Lynx L-3 et Lynx L-4
|
|
|
- Théophile Ringuette
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Manuel d'utilisateur pour le fonctionnement et la maintenance Lynx L-3 et Lynx L-4 DÉTAILLANT : Ce guide DOIT être donné à l'utilisateur du scooter. DÉTAILLANT : Lire ce guide AVANT d'utiliser ce scooter et le conserver. Pour de plus amples renseignements sur les produits, les pièces et les services d Invacare, visitez le site Web
2 UTILISATEURS DU SCOOTER ÉLECTRIQUE : NE PAS EFFECTUER L ENTRETIEN OU EXPLOITER CET ÉQUIPEMENT SANS AVOIR AU PRÉALABLE LU ET COMPRIS LE GUIDE DE L OPÉRATEUR ET DE MAINTENANCE DU PROPRIÉTAIRE. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS LES MISES EN GARDE, AVERTISSEMENTS OU DIRECTIVES, COMMUNIQUEZ AVEC LE SOUTIEN TECHNIQUE D INVACARE AVANT DE TENTER D UTILISER CET APPAREIL OU D EN FAIRE L ENTRETIEN, AFIN D ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES. LES PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES DÉCRITES DANS CE GUIDE DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉES PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. CONCESSIONNAIRES ET TECHNICIENS QUALIFIÉS : NE PAS EFFECTUER L'ENTRETIEN OU FAIRE FONCTIONNER CET ÉQUIPEMENT SANS AVOIR AU PRÉALABLE LU ET COMPRIS LE GUIDE DE L'OPÉRATEUR ET DE MAINTENANCE DU PROPRIÉTAIRE ET LE GUIDE D'ENTRETIEN (LE CAS ÉCHÉANT). SI VOUS N'ARRIVEZ PAS À COMPRENDRE LES MISES EN GARDE, LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS, CONTACTER L'ASSISTANCE TECHNIQUE D'INVACARE AVANT D'ESSAYER D'EFFECTUER UN ENTRETIEN OU DE FAIRE FONCTIONNER CET ÉQUIPEMENT - DANS LE CAS CONTRAIRE, DES BLESSURES OU DES DOMMAGES POURRAIENT S'ENSUIVRE. REMARQUE : Des versions à jour de ce manuel se trouvent sur le site Lynx L-3 et Lynx L-4 2 Référence
3 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES REMARQUES SPÉCIALES... 5 PARAMÈTRES TYPES... 7 EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES... 8 SECTION 1 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES... 9 Information sur les réparations et l entretien...9 Directives de fonctionnement...9 Système électrique...12 Batteries...12 Essai sous la pluie...12 Musculation...13 Poids de la charge maximale...13 SECTION 2 RENSEIGNEMENTS SUR LES INTERFÉRENCES ÉLECTROMAGNÉTIQUES SECTION 3 SÉCURITÉ ET MANIPULATION DES SCOOTERS ÉLECTRIQUES 17 Stabilité et équilibre...17 Escaliers...18 Escalier roulant...18 SECTION 4 INSPECTION DE SÉCURITÉ Listes de contrôle et de sécurité...19 SECTION 5 ENTRETIEN ET DÉPANNAGE Procédures d entretien suggérées...22 Dépannage...23 Codes d erreur de l indicateur de service...25 Réinitialisation du disjoncteur...26 SECTION 6 FONCTIONNEMENT DU SCOOTER ÉLECTRIQUE Panneau de contrôle...27 Fonctionnement du scooter...28 Enclencher et déclencher le levier de desserrage du frein...31 SECTION 7 SIÈGE ET APPUIE-BRAS Retrait/Installation du siège...32 Réglage de la hauteur du siège...33 Réglage du pivotement du siège sur Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
4 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Réglage de la largeur de l appuie-bras...35 Remplacement des coussins d appuie-bras...36 SECTION 8 RÉGLAGE DE LA BARRE Réglage de l angle de la barre...37 SECTION 9 ROUES ET ROULETTES Retrait/Installation des roues motrices...39 Retrait et installation de la roue avant...40 SECTION 10 BATTERIES Type de batterie recommandé...41 Installation et retrait du compartiment de batterie...42 Retrait/installation des batteries...43 Charge des batteries...45 SECTION 11 TRANSPORT Transport du scooter...47 SECTION 12 ACCESSOIRES Installation et retrait du tube de montage des accessoires...49 Installation/retrait du support pour béquille/canne...50 Installation et retrait du fanion de sécurité...51 Installation/Retrait/Utilisation du support pour marchette...52 Installation et retrait du panier arrière...53 GARANTIE LIMITÉE Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
5 REMARQUES SPÉCIALES REMARQUES SPÉCIALES Les mots indicateurs utilisés dans ce manuel concernent les risques ou les pratiques dangereuses pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Consulter le tableau ci dessous pour connaître la définition des mots indicateurs. MOT-INDICATEUR DANGER MISE EN GARDE AVERTISSEMENT SIGNIFICATION Indique l imminence d une situation dangereuse qui, si elle n est pas évitée, pourrait causer de graves blessures, voire la mort. Indique l éventualité d une situation dangereuse qui, si elle n est pas évitée, pourrait causer de graves blessures, voire la mort. Indique l éventualité d une situation dangereuse qui, si elle n est pas évitée, pourrait causer des dommages matériels. AVIS L INFORMATION CONTENUE DANS CE DOCUMENT PEUT ÊTRE MODIFIÉE SANS PRÉAVIS. En tant que fabricant de scooters électriques, Invacare s efforce à fournir une grande variété de scooters électriques afin de combler plusieurs besoins de l utilisateur final. Cependant, le choix définitif du type de scooter électrique, qui sera utilisé par un individu, revient entièrement à l utilisateur et aux professionnels qui s'occupent de sa santé et qui sont qualifiés pour faire une telle sélection. CEINTURES DE SÉCURITÉ D ARRIMAGE ET CEINTURES DE SÉCURITÉ DE SIÈGE Il NE faut PAS transporter les utilisateurs des scooters électriques dans aucun type de véhicules pendant qu'ils sont dans le scooter. Jusqu à ce jour, le ministère des Transports n a approuvé aucun système d arrimage pour la transportation d un utilisateur dans son scooter électrique, dans un véhicule quelconque en mouvement. La position d Invacare est que les utilisateurs de scooters électriques doivent être transférés dans des sièges appropriés dans les véhicules pour le transport et qu'il faut utiliser les ceintures de sécurité disponibles dans l'industrie automobile. Invacare ne recommande pas et ne peut pas recommander aucun système de transportation de scooters électriques. CEINTURE DE POSITIONNEMENT C est une obligation des marchands, des thérapeutes et des autres professionnels de la santé de déterminer si la sangle de position assise est nécessaire pour garantir l exploitation sécuritaire de cet équipement par l utilisateur. Des blessures graves peuvent survenir si l utilisateur fait une chute d un scooter électrique. Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
6 REMARQUES SPÉCIALES La ceinture sert uniquement au positionnement de l utilisateur sur le siège. Il ne s agit pas d un dispositif de sécurité conçu pour résister à des contraintes élevées comme les ceintures de sécurité installées dans les automobiles ou les avions. La ceinture DOIT être remplacée aussitôt qu elle présente des signes d usure. Les produits Invacare sont conçus et fabriqués expressément pour être utilisés avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d autres fabricants n ont pas été testés par Invacare et il n est pas recommandé de les utiliser avec des produits Invacare. Les scooters doivent être examinés pendant l entretien pour des signes de corrosion (exposition à l eau, incontinence, etc.) Les composants électriques endommagés par la corrosion doivent être remplacés IMMÉDIATEMENT. Les scooters qui sont utilisés par des utilisateurs souffrant d incontinence et/ou sont souvent exposés à l'eau peuvent nécessiter le remplacement fréquent des composants électroniques. Lynx L-3 et Lynx L-4 6 Référence
7 PARAMÈTRES TYPES PARAMÈTRES TYPES DIMENSIONS HORS-TOUT LONGUEUR DE LA BASE : LARGEUR DE BASE : HAUTEUR DE PALIER (Du Bac de Plancher Au Sol) : HAUTEUR DE PALIER (Du Bac de Plancher Au Coussin Du Siège) : HAUTEUR TOTALE DIMENSIONS DU SIÈGE LARGEUR : PROFONDEUR : HAUTEUR DU DOSSIER : DIMENSIONS DE L APPUI-BRAS LONGUEUR : HAUTEUR ENTRE LE SIÈGE ET LES APPUIE-BRAS : LARGEUR MINIMALE ENTRE LES APPUIE-BRAS : ÉCHELLE DE VITESSE CAPACITÉ D INCLINAISON MAXIMALE ROUES ROUE AVANT : ROUE MOTRICE : LYNX L-3 LYNX L-4 39,8 po 26 po 4 po 14 à 16 po 36 16,5 po 14,5 po 16 po 11,6 po 9 po 15,0 po 0-5 milles à l heure 8 degrés 8 par 2 po 8 par 2 po RAYON DE BRAQUAGE : 39,4 po 51,2 po POIDS DU PRODUIT : SECTION DE BASE AVANT : SECTION DE BASE ARRIÈRE : BATTERIES : SIÈGE : PANIER : 30 livres 25 livres 23 livres 24 livres 1 livres 39 livres 25 livres 23 livres 24 livres 1 livres POIDS TOTAL DU PRODUIT : 103 livres 112 livres POIDS DE CHARGE MAXIMALE 250 livres 250 livres Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
8 EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES REMARQUE : Lynx L 3 présenté. Les étiquettes sont au même endroit pour le Lynx L 4. Étiquette du numéro de série Rev A - 3/05 REMARQUE : L étiquette des câbles de la batterie se trouve sur la paroi inférieure du couvercle du compartiment de batterie. Lynx L-3 et Lynx L-4 8 Référence
9 SECTION 1 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES SECTION 1 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES SECTION 1 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES contient des renseignements importants sur le fonctionnement et l utilisation sûre de ce produit. N UTILISEZ PAS ce produit ou tout équipement optionnel disponible sans d abord lire en entier et comprendre ces instructions et tout matériel d instruction supplémentaire tels les manuels du propriétaire, les manuels d entretien ou les feuillets d instructions fournis avec ce produit ou tout équipement optionnel. En cas d incapacité de comprendre les Mises en garde, les Avertissements et Les directives, communiquer avec un professionnel de la santé, un distributeur ou un technicien qualifié avant de tenter d utiliser cet équipement, sinon des blessures ou des dommages pourraient s ensuivre. Information sur les réparations et l entretien Le réglage du module de commande électronique doit être confié uniquement à un technicien qualifié. Les réglages finaux du contrôleur peuvent affecter d autres fonctionnalités du scooter. Une configuration et un réglage inadéquats pourraient endommager l équipement. NE PAS effectuer dʹentretien et des réglages sur le scooter lorsqu il est occupé, sauf avis contraire. Les scooters doivent être examinés pendant l entretien pour des signes de corrosion (exposition à l eau, incontinence, etc.) Les composants électriques endommagés par la corrosion doivent être remplacés IMMÉDIATEMENT. Les scooters qui sont utilisés par des utilisateurs souffrant d incontinence et/ou sont souvent exposés à lʹeau peuvent nécessiter le remplacement fréquent des composants électroniques. Directives de fonctionnement Les produits Invacare sont conçus et fabriqués expressément pour être utilisés avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d autres fabricants n ont pas été testés par Invacare et il n est pas recommandé de les utiliser avec des produits Invacare. Les réglages de rendement doivent être effectués seulement par des professionnels de la santé ou des personnes qui connaissent parfaitement ce processus et les capacités de l utilisateur. Les réglages incorrects risquent de causer des blessures au conducteur, aux personnes à proximité et d endommager le scooter et l environnement immédiat. Avant l utilisation du scooter, vérifier si le moteur est branché sur le faisceau. Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
10 SECTION 1 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES NE PAS brancher des dispositifs médicaux tels que ventilateurs, appareils de soutien vie, etc., sur la batterie. Cela pourrait causer une défaillance inattendue du dispositif et du scooter. NE PAS mettre en marche le scooter avant de s assurer que l environnement est dégagé et l aire est sécuritaire pour voyager. NE PAS effectuer de virages brusques en marche AVANT ou en marche ARRIÈRE à des vitesses excessives. Le non respect de la mise en garde peut entraîner le basculement du scooter et causer des blessures à lʹutilisateur et/ou des dommages au produit. NE PAS rouler sur les routes, les rues ou les autoroutes. NE PAS tenter de monter ou de descendre une pente dont la chaussée est mouillée, glacée ou recouverte d un film d huile. Éviter de conduire le scooter dans une zone obscure ou mal éclairée. NE PAS escalader, MONTER ou DESCENDRE des rampes dʹaccès ou traverser des pentes supérieures à 8. Si, au moment de franchir les rampes, la manette de commande de puissance est relâchée lors du mouvement en avant, le scooter reculera dʹun pied environ avant que le frein s enclenche. Si la manette de commande de puissance est relâchée lors du mouvement en arrière, le scooter reculera de trois pieds environ avant que le frein s enclenche. NE PAS tenter de franchir des chaînes de trottoir ou des obstacles. Cela peut causer un renversement du scooter, des blessures corporelles et/ou des dommages au scooter. NE PAS utiliser un escalier mécanique pour déplacer un scooter entre les étages. Des blessures graves pourraient survenir. Le scooter avec les batteries et le siège pèse entre 103 et 112 liveres. Utiliser des techniques de levage sûres (lever avec les jambes) pour éviter les blessures. Retirer la clé de contact de l allumage avant de s asseoir dans le scooter ou d en sortir. Cela garantira que lʹalimentation est coupée et que le scooter est immobilisé. NE PAS retirer la clé de contact ou éteindre si le scooter est en marche. Retirer la clé de contact de l allumage lorsque le scooter nʹest pas utilisé, afin dʹéviter des blessures et/ou des dommages au scooter et à lʹenvironnement immédiat. NE PAS essayer de soulever le scooter par une des parties amovibles (détachables). Soulever le scooter par une de ses parties amovibles (détachables) peut causer des blessures à lʹutilisateur ou des dommages au scooter. NE PAS essayer de soulever le scooter par sa barre, son siège ou ses carénages. NE PAS se tenir debout sur le cadre du scooter. NE PAS se tenir debout sur le(s) carénage(s) du scooter. NE PAS mettre en marche le scooter sans que le carénage arrière soit installé, afin d éviter les blessures et/ou les dommages au scooter. Lynx L-3 et Lynx L-4 10 Référence
11 SECTION 1 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Avant l utilisation, s assurer que les tiges de verrouillage sont complètement insérées dans les ensembles du cadre avant et arrière. S assurer que les billes des tiges de verrouillage sont complètement débrayées et qu elles dépassent la paroi extérieure des ensembles avant et arrière, avant de mettre en marche le scooter électrique. Dans le cas contraire, des blessures corporelles ou des dommages matériels pourraient se produire. NE PAS tenter d attraper des objets s il est nécessaire de s avancer sur le siège ou de se plier en passant entre les genoux pour les ramasser du sol. NE PAS se pencher par dessus le haut du garnissage du dossier pour atteindre des objets derrière vous, car cela pourrait provoquer le basculement du scooter électrique. NE PAS déplacer le poids du corps ou changer de position assise dans la direction que vous voulez suivre, car le scooter électrique risque de basculer. Déterminer et établir vos propres limites de sécurité en vous exerçant à vous plier, atteindre des objets, effectuer des transferts en présence d un professionnel de la santé qualifié, avant de vous engager dans lʹutilisation active du scooter électrique. Les personnes ayant des problèmes d équilibre NE doivent PAS essayer le transfert dans ou en dehors du scooter électrique sans aide. Sʹentrainer aux activités de transfert avec un assistant en présence dʹun professionnel de la santé qualifié. Avant l utilisation, s assurer que le siège est correctement verrouillé. Sinon, l utilisateur risque de tomber du scooter et de se blesser. La tentative d un transfert non sécuritaire peut causer une chute et des blessures graves de l utilisateur. S assurer que le siège est verrouillé en position avancée avant et pendant le fonctionnement du scooter. Sinon, cela peut provoquer des blessures à l utilisateur et/ou des dommages au scooter. Avant de conduire le scooter, s assurer que la barre est correctement réglée. Après un réglage de l angle de la barre et avant l utilisation, la barre doit être solidement verrouillée en position. Sinon, une chute de l utilisateur peut s ensuivre, causant des dommages corporels et/ou des dommages au scooter. Pousser/tirer doucement la barre pour s assurer que celle ci est solidement enclenchée. NE PAS trop serrer les pièces de fixation au cadre. Cela pourrait endommager la tubulure du cadre. TOUJOURS garder les mains et les doigts à l écart des pièces mobiles pour éviter les blessures. TOUJOURS boucler la ceinture de positionnement. La ceinture sert UNIQUEMENT au positionnement de l utilisateur sur le siège. Il ne s agit pas d un dispositif de sécurité conçu pour résister à des contraintes élevées comme les ceintures de sécurité installées dans les automobiles ou les avions. La ceinture DOIT être remplacée aussitôt qu elle présente des signes d usure. TOUJOURS vérifier si les poignées sont lâches avant l utilisation du scooter électrique. Si elles sont lâches ou usées, remplacez les immédiatement. Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
12 SECTION 1 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Si le scooter est exposé à des températures extrêmes (au dessus de 100 F ou au dessous de 32 F), à de l humidité élevée et/ou est mouillé, s assurer avant l utilisation que les poignées ne tournent pas autour des guidons. Autrement, des blessures ou des dommages matériels pourraient se produire. Éviter le stockage ou lʹutilisation du scooter près dʹune flamme nue ou de produits combustibles. Des blessures ou des dommages peuvent se produire. Ne jamais laisser un scooter non occupé sur une pente. Utilisez TOUJOURS des dispositifs antibascule. À l extérieur, sur les surfaces mouillées, meubles ou en gravier, les dispositifs antibascule pourraient ne pas offrir une protection aussi efficace contre le basculement. TOUJOURS stet preuve d une grande prudence lors de vos déplacements sur ces types de surface. Système électrique Sʹassurer que toutes les connexions électriques sont sécuritaires en tout temps. Instructions de mise à la terre NE JAMAIS couper ou enlever la broche cylindrique de mise à la terre d une fiche utilisée avec les produits Invacare. Certains appareils sont munis de fiches à trois broches (mise à la terre) pour une protection contre les risques d électrocution. Là où il nʹy a que des prises murales à deux broches disponibles, cʹest la responsabilité et lʹobligation du client de contacter un électricien qualifié et de faire remplacer la prise à deux broches par une prise à trois broches avec une mise à la terre correcte, selon le «National Electrical Code» (normes nationales en matière dʹappareils électriques). Si un cordon de rallonge s avère nécessaire, utiliser UNIQUEMENT un cordon à trois fils dont les caractéristiques électriques sont égales ou supérieures à celles de l appareil à brancher. De plus, Invacare a apposé des étiquettes d avertissement ROUGE et ORANGE sur certains équipements. NE PAS enlever ces étiquettes. Batteries La garantie et les spécifications techniques mentionnées dans ce guide ont trait à des batteries à cellules gélifiées à décharge poussée. Invacare recommande fortement l utilisation de ces batteries comme source d alimentation de ce fauteuil roulant. Lire attentivement les informations sur la batterie et le chargeur de la batterie avant l installation, le service et l exploitation du scooter électrique. Essai sous la pluie Invacare a testé ses scooters électriques conformément à «l essai sous la pluie» ISO Cela laisse à l utilisateur final et à son assistant assez de temps pour retirer le scooter électrique de la pluie et arrêter le fonctionnement du scooter. Lynx L-3 et Lynx L-4 12 Référence
13 SECTION 1 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES NE PAS laisser le scooter électrique sous aucune pluie. NE PAS utiliser le scooter électrique sous la douche. NE PAS laisser le scooter électrique dans une zone humide pour quelque période de temps que ce soit. L exposition directe à la pluie ou à l humidité causera une panne électrique et mécanique du scooter et peut provoquer la rouille précoce du scooter. Sʹassurer que toutes les connexions électriques sont sécuritaires en tout temps. Musculation Invacare DÉCONSEILLE l utilisation de ses scooters électriques comme appareils de musculation. Les scooters électriques Invacare n ont PAS été conçus ou testés comme sièges pour aucun type dʹexercices de musculation. Si lʹoccupant utilise le scooter électrique en question comme appareil de musculation, Invacare peut PAS être tenu responsable pour des dommages corporels et la garantie est annulée. Poids de la charge maximale Le poids de charge maximale est 250 livres. Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
14 SECTION 2 RENSEIGNEMENTS SUR LES INTERFÉRENCES ÉLECTROMAGNÉTIQUES SECTION 2 RENSEIGNEMENTS SUR LES INTERFÉRENCES ÉLECTROMAGNÉTIQUES PRÉCAUTION : IL EST TRÈS IMPORTANT QUE VOUS LISIEZ CETTE INFORMATION CONCERNANT LES EFFETS POSSIBLES DES PERTURBATIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES SUR VOTRE FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE. Interférences électromagnétiques causées par des ondes radioélectriques Les fauteuils roulants électriques et les scooters motorisés (dans ce texte, il sera fait référence aux deux comme fauteuils roulants électriques) peuvent être sensibles aux perturbations électromagnétiques (EMI). Il s'agit d'énergie magnétique (EM) interférente, émise à partir de sources telles que les stations radio et télévision, les radio émetteurs et les téléphones cellulaires. Les interférences (causées par des ondes radioélectriques) peuvent nuire au bon fonctionnement du fauteuil roulant électrique : les freins peuvent lâcher, le fauteuil roulant peut se déplacer par luimême ou dans la mauvaise direction. Elles peuvent aussi endommager de façon permanente le système de commande du fauteuil roulant électrique. L intensité des interférences électromagnétiques est mesurée en volts par mètre (V/m). Les fauteuils roulants électriques possèdent, dans une certaine mesure, une certaine résistance aux interférences électromagnétiques. Ceci est appelé «niveau d'immunité». Plus le niveau d immunité est élevé, meilleure est la protection. Actuellement, la technologie permet d atteindre un niveau d immunité d au moins 20 V/m, ce qui assure une bonne protection contre les sources les plus courantes d'interférence électromagnétique. Il existe plusieurs sources de champs électromagnétiques relativement intenses dans l environnement quotidien. Certaines de ces sources sont évidentes et faciles à éviter. D autres sont non apparentes et, de là, inévitables. Nous croyons toutefois qu en respectant les mises en garde décrites ci-dessous, le risque d exposition aux interférences électromagnétiques sera diminué. Les sources d'interférence électromagnétique peuvent être classées en trois grandes catégories : 1) Les émetteurs-récepteurs portatifs (avec antenne montée directement sur l'unité de transmission. Les exemples incluent : les postes bande publique (CB), «les talkies-walkies», la sécurité, les émetteurs-récepteurs des pompiers et de la police et autres appareils de communication personnels). REMARQUE : Certains téléphones cellulaires transmettent des signaux lorsqu'ils sont allumés, même lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Lynx L-3 et Lynx L-4 14 Référence
15 SECTION 2 RENSEIGNEMENTS SUR LES INTERFÉRENCES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 2) Les émetteurs-récepteurs de portée médiane, tels que ceux utilisés dans les voitures de police, camions de pompiers, ambulances et taxis. L antenne de ces appareils est habituellement montée à l extérieur du véhicule 3) Émetteurs longue distance et émetteurs-récepteurs tels que ceux utilisés pour la diffusion commerciale (pylônes d'antennes TV et radio) et par les radio amateurs (HAM). REMARQUE : D'autant qu'on le sache, les autres types d'appareils portatifs tels que les téléphones sans fils, les ordinateurs portables, les radios AM/FM, les postes TV, les lecteurs CD, les lecteurs de cassettes, ainsi que les petits appareils tels que les rasoirs électriques et les sèche-cheveux, ne sont pas susceptibles de causer des problèmes d'emi à votre fauteuil roulant. Interférences électromagnétiques sur les fauteuils roulants électriques Les champs EM provenant des sources d'ondes radio portatives (émetteursrécepteurs) représentent un ennui particulier car l'énergie EM devient plus intense plus on se rapproche de l'antenne transmettrice (source). Il peut arriver qu en utilisant ces appareils, une forte intensité d énergie électromagnétique affecte le système de commande du fauteuil roulant électrique en fonctionnement. Le déplacement et le freinage du fauteuil roulant électrique pourraient être perturbés. C est pourquoi il est recommandé de prendre en considération les mises en garde suivantes afin de prévenir les interférences électromagnétiques sur le système de commande du fauteuil roulant électrique. LES PERTURBATIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES PROVENANT DE SOURCES TELLES QUE LES STATIONS TV ET RADIO, LES TRANSMETTEURS DE RADIO AMATEURS (HAM), LES RADIOS DEUX VOIES ET LES TÉLÉPHONES CELLULAIRES, PEUVENT AFFECTER LES FAUTEUILS ROULANTS ÉLECTRIQUES ET LES SCOOTERS MOTORISÉS. Le respect des mises en garde décrites ci-dessous devrait réduire le risque que le fauteuil roulant électrique change de direction ou que le système de freinage lâche, évitant ainsi des blessures graves. 1) Ne pas actionner les émetteurs-récepteurs portatifs tels que les postes bande publique (CB), ni allumer les appareils de communication personnels tels que les téléphones cellulaires, lorsque le fauteuil roulant électrique est ÉTEINT; 2) Éviter d approcher les postes émetteurs situés à proximité, comme des stations de radio ou de télévision; 3) Si les freins lâchent ou si le fauteuil roulant électrique se déplace de façon accidentelle, le mettre hors tension (OFF) dès que possible, aux fins de sécurité; 4) Soyez conscient que l'ajout d'accessoires ou de composants, ou la modification du fauteuil roulant électrique, peuvent le rendre plus vulnérable aux EMI (REMARQUE : Il n'existe pas de moyen facile d'évaluer leur effet sur l'immunité globale du fauteuil roulant électrique); et 5) Informer le fabricant du fauteuil roulant électrique de tout déplacement accidentel ou de tout incident relatif aux freins et noter s il y a une source d électromagnétisme à proximité. Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
16 SECTION 2 RENSEIGNEMENTS SUR LES INTERFÉRENCES ÉLECTROMAGNÉTIQUES Renseignements importants 1) Un niveau d immunité de 20 volts par mètre (V/m) est généralement atteignable et utile contre les interférences électromagnétiques (mai 1994). Plus le niveau est élevé, plus la protection est grande; 2) Le produit a été testé à un niveau d immunité de 20 volts par mètre (V/m) contre les interférences électromagnétiques. 3) Le niveau d immunité de ce produit est inconnu. Toute modification apportée au système électronique de ce scooter, tel que produit par Invacare, risque d affecter les niveaux d immunité de l interférence électromagnétique. Lynx L-3 et Lynx L-4 16 Référence
17 SECTION 3 SÉCURITÉ ET MANIPULATION DES SCOOTERS ÉLECTRIQUES SECTION 3 SÉCURITÉ ET MANIPULATION DES SCOOTERS ÉLECTRIQUES «Sécurité et manipulation» du scooter électrique nécessite une attention rigoureuse de la part de l utilisateur. Le présent guide met en évidence les procédures et les techniques les plus courantes qui font partie de l exploitation et de l entretien sécuritaires. Il est important de s entraîner et de maîtriser ces techniques sécuritaires jusqu à ce que vous vous sentiez à l aise à manœuvrer le scooter électrique. Utiliser cette information seulement comme directive «de base». Les techniques discutées ont été utilisées avec succès par plusieurs. Les utilisateurs développent souvent des aptitudes à se débrouiller dans les activités quotidiennes qui peuvent se distinguer de celles décrites dans le présent guide. Invacare reconnaît le droit et encourage chaque individu à essayer ce qui lui convient le mieux pour franchir les obstacles rencontrés; cependant, toutes les mises en garde et avertissements contenus dans ce guide DOIVENT être suivis. Les techniques indiquées dans ce guide représentent un point de départ pour le nouvel utilisateur du scooter électrique, le point «sécurité» étant la partie la plus importante de toutes à prendre en considération. Stabilité et équilibre NE PAS effectuer de virages brusques en marche avant ou en marche arrière à des vitesses excessives. Le non respect de la mise en garde peut entraîner le basculement du scooter et causer des blessures à l'utilisateur et/ou des dommages au produit. TOUJOURS boucler la ceinture de positionnement. La ceinture sert UNIQUEMENT au positionnement de l utilisateur sur le siège. Il ne s agit pas d un dispositif de sécurité conçu pour résister à des contraintes élevées comme les ceintures de sécurité installées dans les automobiles ou les avions. La ceinture DOIT être remplacée aussitôt qu elle présente des signes d usure. NE tentez PAS d atteindre des objets si vous devez vous avancer sur votre siège ou vous pencher entre vos genoux pour les ramasser au sol. Pour assurer la stabilité et le fonctionnement correct de votre scooter électrique, vous DEVEZ, en tout moment, maintenir votre propre équilibre. Votre scooter électrique a été conçu pour garder une position droite et stable pendant les activités quotidiennes normales. Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
18 SECTION 3 SÉCURITÉ ET MANIPULATION DES SCOOTERS ÉLECTRIQUES Plusieurs activités obligent le propriétaire du scooter à atteindre des objets, à se plier, à effectuer un transfert dans ou en dehors du scooter électrique. Ces mouvements provoquent un changement de l équilibre normal, du centre de la gravité et de la répartition du poids du scooter électrique. Pour déterminer et établir vos propres limites de sécurité, exercez vous de différentes façons à vous plier, à atteindre des objets, à effectuer des transferts, en présence d un professionnel de la santé qualifié, avant de vous engager dans lʹutilisation active du scooter électrique. Une bonne position est essentielle à la sécurité de l utilisateur. Escaliers NE PAS essayer à déplacer un scooter occupé entre les étages par l'escalier. Utilisez un ascenseur pour déplacer un scooter électrique occupé entre les étages. En cas de déplacement d'un scooter électrique entre les étages par l escalier, l occupant DOIT en être retiré et transporté à part. Une prudence extrême est conseillée lors de la montée et de la descente par l escalier d un scooter non occupé. Invacare recommande de démonter le scooter et de monter ou de descendre par l escalier les composants séparément. Utilisez UNIQUEMENT les parties non amovibles de chaque composant pour le soutenir. NE PAS essayer de soulever le scooter par une des parties amovibles (détachables). Soulever le scooter par une de ses parties amovibles (détachables) peut causer des blessures à l'utilisateur ou aux assistants ou des dommages au scooter électrique. Escalier roulant NE PAS utiliser un escalier mécanique pour déplacer un scooter entre les étages. Des blessures graves pourraient survenir. Le scooter électrique sans batteries et sans siège pèse entre 80 et 89 livres. Utiliser des techniques de levage sûres (lever avec les jambes) pour éviter les blessures. Suivez cette procédure pour déplacer le scooter électrique entre les étages lorsquʹil n y pas d ascenseur disponible : 1. Retirer l occupant du scooter électrique. 2. Démonter le scooter. Se reporter à Transport du scooter en page Monter ou descendre attentivement par l escalier les composants du scooter électrique. 4. Une fois les composants du scooter transportés à l endroit désiré, remonter le scooter. Se reporter à Transport du scooter en page 47. Lynx L-3 et Lynx L-4 18 Référence
19 SECTION 4 INSPECTION DE SÉCURITÉ SECTION 4 INSPECTION DE SÉCURITÉ REMARQUE : Tous les six mois, faire faire l inspection complète et le service de votre scooter électrique par un technicien qualifié. Le nettoyage régulier aidera à repérer les pièces desserrées et usées et améliorera le fonctionnement en douceur de votre scooter électrique. Pour qu il fonctionne correctement et de façon sécuritaire, votre scooter électrique demande des soins comme tout autre véhicule. L entretien de routine prolongera la vie et l efficacité de votre scooter électrique. Avant d effectuer tout entretien, réglage ou service, couper l alimentation et Retirer la clé de contact de l allumage. AVERTISSEMENT Comme pour tout autre véhicule, les roues et les pneus doivent être vérifiés périodiquement afin de déceler la présence de fissures ou d usure, et ils devraient être remplacés au besoin. Listes de contrôle et de sécurité Effectuer les réglages initiaux en fonction de la morphologie, des besoins et des préférences de l utilisateur. Observer les procédures d entretien ci dessous : Inspection et réglage initiaux S assurer que le scooter électrique conduit droit (sans glissement ou blocage excessifs sur le côté). Vérifier le cadre pour des dommages et de la corrosion. S assurer que le levier de desserrement du frein est facile à enclencher/débrayer. S assurer que le mécanisme de réglage de la barre s enclenche et se déclenche correctement et solidement. S assurer que le scooter s arrête complètement lorsque la manette est relâchée (c. à d., ne continue pas à rouler comme si la manette était activée). Nettoyer le garnissage et les appuie bras. S assurer que les coussins d appui bras sont enchâssés exactement contre le tube de bras. Inspecter le garnissage du siège pour des plis ou déchirures. Examiner le pivotement du siège pour déverrouillage et enclenchement (le siège est verrouillé dans des positions déterminées du pivot). Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
20 SECTION 4 INSPECTION DE SÉCURITÉ Inspecter pour des mouvements excessifs vers le côté ou du blocage lorsque les roues motrices sont soulevées ou tournées. Examiner l ensemble roue d avant/fourche pour tension appropriée en tournant la roue. La roue avant devrait ralentir graduellement. Vérifier la fourche avant pour des dommages ou de la corrosion. Serrer lʹécrou de blocage si la roue avant oscille sensiblement ou desserrer l écrou de blocage si la roue se coince à l arrêt. S assurer que les roulements des roues sont propres et secs. S assurer que les boulons et les fixations des ensembles des roulettes sont serrés. Inspecter les pneus pour s assurer qu ils ne présentent pas de partie plate ni d usure. Nettoyer les carénages moulés. S assurer que toutes les étiquettes sont en place et lisibles. Inspection et réglages hebdomadaires S assurer que le mécanisme de réglage de la barre s enclenche et se déclenche correctement et solidement. S assurer que le scooter s arrête complètement lorsque la manette est relâchée (c. à d., ne continue pas à rouler comme si la manette était activée). Inspecter les pneus pour s assurer qu ils ne présentent pas de partie plate ni d usure. Inspection et réglages mensuels Vérifier le frein pour blocage ou interférence lors du voyage. Examiner l ensemble roue d avant/fourche pour tension appropriée en tournant la roue. La roue avant devrait ralentir graduellement. Serrer lʹécrou de blocage si la roue avant oscille sensiblement ou desserrer l écrou de blocage si la roue se coince à l arrêt. Examiner le pivotement du siège pour déverrouillage et enclenchement (le siège est verrouillé dans des positions déterminées du pivot). Vérifier lʹétat de la ceinture de positionnement. La remplacer si elle est usée ou endommagée. Vérifier l état de la ceinture de positionnement. S assurer que la boucle se verrouille. Vérifier si le matériel de fixation qui attache le sangle de position assise au cadre est solide et sans dommages. Remplacer au besoin. S assurer que les boulons et les fixations des ensembles des roulettes sont serrés. Lynx L-3 et Lynx L-4 20 Référence
21 Inspection et réglages périodiques SECTION 4 INSPECTION DE SÉCURITÉ S assurer que le scooter électrique conduit droit (sans glissement ou poussée excessives de côté). Vérifier le cadre pour des dommages et de la corrosion. S assurer que le levier de desserrement du frein est facile à enclencher/débrayer. S assurer qu il n y a pas des mouvements excessifs de côté ou blocage lorsque les roues motrices sont soulevées ou tournées. Vérifier la fourche avant pour des dommages ou de la corrosion. Assurez vous que les roulements de roue sont propres et secs. Nettoyer le garnissage et les appuie bras. Inspecter le garnissage du siège pour des plis ou déchirures. S assurer que les coussins d appui bras sont enchâssés exactement contre le tube de bras. S assurer que toutes les étiquettes sont en place et lisibles. S assurer que les composantes électriques ne présentent pas de corrosion. Remplacer celles qui sont corrodées ou endommagées. Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
22 SECTION 5 ENTRETIEN ET DÉPANNAGE SECTION 5 ENTRETIEN ET DÉPANNAGE Après tout réglage, toute réparation ou toute tâche d entretien, et avant l utilisation, s assurer du serrage adéquat de toutes les pièces de fixation, sinon des blessures ou des dommages pourraient en résulter. Avant d effectuer tout entretien, réglage ou service, couper l alimentation et retirer la clé de contact de l allumage. NE PAS trop serrer les pièces de fixation au cadre. Cela pourrait endommager le cadre. Lors du stockage du scooter pour une période de temps prolongée, retirer les batteries. Se reporter à Retrait/installation des batteries en page 43. Après la réinstallation, toujours recharger les batteries avant l utilisation. Se reporter à Charge des batteries en page 45. Prendre soin du produit stocké. ÉVITER que les objets métalliques entrent en contact avec les bornes exposées. Procédures d entretien suggérées 1. Avant l utilisation du scooter électrique, s assurer que tous les écrous et boulons sont bien serrés. Vérifier s il y a des pièces endommagées ou usées et les remplacer. Assurez vous que toutes les pièces ont été réglées correctement. 2. S assurer que les batteries sont correctement entretenues et chargées comme requis. 3. Les roues et les pneus doivent être vérifiés périodiquement pour des fissures et de lʹusure et doivent être changés par un technicien qualifié. 4. Vérifier régulièrement s il y a des écrous et/ou des boulons en avant et sur les roues motrices qui sont desserrés. Si c est le cas, les faire régler par un technicien qualifié. 5. Nettoyer la saleté, la poussière et la graisse des composants exposés. 6. Faire vérifier périodiquement les roulements de la roue avant pour s assurer qu ils sont propres et secs. Lynx L-3 et Lynx L-4 22 Référence
23 SECTION 5 ENTRETIEN ET DÉPANNAGE Dépannage SYMPTÔME CAUSE PROBABLE SOLUTION Autonomie limitée. Les batteries ne sont pas en charge. Les batteries absorbent trop de courant pendant la charge. L indicateur de la batterie signale un bas niveau de charge - très rapidement après la recharge. Temps insuffisant de la recharge des batteries. Batteries faibles, ne conservent pas la charge. Le chargeur ne fonctionne pas. Les connexions de la batterie sont lâches. Il n'y a aucun courant dans la prise murale. Mauvaise connexion du chargeur, du câble de chargeur ou de la prise, ou problème de câblage interne. Défaillance des batteries. Le chargeur ne fonctionne pas. Les batteries sont faibles. Charger les batteries pendant la nuit ou assurer huit heures de charge entre les utilisations. Remplacer les batteries. Se reporter à Installation et retrait du compartiment de batterie en page 43. Remplacer le chargeur. Communiquer avec le marchand ou avec un technicien qualifié. Vérifier tous les raccordements. Solidifier les raccordements. Se reporter à Installation et retrait du compartiment de batterie en page 43. Brancher sur une autre prise murale. Remplacement du chargeur ou réparations internes nécessaires. Communiquer avec le marchand ou avec un technicien qualifié. Remplacer les batteries. Se reporter à Installation et retrait du compartiment de batterie en page 43. Faire vérifier le chargeur. Réparer ou remplacer le chargeur. Communiquer avec le marchand ou avec un technicien qualifié. Remplacer les batteries. Se reporter à Installation et retrait du compartiment de batterie en page 43. Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
24 SECTION 5 ENTRETIEN ET DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE PROBABLE SOLUTION Mise en marche du scooter impossible. Levier de desserrage du frein débrayé. Les batteries doivent être rechargées. La clé n est pas complètement insérée. Chargeur branché. Disjoncteur déclenché. Fusible sauté dans le compartiment de batterie. Arrêt en douceur enclenché. Si la clé est tournée en position arrêt au moment de conduire, le scooter entretient l alimentation pendant 1,5 seconde en ralentissant doucement avant de s arrêter. Les connexions de la batterie sont lâches. Enclencher le levier de desserrement du frein. Se reporter à Enclencher et déclencher le levier de desserrage du frein en page 31. Charger les batteries. Se reporter à Charge des batteries en page 45. S assurer que la clé est complètement insérée dans la serrure à contact. Débrancher le chargeur du scooter. Réinitialiser le disjoncteur. Se reporter à Réinitialisation du disjoncteur en page 26. Si le disjoncteur se déclenche de nouveau, cela peut être un signe que des réparations internes sont nécessaires. Communiquer avec le marchand ou avec un technicien qualifié. Communiquer avec le marchand ou avec un technicien qualifié. Laisser la clé en position arrêt pendant 30 secondes, ensuite tourner la clé en position marche. Vérifier tous les raccordements. Solidifier les raccordements. Se reporter à Installation et retrait du compartiment de batterie en page 43. Lynx L-3 et Lynx L-4 24 Référence
25 Codes d erreur de l indicateur de service NOMBRE DE CLIGNOTEMENTS PROBLÈME SECTION 5 ENTRETIEN ET DÉPANNAGE SOLUTION 1 Les batteries doivent être chargées. Recharger les batteries. Se reporter à Installation et retrait du compartiment de batterie en page Basse tension de la batterie. Recharger les batteries avant utilisation. Se reporter à Charge des batteries en page Trop haute tension de la batterie. Vérifier l état et les raccordements de la batterie. Communiquer avec un technicien qualifié pour vérifier votre chargeur de batterie. 4 Erreur du courant du moteur. Le scooter a puisé trop d électricité. Vérifier s il n y a pas d objets qui bloquent les pneus. 5 Le levier de desserrage du frein est débrayé. 6 La manette de commande de puissance n est pas en position neutre. 7 Défectuosité de la manette de commande de puissance ou erreur de potentiomètre de vitesse. Enclencher le levier de desserrement du frein. Se reporter à Enclencher et déclencher le levier de desserrage du frein en page 31. Tourner la clé en position arrêt, ensuite en position marche pour réinitialiser. Si cela ne résout pas le problème, communiquer avec un technicien qualifié. Couper l alimentation du scooter, vérifier si la manette de commande de puissance est en position centrale et rétablir l alimentation. Si cela ne résout pas le problème, communiquer avec un technicien qualifié. Communiquer avec un technicien qualifié. 8 Problèmes du moteur. Communiquer avec un technicien qualifié. 9 Autres erreurs internes. Communiquer avec un technicien qualifié. Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
26 SECTION 5 ENTRETIEN ET DÉPANNAGE Réinitialisation du disjoncteur NE JAMAIS faire échouer ou dévier le disjoncteur. Remplacer UNIQUEMENT un disjoncteur avec un autre de même type. REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 5.1 en page 26. REMARQUE : La clé de contact doit être retirée de l allumage avant de réinitialiser le disjoncteur. 1. Pour réinitialiser, appuyer sur le bouton du disjoncteur situé sous le siège. REMARQUE : Lynx L 3 présenté. Le bouton du disjoncteur du Lynx L 4 est au même endroit. Bouton du disjoncteur Siège FIGURE 5.1 Réinitialisation du disjoncteur Lynx L-3 et Lynx L-4 26 Référence
27 SECTION 6 FONCTIONNEMENT DU SCOOTER ÉLECTRIQUE SECTION 6 FONCTIONNEMENT DU SCOOTER ÉLECTRIQUE Panneau de contrôle REMARQUE : Pour les renseignements suivants, se reporter à la FIGURE 6.1 en page Molette de réglage de la vitesse La molette de réglage de la vitesse est située sur le côté droit du panneau de contrôle. L icône de la tortue représente la plus petite vitesse et l icône du lièvre la plus grande vitesse. 2. Voyant de charge de la batterie Le voyant de charge de la batterie est situé au centre du panneau de contrôle, en haut. Lorsque le moteur du scooter est mis en marche, l aiguille du voyant de charge de la batterie oscille vers la droite pour indiquer le niveau de charge de la batterie. Les couleurs du voyant lumineux indiquent le niveau de charge de la batterie. Si la batterie est complètement chargée, l aiguille se placera à droite, dans la zone VERTE. Au fur et à mesure que le niveau de la charge diminue, l aiguille se déplacera de droite à gauche. Lorsque l aiguille se trouve dans la zone JAUNE, cela indique que les batteries se déchargent et qu il faudrait les recharger bientôt. Lorsque l aiguille se trouve à l extrême gauche, dans la zone ROUGE, il faut immédiatement recharger les batteries. Si l aiguille ne bouge pas alors que le scooter est en marche, il faut recharger les batteries le plus tôt possible. Si, au moment de franchir les rampes, la manette de commande de puissance est relâchée lors du mouvement en avant, le scooter électrique reculera d un pied environ avant que le frein s enclenche. Si la manette de commande de puissance est relâchée lors du mouvement en arrière, le scooter électrique reculera de trois pieds environ avant que le frein s enclenche. 3. Clé de contact La clé de contact se trouve tout juste en bas du panneau de contrôle. Tourner la clé de contact : Vers la Gauche Pour arrêter le moteur du scooter. Vers la Droite Pour mettre en marche le moteur du scooter. 4. Bouton de klaxon Le bouton de klaxon est situé au côté gauche du panneau de contrôle. 5. Manette de commande de puissance La manette de commande de puissance est située devant les poignées sur l ensemble de la barre. 6. Indicateur de service L indicateur de service se mettra à clignoter s il y a un problème dans le fonctionnement du scooter. Le nombre de clignotements indique le type d erreur. Se reporter à Codes d erreur de l indicateur de service en page 25. Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
28 SECTION 6 FONCTIONNEMENT DU SCOOTER ÉLECTRIQUE Bouton de klaxon Voyant de charge de la batterie Clé de contact Indicateur de service Molette de réglage de la vitesse Manette de commande de puissance FIGURE 6.1 Panneau de contrôle Fonctionnement du scooter Après tout réglage, toute réparation ou toute tâche d entretien, et avant l utilisation du fauteuil roulant, s assurer du serrage adéquat de toutes les pièces de fixation, sinon des blessures ou des dommages pourraient s ensuivre. NE PAS effectuer de virages brusques en marche avant ou en marche arrière à des vitesses excessives. L inobservation de la mise en garde pourrait entraîner le basculement du scooter, des blessures à l utilisateur et/ou des dommages au produit. Pour déterminer et établir vos propres limites de sécurité, exercez-vous de différentes façons à vous plier, à atteindre des objets, à effectuer des transferts, en présence d un professionnel de la santé qualifié, avant de vous engager dans l'utilisation active du scooter électrique. S assurer que le siège est correctement bloqué avant d entreprendre de s installer sur le scooter électrique ou de le quitter. Le fait de s installer ou de se lever sans observer ces mesures sécuritaires peut entraîner une chute et des blessures corporelles. Pour les personnes ayant des problèmes d équilibre, il est conseillé de s exercer à s installer et à se lever en présence d un assistant et d un professionnel de la santé qualifié. Il NE faut PAS essayer de s installer sur le scooter électrique ou de le quitter sans aide. 1. Avant de faire fonctionner le scooter électrique, il faut procéder à des vérifications Panneau de contrôle en page Charger les batteries. Se reporter à Charge des batteries en page Installer les batteries. Se reporter à Installation et retrait du compartiment de batterie en page On peut s installer sur le siège ou se lever de l une des manières suivantes : Lynx L-3 et Lynx L-4 28 Référence
29 SECTION 6 FONCTIONNEMENT DU SCOOTER ÉLECTRIQUE Soulever les appuie bras rend l installation et la descente plus faciles. Faire tourner le siège vers la direction de transfert. Se reporter à Réglage du pivotement du siège sur 90 en page Une fois installé sur le siège, l utilisateur doit remettre le siège en position droite et rabattre les appuie bras vers le bas. 6. Tourner la barre à un angle confortable. Se reporter à Réglage de l angle de la barre en page Tourner la molette de réglage de la vitesse à la vitesse désirée. REMARQUE : Pour conduire en salle ou en terrain accidenté, une vitesse réduite est recommandée. Sur les terrains doux ou sur les pentes raides (de 8º au plus) une plus grande vitesse peut s avérer nécessaire. 8. Introduire la clé de contact dans le commutateur d allumage et la tourner sur la position de marche. Il faut TOUJOURS actionner la manette de commande de puissance de manière graduelle. Cela permettra de démarrer en douceur et en sécurité. REMARQUE : Le fonctionnement des manettes de commande de puissance est tel que toute action dans un sens influe sur le sens opposé de la manette. 9. Pour faire fonctionner le scooter, il faut actionner la manette de commande de puissance de la manière suivante : Pour la Marche Avant Pousser le côté droit de la manette de commande de puissance (loin de l utilisateur) ou tirer le côté gauche de la manette (vers l utilisateur). Pour la Marche Arrière Pousser le côté gauche de la manette de commande de puissance (loin de l utilisateur) ou tirer le côté droit de la manette de commande de puissance (vers l utilisateur). Pour S arrêter Lâcher la manette de commande de puissance et le scooter électrique s arrêtera rapidement et le frein s enclenchera. REMARQUE : Pour adapter le scooter pour les gauchers, il faut contacter un technicien qualifié. Le scooter électrique est équipé d une commande «proportionnelle», ce qui signifie que plus on abaisse la manette de commande de puissance, plus grande est la vitesse du scooter électrique. Grâce à la commande proportionnelle, on peut conduire lentement aussi bien en réglage de haute vitesse qu en réglage de vitesse réduite. La vitesse maximale est toutefois limitée par la position de la molette de réglage de la vitesse. Pour des raisons de sécurité, la vitesse en marche arrière est limitée approximativement à 50 % de la vitesse en marche avant. Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
30 SECTION 6 FONCTIONNEMENT DU SCOOTER ÉLECTRIQUE Lors des premiers apprentissages, il faut ajuster la molette de réglage de la vitesse pour une conduite lente et essayer de conduire le scooter électrique aussi lentement que possible en abaissant la manette de commande de puissance très légèrement seulement. Cet exercice d apprentissage vous aidera à utiliser tout le potentiel de la commande proportionnelle et à démarrer et arrêter en douceur. Lynx L-3 et Lynx L-4 30 Référence
31 SECTION 6 FONCTIONNEMENT DU SCOOTER ÉLECTRIQUE Enclencher et déclencher le levier de desserrage du frein Il faut s assurer que le levier de desserrage du frein est enclenché avant de conduire. Un «clic» perceptible devrait se produire à l arrêt et au démarrage du scooter. REMARQUE : Pour la procédure suivante, se reporter à FIGURE 6.2. Le levier de desserrage du frein enclenche et déclenche manuellement le frein. Le levier de desserrage du frein est situé sous le siège, du côté droit. Le frein doit être enclenché dans les conditions de conduite normales. L activation de la manette de commande de puissance fait relâcher automatiquement le frein pour permettre au scooter électrique de partir. En relâchant la manette de commande de puissance, le frein s enclenche automatiquement pour que le scooter électrique n échappe pas au contrôle de l utilisateur. Lorsque le levier de desserrage du frein est déclenché et qu on retire la clé, le scooter électrique peut être poussé. Le scooter électrique ne peut pas être conduit lorsque le frein est en position déclenchée. 1. Pour enclencher le levier de desserrage du frein (Conduite) Tirer sur le levier de desserrage du frein. 2. Pour déclencher le levier de desserrage du frein (Pousser) Pousser en avant le levier de desserrage du frein. REMARQUE : Lynx L 3 présenté. Le levier de frein Lynx L 4 est situé au même endroit. Pousser en avant pour déclencher (Ppousser) Levier de desserrage du frein Tirer pour enclencher (Conduite) FIGURE 6.2 Enclencher et déclencher le levier de desserrage du frein Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
32 SECTION 7 SIÈGE ET APPUIE-BRAS SECTION 7 SIÈGE ET APPUIE-BRAS Après tout réglage, toute réparation ou toute tâche d entretien, et avant l utilisation du fauteuil roulant, s assurer du serrage adéquat de toutes les pièces de fixation, sinon des blessures ou des dommages pourraient s ensuivre. Avant d effectuer tout entretien, réglage ou service, couper l alimentation et retirer la clé de contact de l allumage. REMARQUE : Se reporter à Emplacements des étiquettes en page 8 pour localiser un point de pincement. Retrait/Installation du siège Avant l utilisation, s assurer que le siège est en position verrouillée. Le niveau du siège DOIT être hissé à la position de 90 pour permettre au siège de descendre dans la position verrouillée. Autrement, une chute du scooter peut se produire, causant des blessures corporelles et/ou des dommages au scooter. REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 7.1. Retrait 1. Plier le dos du siège. 2. Soulever le levier de verrouillage du siège. 3. Soulever et enlever l ensemble du siège du tube support du siège. Installation 1. Baisser le siège sur le tube support du siège. 2. Soulever le levier de verrouillage du siège pour permettre au siège de descendre en position verrouillée. 3. Se hisser sur l ensemble du siège pour s assurer que le siège est solide. Siège Levier de verrouillage du siège FIGURE 7.1 Retrait/Installation du siège Lynx L-3 et Lynx L-4 32 Référence
33 SECTION 7 SIÈGE ET APPUIE-BRAS Réglage de la hauteur du siège REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 7.2 en page Retirer le siège. Se reporter à Retrait/Installation du siège en page Desserrer la molette du tube du cadre. 3. Retirer la tige de verrouillage qui fixe le tube support du siège au tube du cadre. 4. Aligner l orifice de fixation du tube du cadre à l un des trois orifices de fixation du tube support du siège pour atteindre la hauteur désirée du siège. S assurer que les billes de la tige de verrouillage sont complètement débrayées et qu elles dépassent la paroi extérieure du tube de cadre avant de mettre en marche le scooter électrique. Dans le cas contraire, des blessures corporelles ou des dommages matériels pourraient se produire. Toujours maintenir les billes de verrouillage propres. 5. Insérer toujours la tige de verrouillage à travers le tube de cadre et le tube support de siège. S assurer que les billes (non présentées) de la tige de verrouillage dépassent la paroi extérieure du tube de cadre et la tige fixe le tube de cadre au tube support du siège. 6. Serrer la mollette jusqu à ce que le tube support du siège ne bouge plus à l intérieur du tube de cadre. 7. Installer le siège. Se reporter à Retrait/Installation du siège en page 32. Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
34 SECTION 7 SIÈGE ET APPUIE-BRAS REMARQUE : Molle tte retirée pour clarté. La mollette nʹa pas besoin dʹêtre retirée pour effectuer cette procédure. Tige de verrouillage Orifices de montage Tube-support du siège Molette Tube du cadre Orifice de montage du tube de cadre FIGURE 7.2 Réglage de la hauteur du siège Réglage du pivotement du siège sur 90 S assurer que le siège est verrouillé en position avancée avant et pendant l exploitation du scooter. Sinon, cela peut provoquer des blessures à l utilisateur et/ ou des dommages au scooter. AVERTISSEMENT Utiliser l option de pivotement du siège avec précaution lorsque les accessoires sont installés (fanion de sécurité, support pour béquille/canne, etc.) Autrement, cela pourrait provoquer des dommages au scooter et à l environnement immédiat. REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 7.3 en page Soulever le levier de verrouillage du siège pour déverrouiller le siège. 2. Faire tourner le siège jusquʹà la position désirée. 3. Relâcher le levier de verrouillage du siège pour verrouiller le siège dans la position désirée. REMARQUE : S assurer que le siège est verrouillé en position vers l avant, avant l exploitation du scooter. Lynx L-3 et Lynx L-4 34 Référence
35 SECTION 7 SIÈGE ET APPUIE-BRAS Vue en Plan Vue de l arrière Siège Siège Levier de verrouilla ge du siège FIGURE 7.3 Réglage du pivotement du siège sur 90 Réglage de la largeur de l appuie-bras REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 7.4. REMARQUE : Lors de l installation des appuie bras, les quatre vis de montage sont installées à la charnière du siège aux fin de transport. 1. Desserrer la mollette qui fixe le tube de bras au cadre du siège. 2. Pousser l appuie bras vers l intérieur ou l extérieur à la position désirée. Bras REMARQUE : Lynx L 3 présenté. Lynx L 4 est réglé de la même façon. Tube de bras Cadre de siège Molette FIGURE 7.4 Réglage de la largeur de l appuie-bras Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
36 SECTION 7 SIÈGE ET APPUIE-BRAS Remplacement des coussins d appuie-bras REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE Retirer les deux vis de montage qui fixent le coussin dʹappuie bras à l appuie bras. 2. Retirer le vieux coussin d appuie bras. 3. Installer le nouveau coussin d appuie bras et fixer solidement avec les vis de montage existantes. 4. Si nécessaire, répéter LES ÉTAPES 1 à 3 pour remplacer lʹautre coussin dʹappuie bras. Manchette Bras Vis de montage FIGURE 7.5 Remplacement des coussins d appuie-bras Lynx L-3 et Lynx L-4 36 Référence
37 SECTION 8 RÉGLAGE DE LA BARRE SECTION 8 RÉGLAGE DE LA BARRE Réglage de l angle de la barre Avant d effectuer tout entretien, réglage ou service, couper l alimentation et Retirer la clé de contact de l allumage. Avant de conduire le scooter, s assurer que la barre est correctement réglée. Après un réglage de l angle de la barre et avant l utilisation, la barre DOIT être solidement verrouillée en position. Autrement, une chute du scooter peut se produire, causant des blessures corporelles et/ou des dommages au scooter. Pousser/Tirer délicatement la barre pour s assurer que celle-ci est solidement enclenchée dans la plaque de réglage. REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.1. REMARQUE : Les scooters électriques se démarquent par leur barre réglable. La barre peut être verrouillée dans une de trois positions. La barre peut aussi être pliée pour transportation et stockage. 1. Tirer le levier de réglage de la barre (Détail «A») jusqu à ce que la cheville se débraye de l orifice de montage. 2. Bouger la barre jusqu à la position désirée. 3. Relâcher le levier de réglage de la barre pour verrouiller la cheville dans lʹorifice de montage désiré (Détail «A» ). 4. Pousser/Tirer délicatement la barre pour s assurer que celle ci est solidement verrouillée. Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
38 SECTION 8 RÉGLAGE DE LA BARRE DETAIL «A» Levier de réglage de la barre Ensemble de la barre Cheville Orifice de montage FIGURE 8.1 Réglage de l angle de la barre Lynx L-3 et Lynx L-4 38 Référence
39 SECTION 9 ROUES ET ROULETTES SECTION 9 ROUES ET ROULETTES Après tout réglage, toute réparation ou toute tâche d entretien, et avant l utilisation du fauteuil roulant, s assurer du serrage adéquat de toutes les pièces de fixation, sinon des blessures ou des dommages pourraient s ensuivre. Avant d effectuer tout entretien, réglage ou service, couper l alimentation et Retirer la clé de contact de l allumage. Retrait/Installation des roues motrices REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 9.1 en page 40. REMARQUE : Cette procédure s applique aux roues arrière du Lynx L 3 et à toutes les roues du Lynx L 4. Retrait 1. Couper l alimentation et retirer la clé de contact de l allumage. 2. Retirer le siège. Se reporter à Retrait/Installation du siège en page Placer l ensemble du cadre arrière (non présenté) sur des blocs, de façon à ce que les roues motrices ne touchent pas le sol. 4. Retirer la rondelle et la vis de montage qui fixent la roue motrice à l arbre de commande. 5. Retirer l ensemble de la roue motrice existant de l arbre de commande. REMARQUE : Si nécessaire, utiliser un arrache roue pour retirer la roue motrice de l arbre de commande. 6. Retirer le logement de clavette de l arbre de commande. Mettre de côté. 7. Si nécessaire, répéter LES ÉTAPES 1 à 7 pour retirer l autre roue motrice. Installation 1. Placer le logement de clavette dans la rainure de l arbre de commande, tel que montré FIGURE 9.1. REMARQUE : Le logement de clavette dans l arbre de commande DOIT être dans l alignement de la rainure du moyeu de la roue. REMARQUE : Si nécessaire, utiliser un maillet en caoutchouc pour donner des petits coups sur la roue motrice afin de la remettre en bonne position sur l arbre de commande. 2. Installer la roue motrice sur l arbre de commande. 3. Fixer la roue à l arbre de commande à l aide de la vis de montage et de la rondelle. Serrer fermement. Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
40 SECTION 9 ROUES ET ROULETTES 4. Répéter LES ÉTAPES 1 à 3 pour l installation de l autre roue motrice. 5. Installer le siège. Se reporter à Retrait/Installation du siège en page 32. REMARQUE : Roue avant présentée. La roue arrière s installe de la même façon. Logement de clavette Roue motrice Rondelle Arbre de commande Vis de montage FIGURE 9.1 Retrait/Installation des roues motrices Retrait et installation de la roue avant REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 9.2. REMARQUE : Cette procédure s applique à Lynx L 3 seulement. REMARQUE : Prendre note de la position et de lʹorientation de la roue et du matériel de montage avant le retrait. Retrait 1. Couper l alimentation et retirer la clé de contact de l allumage. 2. Placer l avant du scooter électrique sur des blocs pour que la roue avant ne touche pas le sol. 3. Retirer la vis de montage, lʹécrou, les deux bagues dʹespacement et la rondelle qui fixent la roue avant sur la fourche. 4. Retirer la roue avant de la fourche. Orifice de Fourche montage Installation de la fourche 1. Aligner la roue avant avec les orifices de montage de la fourche. 2. Utiliser la vis de montage, lʹécrou, les deux bagues dʹespacement et la rondelle pour fixer la roue avant sur la fourche. 3. Serrer solidement le matériel de montage de la roue avant. Écrou de blocage Rondelle Orifice de montage de la fourche Roue avant Vis de Bague montage d espacement Bague d espacement FIGURE 9.2 Retrait et installation de la roue avant Lynx L-3 et Lynx L-4 40 Référence
41 SECTION 10 BATTERIES SECTION 10 BATTERIES Avant d effectuer tout entretien, réglage ou service, couper l alimentation et retirer la clé de l allumage. TOUJOURS éviter qu'un outil ou que les câbles de la batterie touchent simultanément les deux bornes de celle-ci. Cela pourrait causer un court-circuit électrique et des blessures graves ou des dommages. Le port de gants en caoutchouc est recommandé lors de la manipulation des batteries. NE PAS pencher les batteries. Toujours garder les batteries en position verticale. Invacare recommande fortement que l installation ou le remplacement des batteries soit toujours effectué par un technicien qualifié. Tous les capuchons de bornes (deux sur la batterie gauche et deux sur la batterie droite) DOIVENT être installés avant l utilisation. AVERTISSEMENT Au moment de brancher les câbles de batterie aux batteries, les câbles de batterie DOIVENT être branchés aux bornes comme indiqué FIGURE 10.3, afin d'éviter des dommages à la batterie. REMARQUE : S il y a de l acide sulfurique au fond du compartiment de la batterie ou sur les côtés des batteries, appliquer du bicarbonate de soude pour neutraliser l acide sulfurique. Avant de remettre en place la batterie existante ou neuve, enlever le bicarbonate de sodium du bac de la batterie ou de la batterie en évitant tout contact du produit avec la peau et les yeux. Déterminer la source de la contamination. Ne jamais installer une batterie existante ou neuve dont le compartiment est fissuré ou endommagé. Type de batterie recommandé La garantie et les spécifications techniques mentionnées dans ce guide ont trait à des batteries à cellules gélifiées à décharge poussée. Invacare recommande fortement l utilisation de ces batteries comme source d alimentation de ce fauteuil roulant. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la batterie aux dimensions ou au voltage corrects peut causer des dommages au scooter électrique et donner des résultats non satisfaisants. REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 10.1 en page 42. Les scooters électriques Lynx L 3 et Lynx L 4 sont conçus pour l utilisation de deux batteries de 12 volts, 12 ampères heure (12 AH). Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
42 SECTION 10 BATTERIES REMARQUE : Le type de batterie recommandé est à l épreuve du renversement et ne requiert aucun entretien, à l exception de la charge de routine. REMARQUE : Recharger les batteries tous les jours. NE PAS laisser les batteries se décharger complètement. REMARQUE : Invacare recommande que les deux batteries soient remplacées si lʹune des deux devient défectueuse. Batterie de 12 volts, 12 ampères-heure (12AH) FIGURE 10.1 Type de batterie recommandé Installation et retrait du compartiment de batterie REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 10.2 en page 43. Retrait 1. Couper l alimentation et retirer la clé de contact de l allumage. 2. Retirer le siège. se reporter à Retrait/Installation du siège en page Tenir la poignée du compartiment de la batterie et enlever le compartiment de la batterie du scooter (Détail «A»). Installation 1. Couper l alimentation et retirer la clé de contact de l allumage. 2. Retirer le siège. se reporter à Retrait/Installation du siège en page Tout en tenant la poignée du compartiment de la batterie, abaisser attentivement le compartiment de la batterie jusqu au support de la batterie dans le scooter (Détail «B»). 4. Appuyer sur le compartiment de batterie pour enclencher le connecteur sur le compartiment de la batterie (non présenté) avec le connecteur à la base du scooter (Détail «B»). 5. Remettre en place le siège. se reporter à Retrait/Installation du siège en page 32. Lynx L-3 et Lynx L-4 42 Référence
43 SECTION 10 BATTERIES DETAIL «A» DETAIL «B» Support de la batterie Compartiment de batterie Poignée du compartiment de la batterie Connecteur à la base FIGURE 10.2 Installation et retrait du compartiment de batterie Retrait/installation des batteries REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE Retrait 1. Retirer le siège. se reporter à Retrait/Installation du siège en page Retirer le compartiment de la batterie du scooter. se reporter à Installation et retrait du compartiment de batterie en page Retirer les douze vis de montage (non illustrées) qui fixent le haut du compartiment de batterie au compartiment de batterie (Détail «A» de FIGURE 10.3). REMARQUE : Les vis de montage se trouvent sur la paroi inférieure du compartiment de batterie. 4. Débrancher le faisceau de câbles des batteries en tenant les connecteurs et en les tirant dans l ordre suivant (Détail «B» de FIGURE 10.3) : A. Le câble de batterie NOIR NÉGATIF ( ) de la borne de batterie NÉGATIVE ( ) de la batterie gauche. B. Le câble de batterie ROUGE POSITIF (+) de la borne de batterie POSITIVE de la batterie droite. C. Le câble de batterie BLANC (de raccordement) de la borne de batterie POSITIVE (+) de la batterie gauche et de la borne de batterie NÉGATIVE ( ) de la batterie droite. 5. Retirer le ruban adhésif qui fixe le thermocontacteur sur le coté de la batterie gauche. 6. Retirer les batteries du compartiment en les soulevant. Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
44 SECTION 10 BATTERIES Installation 1. Installer les deux nouvelles batteries dans le compartiment de batterie. 2. Fixer le thermocontacteur sur le coté de la batterie gauche en utilisant du ruban adhésif*. *REMARQUE : Le thermocontacteur doit être bien fixé et en contact direct avec la face de la batterie. Du ruban adhésif d entretien est fourni, en tant que pièce d entretien et son utilisation représente la solution recommandée. Sinon, un ruban adhésif résistant de type «duct» peut être utilisé. Si le ruban adhésif de type «duct» est utilisé, bien envelopper la batterie en le superposant le moins possible afin dʹobtenir la meilleure adhésion. 3. Brancher le faisceau de câbles sur les batteries dans l ordre suivant (Détail «B» de FIGURE 10.3) : A. Le câble de batterie NOIR NÉGATIF ( ) à la borne de batterie NÉGATIVE ( ) de la batterie gauche. B. Le câble de batterie ROUGE POSITIF (+) à la borne de batterie POSITIVE de la batterie droite. C. Le câble de batterie BLANC (de raccordement) à la borne de batterie POSITIVE (+) de la batterie gauche et à la borne de batterie NÉGATIVE ( ) de la batterie droite. 4. Remettre le haut du compartiment de batterie et fixer avec les douze vis de montage (Détail «A» de FIGURE 10.3). Serrer fermement. 5. Remettre en place le compartiment de batterie sur le cadre du scooter. se reporter à Installation et retrait du compartiment de batterie en page Remettre en place le siège se reporter à Réglage de la hauteur du siège en page 33 ou Réglage de la largeur de l appuie bras en page 35. DÉTAIL «A» Couvercle de compartiment de batterie Borne de batterie NOIRE NÉGATIVE (-) Câble de batterie NOIR NÉGATIF (-) DÉTAIL «B» Câble BLANC (de raccordement) de batterie Couvercle de compartiment de batterie Câbles pour thermocontacteur (non présentés) Borne de batterie ROUGE POSITIVE (+) Câble de batterie ROUGE POSITIF (+) Compartiment de batterie Compartiment de batterie Batterie de gauche FIGURE 10.3 Retrait/installation des batteries Batterie de droite Lynx L-3 et Lynx L-4 44 Référence
45 SECTION 10 BATTERIES Charge des batteries NE JAMAIS tenter de recharger les batteries en raccordant directement les câbles aux bornes des batteries. NE PAS essayer de recharger les batteries et de mettre en marche le scooter électrique en même temps. Utiliser uniquement le chargeur fourni avec le produit. AVERTISSEMENT Les nouvelles batteries DOIVENT être complètement chargées avant la première utilisation du scooter électrique. NE PAS s asseoir dans le scooter lors du rechargement des batteries. TOUJOURS charger les batteries neuves avant leur première utilisation sinon leur durée de vie sera réduite. En règle générale, les batteries devraient être rechargées aussi souvent que possible pour prolonger leur durée de vie au maximum et réduire le temps de charge au minimum. Planifier leur rechargement lorsqu une utilisation du scooter n est pas prévue. La durée d autonomie par charge de batterie, à condition d utiliser les batteries recommandées, devrait être entre cinq et neuf heures dʹutilisation normale. Un usage intensif dans des pentes peut réduire l autonomie de façon significative. Si le disjoncteur se déclenche sans arrêt, débrancher IMMÉDIATEMENT le chargeur et communiquer avec le revendeur ou un technicien qualifié. REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE REMARQUE : Le scooter électrique est muni d un verrouillage électrique pour empêcher qu il soit conduit lorsque le chargeur est branché à une prise. REMARQUE : Toujours charger les batteries complètement, jusqu à ce que la lumière VERTE du chargeur de batterie s allume. 1. Tourner la clé en position Arrêt. 2. Au choix, retirer le compartiment de la batterie du scooter. se reporter à Installation et retrait du compartiment de batterie en page S assurer que le levier de desserrage des freins est bien enfoncé. se reporter à Enclencher et déclencher le levier de desserrage du frein en page Déplacer le capuchon de la prise de recharge de la batterie (situé du côté gauche du compartiment) vers le côté. 5. Retirer le câble du chargeur de batterie du coffre de matériel à l avant du compartiment de batterie. Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
46 SECTION 10 BATTERIES 6. Brancher l une des extrémités du câble du chargeur de batterie sur l accès du chargeur de batterie situé sur le compartiment de batterie. 7. Brancher l autre extrémité du chargeur de batterie sur la prise murale de 110 volts. REMARQUE : La lumière du chargeur de batterie s allumera en JAUNE ou en ROUGE. 8. Laisser les batteries se recharger, jusqu à ce que la lumière du chargeur devienne VERTE. 9. Exécuter lʹune des manœuvres suivantes: Lorsque la lumière VERTE du chargeur de batterie s allume, débrancher son câble du scooter et de la prise murale. La lumière VERTE du chargeur de batterie clignote pendant plus de 40 minutes. Effectuer les démarches suivantes : i. Vérifier si le chargeur de batterie est correctement connecté au scooter et à la prise de courant. ii. Vérifier si le scooter est éteint. iii. Si les démarches i et ii ne résolvent pas le problème, communiquer avec un technicien qualifié. 10. Débrancher le chargeur de batterie de la prise murale. 11. Débrancher le chargeur de la batterie du scooter. 12. Ranger le câble du chargeur de batterie dans le coffre à matériel. 13. Déplacer le capuchon de la prise de recharge de la batterie pour couvrir le chargeur. 14. Si le compartiment de la batterie du scooter est retiré, le replacer dans le scooter. se reporter à Installation et retrait du compartiment de batterie en page 42. Voyant lumineux du chargeur de batterie Coffre de matériel Compartiment de batterie Capuchon de la prise de recharge de batterie Port du chargeur de batterie Prise murale Câble de chargeur de batterie FIGURE 10.4 Charge des batteries Lynx L-3 et Lynx L-4 46 Référence
47 SECTION 11 TRANSPORT SECTION 11 TRANSPORT Après tout réglage, toute réparation ou toute tâche d entretien, et avant l utilisation du fauteuil roulant, s assurer du serrage adéquat de toutes les pièces de fixation, sinon des blessures ou des dommages pourraient s ensuivre. Avant d effectuer tout entretien, réglage ou service, couper l alimentation et retirer la clé de contact de l allumage. NE PAS soulever le scooter par le carénage arrière, sinon le scooter risque d être endommagé. Transport du scooter REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 11.1 en page 48. Démontage 1. Couper l alimentation et retirer la clé de contact de l allumage. 2. Retirer le panier. 3. Retirer le siège. Se référer à la Retrait/Installation du siège en page Retirer le compartiment de la batterie. Se référer à la Installation et retrait du compartiment de batterie en page Tenir le tube support du siège d une main (Détail «A»). 6. Avec l autre main, pousser le levier de desserrage vers l arrière du scooter. 7. Soulever le tube support du siège afin de séparer l ensemble du cadre avant de lʹensemble du cadre arrière (Détail «B»). 8. Plier la barre jusqu à la plus basse position verrouillée. Se référer à la Réglage de l angle de la barre en page 37. Assemblage 1. Déplier la barre. Se référer à la Réglage de l angle de la barre en page Faire pivoter lʹensemble du cadre arrière jusquʹà la position verticale (Détail «C»). 3. Tenir le tube support du siège et aligner les dispositifs de blocage à l ensemble du cadre avant avec la barre sur l ensemble du cadre arrière. 4. Tout en tenant le tube support du siège, faire pivoter doucement l ensemble du cadre arrière en avant, jusqu à ce que le levier de desserrage soit verrouillé (Détail «B»). 5. Installer le compartiment de batterie. Se référer à la Installation et retrait du compartiment de batterie en page Installer le siège. Se référer à la Retrait/Installation du siège en page Installer le panier. Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
48 SECTION 11 TRANSPORT DETAIL «A» Tubesupport du siège Levier de déverrouillage DETAIL «B» Tube-support du siège Ensemble du cadre avant Levier de déverrouillage Ensemble du cadre arrière DETAIL «C» Ensemble du cadre arrière (en position verticale) Ensemble du cadre avant Levier de déverrouillage Dispositif de blocage de l'ensemble du cadre avant Barre de l ensemble du cadre arrière FIGURE 11.1 Transport du scooter Lynx L-3 et Lynx L-4 48 Référence
49 SECTION 12 ACCESSOIRES SECTION 12 ACCESSOIRES Après TOUT réglage, toute réparation ou toute tâche d entretien, et avant l utilisation du fauteuil roulant, s assurer du serrage adéquat de toutes les pièces de fixation, sinon des blessures ou des dommages pourraient s ensuivre. Avant d effectuer tout entretien, réglage ou service, couper l alimentation et retirer la clé de contact de l allumage. REMARQUE : Le support pour béquille/canne, le fanion de sécurité, le panier arrière et le support pour bouteille dʹoxygène peuvent être installés dans les tubes de montage des accessoires; installer un SEUL accessoire à la fois. Installation et retrait du tube de montage des accessoires REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE Installation 1. Positionner le tube de montage des accessoires dans le cadre du siège. 2. Fixer solidement le tube de montage des accessoires au cadre du siège à lʹaide de la vis de montage. 3. Retirer le bouton de montage du tube de montage des accessoires (Détail «A»). 4. Retirer le capuchon du tube de montage des accessoires. Retrait 1. Retirer la vis de montage qui fixe solidement le tube de montage des accessoires au cadre du siège. 2. Retirer le tube de montage des accessoires du cadre du siège. DETAIL «A» Capuchon Bouton de montage Vis de montage Tube de montage des FIGURE 12.1 Installation et retrait du tube de montage des accessoires Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
50 SECTION 12 ACCESSOIRES Installation/retrait du support pour béquille/canne L installation du support pour béquille/canne à l arrière du siège du scooter augmente sensiblement la longueur du scooter. Au moment de faire tourner le scooter ou pivoter son siège, il est important de tenir compte de la longueur accrue, autrement, des blessures et/ou des dommages à l environnement immédiat peuvent s ensuivre. REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE Installation 1. Installer le support pour béquille/canne sur le tube de montage des accessoires situé derrière le dossier de siège. 2. Installer le bouton de montage pour fixer solidement le support pour béquille/canne à sa place. Serrer fermement. 3. Aligner la fente à la base avec le crochet au support pour béquille/canne et glisser vers le bas la base pour la mettre en position. Retrait 1. Retirer le support pour béquille/canne du tube de montage des accessoires. 2. Retirer le bouton de montage qui fixe solidement le support pour béquille/canne en place. 3. Retirer le support pour béquille/canne du tube de montage des accessoires. Support pour béquille/canne Crochet Bouton de montage Base Tubes de montage des accessoires FIGURE 12.2 Installation/retrait du support pour béquille/canne Lynx L-3 et Lynx L-4 50 Référence
51 Installation et retrait du fanion de sécurité SECTION 12 ACCESSOIRES L installation du fanion de sécurité à l arrière du siège du scooter augmente sensiblement la longueur du scooter. Au moment de faire tourner le scooter ou pivoter son siège, il est important de tenir compte de la longueur accrue, autrement, des blessures et/ou des dommages à l environnement immédiat peuvent s ensuivre. REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE Installation 1. Installer le support dans le tube de montage des accessoires en arrière du siège. 2. Installer le bouton de montage pour fixer solidement le support en place. Serrer fermement. 3. Installer le fanion de sécurité dans le support. Retrait 1. Retirer le fanion de sécurité du support. 2. Retirer le bouton de montage qui fixe solidement le support en place. 3. Retirer le support du tube de montage des accessoires en arrière du siège. Fanion de sécurité Support Tubes de montage des accessoires FIGURE 12.3 Installation et retrait du fanion de sécurité Bouton de montage Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
52 SECTION 12 ACCESSOIRES Installation/Retrait/Utilisation du support pour marchette MISES EN GARDE POUR L'INSTALLATION Après TOUT réglage, toute réparation ou toute tâche d'entretien, et avant d'utiliser le triporteur, s'assurer que toutes les fixations sont bien serrées. L installation du support pour marchette à l arrière du siège du scooter augmente sensiblement la longueur du scooter. Au moment de faire tourner le scooter ou pivoter son siège, il est important de tenir compte de la longueur accrue, autrement, des blessures et/ou des dommages à l environnement immédiat peuvent s ensuivre. Installation/retrait du support pour marchette REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE REMARQUE : Effectuer cette procédure à l inverse pour retirer le support pour marchette. 1. Au besoin, desserrer le bouton de montage, mais NE PAS le retirer. 2. Installer le support pour marchette sur le tube de montage des accessoires. 3. Visser le bouton de montage dans lʹécrou soudé du tube de montage des accessoires. Serrer fermement. Support pour marchette Tubes de montage des accessoires Bouton de montage FIGURE 12.4 Installation/retrait du support pour marchette Utilisation du support pour marchette REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 12.5 en page Plier le support pour marchette. Consulter les instructions dʹutilisation de la marchette. REMARQUE : La marchette DOIT être pliée pour être installée sur le support pour marchette. 2. Suspendre la marchette pliée sur les crochets du support pour marchette. 3. Fixer la marchette aux crochets au moyen des courroies autoagrippantes. Lynx L-3 et Lynx L-4 52 Référence
53 SECTION 12 ACCESSOIRES Courroie autoagrippante Crochet Tubes de montage des accessoires Bouton de montage FIGURE 12.5 Utilisation du support pour marchette Installation et retrait du panier arrière Le panier arrière est prévu pour une capacité maximale de dix livres. Après TOUT réglage, toute réparation ou toute tâche d'entretien, et avant d'utiliser le triporteur, s'assurer que toutes les fixations sont bien serrées. L installation du panier et du support pour panier à l arrière du siège du scooter augmente la longueur du scooter. Au moment de faire tourner le scooter ou pivoter son siège, il est important de tenir compte de la longueur accrue, afin d'éviter tout risque de blessures ou de dommages à l environnement immédiat. REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 12.6 en page 54. Installation 1. Desserrer le bouton de montage, mais NE PAS le retirer. 2. Installer le support pour panier dans le tube de montage des accessoires. 3. Visser le bouton de montage dans lʹécrou soudé du tube de montage des accessoires. Serrer fermement. 4. Aligner les attaches de montage au support avec les fentes sur le panier et glisser vers le bas le panier pour le mettre en position. Retrait 1. Retirer le panier du support. 2. Desserrer le bouton de montage. 3. Retirer le support du panier du tube de montage des accessoires. 4. Serrer le bouton de montage. Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
54 SECTION 12 ACCESSOIRES Panier arrière Attaches de montage Fentes Bouton de montage Tubes de montage des accessoires Support de panier FIGURE 12.6 Installation et retrait du panier arrière Lynx L-3 et Lynx L-4 54 Référence
55 GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE VEUILLEZ NOTER QUE : LA GARANTIE CI-DESSOUS A ÉTÉ ÉBAUCHÉE DANS LE BUT DE SE CONFORMER À LA LOI FÉDÉRALE APPLICABLE AUX PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET Cette garantie est valable uniquement pour l utilisateur ou l acheteur original de nos produits. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. D autres droits variant d un État (d une province) à l autre peuvent s y ajouter. Invacare garantit ce produit contre tout défaut concernant les matériaux et la qualité de l'exécution pendant une période de douze mois à partir de la date d'achat pour le système électrique, la boîtepont et le cadre. Si au cours d une telle période de garantie, un produit s'avère être défectueux, ce produit sera réparé ou remplacé, selon la décision d Invacare. Cette garantie ne comprend pas la main-d œuvre ni les frais d expédition encourus pour le remplacement de pièces ou la réparation dudit produit. L unique obligation d Invacare et votre recours exclusif dans cette garantie se limitera à une telle réparation et/ou un tel remplacement. Pour le service au titre de la garantie, communiquez avec le distributeur chez lequel le produit Invacare a été acheté. En cas d'insatisfaction à l'égard du service au titre de la garantie, écrire directement à Invacare à l'adresse inscrite au bas de du panneau arrière. Fournir le nom du distributeur, son adresse, la date d'achat, la nature de la défectuosité et le numéro de série du produit, le cas échéant. Ne retournez pas les produits à l usine avant d avoir obtenu notre autorisation. LIMITATIONS ET EXCLUSIONS : LA GARANTIE PRÉCÉDENTE NE S'APPLIQUERA PAS AUX PRODUITS IMMATRICULÉS SI LE NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ SUPPRIMÉ OU ABÎMÉ, AUX PRODUITS SOUMIS À UNE NÉGLIGENCE, UN ACCIDENT, UN FONCTIONNEMENT, UN ENTRETIEN OU UN STOCKAGE INCORRECTS, UNE UTILISATION COMMERCIALE OU COLLECTIVE, AUX PRODUITS MODIFIÉS SANS LE CONSENTEMENT ÉCRIT EXPRÈS D'INVACARE, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER À CELA, UNE MODIFICATION PAR LE BIAIS DE L'UTILISATION DE PARTIES NON AUTORISÉES OU DE FIXATIONS; LES PRODUITS ENDOMMAGÉS EN RAISON DE RÉPARATIONS FAITES SUR UN QUELCONQUE COMPOSANT SANS LE CONSENTEMENT SPÉCIFIQUE D'INVACARE, OU À UN PRODUIT ENDOMMAGÉ PAR DES CIRCONSTANCES INDÉPENDAMMENT DE LA VOLONTÉ D INVACARE, ET UNE TELLE ÉVALUATION SERA UNIQUEMENT DÉTERMINÉE PAR INVACARE. LA GARANTIE NE S APPLIQUE PAS AUX PROBLÈMES DÉCOULANT DE L USURE NORMALE OU DU NON-RESPECT DE CES DIRECTIVES. UN CHANGEMENT DU BRUIT ÉMIS PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL, PARTICULIÈREMENT AU NIVEAU DES MOTEURS ET DES BOÎTES D'ENGRENAGES, NE CONSTITUE PAS UNE DÉFAILLANCE. DE TELS APPAREILS PRÉSENTERONT AVEC LE TEMPS DES CHANGEMENTS AU NIVEAU DU BRUIT. LA GARANTIE EXPRESSE PRÉCÉDENTE EST EXCLUSIVE AU LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES, QU'ELLES SOIENT EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, ET LE SEUL RECOURS POUR DES VIOLATIONS D'UNE QUELCONQUE DE CES GARANTIES, SERA LIMITÉ À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX CONFORMÉMENT AUX TERMES CONTENUS DANS CE DOCUMENT; L'APPLICATION D'UNE QUELCONQUE GARANTIE IMPLICITE NE SERA PAS ÉTENDUE AU- DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE EXPRESSE INDIQUÉE DANS CE DOCUMENT. INVACARE NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS. CETTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ADAPTÉE POUR SE CONFORMER AUX LOIS ET AUX RÈGLEMENTS DES ÉTATS (PROVINCES). Référence Lynx L-3 et Lynx L-4
56 Invacare Corporation États-Unis One Invacare Way Elyria, Ohio Canada 570 Matheson Blvd E Unit 8 Mississauga (Ontario) L4Z 4G4 Canada Invacare, Yes, you can. et le design du médaillon sont des marques déposées de la société Invacare. Lynx est une marque de commerce d Invacare Corporation Invacare Corporation Référence Rév B - 6/07
Guide d utilisation et d entretien
FAUTEUIL ROULANT MANUEL Guide d utilisation et d entretien PDG PRODUCT DESIGN GROUP INC. #103-318 East Kent Avenue South, Vancouver, BC V5X 4N6 Tél: (604) 323-9220 Téléc: (604) 323-9097 [email protected]
SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation
SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement
Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.
Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le
Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36
Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
AUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS D'UTILISATION SOMMAIRE Basculeur p 2 Télécommande p 4 Rollers Motorisés p 6 Rampe et plateaux p 8 Charge et batterie p 10 Schéma électrique p 12 KLAVIER-ROLLER 04 50 68 99 40 06 68 36 03 89
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement
Conseils pour les personnes âgées qui achètent un véhicule
Types de véhicules La taille du véhicule relève d un choix personnel. Certains aînés se sentent plus en sécurité dans un véhicule plus lourd, alors que d autres considèrent que les petites voitures sont
MANUEL D UTILISATION
MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme
KeContact P20-U Manuel
KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante
Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:
Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre
Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport
Table des matières Edition 1 2009 06 01 EN 1201-1 Montage de la plaque de siege 1:1 Repose pieds 6:1 Reglage en profondeur Inclinaison du siege Reglage de l angle des poignees Positions des roues Roues
Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES
Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4
MANUEL D UTILISATION TROPHY 20 9006142A
MANUEL D UTILISATION TROPHY 20 9006142A Français 2011 Handicare Tous droits réservés. Les informations fournies ne doivent en aucun cas être reproduites et/ou publiées sous quelque forme que ce soit et
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :
Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : 1) Le contenu de ce manuel comprend les informations nécessaires à une utilisation correcte de cet appareil. Nous vous suggérons dès lors de le lire
ROTOLINE NOTICE DE POSE
ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.
TOPCHAIR-S. Fauteuil roulant monte-marches. Guide utilisateur. Distribué par
Fauteuil roulant monte-marches Guide utilisateur Distribué par Sommaire Contact... 4 Introduction... 5 Consignes de sécurité... 6 I. II. III. Compatibilité électromagnétique... 7 Conseils de sécurité en
Manuel de l'utilisateur
FC Fauteuil roulant Crossfire T7A Invacare Manuel de l'utilisateur Ce manuel DOIT être livré à l'utilisateur du fauteuil roulant. AVANT d utiliser ce produit, lisez ce manuel, puis conservez-le pour consultation
Plateformes de travail élévatrices et portatives
B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par
Manuel d utilisation
Manuel d utilisation Ce livret contient d importantes informations relatives à ce produit. Merci de le remettre à l utilisateur final lors de la livraison. FRNÇIS Fauteuil XL5 Les Équipements adaptés Physipro
MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656
Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91
Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées
Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération
PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES
31. - LA TECHNIQUE PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES LES PNEUS D UNE VOITURE 1. Les pneus doivent être conformes. Ce sont les pneus qui assument le contact de la voiture avec la route. Pour rouler en
NOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION SIEGE COQUILLE INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE NOTICE COQUILLE D UTILISATION INNOV SA SIEGE COQUILLE INNOV SA INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE Fauteuils
Terminal Satellite Consignes de Sécurité
Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer
MISE EN GARDE MISE EN GARDE
III. U ENTRETIEN ET RÉPARATION n entretien régulier de l élévateur de chaise roulante RICON Séries KlearVue garantira des performances optimales et réduira la nécessité de réparations. Ce chapitre contient
Mode d emploi Fauteuil roulant Eclipse XXL. Fauteuil roulant Eclipse XXL
Fauteuil roulant Eclipse L Mode d emploi Fauteuil roulant Eclipse L Mode d emploi du fauteuil roulant Eclipse L TABLE DES MATIÈRES: 1. Notes spéciales 2. Résumé des consignes de sécurité 2.1. Informations
Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:
Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre
2 www.quantumrehab.com Vibe/Rev A/June03
Manuel de l utilisateur Tijnmuiden 28 l 1046 AL Amsterdam l The Netherlands l www quantumrehab com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Prière de lire et respecter les instructions stipulées dans le manuel de l utilisateur
Introduction. Numéro de série : Inspecté par : Votre distributeur local : Votre distributeur local : 1 Breezy Numéro 1
Introduction Sunrise se consacre à fournir des produits de qualité entièrement conformes aux prescriptions pour l utilisation souhaitée. Ce fauteuil roulant doit être utilisé pour aider les personnes à
Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant
Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page
PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation
PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique
MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE
1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle
Tracer IV. Usage intensif/extra-large. Manuel de l'utilisateur
Tracer IV Usage intensif/extra-large Manuel de l'utilisateur DÉTAILLANT : Ce manuel DOIT être livré à l'utilisateur du fauteuil roulant. UTILISATEUR : AVANT d utiliser ce produit, lisez ce manuel, puis
DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU
DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU Par Preben Christiansen, EASA Ingénieur Conseil (retraité) Il s'avère parfois difficile d effectuer un dépannage de moteurs à courant continu sur place,
3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 04.3.11 5:13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER
KUBOTA WHEEL LOADER Puissantes, polyvalentes, et souples d utilisation, nos chargeuses sur roues offrent des performances optimales pour une grande variété d applications. Charger, reboucher, niveler,
GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles
GL5 GLS5 Lève-personnes mobiles Lève-personnes mobile GL5 Les lève-personnes mobiles GL5 sont les alternatives au sol des appareils de levage fixés au plafond de la gamme de produits Guldmann. Depuis plus
1 Guide de l utilisateur TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 2 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE... 2 MISE EN GARDE... 2 PRÉCAUTIONS...
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 2 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE... 2 MISE EN GARDE... 2 PRÉCAUTIONS... 3 DÉMARRAGE À DISTANCE... 3 POUR DÉMARRER VOTRE VÉHICULE À DISTANCE... 3 RÉGLAGES DES ACCESSOIRES...
Wi-Fi Remote. Manuel de l utilisateur
Wi-Fi Remote Manuel de l utilisateur Wi-Fi Remote : Fonctionnalités Le Wi-Fi Remote est étanche jusqu à 10 pieds / 3 m. 2 1. Écran LCD 2. Écran DEL d état 3. Bouton d OBTURATEUR/SÉLECTION (SHUTTER/SELECT)
Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF
Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF alimenté par SOMMAIRE 1. Le projet 2. La Nissan LEAF 3. Les bornes de recharge 4. Conduire la LEAF 5. Recharger la LEAF
Série T modèle TES et TER
6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : [email protected] http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série
UP 588/13 5WG1 588-2AB13
Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14
Colloque APDQ 2012. Véhicule enlisé ou accidenté. Pas de présence policière. Pas d information transmise sur le type de véhicule en cause
Véhicules «verts» et remorquage 1 Colloque APDQ 2012 autoprevention.qc.ca/depannage Véhicule enlisé ou accidenté Pas de présence policière Pas de blessé Pas de dommage à l environnement Pas de dommage
GS301-A Notice d installation et d utilisation.
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description
NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision
NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR
FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI
Date : 21/05/2014 FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Produits impliqués : Table de Verticalisation Top Niveau Réf TF1-2860 / TF1-2861 Tables fabriquées en 2012 (2860 10 12 01 et 2860 10 12 02)
PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F)
PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F) LIGNES DIRECTRICES POUR LE PARCOURS À OBSTACLES VERSION 4.1 CANADIENNE-FRANÇAISE Les activités d entraînement et d évaluation du WSP-F 4.1 peuvent se dérouler
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310
Mode d emploi du CargoMaster A 142/310 1 Table des matières 2. Introduction 3. Aperçu général 3.1 Généralités 3.2 Principe de fonctionnement 3.3 Fonctionnement 3.4 Description du A142 3.4 Description du
Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150
Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5
SmartChair Fauteuil roulant électrique pliable. Guide d'utilisation
Simplifiez-vous la vie! SmartChair Fauteuil roulant électrique pliable Guide d'utilisation 1 TABLE DES MATIERES 1. INTRODUCTION... 3 2. CONSEILS D UTILISATION... 4 3. SYMBOLES DE SECURITE... 5 4. SPECIFICATIONS
Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile
Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile VOTRE INDEPENDANCE REGAGNEE PAR L EXCELLENCE DU NOUVEAU MONTE ESCALIER DE MEDITEK. Autrefois, quand monter un escalier était
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Notice d utilisation
Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le
Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles
Consignes de sécurité et d utilisation Portes sectionnelles Table des matières Table des matières Page Consignes générales... 1 Mises en garde et consignes de sécurité... 2 Contrôle / Entretien... 2 Attention
Pose avec volet roulant
Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses
Sièges d auto pour enfants
! Sièges d auto pour enfants Du siège de nouveau-né à la ceinture de sécurité, tout ce que vous devez savoir pour que votre enfant soit en sécurité! C est la loi En auto, les enfants qui mesurent moins
Guide d utilisation et instructions d assemblage
Véhicule de plage Guide d utilisation et instructions d assemblage Modèle: no LW839AC-F Avant de tenter d assembler et d utiliser le véhicule, assurez-vous de lire et de bien comprendre le guide au complet.
BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS
BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant
METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR
C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format
Introduction. Aperçu de la gamme QLn (QLn320 illustrée)
Nous vous remercions d avoir choisi les imprimantes portables Zebra de la gamme QLn. Ces imprimantes de construction robuste constituent, grâce à leur conception innovante, des périphériques productifs
TAP-PAR. Test d aptitudes physiques pour paramédics. Description du test
TAP-PAR Test d aptitudes physiques pour paramédics Description du test INTRODUCTION Le travail de paramédic nécessite une capacité physique supérieure à celle de la population moyenne. En effet, ceux-ci
DIRECTIVE POUR LE TRAVAIL EN HAUTEUR
DIRECTIVE POUR LE TRAVAIL EN HAUTEUR Direction des ressources matérielles Adopté en comité de direction Novembre 2014 TABLE DES MATIÈRES 1. Objectif... 1 2. Types de chute... 1 3. Les types de risque
Système de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
VOGUE. Castricummer Werf 26 1901 RW Castricum The Netherlands
VOGUE Castricummer Werf 26 1901 RW Castricum The Netherlands CONSIGNES DE SECURITE MISE EN GARDE! Votre détaillant Pride autorisé ou un technicien qualifié doit faite le montage initial de ce fauteuil
Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ. Franchir les escaliers en toute sécurité.
Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ Franchir les escaliers en toute sécurité. Pour toutes questions, écrivez-nous sur [email protected] Des
Notice de montage, d utilisation et de maintenance
SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6
Alpha Gold. Manuel Utilisateur
Alpha Gold Manuel Utilisateur Table des matières UTILISEZ AU MIEUX VOTRE TELEAVERTISSEUR... 1 SYMBOLES D AFFICHAGE... 2 COMMANDES... 2 SYMBOLES DU TELEAVERTISSEUR... 3 MISE SOUS TENSION DE VOTRE TELEAVERTISSEUR...
ClickShare. Manuel de sécurité
ClickShare Manuel de sécurité R5900015FR/01 18/10/2013 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Tél.: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport Rendez nous visite
Guide d Utilisation :
Guide d Utilisation : Fauteuil élévateur pour escalier droit E120 / D160 SOMMAIRE Ce monte escalier est conçu pour être utilisé par une personne seulement lors des déplacements. Une mauvaise utilisation
A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement
00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez
KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE
PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut
CHECK-LIST F150 M F-GAQC. Aéroclub Saint Dizier - Robinson VISITE EXTERIEURE VISITE PRE-VOL EXTERIEURE. Dans le hangar
Dans le hangar VISITE EXTERIEURE CHECK-LIST F150 M F-GAQC 2 purges essence... Niveau huile... Verrière, fenêtres... Sur le parking Essence... Barre de manœuvre... Effectuées Entre FULL et 2 cm en dessous
Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ. Franchir les escaliers en toute sécurité.
Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ Franchir les escaliers en toute sécurité. Pour toutes questions, écrivez-nous sur [email protected] Des
Monte-escaliers électriques
Monte-escaliers électriques LIFTKAR PT Fiable, polyvalent, ingénieux Que vous soyez un utilisateur de fauteuil roulant, une personne à mobilité réduite, une aide à domicile ou un professionnel de santé
Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies
Sécurité des machines CE neuves Grille de détection d anomalies ED 4450 Document uniquement téléchargeable sur www.inrs.fr Afin de ne pas exposer les opérateurs à des risques d accident ou de maladie professionnelle,
GASMAN II MANUEL D UTILISATION
ANALYSE DETECTION SECURITE GASMAN II MANUEL D UTILISATION SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ---------------------------------------------------------------------------------- P 2 2. CARACTERISTIQUES DE L APPAREIL----------------------------------------------------
GUIDE DE SÉCURITÉ À VÉLO. 7 e édition
GUIDE DE SÉCURITÉ À VÉLO 7 e édition AVANT DE PARTIR UN VÉLO EN ORDRE c est important A Vérifiez la pression des pneus B Vérifiez si la chaîne saute C Vérifiez l état des freins D Vérifiez l équipement
PRECAUTIONS IMPORTANTES
D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation
MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D
MANUEL D UTILISATION FR -D Introduction Félicitations pour le choix de votre nouveau fauteuil roulant. La qualité et la fonctionnalité constituent les mots-clés de tous les fauteuils roulants HandiCare.
1995.- Véhicule électrique HS-559 27203. 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204. Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents. www.landi.
Mobil www.landi.ch Liberté et qualité de vie Garantie 3 ans Batterie 1 année 1995.- Véhicule électrique HS-559 27203 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204 Bienvenue chez LANDI. Qualité LANDI Chez LANDI
3.3. Techniques d installation. 3.3 Installation à bord du VSL. Quand Installation du patient à bord du Véhicule Sanitaire Léger.
L auxiliaire ambulancier 3e édition 3.3. Techniques d installation 3.3 Installation à bord du VSL Installation du patient à bord du Véhicule Sanitaire Léger. A Malgré que le transport en VSL soit destiné
Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées
Fiche pratique Personnes âgées Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées Accéder à son logement - utiliser les escaliers - prendre l ascenseur - accéder aux équipements Profiter de son
Siège d escalier. Pinnacle. www.atlasescalateurs.qc.ca. Produits fabriqués au Québec. escalateur/élévateur. escalateur/élévateur
Siège d escalier Pinnacle Produits fabriqués au Québec Fiche technique Fiabilité Le témoin lumineux se trouvant sur l accoudoir permet d identifier facilement et rapidement les situations qui nécessitent
«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE
«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE MultiPark Duolift Champ d application Dans des complexes résidentiels et dans des complexes d affaires, chez des loueurs de véhicules ou chez des concessionnaires automobiles.
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 [email protected] Votre pompe a été soigneusement emballée
Notice de montage de la sellette 150SP
S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait
CINEMA SB100 barre de son amplifiée
CINEMA SB100 barre de son amplifiée Guide de démarrage rapide Nous vous remercions d avoir choisi ce produit JBL La barre de son amplifiée JBL Cinema SB100 est un système audio intégré complet qui améliore
RELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Guide de l utilisateur. Édition limitée PL250HT SL XL
Guide de l utilisateur Édition limitée PL250HT SL XL Félicitations Félicitations pour l achat de votre produit BionX MC. Nous sommes convaincus que votre nouveau vélo à assistance proportionnelle dépassera
Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE
Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE 12 et 24 - le fauteuil roulant qui augmente votre liberté CARONY vous permet d
CHARTE D UTILISATION DU VEHICULE
CHARTE D UTILISATION DU VEHICULE 1 A. MODALITÉS DE MISE A DISPOSITION DU VÉHICULE RESERVATION 1) Faire la demande auprès du CDH53, définir la date à laquelle vous viendrez chercher le véhicule (hors samedi
Guide de L utilisateur
Guide de L utilisateur Avancées de la technologie Jawbone Jawbone identifie votre voix : Un détecteur d activité vocale breveté identifie avec précision le moment où vous parlez et ce en présence de n
Gestion de tablettes Baie pour 16
Gestion de tablettes Baie pour 16 GUIDE DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Revue des symboles de danger... 2 Composants... 2 Configuration du chargement... 3-4 DEL et synchronisation... 4-5 Nettoyage
