas dépasser les recommandations d'inclinaison et les spécifications du guide d utilisation. Comment franchir un obstacle fixe : Approchez-vous de l'obstacle lentement, prudemment et perpendiculairement. Lorsque les roues avant sont en contact avec l'obstacle, augmentez la vitesse en douceur pour franchir l'obstacle et réduisez ensuite la vitesse lorsque les roues arrières ne touchent plus l'obstacle. Penchez le haut de votre corps légèrement vers l'avant, avant de franchir l'obstacle. Appuyez le haut de votre corps contre le dossier, lorsque vous descendez d'un obstacle. Evitez les arrêts et les départs brusques. Roulez toujours perpendiculairement vers l'obstacle. LES PENTES INCLINEES Si vous vous sentez mal à l'aise pendant la conduite sur une pente, demandez de l'aide afin d éviter de vous blesser. Il n'est pas conseillé de conduire sur des pentes de plus de 3. Il est interdit de conduire sur des pentes de plus de 5. Il est interdit de conduire sur une pente e glissante humide (par exemple neige, glace, eau, huile). Il est interdit it de conduire sur une pente s il y a des fossés s au bas de la pente. Il est interdit de conduire dans les zones où il y a des pentes en continu. LA MARCHE ARRIERE Lors de la conduite en marche arrière, faites preuve d une extrême prudence. Les roues motrices peuvent percuter un obstacle ce qui peut faire basculer votre fauteuil. Tous les objets obstructifs doivent être enlevés et vous devez rouler lentement lorsque vous roulez en marche arrière. Ne jamais conduire en marche arrière sur des pentes inclinées 15

15 CHARGE MAXIMALE Charge maximale du fauteuil : 115 kg Ne pas dépasser cette charge! La charge sécuritaire du dossier: 74,8 kg Ne pas enfoncer ou soulever le dossier. En aucun cas l'utilisateur ne doit faire de la musculation tout en utilisant le fauteuil roulant. Une surcharge du fauteuil peut causer des dommages à la structure de votre fauteuil, aux pièces attachées et au dispositif de pliage. Des dommages dus à une surcharge annulera la garantie de SmartChair. MONTER ET DESCENDRE DES ESCALIERS ET ESCALATORS Le SmartChair n'est pas conçu pour des longs trajets ou pour monter et descendre des escaliers et des escalators. Il est interdit de déplacer ou utiliser SmartChair sur des escaliers et des escaliers mécaniques. Des blessures graves peuvent en résulter. 16

16 8. GUIDE D INSTALLATIONTION LE POSITIONNEMENT DE LA CEINTURE La ceinture de sécurité est prévue pour la bonne tenue de votre hanche contre le dossier du siège et doit être attaché à 45 sur votre hanche (Fig. C) pour vous empêcher de tomber de la chaise. Veuillez porter la ceinture à tout moment en position assise. Soyez conscient que la ceinture n'est pas destinée à être utilisée comme une ceinture de sécurité de style automobile. Le SmartChair n'est pas conçu pour être utilisé comme un siège dans toutes les formes de transport. Vous devez porter la ceinture de sécurité fournie dans toutes les formes de transport (voiture, train ). Il n est pas recommandé d'utiliser le fauteuil comme un siège lors de la prise de toute forme de transport comme des voitures, des autobus, des trains, avions ou bateaux. ATTENTION 1. Assurez-vous toujours que la ceinture soit correctement installée sur le fauteuil et ajustée en toute sécurité afin qu'elle ne soit pas inconfortable, mais aussi assez confortable pour qu'elle n'interfère pas avec votre respiration. 2. Vérifiez toujours la ceinture pour des pièces détachées ou de l'usure. Si un problème est détecté, contactez votre fournisseur pour l'entretien ou la réparation. C 17

17 INSTALLATION DU LEVIER DE COMMANDE (JOYSTICK) Le levier de commande peut être monté sur l'accoudoir droit ou gauche. Comme le montre la Fig. D1, mettez le serrage rapide du levier de commande sur la barre d'appui métallique et verrouillez la poignée de déverrouillage rapide étroitement et en toute sécurité. 1. Comme le montre la Fig. D2, passez le câble du levier de commande dans le clip de câble. D1 D2 2. Comme le montre la Fig. D3, branchez le connecteur quatre broches au levier de commande dans la prise de chaque côté. D3 3. Comme le montre la Fig. D4, il y a un connecteur pour le levier de commande sur le côté gauche et droite du fauteuil. Veuillez garder le capuchon de protection du connecteur inoccupé bien fermée à tout moment. D4 18

18 9. GUIDE D UTILISATION LEVIER DE COMMANDE (JOYSTICK) Le levier de commande comprend les éléments suivants : Numéro Fonction 1 Interrupteur marche 2 Interrupteur arrêt 3 Bouton de vitesse 4 Bouton de vitesse 5 Klaxon 6 Témoin de charge 7 Joystick 8 Indicateur de vitesse Description Appuyez sur ce bouton pour allumer l assistance électrique Appuyez sur ce bouton pour arrêter l alimentation du fauteuil Augmenter la vitesse Diminuer la vitesse Appuyez pour klaxonner Indique le niveau de charge de la batterie Gestion de la direction et la vitesse du fauteuil. Poussez le joystick dans la direction souhaitée. 5 voyants LED allumés : le fauteuil est à sa vitesse maximale 1 voyant LED allumé : le fauteuil est à sa vitesse minimale 19

19 Lorsque le voyant clignote par intermittence, ce qui indique des problèmes de diagnostic spécifiques, veuillez vous référer au tableau ci-dessous : Le voyant LED le plus bas clignote: les piles sont faibles Le deuxième voyant LED clignote: le Joystick ne peut pas délivrer des signaux au module de commande Le troisième voyant LED clignote: les batteries sont en charge. Remarque : un dispositif électronique de verrouillage est engagé afin d empêcher le fauteuil de fonctionner. Le quatrième voyant LED clignote: la connexion du moteur a échoué Le cinquième voyant LED clignote : le freinage électromagnétique est désengagé LEVIER DE COMMANDE (JOYSTICK) Lors de la première utilisation du fauteuil, il est recommandé de déplacer le fauteuil à faible vitesse en douceur et en poussant progressivement le levier de commande vers l'avant. L'entraînement vous aidera à vous familiariser avec le contrôle de la vitesse, au démarrage et à l arrêt du fauteuil. Ne pas faire des virages serrés à grande vitesse. Le fauteuil perdra son équilibre et basculera et causera des blessures corporelles graves et des dommages matériels. Le joystick sur le levier de commande permet une maniabilité omnidirectionnelle à 360 degrés confortable et sans effort. Le joystick est équipé d'un ressort interne qui revient automatiquement à sa position initiale lorsqu'il est relâché. Poussez le joystick vers la direction souhaitée. Le joystick permet une conduite proportionnellement, plus vous poussez, plus vite vous irez. La vitesse de déplacement maximale est de 5 km/h. Relâchez le levier de commande lentement et progressivement pour ralentir le fauteuil en toute sécurité. La libération soudaine de le levier de commande peut entraîner une perte de l'équilibre du fauteuil et causer des blessures corporelles. 20

20 Mouvement Marche avant Marche arrière Droite Gauche Arrêt Fonction du levier de commande Poussez le levier de commande vers l avant Poussez le levier de commande vers l arrière Poussez le levier de commande vers la droite Poussez le levier de commande vers la gauche Relâchez le levier de commande progressivement (le fauteuil va ralentir pour s'arrêter en toute sécurité) Marche AVANT Tourner à GAUCHE Tourner à DROITE Marche ARRIERE 21

21 10. FREINAGE Après tout réglage, réparation ou entretien, vérifiez la bonne fixation de tous les composants et pièces avant de l'utiliser, sinon vous risquez d endommager le fauteuil ou de vous blesser. Levier de freinage électromagnétique Unlock > déverrouiller Lock > verrouiller SYSTEME DE FREINAGE ELECTROMAGNETIQUE Le SmartChair dispose de 2 modes de freinage qui peuvent être sélectionnés en appuyant sur les leviers de freinage sur la position «Lock (verrouillé)» ou «Unlock (déverrouillé)». La position «Lock (verrouillé)» : le frein électromagnétique est engagé, les roues motorisées ne bougent pas. La position «Lock» assurera que le fauteuil ne bouge pas, ce qui permet à l'utilisateur de monter ou descendre du fauteuil en toute sécurité. En position "Unlock": le frein électromagnétique est désengagé. En position "Unlock", les roues motorisées peuvent tourner librement, même lorsque la chaise est éteinte. Cela permettra de déplacer manuellement la chaise. ATTENTION Avant d'utiliser le fauteuil, il est important que le levier de frein soit en position «LOCK (verrouillé)» afin d éviter la rotation des roues motrices. Cela permettra d'éviter les accidents et de causer des blessures corporelles. 1. Ne pas utiliser le fauteuil pendant que le frein est en position «Unlock (déverrouillé)», sans la présence d'un assistant. 2. Ne pas vous asseoir dans le fauteuil pendant que le frein est en position «Unlock (déverrouillé)» sans l'aide d'un assistant. 3. Ne placez pas le fauteuil sur une surface inclinée pendant que le frein est en position «Unlock (déverrouillé)», le fauteuil peut rouler hors de contrôle et peut être endommagé ou causer des lésions corporelles. 22

22 11. BATTERIES N'utilisez pas de batteries avec différents ampères-heures (Ah). Ne mélangez pas l'utilisation de batteries neuves et anciennes. Remplacez toujours les deux batteries en même temps. Garder outils et tout autre objet métallique loin des bornes de la batterie. En cas de contact, un court-circuit circuit ou un choc électrique peut se produire et provoquer des blessures. Éviter les matières inflammables. Eviter l'exposition à une source de chaleur, comme une flamme nue ou des étincelles. Ne transportez pas les batteries avec des objets inflammables ou combustibles. Substance corrosive contenue dans l'accumulateur. Ne démontez pas la batterie. de Danger d'explosion. Avant de charger les batteries, placer le fauteuil et le chargeur batterie dans un endroit bien aéré, loin des flammes et des étincelles. ATTENTION Ne pas essayer de brancher la borne de la batterie directement à l'aide de pinces ou de câbles métalliques pour charger la batterie. Ne pas utiliser le fauteuil lorsque la batterie est en charge. Un dispositif électronique de blocage sera activé qui empêche le fauteuil de fonctionner lorsque la batterie est en charge. Ne pas utiliser d'alimentation non standard (par exemple un générateur ou un onduleur). Ne pas serrer, plier, tirer d un coup sec ou nouer le cordon d'alimentation. Ne pas fumer ou allumer quoi que ce soit autour de la batterie. En tirant le cordon d'alimentation, saisissez la fiche pour le sortir. Gardez le cordon loin d enfants ou d animaux domestiques. En cas de problème avec le disjoncteur, retirer immédiatement le chargeur et prenez contact avec votre fournisseur. La température de fonctionnement de la batterie est de -5 C à 40 C 23

23 ENTRETIEN DE LA BATTERIE La vie et les performances de la batterie peuvent être affectés par la température, l état de la batterie, et le poids de l'utilisateur. Charger la batterie en continu pendant une longue durée avant la première utilisation peut réduire la durée de vie de la batterie. Il est recommandé de charger la batterie pour la première fois, lorsque le voyant LED le plus bas sur le levier de commande clignote. Lorsque vous chargez une nouvelle batterie pour la première fois, elle doit être entièrement chargée (environ 24 heures) afin d'activer complètement la batterie. Toujours vérifier si la batterie est complètement chargée avant utilisation. Le temps de charge normal est d'environ 5 heures. Toutefois si la batterie est complètement vide, la charge complète peut prendre heures jusqu'à ce que le LED rouge sur le chargeur passe au vert. Ainsi, le temps de charge recommandée pour la batterie est de 8-12 heures. Lorsque vous n'utilisez pas le fauteuil pendant une longue durée, chargez la batterie complètement tous les 2 mois. Si la batterie reste déchargée pendant une longue période de temps, la batterie sera endommagée de manière permanente. INSTALLER ET ENLEVER LA BATTERIE 24V10AH (OPTION) ATTENTION Cette batterie est disponible en option uniquement. Avant toute manipulation, assurezvous auprès de votre revendeur que la connectique du fauteuil soit adaptée. Si la connectique n'est pas adaptée, cela peut entrainer un court-circuit et endommager définitivement le fauteuil et la batterie. Assurez-vous que le fauteuil est éteint avant de monter ou de retirer la batterie. Enlever la batterie 1. Les batteries sont situées sur les côtés du fauteuil, près du bord de la base du siège. 2. Appuyez sur la touche (fig. E1), tenez la poignée de la batterie et retirez la batterie du support de batterie (fig. E2) E1 E2 24

24 Installer la batterie 1. Tenez la poignée de la batterie et veillez à ce que le fond de la batterie soit aligné avec l'embouchure du porte-batterie (Fig. E3). Lorsqu'un clic sonore se fait entendre, la batterie a été installée fermement. E3 CHARGEMENT DE LA BATTERIE La batterie peut être chargée sur un secteur normal (AC V, Hz). Le connecteur de charge se trouve sous la partie avant du levier de commande. Avant de charger, assurez-vous que le fauteuil est éteint. 1. Branchez le chargeur 3-broches dans le port de charge sous la partie avant du levier de commande (Fig. E4) 2. Branchez le chargeur dans une prise de courant. Lorsque le voyant rouge est allumé, la batterie est en charge. 3. Lorsque le LED sur le chargeur passe du rouge au vert, laissez encore charger pendant 30 minutes minimum pour permettre à la batterie d être chargée complètement. 4. Débranchez le chargeur de la prise de courant avant de le débrancher du port de charge du levier de commande. 5. Veuillez recharger la batterie à une température appropriée. La température ambiante recommandée pour la charge est comprise entre 5 C et -40 C. E4 25

25 PROTECTION DE DECHARGE La batterie du SmartChair est équipé d'une protection de décharge (BMS). Lorsque la batterie est vide, la protection électrique coupera le circuit automatiquement et le fauteuil va cesser de fonctionner. Quand le dernier voyant LED rouge sur le témoin de charge clignote, cela signifie que la batterie doit être rechargée. Le temps de charge après une décharge complète prend environ 7,5 heures pour une batterie de 15Ah. Si le dernier voyant LED rouge clignote, Rechargez la batterie PROTECTION DE SURINTENSITE Le SmartChair est également équipé d'une protection de surintensité. Si le courant d'alimentation du moteur est trop élevé, la protection de surintensité coupe l'alimentation. Si vous passez sur une pente de plus de 12 C ou si la charge est plus de 130kg ou la rotation du moteur est bloquée, la protection de surintensité sera activée et le contrôle du fauteuil coupera le circuit pour éviter les surintensités et la surchauffe du moteur. Le voyant rouge sur le levier de commande clignote et le klaxon retentit. 26

26 12. PLIER ET DEPLIER Après tout réglage, réparation ou entretien, assurez-vous que tous les composants sont bien serrés. Lorsque vous soulevez le fauteuil, il est fortement recommandé de faire descendre l utilisateur du fauteuil avant de soulever ou manipuler SmartChair. S il est absolument nécessaire de manipuler le fauteuil et vous-même en même temps, veuillez exercer une extrême prudence et avoir au moins deux personnes pour vous aider à soulever le fauteuil. Les bords avant et arrière de la base du siège et le cadre doivent être tenus. DEPLIER 1. Comme le montre la fig. F1, sortez le fauteuil en tenant la position représentée dans F1 comme indiqué par les flèches. F1 2. Dépliez le repose-pied comme indiqué par la flèche sur la fig. F2 F2 3. Tournez les deux accoudoirs en position comme indiquée par la flèche sur la fig. F3. F3 4. Tirez le dossier et le bord arrière du coussin de siège jusqu'à ce que les deux leviers de pliage atteignent la ligne rouge (fig. F4). Quand un clic sonore se fait entendre, le fauteuil est déplié. F4 27

27 5. Comme le montre la fig. F5, appuyez sur le bouton de réglage du dossier et mettez le reste dans la direction indiquée sur l illustration jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. F5 6. Comme le montre la fig. F6, appuyez sur le bouton de la roue anti-basculement et tirez la roue anti-basculement. Attention, cette opération est indispensable pour des raisons de sécurité. F6 7. Montez le levier de commande sur l'accoudoir. Connectez la fiche du câble de commande à 4 broches conformément à la fig. F7 (reportez-vous aux instructions de montage du levier de configuration). F7 8. Fauteuil roulant électrique complètement déplié, fig. F8 F8 28

28 PLIAGE 1. Enlevez le levier de commande (Fig. F9) F9 2. Appuyez sur le bouton de la roulette anti-basculement et retirez la roue anti-basculement (Fig. F10) F10 3. Appuyez sur le bouton de réglage de dossier (fig. F11) et tournez le reste dans la direction indiquée sur la fig. F12. F11 F12 4. Faites pivoter le repose-bras comme indiqué sur la fig. F13. F13 5. Desserrez le bouton comme indiqué sur la fig. F14 et tournez le repose-jambes vers le bas. F14 29

29 7. Maintenez le levier de pliage (Fig. F15) et pousser le dossier vers l'avant (Fig. F16). F15 F16 7. Appuyez sur le fauteuil comme indiqué sur la fig. F16 jusqu'à ce qu'il soit complètement fermé comme indiqué sur la fig. F17. F16 F17 ROULETTE ANTI-BASCULEMENT 1 G1 2 G2 1. Comme le montre la fig. G1, appuyez sur le bouton de la roulette anti-basculement. Sortez la roulette anti-basculement à la position du trou pour la bloquer. 2. Comme le montre la fig. G2, appuyez sur le bouton de la roulette anti-basculement pour retirer la roue anti-basculement. 30

30 13. RESOLUTION DE PROBLEMES Le levier de commande affiche un certain nombre de types de panne possibles au moyen des LED. Lorsque le voyant est vert, le fauteuil n a aucun problème. Quand un problème survient, le LED «Panne» va clignoter. Quand un LED «Panne» clignote, coupez l'alimentation du fauteuil et rallumez-le. Si le LED «Panne» clignotant reste inchangé, veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour les causes possibles et des solutions. Si vous n arrivez pas à déterminer l origine de la panne, veuillez contacter votre fournisseur ou distributeur. RESOLUTION DE PROBLEMES Numéro Panne Cause possible Solution Mauvaise connexion du levier de Rebranchez le connecteur 4 fiches commande et du connecteur du de la batterie sur le côté du moteur fauteuil. Reportez-vous aux instructions du 8 page 8. 1 Alimentation 2 Voyant LED clignote Alimentation électrique basse, l alimentation s est coupé automatiquement Défaut du connecteur de raccordement de la batterie Le voyant LED le plus bas clignote : niveau de charge de la batterie basse Le deuxième voyant LED clignote : le levier de commande ne parvient pas à fournir le signal de commande Le troisième voyant LED clignote : les batteries sont en train d être chargées Le quatrième voyant LED clignote : la connexion du moteur a échoué Le cinquième voyant LED clignote : le frein électromagnétique est en position «Unlock (déverrouiller)» et le fauteuil ne se déplacera pas Rechargez la batterie. Veuillez vous reporter aux instructions du 11 page 25. Retirez la batterie et vérifiez si le connecteur à un défaut, remettez la batterie. Reportez-vous aux instructions du 11 Rechargez la batterie. Veuillez vous reporter aux instructions du 11 page 25. Rebranchez le connecteur du câble du levier de commande, ou remplacez le levier de commande. Voir 8 page 18. Ne pas utiliser le fauteuil, un dispositif électronique empêche le fauteuil de fonctionner lorsque les batteries sont en charge. Rebranchez et fixer le connecteur du moteur. Poussez le levier de frein en position «Lock (verrouiller)», veuillez vous référer aux instructions du 10 page

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

Avec le fauteuil monte-escalier Otolift, vivez confortablement dans votre maison!

Avec le fauteuil monte-escalier Otolift, vivez confortablement dans votre maison! Avec le fauteuil monte-escalier Otolift, vivez confortablement dans votre maison! Le fauteuil monte-escalier Otolift Le fauteuil monte-escalier Otolift a été réellement conçu pour l'utilisateur. Aussi

Plus en détail

1995.- Véhicule électrique HS-559 27203. 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204. Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents. www.landi.

1995.- Véhicule électrique HS-559 27203. 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204. Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents. www.landi. Mobil www.landi.ch Liberté et qualité de vie Garantie 3 ans Batterie 1 année 1995.- Véhicule électrique HS-559 27203 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204 Bienvenue chez LANDI. Qualité LANDI Chez LANDI

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 MANUEL D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVER CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. CARACTÉRISTIQUES

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

Lynx L-3 et Lynx L-4

Lynx L-3 et Lynx L-4 Manuel d'utilisateur pour le fonctionnement et la maintenance Lynx L-3 et Lynx L-4 DÉTAILLANT : Ce guide DOIT être donné à l'utilisateur du scooter. DÉTAILLANT : Lire ce guide AVANT d'utiliser ce scooter

Plus en détail

Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF

Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF alimenté par SOMMAIRE 1. Le projet 2. La Nissan LEAF 3. Les bornes de recharge 4. Conduire la LEAF 5. Recharger la LEAF

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Guide d utilisation et d entretien

Guide d utilisation et d entretien FAUTEUIL ROULANT MANUEL Guide d utilisation et d entretien PDG PRODUCT DESIGN GROUP INC. #103-318 East Kent Avenue South, Vancouver, BC V5X 4N6 Tél: (604) 323-9220 Téléc: (604) 323-9097 info@pdgmobility.com

Plus en détail

Alimentation portable 10000 mah

Alimentation portable 10000 mah Alimentation portable 10000 mah Guide d'utilisation 31883 I. Introduction Ce produit est léger, de haute capacité, élégant et constitue une alimentation portable pratique pour la plupart des appareils

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

TOPCHAIR-S. Fauteuil roulant monte-marches. Guide utilisateur. Distribué par

TOPCHAIR-S. Fauteuil roulant monte-marches. Guide utilisateur. Distribué par Fauteuil roulant monte-marches Guide utilisateur Distribué par Sommaire Contact... 4 Introduction... 5 Consignes de sécurité... 6 I. II. III. Compatibilité électromagnétique... 7 Conseils de sécurité en

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE TOUS MODÈLES

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE TOUS MODÈLES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE TOUS MODÈLES (LANGUE EN FRANÇAIS) Rejoignez les communautés Magic Mobility sur Facebook et f YouTube Page 1 Table des matières INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA GARANTIE... 4 1 Manuel

Plus en détail

PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES

PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES 31. - LA TECHNIQUE PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES LES PNEUS D UNE VOITURE 1. Les pneus doivent être conformes. Ce sont les pneus qui assument le contact de la voiture avec la route. Pour rouler en

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION TROPHY 20 9006142A

MANUEL D UTILISATION TROPHY 20 9006142A MANUEL D UTILISATION TROPHY 20 9006142A Français 2011 Handicare Tous droits réservés. Les informations fournies ne doivent en aucun cas être reproduites et/ou publiées sous quelque forme que ce soit et

Plus en détail

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD Destructeur de documents à coupe transversale X7CD Guide d'utilisation 91607 Veuillez lire attentivement le manuel avant toute utilisation. Tenez particulièrement compte des consignes de sécurité suivantes.

Plus en détail

Monte-escaliers électriques

Monte-escaliers électriques Monte-escaliers électriques LIFTKAR PT Fiable, polyvalent, ingénieux Que vous soyez un utilisateur de fauteuil roulant, une personne à mobilité réduite, une aide à domicile ou un professionnel de santé

Plus en détail

Conseils pour les personnes âgées qui achètent un véhicule

Conseils pour les personnes âgées qui achètent un véhicule Types de véhicules La taille du véhicule relève d un choix personnel. Certains aînés se sentent plus en sécurité dans un véhicule plus lourd, alors que d autres considèrent que les petites voitures sont

Plus en détail

Guide d Utilisation :

Guide d Utilisation : Guide d Utilisation : Fauteuil élévateur pour escalier droit E120 / D160 SOMMAIRE Ce monte escalier est conçu pour être utilisé par une personne seulement lors des déplacements. Une mauvaise utilisation

Plus en détail

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : 1) Le contenu de ce manuel comprend les informations nécessaires à une utilisation correcte de cet appareil. Nous vous suggérons dès lors de le lire

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310 Mode d emploi du CargoMaster A 142/310 1 Table des matières 2. Introduction 3. Aperçu général 3.1 Généralités 3.2 Principe de fonctionnement 3.3 Fonctionnement 3.4 Description du A142 3.4 Description du

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

Questions - utilisation

Questions - utilisation FAQ NAO (FR) FRANÇAIS Questions - utilisation - Puis-je savoir dans quel mode je suis (REACTIVE LIGHTING ou constant) lorsque ma lampe est sur ma tête? Oui, il vous suffit de mettre un doigt sur le capteur.

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

Yaris. Guide Express

Yaris. Guide Express Yaris Guide Express Index Accéder à votre véhicule 2 3 Vitres électriques et verrouillage des vitres (selon version) 4 Réglage du volant 4 Réglage des sièges et des ceintures de sécurité 5 Présentation

Plus en détail

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant. www.aat-online.de

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant. www.aat-online.de Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant www.aat-online.de Dans la vie quotidienne, les escaliers représentent un obstacle permanent:

Plus en détail

Guide d utilisation et instructions d assemblage

Guide d utilisation et instructions d assemblage Véhicule de plage Guide d utilisation et instructions d assemblage Modèle: no LW839AC-F Avant de tenter d assembler et d utiliser le véhicule, assurez-vous de lire et de bien comprendre le guide au complet.

Plus en détail

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport Table des matières Edition 1 2009 06 01 EN 1201-1 Montage de la plaque de siege 1:1 Repose pieds 6:1 Reglage en profondeur Inclinaison du siege Reglage de l angle des poignees Positions des roues Roues

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION SIEGE COQUILLE INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE NOTICE COQUILLE D UTILISATION INNOV SA SIEGE COQUILLE INNOV SA INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE Fauteuils

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201 Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201 Édition 1.3 FR À propos du support de chargement sans fil pour voiture Grâce au support de chargement sans fil pour

Plus en détail

2 www.quantumrehab.com Vibe/Rev A/June03

2 www.quantumrehab.com Vibe/Rev A/June03 Manuel de l utilisateur Tijnmuiden 28 l 1046 AL Amsterdam l The Netherlands l www quantumrehab com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Prière de lire et respecter les instructions stipulées dans le manuel de l utilisateur

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG Version 1.0 1 Avant-propos Ce guide de bonnes pratiques a été préparé pour fournir des informations concernant la collecte

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5 et 3.5 SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA 2 FRANÇAIS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Fonctions et

Plus en détail

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCTIONS D'UTILISATION SOMMAIRE Basculeur p 2 Télécommande p 4 Rollers Motorisés p 6 Rampe et plateaux p 8 Charge et batterie p 10 Schéma électrique p 12 KLAVIER-ROLLER 04 50 68 99 40 06 68 36 03 89

Plus en détail

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Date : 21/05/2014 FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Produits impliqués : Table de Verticalisation Top Niveau Réf TF1-2860 / TF1-2861 Tables fabriquées en 2012 (2860 10 12 01 et 2860 10 12 02)

Plus en détail

Monte escaliers. Traduction du mode d emploi original. S-max

Monte escaliers. Traduction du mode d emploi original. S-max Monte escaliers Traduction du mode d emploi original S-max F Déclaration de conformité CE La société AAT Alber Antriebstechnik GmbH déclare par la présente, que le système de propulsion s-max a été développé

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile FR Mode d emploi PX-1297-675 TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau système d alarme domestique...6 Contenu...6 Consignes

Plus en détail

Présenta)on de la sécurité ES1224 Truck PAC Jump Starter

Présenta)on de la sécurité ES1224 Truck PAC Jump Starter Présenta)on de la sécurité ES1224 Truck PAC Jump Starter Sécurité : Forma)on de l'opérateur Les gens sous- es)ment très souvent les risques associés à un démarrage à l'aide de câbles de démarrage et négligent

Plus en détail

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

GASMAN II MANUEL D UTILISATION ANALYSE DETECTION SECURITE GASMAN II MANUEL D UTILISATION SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ---------------------------------------------------------------------------------- P 2 2. CARACTERISTIQUES DE L APPAREIL----------------------------------------------------

Plus en détail

ClickShare. Manuel de sécurité

ClickShare. Manuel de sécurité ClickShare Manuel de sécurité R5900015FR/01 18/10/2013 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Tél.: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport Rendez nous visite

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR

Plus en détail

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Terminal Satellite Consignes de Sécurité Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de

Plus en détail

Appareil de type fauteuil monte-escalier

Appareil de type fauteuil monte-escalier modèle 80 Appareil de type fauteuil monte-escalier Fonctionne sur batteries points de chargement en haut et en bas, alarme sonore si l'appareil n'est pas stationné sur le plot de chargement. Programmation

Plus en détail

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur BIENVENUE Nous vous remercions d avoir acheté l oreillette Discovery 925 de Plantronics. Ce guide comprend les instructions de confi guration et d utilisation

Plus en détail

Guide de l utilisateur

Guide de l utilisateur Guide de l utilisateur Félicitations pour votre nouveau EasyPad 700. Veuillez suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Déclaration: Si la version finale de ce produit possède des

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

c-max le monte escalier universel monter et descendre les escaliers en toute sécurité

c-max le monte escalier universel monter et descendre les escaliers en toute sécurité c-max le monte escalier universel monter et descendre les escaliers en toute sécurité www.aat-online.de La mobilité est un facteur important de votre qualité de vie. Les escaliers ne doivent pas constituer

Plus en détail

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux / En quelques mots / Exemple de composition de kit (100W) : Merci pour l achat de ce kit solaire pour camping-car. Ce kit est composé de : -2 panneaux solaires -1 régulateur solaire surveillant la charge

Plus en détail

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format

Plus en détail

Guide de L utilisateur

Guide de L utilisateur Guide de L utilisateur Avancées de la technologie Jawbone Jawbone identifie votre voix : Un détecteur d activité vocale breveté identifie avec précision le moment où vous parlez et ce en présence de n

Plus en détail

Monte escaliers. Notice d utilisation. s-max

Monte escaliers. Notice d utilisation. s-max Monte escaliers Notice d utilisation s-max Déclaration de conformité CE La société AAT Alber Antriebstechnik GmbH déclare par la présente que le système monte escaliers S-max a été développé et fabriqué

Plus en détail

s-max D161 Monte escaliers Traduction du mode d'emploi original version aèroport F

s-max D161 Monte escaliers Traduction du mode d'emploi original version aèroport F Monte escaliers Traduction du mode d'emploi original s-max D161 version aèroport F Déclaration de conformité CE La société AAT Alber Antriebstechnik GmbH déclare par la présente que le système monte escaliers

Plus en détail

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet

Plus en détail

Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42

Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42 Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42 Édition 1.0 FR À propos l'étui rabat pour votre tablette Découvrez votre nouveau Nokia Power Keyboard. Grâce au Nokia Power Keyboard., vous pouvez : Protéger

Plus en détail

0 For gamers by gamers

0 For gamers by gamers Nous avons tous besoin d'un casque audio à la mesure de nos activités professionnelles et ludiques, un compagnon fidèle sur lequel vous pourrez compter, que vous vous relaxiez sur votre divan ou que vous

Plus en détail

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut

Plus en détail

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 SFR S.A. au capital de 3.423.265.598,40 - Siège social : 42 avenue de Friedland 75008 Paris RCS PARIS 343.059.564 Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 G u i d e D i n s ta l l at i o n D U M I N

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

TS1401-1. Guide de l'utilisateur Français

TS1401-1. Guide de l'utilisateur Français TS1401-1 Guide de l'utilisateur Français Table des matières 1. Spécification... 3 2. Mise en route... 5 2.1. Liste des pièces... 5 2.2. Précautions... 5 2.3. Installation de la pile... 6 3. Instructions

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Édition limitée PL250HT SL XL

Guide de l utilisateur. Édition limitée PL250HT SL XL Guide de l utilisateur Édition limitée PL250HT SL XL Félicitations Félicitations pour l achat de votre produit BionX MC. Nous sommes convaincus que votre nouveau vélo à assistance proportionnelle dépassera

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

Tablette tactile HaierPad Windows W1048 Manuel utilisateur

Tablette tactile HaierPad Windows W1048 Manuel utilisateur Tablette tactile HaierPad Windows W1048 Manuel utilisateur 1 Introduction Nous vous remercions de votre confiance en choisissant cette tablette PC Windows. Le manuel utilisateur vous permettra de vous

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

ICPR-212 Manuel d instruction.

ICPR-212 Manuel d instruction. ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE

Plus en détail

Les pannes non bloquantes ou aléatoires :

Les pannes non bloquantes ou aléatoires : Dans cet article nous allons voir comment dépanner son ordinateur portable. Toutefois nous nous intéresseront uniquement aux problèmes et aux réparations qui peuvent être abordées facilement par un utilisateur

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Guide de paramétrage des contrôleurs Goldenmotor

Guide de paramétrage des contrôleurs Goldenmotor Cycloboost 7 rue de Mireport 33310 LORMONT Guide de paramétrage des contrôleurs Goldenmotor Version 5 ~ 12/06/2014 Web Support www.cycloboost.com Ouvrir un ticket Table des matières 1 Avant de commencer...2

Plus en détail

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie PX-1106 Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions pour l achat de ce boîtier de disque dur. Faites de votre disque dur une mémoire

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes

Plus en détail