NOTE D INFORMATION TECHNIQUE
|
|
- Chantal Marie-Rose Joly
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 NOTE D INFORMATION TECHNIQUE CGC-NT avril 2011 Procédures opérationnelles sécuritaires pour la manipulation de l éthanol But Définir les procédures opérationnelles normalisées d une manière à informer et instruire les utilisateurs sur les principaux enjeux de santé et de sécurité lors de la manipulation de l éthanol. Contexte Les risques peuvent inclure : Incendies/Explosions Électrocution Déversements Exposition chimique ex. : brûlure, dermatite Afin d éviter ces dangers, des procédures adéquates de liaison électrique (de masse) et de mise à la terre doivent être suivies lors du décantage de liquides inflammables et Un individu peut être exposé à ce produit chimique via plusieurs voies d entrée incluant : yeux, peau, inhalation et ingestion. Il est important que toutes les précautions de sécurité soient prises préalablement à la manipulation de ce produit chimique. Information sur les liquides inflammables et combustibles L éthanol est un liquide inflammable avec un point d éclair (flash point) de 16 C, une limite supérieure d explosibilité de 3.3% (volume) et une limite inférieure d explosibilité de 19% (volume). Dans une solution aqueuse à 25% (volume), le point d éclair de l éthanol est de 34,4 C, ce qui est toujours considéré comme inflammable. Un mélange d éthanol de 20%-27% est recommandé. Référez-vous à la norme CAN/CSA concernant les spécifications à suivre pour les concentrations de mélanges d éthanol. Points d éclair et limites d explosibilité Le point d éclair d un liquide est la température la plus basse à laquelle suffisamment de vapeurs sont émises pour former un mélange susceptible de s enflammer à la surface du liquide. Il existe parfois plus d un point d éclair pour un produit chimique. Étant donné que les méthodes d essai et la pureté du liquide testé peuvent variées, les points d éclair sont destinés à être utilisés comme guide seulement et non pas comme une distinction absolue entre sécuritaire et non sécuritaire. Les limites d inflammabilité ou d explosibilité d une substance sont aussi liées à ses risques d incendie et d explosion. Ces limites fournissent un intervalle entre la plus basse et la plus haute concentration de vapeur dans l air qui s enflammera ou explosera. À des températures ambiantes normales, les liquides inflammables peuvent émettre suffisamment de vapeurs pour former un mélange susceptible de s enflammer. Par conséquent, ils représentent un sérieux danger d incendie. Les liquides inflammables brûlent très rapidement. Ils produisent aussi beaucoup de chaleur et souvent des nuages de fumée noire, épaisse et toxique. Les liquides combustibles à température au-dessus de leur point d éclair peuvent aussi émettre suffisamment de vapeurs pour former un mélange susceptible de s enflammer. Ces liquides combustibles à fortes températures représentent un risque d incendie aussi sérieux que les liquides inflammables. La plupart de ces liquides inflammables et combustibles s écoulent facilement. Un petit déversement peut couvrir une large superficie d un établi ou sur le plancher. Les liquides enflammés peuvent s écouler sous les portes, dans les escaliers et même dans les bâtiments voisins, propageant le feu considérablement. Des matériaux comme le bois, le carton et le tissu peuvent facilement absorbés les liquides inflammables et Même après le nettoyage du déversement, une quantité dangereuse de liquide peut demeurer dans les matériaux environnants ou tissus, émettant des vapeurs dangereuses. Électricité statique Les charges électriques peuvent se former sur un objet ou un liquide lorsque certains liquides se déplacent en contact avec d autres matériaux. Ceci peut survenir quand les liquides sont versés, pompés, filtrés, agités, brassés ou quand ils circulent dans les tuyaux. Cette formation de charges électriques s appelle l électricité statique. Même lorsque les liquides sont transportés ou manipulés dans des contenants non conducteurs, un simple frottement à l extérieur du contenant peut provoquer la formation de charges statiques dans le liquide. La quantité de charges qui se développe dépend, en partie, de la quantité de liquide en cause et de la vitesse à laquelle il circule ou est agité ou brassé. Les liquides inflammables et combustibles peuvent représenter un risque d électricité statique dépendant de leur capacité à générer l électricité statique, de leur conductivité et de leur point d éclair. Selon la NFPA (National Fire Protection Association, États- Unis) (Code 77), les solvants solubles dans l'eau (ou qui peuvent eux-mêmes dissoudre une certaine quantité d'eau) n'accumulent pas d'électricité statique. On compte parmi ces liquides les alcools et les cétones, comme l'acétone. Toutefois, quand les liquides sont transférés dans des contenants non conducteurs (ex. : plastique, verre), même les solvants conducteurs peuvent accumuler une charge 2010 CCÉG / HRAI 1
2 parce que les contenants en plastique ou en verre diminuent la vitesse à laquelle la charge se dissipe dans le solvant. Le point d'éclair et la pression de vapeur du liquide ainsi que la température sont d'autres facteurs à considérer. Les niveaux de vapeur seront plus élevés dans l'air autour du contenant si le travail est effectué à l'extérieur par une chaude journée d'été, que s'il est effectué en hiver lorsque la température est inférieure à 0 C (32 F) ou plus basse. En règle générale, les conditions d'inflammation d'un liquide sont optimales quand le liquide est utilisé à une température qui produit une concentration de vapeur dans l'air (à la surface du liquide) qui se situe à mi-chemin entre les limites inférieure et supérieure d'inflammabilité. En reconnaissant que ces conditions représentent un risque «optimal» d incendie, il faut prendre les précautions appropriées, telles que définies dans la procédure suivante. concernant les fiches de données de sécurité, l'étiquetage et la formation des travailleurs. Tous les employés doivent assister à la formation SIMDUT et avoir la formation relative aux dangers de produits chimiques qu ils doivent manipuler. Des fiches signalétiques à jour (pas plus de 3 ans) de santé et sécurité (MSDS) doivent être conservées pour chaque produit dangereux listé dans l inventaire. Utiliser ces fiches signalétiques pour développer un plan d urgence. Le plan d urgence doit être affiché. Les employés doivent être formés pour les procédures d urgence. Les extincteurs d incendie de Classe B doivent être à portée de mains dans les endroits où le produit est utilisé et entreposé. Les employés doivent être formés pour utiliser l équipement d extincteur d incendies. Liaison électrique et mise à la masse Pour prévenir l'accumulation d'électricité statique et empêcher que des étincelles ne provoquent un incendie, il importe de réaliser une liaison électrique des contenants métalliques de distribution et de réception avant de verser le liquide. Pour réaliser une liaison électrique, il faut établir un lien électrique d'un contenant métallique à l'autre. On s'assure ainsi qu'il n'y aura pas de différence dans le potentiel électrique des deux contenants et qu'il n'y aura pas, par conséquent, formation d'étincelles. L électricité statique est présente quand les liquides sont distribués. L électricité statique peut enflammer les matériaux inflammables et Les fils électriques de mise à la masse doivent être utilisés pour prévenir les dangers d électricité statique quand il y a transfert de liquides inflammables ou combustibles d un contenant à un autre. Par la liaison électrique et la mise à la masse, une voie est créée entre le contenant de distribution, le contenant de réception et la terre de façon à ce que toute électricité statique soit dissipée de manière sécuritaire dans le sol. Responsabilités du gestionnaire Les gestionnaires doivent préparer, afficher et maintenir un inventaire de tous les matériaux dangereux utilisés. Les gestionnaires sont responsables de l entreposage, de fournir l équipement personnel de protection, de la manipulation sécuritaire et de la réponse à un déversement. Les gestionnaires doivent conserver un plan d étage facilement accessible en milieu de travail, démontrant les noms de tous les matériaux dangereux et leur localisation et de le publier dans un endroit visible. Offrir une formation sur la manipulation de produits chimiques, l utilisation de l équipement de protection individuel et sur la liaison électrique et la mise à la terre. Se conformer avec le système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT) sous la loi de la Santé et sécurité au travail Responsabilités de l employé Utilisation adéquate de l équipement de protection individuel requis. Suivre les procédures adéquates lors de la manipulation de produits chimiques. Signaler tout défaut de l équipement ou de l équipement de protection personnel. Signaler l existence de tout danger. Procédures opérationnelles sécuritaires Équipement personnel de protection L équipement personnel de protection qui suit doit être porté lors de la manipulation de l éthanol : Gants industriels en caoutchouc; Bottes en cuir avec cap d acier; Gilet à manches longues et pantalons longs fabriqué en matériel non synthétique; Lunettes de sécurité ou protecteur facial. Avant de manipuler le produit chimique : Les employés doivent être formés par le fabricant ou son agent approuvé; Revoir la fiche signalétique (MSDS); Les employés doivent être formés pour les procédures d urgence; Les employés doivent être formés sur l utilisation de l équipement d extinction d incendie. Manipulation du produit chimique : Lors de la manipulation de l éthanol, éviter tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements. Ne pas ingérer le produit chimique et éviter l inhalation. Ne jamais couper ou souder dans le même endroit où il y a présence de liquides inflammables ou Si un produit chimique est déversé sur des vêtements, retirer les vêtements et laver le plus tôt possible. Les liquides inflammables émettent des vapeurs invisibles qui s étendent et s enflamment rapidement à partir de quelque chose d aussi faible 2010 CCÉG / HRAI 2
3 que l électricité statique. Des procédures adéquates de liaison électrique et de mise à la masse doivent être suivies. Les contenants vides peuvent contenir des résidus dangereux du produit : garder ces contenants fermés lorsqu ils ne sont pas utilisés. Avant la distribution S assurer que l équipement personnel de protection est utilisé. S assurer qu un contenant approprié est sélectionné et que ce contenant est propre. S assurer que les étiquettes appropriées se retrouvent sur le contenant avant le remplissage. Ces étiquettes doivent inclure le nom de la substance, les instructions pour une manipulation sécuritaire et l information où se trouve la fiche signalétique (MSDS) sur le lieu de travail. S assurer qu un extincteur d incendie est immédiatement accessible. S assurer d un accès adéquat à l eau en cas de contact avec les yeux ou la peau ou de déversement. Distribution Toutes les distributions devraient être effectuées à l extérieur afin de prévenir l accumulation de vapeurs inflammables. Les endroits où les liquides inflammables sont versés devraient être bien ventilés. Utiliser la ventilation naturelle où c est possible, la ventilation mécanique devrait avoir des moteurs à l épreuve des explosions et des ventilateurs résistants aux étincelles. Retirer toutes les sources d ignition de la zone. (Incluant mais ne se limitant pas à baladeuse, flammes, étincelles, torches, cigarettes et cellulaires.) Il ne doit pas y avoir aucune source d allumage à moins de 10 pieds de la zone de manipulation du mélange/dilution. Les fumeurs ne sont pas tolérés dans cette zone. S assurer que l équipement fixe et que les contenants de transfert sont proprement liés électriquement et mis à la terre afin de prévenir l accumulation de charges statiques. Verser les liquides inflammables lentement pour éviter de former de l électricité statique. Utiliser seulement une pompe approuvée i.e. une pompe à main approuvée pour le pompage de produits inflammable ou de gazoline lors du remplissage d un contenant avec de l éthanol et placer les boyaux au fond du contenant (pour contrôler la statique et pour prévenir les déversements). Placer le bec verseur dans le contenant qui sera rempli et ouvrir graduellement la valve, remplissant jusqu au niveau ou au volume désiré. Fermer la valve et s assurer que tous les gouttes demeurent dans le contenant. S assurer que tous les contenants sont fermés hermétiquement. Remplissage et purge Les appareils de purge devraient toujours être gardés à l extérieur afin de prévenir l accumulation de vapeurs inflammables. Toutes les sources d allumage doivent être retirées (incluant mais ne se limitant pas à une lampe baladeuse, flammes, étincelles, torches, cigarettes et cellulaires). Il ne doit pas y avoir aucune source d allumage à moins de 10 pieds de la zone de rinçage et de remplissage. Tous les autres corps de métier travaillant à proximité devraient être avisés de cesser leur travail dans la zone jusqu à ce que le travail ait été complété et que la zone ait été ventilée pour enlever toute vapeur. L utilisation d appareils de purge à l intérieur est seulement acceptable s il y a une ventilation adéquate qui permet de prévenir l accumulation de vapeurs et s il n y a pas d alternative pour procéder à l extérieur. Tous les équipements électriques de la pièce, incluant mais ne se limitant pas à la ventilation mécanique et les pompes, doivent avoir des moteurs à l épreuve des explosions et des ventilateurs résistants aux étincelles. Les fumeurs ne sont pas tolérés dans cette zone. Comment attacher les tiges de liaison électrique ou de mise à la masse. Les fils électriques de mise à la terre et de mise à la masse (liaison électrique) doivent être utilisés pour prévenir l électricité statique quand il y a transfert de liquides inflammables ou combustibles d un contenant à un autre. Par la liaison électrique et la mise à la terre, une voie est créée entre le contenant de distribution, le contenant de réception et la terre de façon à ce que toute électricité statique est dissipée de manière sécuritaire dans le sol. Un fil électrique de mise à la terre relie le matériel au sol. Connecter un objet chargé à un autre objet avec un conducteur tel un fil de cuivre qui possède une conductivité adéquate vers la terre (i.e. draine la charge aussi rapidement qu elle a été produite). Connecter un ou plusieurs objets conducteurs au sol (électrodes ou tuyau pour eau froide fait en acier, en cuivre ou fonte sont aussi acceptables). Un fil électrique de liaison attache les matériaux ensemble. Connecter le contenant de distribution et de réception avec un conducteur (tel le cuivre) de façon à ce que les charges d électricité statique s égalisent entre les objets. Une barre omnibus en cuivre est une connexion électrique de mise à la terre pour de multiples fils électriques de mise à la terre CCÉG / HRAI 3
4 Notes importantes : Entreposage La liaison électrique seulement n élimine pas la charge statique. La liaison électrique et la mise à la terre doivent être effectuées pour éliminer la charge. Une connexion en métal avec les fils électriques de mise à la masse/mise à la terre doit être faite entre les contenants. Toute rouille, peinture et saleté doivent être retirées avant d essayer de faire la connexion. Éviter d utiliser des contenants en plastiques pour les liquides inflammables/combustibles ils peuvent former de l électricité statique et vous ne pouvez pas le mettre à la terre. Ne pas utiliser de raccourcis! Toujours s assurer que les procédures de liaison électrique et de mise à la masse sont suivies. Si les contenants ne sont pas liés correctement électriquement et mis à la terre, l étincelle statique résultante pourrait causer une sérieuse explosion causant des blessures. Ne pas manipuler ou entreposer près d une flamme, d une source de chaleur ou autres sources d allumage. S assurer que le produit chimique est entreposé au sec et dans une pièce fraîche, bien ventilée et loin des sources de chaleur et d allumage. Déposer loin des matériaux incompatibles. L utilisation des récipients de stockage approuvés par OH&S, CSA ou UL doivent être employés pour entreposer des matériaux inflammables. Déversements et fuites La planification, la formation et la pratique d urgences sont importantes de façon à ce que tout le monde sache ce qu ils doivent faire. S assurer qu un système de drainage adéquat est disponible pour tout déversement ou fuite. Soyez prêt à gérer les urgences de façon sécuritaire. Dans les cas d urgence comme l incendie d un produit chimique et les déversements, agissez rapidement. Quitter la pièce si vous n êtes pas formé pour gérer le problème ou si la situation est clairement hors de votre contrôle. Alerter les autres personnes présentes dans la zone. Appeler le département d incendies et le Ministère de l Environnement immédiatement. Isoler les zones risquées et à accès restreint. Retirer les sources d allumage et travailler avec des outils qui ne font pas d étincelles. Pour les petits déversements éponger avec un matériel absorbant et remettre dans le contenant. Pour les gros déversements prévenir la contamination des eaux. Faire des digues et pomper dans des contenants adéquats. Nettoyer les résidus avec un matériel absorbant, placer dans un contenant approprié et purger avec de l eau. Disposition Entreposer les liquides inflammables et combustibles de la même façon que les liquides inflammables et combustibles inutilisés. Des barils propres faits de matériel compatible peuvent être utilisés pour entreposer des liquides résiduels s ils sont ventilés, liés électriquement et mis à la terre similairement au baril de distribution. Des bidons sécuritaires approuvés sont aussi disponibles pour les liquides résiduels. Placer un tissu, du papier et tout autre matériel qui sont imprégnés de liquides inflammables et combustibles dans des bidons sécuritaires approuvées. Ces derniers sont faits de métal et possèdent des couvercles qui se referment par eux-mêmes. Ne pas trop remplir et les vider au moins à la fin de chaque jour de travail pour réduire les risques d une combustion spontanée. Identifier clairement tous les contenants de déchets avec leur contenu. Faites attention avec les contenants «vides» de liquides inflammable et combustible. Ils peuvent contenir suffisamment de liquide pour créer une explosion. Cette quantité peut facilement être trappée dans un joint ou être présente comme un film très mince sur la surface intérieure du contenant. Ne pas travailler (soudure, coupage, forage) sur un contenant «vide» jusqu à ce que tout le liquide et les vapeurs aient été nettoyés. Ne jamais verser des résidus de liquide inflammable dans un évier ou dans un drain. Disposer ces derniers via les services de collection de matières dangereuses. Références Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail ml Fiches Techniques Santé/Sécurité pour l éthanol Ressources additionnelles Ontario Fire Code National Fire Protection Association (NFPA) 30: Flammable and Combustible Liquids Code NFPA 77: Recommended Practice on Static Electricity Regulation 851: Regulation for Industrial Establishments (Sections 22, 23 Fire Prevention Protection and 79, Protective Equipment). Gestion du Document Date d entrée en vigueur : 13 avril 2011 Date de révision : 2010 CCÉG / HRAI 4
5 AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ «Heating, Refrigeration and Air Conditioning Institute of Canada (HRAI)» et la Coalition canadienne de l énergie géothermique (CCÉG) fournissent ces directives à titre d information volontaire et sont données de bonne foi. HRAI et la CCÉG ne font aucune déclaration quant à leur exhaustivité ou à leur exactitude. Ce document est uniquement conçu comme un guide à suivre volontairement pour la manipulation adéquate de l éthanol et d un mélange eau-éthanol destiné à être utilisé dans des boucles géothermiques (le «Matériel») par une personne formée pour ce type de tâches. Les personnes qui reçoivent cette information doivent user de leur bon jugement pour déterminer sa pertinence pour un usage particulier. Ces lignes directrices volontaires n ont pas été révisées ni approuvées par aucun organisme public ou une administration légalement compétente. HRAI ET LA CCÉG NE CONSENTENT AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT SANS RESTRICTION LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EN CE QUI CONCERNE L INFORMATION ÉNONCÉE DANS LES PRÉSENTES LIGNES DIRECTRICES VOLONTAIRES OU DANS LE MATÉRIEL. EN CONSÉQUENCE, HRAI ET LA CCÉG NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE DOMMAGES OU DE BLESSURES LIÉÉS À L UTILISATION DE CE GUIDE OU À DE L INFORMATION QUI Y EST CONTENUE CCÉG / HRAI 5
GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG
GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG Version 1.0 1 Avant-propos Ce guide de bonnes pratiques a été préparé pour fournir des informations concernant la collecte
Plus en détailFiche de données de sécurité
Produit 2T QUAD R BIODEGRADABLE Page 1/5 Etiquette du produit ETIQUETAGE (d usage ou CE) Phrases de risque Conseils de prudence ETIQUETAGE TRANSPORT Non concerné Néant Néant Non concerné 1. IDENTIFICATION
Plus en détailIngrédients No cas % Contrôlé par SIMDUT. Propane 74-98-6 >90 Oui Propylène 115-07-1 <5 Oui Hydrocarbures, C4+ 68476-44-8 <2.5 Oui
FICHE SIGNALÉTIQUE 1. IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA COMPAGNIE NOM COMMERCIAL : PROPANE SYNONYMES : Diméthylméthane UTILISATION DU PRODUIT : Carburant NUMÉRO DE LA FS : 251-300 NOM DU FOURNISSEUR NUMÉROS
Plus en détailLES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE
LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE Tous les jours, des milliers de Néo-Brunswickois travaillent près de produits chimiques dangereux. Même si
Plus en détail1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants
Date d impression : 23/08/02 Valable à partir du : 08.08.01 Page: 1/7 1. Identification de la substance ou préparation et de la Société Données relatives au produit : Nom commercial : KNAUF ZADUR Mortier
Plus en détailSolvants au Travail. Guide pour travailler en sécurité avec les solvants.
Solvants au Travail Guide pour travailler en sécurité avec les solvants. Qu est-ce qu un solvant? De nombreux produits chimiques utilisés pour dissoudre ou diluer d autres produits ou matériaux sont appelés
Plus en détailQu est ce qu un gaz comprimé?
Qu est ce qu un gaz comprimé? Il existe plusieurs produits à base de gaz ou de mélanges de gaz sous pression conservés dans des bouteilles 1. La plupart de ces gaz sont classés dans la catégorie des «gaz
Plus en détailFICHE DE DONNEES DE SECURITE
PAGE 1/7 DATE DE MISE A JOUR : 16/11/2011 1/ - IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIETE Identification du produit : Gaines, films, housses, et/ou sacs transparents et colorés en polyéthylène. Famille
Plus en détailElectrification statique - Problèmes et solutions L application des sources ionisantes. Auteur: Dr Mark G Shilton, CChem, MRSC. (Copie du document
Electrification statique - Problèmes et solutions L application des sources ionisantes. Auteur: Dr Mark G Shilton, CChem, MRSC. (Copie du document présenté à la Conférence sur la sécurité et la fiabilité
Plus en détailFiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du18.05.2005, paragr.3
Nr. Article- Produit : 48785 Page: Page 1 En cas d urgence appeler le Centre Suisse d information toxicologique, Freiestr. 16, 8032 Zürich; Tél. des Urgences: ( jour et nuit) 145 ou +41 (0)44 251 51 51.
Plus en détailFICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G
KR-G Page 1 de 5 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE 1.1 Identificateur de produit : Nom du produit : KR-G 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance
Plus en détailBDL2, BDL3 Enviro Liner Part A. Dominion Sure Seal FICHE SIGNALÉTIQUE. % (p/p) Numéro CAS. TLV de l' ACGIH 28182-81-2 70-100 Non disponible
FICHE SIGNALÉTIQUE 1. PRODUIT CHIMIQUE ET IDENTIFICATION DE L'ENTREPRISE Adresse du fournisseur/distributeur : Dominion Sure Seal Group of Companies 6175, chemin Danville, Mississauga (Ontario) Canada,
Plus en détailFiche de données de sécurité
Produit TRANSOIL 140 Page 1/6 Etiquette du produit ETIQUETAGE (d usage ou CE) Phrases de risque Conseils de prudence ETIQUETAGE TRANSPORT Non concerné Non concerné 1. IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA
Plus en détailPOLITIQUE ADMINISTRATIVE ET PROCÉDURE GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES
Cégep de Saint-Jérôme Politique M A 1 3 2002 POLITIQUE ADMINISTRATIVE ET PROCÉDURE GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES Responsable : Coordonnateur des ressources matérielles Approbation : Comité exécutif
Plus en détailAcides et bases. Acides et bases Page 1 sur 6
Acides et bases Acides et bases Page 1 sur 6 Introduction Sont réputés acides et bases au sens des règles de sécurité en vigueur en Suisse, les solides ou liquides qui ont une réaction acide ou alcaline
Plus en détailContact cutané. Contact avec les yeux. Inhalation. Ingestion.
FICHE SIGNALÉTIQUE 995-01 Canutec 1-613-996-6666 (24 heures) 1. PRODUIT CHIMIQUE ET FOURNISSEUR Identification du produit : 995-01 Nom du produit : Graisse montage pneu Famille chimique : Mélange Fournisseur/Fabricant
Plus en détailInsecticide SCIMITAR MC CS
Approved Pamphlet SCIMITAR 28499 06-11-23 Page 1 of 7 USAGE COMMERCIAL Insecticide SCIMITAR MC CS GROUPE 3 INSECTICIDE GARANTIE Lambda-cyhalothrine... 100 g/l Ce produit contient du 1,2-benzisothiazolin-3-one
Plus en détailFICHE DE DONNÉES DE SECURITÉ Demand CS
01. IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIÉTÉ Nom commercial Code produit Usage envisagé LAMB97201 A UTILISER COMME INSECTICIDE UNIQUEMENT Le produit doit être utilisé conformément à l'étiquette Apparence
Plus en détailFICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC
1/5 FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC Identification de la préparation 1. Identification de la préparation de l entreprise Nom commercial: FUMESAAT 500 SC Identification Produit : éthofumésate 500 SC Substance
Plus en détailFiche de données de Sécurité
Page: 1/6 ETIQUETTE DU PRODUIT ETIQUETAGE (d'usage ou CE): Concerné Phrases de risque : Conseils de prudence : F+ Extrêmement inflammable R-12 Extrêmement inflammable. S-2 Conserver hors de la portée des
Plus en détailHUMI-BLOCK - TOUPRET
FICHE DE DONNEES DE SECURITE Révision antérieure : (Selon l annexe II du Règlement REACH de l UE 1907/2006) Mise à jour : 19 janvier 2010 Version : 1 HUMI-BLOCK - TOUPRET 1-IDENTIFICATION DU PRODUIT ET
Plus en détailSECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise
SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise Identificateur de produit Nom commercial Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations
Plus en détailIDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE ET DE LA SOCIÉTÉ. APPLICATION ET UTILISATION: Huile en aérosol pour contact accidentel avec la nourriture (ACIA N).
FICHE SIGNALÉTIQUE SECTION #1 IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE ET DE LA SOCIÉTÉ NOM COMMERCIAL: NEVASTANE LUBE AEROSOL NOMS CHIMIQUES ET SYNONYMES: MÉLANGE NOM ET ADRESSE DU FABRICANT: TOTAL LUBRIFIANTS
Plus en détailPrecor MD EC. CONCENTRÉ ÉMULSIFIABLE Empêche l'émergence des puces adultes à l intérieur des bâtiments
2013-06-24 2012-4592 Carton October 2008 Precor MD EC CONCENTRÉ ÉMULSIFIABLE Empêche l'émergence des puces adultes à l intérieur des bâtiments COMMERCIAL AVERTISSEMENT: IRRITANT POUR LES YEUX ET LA PEAU
Plus en détailLes solvants. Entreposage. Les solvants
Les solvants Entreposage L industrie de l imprimerie est une grande consommatrice de solvants. Que le procédé d impression utilisé soit la sérigraphie, la flexographie ou l offset, on retrouve des solvants
Plus en détailSodium standard solution, Part Number 8200205101. Sodium standard solution, Part Number 8200205101. Aucun effet important ou danger critique connu.
Conforme à ANSI Z400.1 Standard (Canada) 1. Nom du produit Utilisations Fournisseur/Fabriquant N d'article Date de validation En cas d'urgence 2. État physique Odeur Fiche signalétique Sodium standard
Plus en détailCafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
Plus en détailPH Moins 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE. Postbus 12 5373 ZG Herpen Pays-Bas +31 (0) 486 416 959
1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE Nom de product Acide phosphorique 59% Article no. Substance/préperation substance L utilisation de la substance ajustement du ph
Plus en détailPériodiquement, nettoyer les surfaces de l unité pour les maintenir dans une condition sanitaire et ce, aussi souvent que nécessaire.
Périodiquement, nettoyer les surfaces de l unité pour les maintenir dans une condition sanitaire et ce, aussi souvent que nécessaire. Laver les surfaces à l aide d une solution d eau tiède et de savon,
Plus en détailEau (N CAS) 7732-18-5 67.5 Non classifié Urea (N CAS) 57-13-6 32.5 Non classifié. Version : 1.0
Date de révision : 15 mai 2015 Date de parution : 15 mai 2015 Remplace la version datée du : 06/09/2013 RUBRIQUE 1 : IDENTIFICATION 1.1. Identificateur du produit Forme du produit : Mélange Nom du produit
Plus en détailNormes CE Equipements de Protection Individuelle
E. P. I D O C U M E N T D I N F O R M A T I O N Normes CE Equipements de Protection Individuelle Normes CE EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE Définitions : E.P.I : Tout dispositif ou moyen destiné
Plus en détailRAID PIEGES ANTI-FOURMIS x 2 1/5 Date de création/révision: 25/10/1998 FICHE DE DONNEES DE SECURITE NON CLASSE
RAID PIEGES ANTI-FOURMIS x 2 1/5 RAISON SOCIALE JOHNSONDIVERSEY FICHE DE DONNEES DE SECURITE RISQUES SPECIFIQUES NON CLASSE 1 IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIETE - NOM DU PRODUIT RAID PIEGES ANTI-FOURMIS
Plus en détailPARTIE 5 NOTICE HYGIENE ET SECURITE
de en Martinik NOTICE HYGIENE ET SECURITE BUREAU VERITAS ASEM Dossier n 6078462 Révision 2 Octobre 2014 Page 1 de en Martinik SOMMAIRE 1. INTRODUCTION... 3 1.1 OBJET DE LA NOTICE... 3 1.2 CADRE REGLEMENTAIRE...
Plus en détailFICHE DE DONNEES DE SECURITE
FICHE DE DONNEES DE SECURITE Date de révision : 04/08/2015 Version n 3 SECTION 1. IDENTIFICATION DU MELANGE ET DE LA SOCIETE 1.1 Identificateur de produit Nom : XROL 15 Code produit : 905 1.2 Utilisation
Plus en détailFICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ
FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Brilliant II QRT-PCR - AffinityScript Two-Step, Part Number 600827 SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de
Plus en détailSureSelect Human All Exon - ICGC - 1000 Reactions. SureSelect Human All Exon - ICGC - 1000 Reactions. Aucun effet important ou danger critique connu.
Conforme à ANSI Z400.1 Standard (Canada) 1. Nom du produit Utilisations Fournisseur/Fabriquant N d'article Date de validation En cas d'urgence 2. État physique Odeur Fiche signalétique SureSelect Human
Plus en détailPOMPE Ȧ CARBURANT GT
GT10F 1461 0001 POMPE Ȧ CARBURANT GT MANUEL D INSTRUCTION INTRODUCTION Nous vous remercions d avoir acheté la pompe à carburant GT RAPIDFLO Macnaught. Veuillez lire et conserver la présente feuille d instructions,
Plus en détailNous nous soucions de nos clients et de leur sécurité SHELL FAVORISE L UTILISATION SÉCURITAIRE DE L ESSENCE. Des accidents peuvent survenir.
SHELL FAVORISE L UTILISATION SÉCURITAIRE DE L ESSENCE Des accidents peuvent survenir. Des accidents sont survenus. Nous ne voulons pas qu il vous en arrive. Nous nous soucions de nos clients et de leur
Plus en détail1. Identification de la substance / préparation et de la société / entreprise. Peinture Aimant
Page: 1 de 6 1. Identification de la substance / préparation et de la société / entreprise. Nom du produit: Utilisations: Identification de l'entreprise: Peinture dispersion à base d'eau pour l'usage intérieur.
Plus en détail1.2.1 Enlever et disposer, en tant que déchets de fientes de pigeon, tous les matériaux et les débris des surfaces situées dans la zone des travaux.
TRAVAUX DE NETTOYAGE DES FIENTES DE PIGEON TABLE DES MATIÈRES PAGE TRAVAUX DE NETTOYAGE DES FIENTES DE PIGEON... 1 1 GÉNÉRALITÉS... 1 1.1 CONDITIONS GÉNÉRALES ET TRAVAUX CONNEXES... 1 1.2 DESCRIPTION DES
Plus en détailNOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision
NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR
Plus en détailBRICOLAGE. Les précautions à prendre
BRICOLAGE Les précautions à prendre Chaque année, près de 300 000 personnes arrivent aux Urgences à la suite d un accident de bricolage et/ou de jardinage. Respecter quelques règles simples de prévention
Plus en détailFICHE DE DONNEES DE SECURITE MA890 ACTIVATOR
FICHE DE DONNEES DE SECURITE 1 IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PREPARATION ET DE LA SOCIETE/L'ENTREPRISE NOM DU PRODUIT NO DE PRODUIT : UTILISATION DISTRIBUTEUR NUMÉRO DE TÉLÉPHONE EN CAS D'URGENCE Z0085
Plus en détailFiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31
Page : 1/5 SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise 1.1 Identificateur de produit 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations
Plus en détailDURCISSEUR DE MUR - TOUPRET
FICHE DE DONNEES DE SECURITE Révision antérieure :04/2005 (Selon l annexe II du Règlement REACH de l UE 1907/2006) Mise à jour : 15 février 2010 Version : 1 DURCISSEUR DE MUR - TOUPRET 1-IDENTIFICATION
Plus en détailSECTION 1- Identification de la substance/du mélange et de la société / entreprise
Famille : AMENDEMENT MINERAL BASIQUE ENGRAIS AVEC ADDITIF AGRONOMIQUE NF U 44-204 Amendement calcaire, dolomie et gypse NFU 44-203 avec préparation microbienne : RHIZOCELL (AMM n 1110014) AGRI-BIOTECH
Plus en détailSECTION 3: Composition/informations sur les composants 3.2. Mélanges % CAS # (EC) No 1272/2008 1999/45/EC Deuterium oxide 99.
FICHE TECHNIQUE SANTE-SECURITE Selon la règlementation (CE) n 1907/2006 Date de la modification: 07/10/14 www.restek.com SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise
Plus en détailM A N U E L D I N S T R U C T I O N S
M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée
Plus en détailSECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise. SECTION 2: Identification des dangers
SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise Identificateur de produit Nom commercial Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations
Plus en détailFournisseur Safety Kleen Systems, Inc. 2600 North Central Expressway, Suite 200 Richardson, TX 75080 USA T (800) 669 5740
N 82792 FR Conformément à la réglementation américaine suivante : Federal Register / Vol. 77, No. 58 / Monday, March 26, 2012 / Rules And Regulations Date de révision : 11/05/2015 Date de la version :
Plus en détailFICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ
FICHE DE DONNEES DE SECURITE (Règlement CE n 1907/2006) Date: 24/08/2009 Page 1/5 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ 1 - IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE Identification
Plus en détailFICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Version du: 01/05/07
FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Version du: 01/05/07 1. Identification du produit et de la société Identification du produit Code produit: 28302 ID No.: 1010600 Nom du produit: Ethanol 90% (rectified spirit)
Plus en détailMaterial Safety Data Sheet
Material Safety Data Sheet 1. Identification of the Substance Nom du produit : Encre base Huile Bleu, COB référence produit : COB250/COB600 Fournisseur : ALE 156 AV. Francis de préssensé 69200 VENISSIEUX
Plus en détailFiche de données de Sécurité
Page: 1/6 ETIQUETTE DU PRODUIT ETIQUETAGE (d'usage ou CE): Concerné Contient : Phrases de risque : Conseils de prudence : Xn Nocif Solvant naphta aromatique lourd solvant naphta aromatique leger (benzène
Plus en détailLes immeubles résidentiels et commerciaux disposent
LES AMÉNAGEMENTS USUELS DES IMMEUBLES Les immeubles résidentiels et commerciaux disposent normalement d installations et d aménagements relativement similaires qui répondent aux normes applicables et aux
Plus en détailFiche signalétique. Identification du produit et de l'entreprise. Identification des dangers. PL-FMPB Resin. Conforme à ANSI Z400.1 Standard (Canada)
Conforme à ANSI Z400.1 Standard (Canada) 1. Nom du produit Utilisations Fournisseur/Fabriquant N d'article Date de validation En cas d'urgence 2. État physique Odeur Fiche signalétique Identification du
Plus en détailL oxygénothérapie à long terme
L oxygénothérapie à long terme Ce que vous devez savoir sur l oxygène à domicile Les bienfaits L oxygène est un traitement médical qui doit être utilisé de façon sécuritaire et selon les recommandations
Plus en détailSatisFection Transfection Reagent, Catalog #204121. SatisFection Transfection Reagent, Catalog #204121. Contact cutané. Inhalation. Ingestion.
Conforme à ANSI Z400.1 Standard (Canada) 1. Nom du produit Utilisations Fournisseur/Fabriquant N d'article Date de validation En cas d'urgence 2. État physique Odeur Fiche signalétique SatisFection Transfection
Plus en détailVulcano Pièges Fourmis
FDS Conforme au règlement 1907/2006/CE et 1272/2008/CE 16-12-10- Page 1/5 FICHES DE DONNEES DE SECURITE 1. IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIETE Produit : Utilisation : Fournisseur : Vulcano Pièges
Plus en détailDispersive SPE 15ml - Fruits & Veg - AOAC. Dispersive SPE 15ml - Fruits & Veg - AOAC
Conforme à ANSI Z400.1 Standard (Canada) 1. Nom du produit Utilisations Fournisseur/Fabriquant N d'article Date de validation En cas d'urgence 2. Fiche signalétique Dispersive SPE 15ml - Fruits & Veg -
Plus en détailFiche de données de Sécurité ALCOOL A BRULER 90
Page :1/1 1-IDENTIFICATION DESIGNATION COMMERCIALE : Alcool à brûler 90 UTILISATIONS RECOMMANDEES : nettoyage et dégraissage des surfaces REVENDEUR PRO-DELTA 200, rue Serpentine Pôle d activités Nord Z.I.
Plus en détailFICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Barbarian Super 360
FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1. Identificateur de produit Nom du produit 1.2. Utilisations identifiées pertinentes de
Plus en détail1. Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise
1. Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise Identification de la substance ou de la préparation Art.-No.: 593 0704, 593 0711, 593 0728, 593 0735, 593 0742 Utilisation de la
Plus en détailFICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ
Conforme au règlement (CE) n 1907/2006 (REACH), Annexe II France 1. FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ BOSTIK COLLE CARRELAGE MURS ET PLANS DE TRAVAIL INTERIEUR IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET
Plus en détailMode d Emploi : RCB : 327 572 970 Page 1 de 9
Mode d Emploi : A lire entièrement et à respecter avant toute utilisation de cet appareil. Ne jamais rajouter de produit d allumage si le foyer est en fonctionnement, attendez le refroidissement du foyer
Plus en détailFiche documentaire FAIRE LES PRODUITS D USAGE DOMESTIQUE SANS DANGER POUR L AIR
Fiche documentaire FAIRE LES PRODUITS D USAGE DOMESTIQUE SANS DANGER POUR L AIR Les produits d usage domestique comprennent les produits de nettoyage (p. ex., les nettoie-vitres et les produits de nettoyage
Plus en détail: Raid Aérosol Fourmis Araignées Cafards
1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE Fiche Nom du produit Utilisation de la substance/préparation : : Insecticide Société : SC Johnson S.A.S. B.P. 30606 95004 - Cergy
Plus en détailLES PNEUS SONT-ILS DANGEREUX POUR LA SANTÉ ET L ENVIRONNEMENT? Les pneus sont dangereux dans des piles, pas dans des Earthships.
les pneus sont sécuritaires LES PNEUS SONT-ILS DANGEREUX POUR LA SANTÉ ET L ENVIRONNEMENT? Réutiliser un vieux pneu dans un Earthship, où il devient une ressource utile et passe le reste de son temps dans
Plus en détailFournisseur Safety Kleen Systems, Inc. 2600 North Central Expressway, Suite 200 Richardson, TX 75080 USA T (800) 669 5740
N 82862 FR Conformément à la réglementation américaine suivante : Federal Register / Vol. 77, No. 58 / Monday, March 26, 2012 / Rules And Regulations Date de révision : 15/05/2015 Date de la version :
Plus en détailFiche de données de sécurité Tuff-Temp Plus Temporary Crown and Bridge Material 1.0 Nom Commercial et Fabricant
1.0 Nom Commercial et Fabricant 1.1 Nom commercial 1.2 1.2.2 1.2.3 Application SIC Catégorie 1.3 Fabricant PULPDENT Corporation 80 Oakland Street P.O. Box 780 Watertown, MA 02472 USA 1.4 Téléphone en cas
Plus en détailCarrefour ARRAS. Expertise réalisée par : Vincent Cordonnier
Carrefour ARRAS Expertise réalisée par : Vincent Cordonnier Page / 4 Site : Carrefour ARRAS Expertise Identité complète Responsable : M. Bidon Paul rue des Sachets 600 ARRAS Date d'audit : 06/05/00 Consultant
Plus en détailmodèle d atelier de LECTURE-ÉCRITURE
modèle d atelier de LECTURE-ÉCRITURE à partir du tableau SIMDUT et des fiches signalétiques Les commissions scolaires, les experts de la formation en entreprise. Durée : 3 heures Les étapes de l atelier
Plus en détailFICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ
FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit N d'article (Kit) 5067-1505 N d'article 1.2
Plus en détailagissons ensemble Octobre 2013 Fiche d information sur la gestion des risques d accidents industriels majeurs
Fiche d information sur la gestion des risques d accidents industriels majeurs Octobre 2013 Scénarios impliquant un produit toxique : Ammoniac La Brasserie Labatt du Canada, Montréal (Québec) Partenaire
Plus en détailÉlectricité et autres sources d énergie
Fiche technique #75 Électricité et autres sources d énergie Équipements et outils pneumatiques : dangers et mesures de prévention L utilisation de tout outil comporte des dangers, mais comparativement
Plus en détailKASOLV 16 Silicate de potassium
FICHE SIGNALÉTIQUE KASOLV 16 Silicate de potassium Date de préparation: 4/9/2012 Page: 1 de 6 1. IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA COMPAGNIE Nom commun: KASOLV 16 Silicate de potassium Description du
Plus en détail1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE
1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE Nom commercial Fournisseur Service des renseignements Renseignements en cas d'urgence Andermatt Biocontrol AG Stahlermatten 6,
Plus en détailConseils pratiques sur l utilisation des produits chimiques agricoles
FONGICIDES HERBICIDES INSECTICIDES PPNU SAMU 114 Police 112 ou 999 Mauritius Fire 115 ou 995 and Rescue Service FAREI (Ex AREU) Nord: 266 2087 Mapou Model Farm Sud: 637 8112 Plaisance Demonstration Centre
Plus en détailFICHE DE DONNEES DE SECURITE Date : 7 décembre, 2010 NOM DU PRODUIT : 15.123 GRAISSE CALCIUM NLGI 1
Modèle conforme à la Directive 91/155 CEE 1 / 6 ETIQUETAGE (d'usage ou CE) non étiquetable SYMBOLE: Phrases R: Phrases S: ETIQUETAGE TRANSPORT: 1 IDENTIFICATION DE LA PREPARATION ET DE LA SOCIETE 1.1 Nom
Plus en détailCONSTRUCTION DES COMPETENCES DU SOCLE COMMUN CONTRIBUTION DES SCIENCES PHYSIQUES
CONSTRUCTION DES COMPETENCES DU SOCLE COMMUN CONTRIBUTION DES SCIENCES PHYSIQUES Compétence du socle : Compétence 6 : Les compétences sociales et civiques. Contribution attendue : Utiliser un produit chimique
Plus en détailPoroshell 120 SB-C18, Part Number 660120-122. Poroshell 120 SB-C18, Part Number 660120-122. Contact avec les yeux. Inhalation. Ingestion.
Conforme à ANSI Z400.1 Standard (Canada) 1. Nom du produit Utilisations Fournisseur/Fabriquant N d'article Date de validation En cas d'urgence 2. État physique Odeur Fiche signalétique Poroshell 120 SB-C18,
Plus en détailde l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction
de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction Guide de conception de projets GC-3.2.4 Fabrication et distribution de l'air comprimé et de l'eau réfrigérée (11/2007)
Plus en détailFiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du18.05.2005, paragr.3
Nom commercial : GESAL PROTECT SPRAY ANTI-FOURMIS ET Date: 13.0.2010 Nr. Article- Produit : 49142 Page: Page 1 sur En cas d urgence appeler le Centre Suisse d information toxicologique, Freiestr. 16, 8032
Plus en détailFiche de données de sécurité
1 Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise 1.1. - Identification de la substance ou de la préparation FREECAN 1.2.- Emploi de la substance : déboucheur Concentrations utilisées:
Plus en détailINSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée
Plus en détailFiche de données de sécurité selon 1907/2006/CE, Article 31
Page : 1/5 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/l'entreprise Identificateur de produit Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées
Plus en détailAgilent RNA 6000 Nano Reagents, Part Number 5067-1512. Agilent RNA 6000 Nano Reagents, Part Number 5067-1512. RNA 6000 Nano Gel Matrix
Conforme à ANSI Z400.1 Standard (Canada) Fiche signalétique Agilent RNA 6000 Nano Reagents, Part Number 5067-1512 1. Identification du produit et de l'entreprise Nom du produit Utilisations Fournisseur/Fabriquant
Plus en détailMANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL. Les Équipements d Érablière CDL inc.
MANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL Merci d avoir choisi un brasseur à beurre d érable CDL. Nos 40 années d expérience au service des acériculteurs garantis que vous avez acquis un équipement
Plus en détailA-ESSE s.p.a. FICHE DE SÉCURITÉ
A-ESSE s.p.a. USINE OXYDES de ZINC FICHE DE SÉCURITÉ Oxyde de zinc 1. IDENTIFICATION DU PRODUIT CHIMIQUE ET DE LA SOCIÉTÉ NOM DU PRODUIT: DÉNOMINATION COMMUNE, COMMERCIALE ET SYNONYMES: UTILISATION DE
Plus en détailL École nationale des pompiers du Québec. Dans le cadre de son programme de formation Pompier I
L École nationale des pompiers du Québec Dans le cadre de son programme de formation Pompier I QUATRIÈME ÉDITION MANUEL DE LUTTE CONTRE L INCENDIE EXPOSÉ DU PROGRAMME D ÉTUDES POMPIER 1 SUJET 4 Énergie
Plus en détailFICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ
FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1 Identification de la substance/du mélange et de la société/ l entreprise 1.1 Identificateur de produit Nom du produit N d'article (Kit) 5190-1409 N d'article 1.2
Plus en détailCOMPOSANTS DE LA MACHINE
FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude
Plus en détailListe de contrôle d auto-évaluation pour le niveau de confinement 1 pour les phytoravageurs
Bureau du confinement des biorisques et de la sécurité Office of Biohazard, Containment and Safety Direction générale des sciences Science Branch 59, promenade Camelot 59 Camelot Drive Ottawa ON K1A 0Y9
Plus en détailSECTION 1 : IDENTIFICATION
Décapant à peinture et produit encrivore : Partie A ArmaKleen MC N 82976 FR Conformément à la réglementation américaine suivante : Federal Register / Vol. 77, No. 58 / Monday, March 26, 2012 / Rules And
Plus en détailMANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL. Les équipements d érablière CDL inc.
MANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL Merci d avoir choisi une machine à sucre d érable CDL. Nos 40 années d expérience au service des acériculteurs garantis que vous avez acquis un équipement
Plus en détailNOTICE D'UTILISATION PISTOLET MANUEL AIRMIX
NOTICE D'UTILISATION PISTOLET MANUEL AIRMIX Manuel : 0802 573.012.211 Date : 4/02/08 Annule : 18/09/06 - Modif. Mise à jour KREMLIN REXSON 150, avenue de Stalingrad 93 245 - STAINS CEDEX - FRANCE Téléphone
Plus en détailINSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud
NATIONS UNIES ST Secrétariat Distr. GÉNÉRALE ST/SG/AC.10/C.3/2005/47 13 septembre 2005 FRANÇAIS Original: ANGLAIS COMITÉ D EXPERTS DU TRANSPORT DES MARCHANDISES DANGEREUSES ET DU SYSTÈME GÉNÉRAL HARMONISÉ
Plus en détail