Office de la propriété intellectuelle du Canada. Canadian Intellectual Property Office
|
|
|
- Josiane Thibodeau
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Canadian Intellectual Property Office An Agency of Industry Canada Office de la propriété intellectuelle du Canada Un organisme d Industrie Canada 02 novembre 2005 Vol. 52, No November 2, 2005 Vol. 52, No. 2662
2 Vol. 52, No RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal est publié tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article 17 du Règlement sur les marques de commerce (1996). Le registraire des marques de commerce ne peut garantir l'exactitude de cette publication, et il n'assume aucune responsabilité à l'égard des erreurs ou omissions ou des conséquences qui peuvent en résulter. Tout courrier relatif aux marques de commerce doit être adressé au registraire des marques de commerce, Gatineau, Canada, K1A 0C9. Les marchandises et/ou services apparaissant directement sous la marque sont décrits dans la langue du requérant. Tout enregistrement sera restreint aux marchandises et/ou services ci-mentionnés. Les marchandises et/ou services apparaissant en second lieu sont traduits en guise de service seulement. L'avis concernant «les jours fériés légaux» du Bureau des marques de commerce paraîtra également, dans le premier Journal de janvier et le premier Journal de juin de chaque année. JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE ÉLECTRONIQUE Le Journal des Marques de commerce est disponible sous forme électronique, sur le site Web de l OPIC ( Le journal est disponible en format "PDF" et peut être télécharger gratuitement, vu et imprimé avec le lecteur "Adobe". La version électronique du journal est la version officielle. La version papier n est plus considérée comme étant la version officielle. DATES DE PRODUCTION La date de production de toutes les demandes d'enregistrement de marques de commerce annoncées dans le présent Journal, y compris celles qui visent d'étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services d'un enregistrement existant, est indiquée en chiffres immédiatement après le numéro de dossier dans l'ordre année, mois et jour. Lorsqu'il existe une date de production actuelle et une date de priorité, la date de priorité est précédée de la lettre «P» en majuscule. Dans les demandes pour étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services, la date d'enregistrement initiale figure, dans le même ordre, après le numéro d'enregistrement. OPPOSITION Toute personne qui croit avoir des motifs valables d'opposition (pour les motifs d'opposition voir la section 38 de la Loi sur les marques de commerce) à une demande d'enregistrement ou à une demande pour étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services annoncée dans le présent Journal peut produire une déclaration d'opposition auprès du registraire des marques de commerce dans les deux mois suivant la date de parution de la présente publication. La déclaration doit être établie en conformité avec la formule 8 des Règlement sur les marques de commerce (1996) et doit être accompagnée du droit prescrit. Une opposition doit être fondée seulement sur la description des marchandises et/ou services apparaissant en premier lieu sous la marque en raison que les marchandises et/ou services sont décrits dans la langue dans laquelle la demande d'enregistrement a été produite. ABONNEMENTS On peut souscrire à un abonnement annuel ou se procurer des livraisons individuelles en s'adressant à Les Éditions du gouvernement du Canada, Communication Canada, Ottawa, Ontario, K1S 0S9, Canada. Comptoir de commandes/renseignements: (613) appel local ou FAX: (613) local ou Site Internet: GENERAL INFORMATION The Journal is published every Wednesday in compliance with Rule 17 of the Trade-marks Regulations (1996) The Registrar of Trade-marks cannot guarantee the accuracy of this publication, nor assume any responsibility for errors or omissions or the consequence of these. All mail relating to Trade-marks should be addressed to the Registrar of Trade-marks, Gatineau, Canada, K1A 0C9. The wares and/or services appearing first under the Trade-mark are in the language filed by the applicant. Any registration will be restricted to these wares and/or services described therein. The wares and/or services appearing latterly are translations for convenience only. A notice for Dies Non for Trade-mark Business will also appear in the first Journal of January and the first Journal of June of each year. ELECTRONIC TRADE-MARKS JOURNAL The Trade-marks Journal is available in electronic form on the CIPO web site ( The Journal is available in PDF format and can be downloaded (free of charge), viewed and printed with Adobe Reader. The electronic form of the Journal is the official version. The paper version is no longer the official version. FILING DATES The filing date of each Trade-mark application advertised in this Journal, including those to extend the statement of wares and/or services of an existing registration, is shown in numerals immediately after the file number in the sequence of Year, Month and Day. Where there is both an actual and a priority filing date, the priority filing date is preceded by the capital letter P. In applications to extend the statement of wares and/or services, the original registration date appears, in the same sequence, after the registration number. OPPOSITION Any person who believes that he/she has a valid ground of opposition (see Section 38 of the Trade-marks Act for the grounds of opposition) to any application for registration or to any application to extend the statement of wares and/or services advertised in this Journal may file a statement of opposition with the Registrar of Trade-marks within two months from the date of issue of this publication. The statement should be made in accordance with Form 8 of the Trade-marks Regulations (1996) and must be accompanied by the required fee. Any opposition is to be based on the description of wares and/or services which appears first, as this description is in the language in which the application was filed. SUBSCRIPTIONS Annual subscriptions or single copies of this Journal can be obtained from Canadian Government Publishing, Communication Canada, Ottawa, Ontario, K1A 0S9, Canada. Order desk/information: (613) local call or FAX: (613) local or Web site:
3 Table des matières Table of Contents Demandes\Applications Demandes d extension\applications for Extensions Enregistrement\Registration Enregistrements modifiés\registrations Amended Avis sous l article 9 de la Loi sur les marques de commerce\ Notices under Section 9 of the Trade-marks Act Avis de retrait de l'article 9\Section 9 Withdrawal Notice November 2, 2005 I 02 novembre 2005
4 Demandes Applications 1,049, /03/15. North Pole of America Inc., 3511 Silverside Road, Suite 105, Wilmington, Delaware, 19810, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: DAVID KAM, 2970 THOMAS VALIN, MONTREAL, QUEBEC, H2K4R7 DOT.NAME The right to the exclusive use of DOT and NAME is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Printed matter, namely, stickers, labels, signs, tags, books, booklets, brochures, calendars, posters, gift vouchers, invoices, receipts, pictures, diaries; stationery, namely, notebooks, albums; wrapping and packaging materials, namely paper, boxes, ribbons, tags, labels; cardboard; wallets; coasters. SERVICES: (1) Computer services on a global computer network, namely, creating and maintaining web pages, web sites and electronic commerce sites for others; designing and implementing network pages for others; providing search engines for obtaining data on a global computer network for use and registration of domain names, numbers, symbols, characters, letters, addresses, internet protocol numbers, name server addresses for identification of users on a global computer network; computer site design; computer software design for others; conversion of computer program data and information. (2) Providing advertising services to third parties, namely designing and displaying banner ads, animated ads, text based ads, image ads, sound and voice ads over the Internet; providing on-line access to directory listings, search engine listings, promotional coupons, discount cards, reward cards, and contests submitted by third parties; business services, namely, sales, payment, billing and shipping services to third parties accessed over the internet. Used in CANADA since February 04, 1997 on wares and on services. Le droit à l usage exclusif de DOT et NAME en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Imprimés, nommément autocollants, vignettes, enseignes, étiquettes, livres, livrets, brochures, calendriers, affiches, bons-cadeaux, factures, reçus, images, agendas; papeterie, nommément carnets, albums; papier d emballage et matériaux d emballage, nommément papier, boîtes, rubans, étiquettes; carton mince; portefeuilles; sousverres. SERVICES: (1) Services d informatique sur un réseau informatique mondial, nommément création et tenue de pages Web, de sites Web et de sites de commerce électronique pour des tiers; conception et mise en oeuvre de pages de réseau pour des tiers; fourniture de moteurs de recherche pour obtenir des données sur un réseau informatique mondial pour utilisation et enregistrement de noms de domaine, numéros, symboles, caractères, lettres, adresses, numéros de protocole Internet, adresses de serveurs de nom pour l identification d utilisateurs sur un réseau informatique mondial; conception de sites informatiques; conception de logiciels pour des tiers; conversion de données et d information de programmes d ordinateur. (2) Services de publicité rendus à des tiers, nommément conception et affichage de bandeaux publicitaires, annonces animées, publicité textuelle, publicité sous forme d images, de sons et de paroles sur l Internet; fourniture d accès en ligne à des répertoires, listes produites par des moteurs de recherche, coupons de promotion, cartes de réduction, cartes primes et concours de tiers; services d affaires, nommément services de vente, de paiement, de facturation et d expédition à des tiers accessibles au moyen de l Internet. Employée au CANADA depuis 04 février 1997 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,074, /09/12. AGENCE FRANCE PRESSE (AFP), Place de la Bourse, Paris, FRANCE BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9 WARES: Magnetic data carriers, namely CD-ROMs and DVD- ROMs, recording discs, namely CD-ROMs and DVD-ROMs featuring a variety of news stories; photographic films exposed; audio and videotapes, namely pre-recorded audio tapes and prerecorded video cassette tapes featuring a variety of news stories; magnetic films (tapes); optical discs, audio and video compact discs featuring a variety of news stories; pre-recorded discs and digital video discs featuring a variety of news stories; software to facilitate the transmission of data consisting of text, photos, videos, computer graphics, sound or a combination thereof; paper and cardboard goods, namely notebooks, albums, folders; printed publications, namely books, magazines, diaries; newspapers; office requisites, namely office stationery, namely paper, pencils, paper clips, printer s type, printing blocks, postcards, posters, and stickers. SERVICES: Telecommunication and communication services, namely operating a press, information and news agency, providing information data, text, sound images relating to a variety of news topics, by radio, telegraph, telephone, television, telematic, teleprinter, telegram, internet, cable, hertzian way, 02 novembre November 2, 2005
5 satellite, and by computer terminals; production of video tapes, audio tapes, television broadcasts, compact discs; rental of video tapes, compact discs, phonographic recordings, cinematographic projectors; organization of educational and entertainment contests, colloquiums, conferences, congresses, cultural and educational exhibitions; computer programming; computer software design; non-business professional consultancy; printing services; providing access time to a database featuring a variety of news stories; journalistic services, namely shooting videos, reporting on news and weather and providing illustrated reports; photographic and photo composition services. Used in CANADA since at least as early as April 01, 2000 on wares and on services. MARCHANDISES: Supports de données magnétiques, nommément CD-ROM et DVD-ROM, disques d enregistrement, nommément CD-ROM et DVD-ROM contenant une foule de reportages; films photographiques exposés; bandes audio et vidéo, nommément bandes sonores préenregistrées et cassettes vidéo préenregistrées contenant une foule de ciné-actualités; films magnétiques (bandes); disques optiques, disques compacts audio et vidéo contenant une foule de ciné-actualités; disques préenregistrés et vidéodisques numériques contenant une foule de ciné-actualités; logiciels permettant de faciliter la transmission de données comprenant texte, photos, vidéos, infographie, sons ou une combinaison de ces données; articles en papier et en carton, nommément carnets, albums, chemises; publications imprimées, nommément livres, magazines, agendas; journaux; accessoires de bureau, nommément fournitures de bureau, nommément papier, crayons, trombones, caractère d imprimante, clichés d imprimerie, cartes postales, affiches et autocollants. SERVICES: Services de télécommunication et de communication, nommément exploitation d une agence de presse, d information et de nouvelles, fourniture d information, de données, de textes, d images sonores ayant trait à différents sujets de nouvelles, par radio, télégraphe, téléphone, télévision, télématique, téléimprimante, télégramme, Internet, câble, ondes hertziennes, satellite, et par terminaux informatiques; production de bandes vidéo, de bandes sonores, d émissions de télévision, de disques compacts; location de bandes vidéo, de disques compacts, d enregistrements phonographiques, de projecteurs cinématographiques; organisation de concours éducatifs et de divertissement, de colloques, de conférences, de congrès, d expositions culturelles et éducatives; programmation informatique; conception de logiciels; consultation professionnelle non commerciale; services d imprimerie; fourniture de temps d accès à une base de données contenant différents reportages; services de journalisme, nommément tournage de vidéos, communication de nouvelles et de bulletins météorologiques et fourniture de rapports imagés; services photographiques et phototypiques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 avril 2000 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,076, /09/27. MAINSTAY ENTERPRISES, INC., (a corporation of Maryland), 209 West Street, Suite 204, Annapolis, Maryland 21401, UNITED STATES OF AMERICA SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 MAINSTAY ENTERPRISES The right to the exclusive use of the word ENTERPRISES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software for security purposes, namely, encryption, integrity protection, digital signature, authentication, and repudiation; computer software programs in the field of computer virus protection; computer software for use in information access control, secure communications, digital signature, and hardware integration applications used in the field of communications, computer information technology, and computer security. SERVICES: Physical security services in the nature of risk analysis and evaluation; sale of security equipment; computer network security services, designing security programs for computer networks, and providing related consulting services; computer system access and security services, namely, remote and on-site monitoring of security, access control, information flow control, and computer connections of local area, wide area, and global computer network systems; computer network security services in the nature of providing computer programming and updating, namely, providing maintenance of computer software for networks, and computer network performance monitoring, assessment, and reporting services; training in the proper use of computer network security software, security programs, and other related security procedures. Priority Filing Date: March 27, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/ 009,747 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on November 02, 2004 under No. 2,900,091 on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot ENTERPRISES en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels dans le domaine de la sécurité, nommément logiciels utilisés à des fins de chiffrement, de protection de l intégrité, de signature numérique, d authentification et de répudiation; logiciels dans le domaine de la protection contre les virus informatiques; logiciels utilisés à des fins de contrôle d accès à l information, de sécurisation des communications, de signature numérique et d intégration de matériel informatique utilisés dans le domaine des communications, de l informatique et de la sécurité informatique. SERVICES: Services de sécurité physique, nommément analyse et évaluation des risques; vente d équipement de sécurité; services de sécurité dans le domaine des réseaux informatiques, conception de programmes de sécurité informatique pour réseaux d ordinateurs et services de consultation connexes; services d accès et de sécurité dans le domaine des systèmes informatiques, nommément surveillance à distance et sur place, contrôle d accès, contrôle du flux d information et des connexions dans le domaine des systèmes de réseaux informatiques locaux, étendus et mondiaux; services de sécurité dans le domaine des réseaux informatiques, nommément services de programmation et de mise à niveau informatique, nommément services de maintenance de logiciels dans le domaine des réseaux informatiques, services de surveillance de la performance, d évaluation et de gestion et de contrôle de réseaux informatiques; services de formation dans le domaine de 02 novembre November 2, 2005
6 Vol. 52, No l utilisation des logiciels de sécurité pour réseaux informatiques, programmes de sécurité informatique et autres procédures de sécurité informatique connexes. Date de priorité de production: 27 mars 2000, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 76/ 009,747 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 02 novembre 2004 sous le No. 2,900,091 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,076, /09/29. The Sleeman Brewing & Malting Co. Ltd., 551 Clair Road West, Guelph, ONTARIO N1L 1E9 GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 SLEEMAN WARES: Brewed alcoholic beverages. Used in CANADA since at least as early as August 17, 1988 on wares. Benefit of section 12(2) is claimed on wares. MARCHANDISES: Boissons alcoolisées brassées. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 17 août 1988 en liaison avec les marchandises. Le bénifice de l article 12(2) de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué en liaison avec les marchandises. 1,076, /09/20. VERANCE CORPORATION, Pacific Heights Blvd., Suite 200, San Diego, California 92121, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1 WARES: (1) Computer programs for embedding and detecting information in electronic signals, namely, digital data streams, and audio, video, audiovisual, and multimedia signals; encoders for embedding and transporting auxiliary data and information streams in digital data streams, and audio, video, audiovisual, and multimedia signals; decoders for recovering auxiliary data and information streams from digital data streams, and audio, video, verifying the authenticity and integrity of electronic communications, communicators and content; integrated circuit chips for electronic communications; computer software, namely operating software for cellular telephony and wireless communication devices; set-top boxes for receiving television and audio programming; optical storage media, namely CDs, DVDs, and holigrams featuring music, voice, audiovisual, multimedia, and digital data streams together with embedded information; magnetic storage media, namely computer disks and tapes featuring music, voice, audiovisual, multimedia, and digital data streams together with embedded information; digital storage media, namely flash memory, ROM, and RAM featuring music, voice, audiovisual, multimedia, and digital data streams together with embedded information; interactive computer games and online games and entertainment provided together with information embedded in audio, video, audiovisual and multimedia portions thereof; and interactive electronic toys. (2) Computer programs for embedding and detecting information in electronic signals, namely, digital data streams, and audio, video, audiovisual, and multimedia signals; encoders for embedding and transporting auxiliary data and information streams in digital data streams, and audio, video, audiovisual, and multimedia signals; decoders for recovering auxiliary data and information streams from digital data streams, and audio, video, audiovisual, and multimedia signals; computer programs for use in verifying the authenticity and integrity of electronic communications, communicators and content; integrated circuit chips for electronic communications; computer programs and algorithms for cellular telephony and wireless communications; set-top boxes for receiving television and audio programming; CDs, DVDs, flash memory, computer disks, tapes, optical storage media, magnetic storage media and digital storage media featuring music, voice, audiovisual, multimedia, and digital data streams together with embedded information; interactive computer games recorded on electronic media and interactive entertainment software provided together with information embedded in audio, video, audiovisual and multimedia portions thereof. SERVICES: (1) Information services, namely, providing audience measurement, viewer measurement, listener measurement and proof of performance information relating to broadcast content; providing information as to the location of multimedia content on electronic networks; consulting services in the fields of computer software, electronic communications and security of electronic communications and content. (2) Market research services, namely, providing audience data, viewership data, listener data, and proof or performance data to advertisers and media buyers relating to broadcast content; conducting online business research, namely providing searching, cataloging, and reporting services, for purposes of finding the global computer network locations of audio, video, and audiovisual content for owners and providers of the audio, video, and audiovisual content; consulting services in the fields of computer software, electronic communications and security of electronic communications and content. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2) and on services (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on August 17, 2004 under No. 2,875,158 on wares (2) and on services (2). Proposed Use in CANADA on wares (1) and on services (1). November 2, novembre 2005
7 MARCHANDISES: (1) Programmes informatiques pour intégration et détection de l information dans les signaux électroniques, nommément flux de données numériques et de signaux audio, vidéo, audiovisuels et multimédias; codeurs pour intégration et transport de flux d information et de données auxiliaires dans les flux de données numériques, et des signaux audio, vidéo, audiovisuels et multimédias; décodeurs pour la récupération de flux de données et d information auxiliaires à partir de flux de données numériques et audio, vidéo, pour la vérification de l authenticité et de l intégrité des communications électroniques, des émetteurs et du contenu; microcircuits intégrés pour communications électroniques; logiciels, nommément logiciels d exploitation pour téléphones cellulaires et dispositifs de communication sans fil; décodeurs pour réception et programmation télévisuelle et audio; supports de stockage optiques, nommément disques compacts, disques numériques polyvalents et hologrammes contenant musique, voix, audiovisuel, multimédia et flux de données numériques avec information intégrée; supports de stockage magnétiques, nommément disquettes et bandes contenant musique, voix, audiovisuel, multimédia et flux de données numériques avec information intégrée; supports de stockage numériques pour stockage, nommément mémoire flash, mémoire morte et mémoire vive contenant musique, voix, audiovisuel, multimédia et flux de données numériques avec information intégrée; jeux sur ordinateur interactifs et jeux et divertissement en ligne fournis ensemble avec de l information intégrée au niveau des équipements audio, vidéo, audiovisuels et multimédias de ces dispositifs; et jouets électroniques interactifs. (2) Programmes informatiques pour intégration et détection de l information dans les signaux électroniques, nommément flux de données numériques et signaux audio, vidéo, audiovisuels et multimédias; codeurs pour intégration et transport de flux d information et de données auxiliaires dans les flux de données numériques, et des signaux audio, vidéo, audiovisuels et multimédias; décodeurs pour la récupération de flux de données et d information auxiliaires à partir de flux de données numériques de signaux audio, vidéo, audiovisuels et multimédia; programmes informatiques pour utilisation dans la vérification de l authenticité et de l intégrité des communications électroniques, des émetteurs et du contenu; microcircuits intégrés pour communications électroniques; programmes informatiques et algorithmes pour téléphone cellulaire et communications sans fil; décodeurs pour la réception d émissions de télévision et audio; disques compacts, DVD, mémoire flash, disquettes, bandes, supports de stockage optiques, supports de stockage magnétiques et supports de stockage numériques contenant musique, voix, audiovisuel, multimédia, et flux de données numériques ensemble avec de l information intégrée; jeux interactifs sur ordinateur enregistrés sur des supports électroniques et logiciels de divertissement interactifs fournis avec de l information intégrée au niveau des équipements audio, vidéo, audiovisuels et multimédias de ces dispositifs. SERVICES: (1) Services d information, nommément fourniture de mesures d audience et de cotes d écoute ainsi que d information en vue de préparer la preuve de performance en ce qui a trait au contenu de la diffusion; fourniture d information ayant trait à la localisation de contenu multimédia sur des réseaux électroniques; services de consultation dans le domaine des logiciels, des communications électroniques et de la sécurité des communications électroniques et du contenu. (2) Services d études de marchés, nommément fourniture de données d audience, d effectif-auditeurs et d effectif-téléspectateurs et preuves ou données de performance aux annonceurs et acheteurs de médias ayant trait au contenu d émissions; recherche commerciale en ligne, nommément recherche, catalogage et production de rapports à des fins de recherche de sites Internet de contenu sonore, visuel et audiovisuel pour propriétaires et fournisseurs de contenu sonore, visuel et audiovisuel; services de consultation dans le domaine des logiciels, des communications électroniques et de la sécurité des communications et contenus électroniques. Employée: ÉTATS- UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS- UNIS D AMÉRIQUE le 17 août 2004 sous le No. 2,875,158 en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1). 1,091, /02/01. Zcomax Technologies, Inc., Valley View Avenue, Suite S, Santa Fe Springs, CA, 90670, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARK YANG, 4891 PEMBROKE PLACE, RICHMOND, BRITISH COLUMBIA, V7E4J9 AIRRUNNER WARES: Network, communication and computing equipment for wireless communications, namely wireless local area network adapters, cards, repeaters, station adapters, gateway modules and access points, antennas, lightning arresters, converter cables, antenna cables, jumper cables, amplifiers and converters. SERVICES: (1) Educational seminars, presentations and lectures related to networking and communicating in a wireless environment. (2) Design, manufacture, distribution, installation, service and support of others network, communication and computing equipment for wireless communications; distributorships in the field of networks, communication and computing equipment for wireless communications. (3) Distributorships in the field of networks, communication and computing equipment for wireless communications. (4) Installation of others network, communication and computing equipment for wireless communications. Priority Filing Date: August 03, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/ 102,383 in association with the same kind of services (4); August 03, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/981,567 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services (3). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services (3), (4). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 02, 2003 under No. 2,759,419 on services (4); UNITED STATES OF AMERICA on October 26, 2004 under No. 2,896,509 on wares and on services (3). Proposed Use in CANADA on wares and on services (1), (2). 02 novembre November 2, 2005
8 Vol. 52, No MARCHANDISES: Équipement de réseau, de communication et d ordinateur pour communications sans fil, nommément adaptateurs, cartes, répéteurs, adaptateurs de station, modules et points d accès de passerelle, antennes, déchargeurs de foudre, câbles de convertisseur, câbles d antenne, câbles d appoint, amplificateurs et convertisseurs de réseau local sans fil. SERVICES: (1) Séminaires éducatifs, présentations et exposés concernant la mise en réseau et les communications sans fil. (2) Conception, fabrication, distribution, installation, entretien et dépannage de réseaux de tiers, matériel de communication et d informatique pour communications sans fil; franchises de distribution dans le domaine du matériel de réseautage, de communication et d informatique utilisé dans le domaine des communications sans fil. (3) Services de distribution dans le domaine du matériel de réseautage, de communication et d informatique pour communications sans fil. (4) Installation d équipement de réseau, de communications et d informatique de tiers dans le domaine des communications sans fil. Date de priorité de production: 03 août 2000, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 76/102,383 en liaison avec le même genre de services (4); 03 août 2000, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 75/981,567 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services (3). Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (3), (4). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 02 septembre 2003 sous le No. 2,759,419 en liaison avec les services (4); ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 26 octobre 2004 sous le No. 2,896,509 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (3). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (1), (2). 1,093, /02/16. SIGMA Ventures, Inc., a Delaware corporation, 1001 West Loop South, Suite 680, Houston, Texas, 77027, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 VOLIA WARES: Computer hardware; wireless computer hardware for accessing a computer network; computer network systems namely computer hardware and operating system software used in the field of telecommunications and telephony. SERVICES: (1) Financial services, namely, financial information provided by electronic means; brokerage services, namely, investment, insurance, mortgage, real estate, and security brokerage services namely, on-line financial information services; electronic brokerage services in the field of stocks, commodities and futures; money management services; distribution of television and radio programming; production of television and radio programs; providing production of digital media, namely production of television and radio shows, music recording production, multimedia entertainment software production services; and entertainment services, namely, providing on-line computer games and music. (2) Providing on-line portal services, for promoting and selling the goods and services of others on a web site accessed through a global computer network by the preparing and placement of goods and advertisements on a website; facilitating on-line businesses of others by providing an on-line marketplace for business to business electronic commerce; providing auctioneering services, namely, providing an electronic auction web site via a global computer network to facilitate transactions between sellers and purchasers; and providing business consulting services in the fields of electronic commerce, electronic business and enterprise resource planning (ERP); telecommunications services, namely, providing electronic transmission of data, sound, text, image messages, video and documents services via broadband, computer, television, cable television, telephony and telecommunications networks and providing the networks and telecommunications connections to a global computer network therefore; telecommunications gateway services; providing multiple user link and access to a global computer information network through telecommunications connections to a global computer network; electronic mail services; electronic messaging services; network conferencing services; providing multiple-user access to a global computer information network; electronic transmission of messages and data, namely, electronic commerce routing services consisting of electronic data interchange communication of business and commerce transactions; Internet service provider, namely, providing multiple user access to a global computer information network; television broadcasting; cable television transmission; radio transmission; providing real time interaction between computer users in the nature of on-line electronic bulletin boards and chat rooms for the transmission of messages among computer users concerning a wide range of topics; entertainment services in the nature of providing a web site feature on-line computer games and on-line music; creating, developing, establishing and hosting the web sites of other featuring virtual world and community spaces; computer services, namely, an online based information portal and search engine for obtaining data on the global computer network and providing online based indexes of information, directories, searchable databases, sites, and other resources available on computer networks for others computer services, providing search engines for searching and retrieving information, sites, directories, searchable databases, and other resources available on computer networks; providing online linking services to news, weather, current events, and reference materials; computer services, namely providing search engines for obtaining information on the global computer network; providing design, development, maintenance, updates and host services, for others, of web sites for a global computer network system; developing computer software for others and providing computer consulting services regarding the use of computers for electronic commerce, electronic business and enterprise resource planning (ERP); and database development services; consulting in the field of information technology; co-location services, namely leasing facilities for computers, software design for others. (3) Financial services, namely financial information provided by electronic means; brokerage services, namely, investment, insurance, mortgage, real estate, and security brokerage services namely, on-line financial information services; electronic brokerage services in the field of stocks, commodities and futures; money management services; distribution of television and radio programming; production of television and radio programs; November 2, novembre 2005
9 providing production of digital media, namely production of television, radio, music, multimedia and gaming content; providing on-line portal services, namely, promoting and selling the goods and services of others on a web site accessed through a global computer network; offering portals for vertical marketing by third parties; auctioneering services, namely, providing an electronic auction web site via a global computer network to facilitate transactions between sellers and purchasers; telecommunication services, namely, providing electronic transmission of data, sound, text, image messages, video and documents services via broadband, computer, television, cable television, telephony and telecommunications networks and providing the networks therefore; telecommunications gateway services; providing telecommunication connections between mobile telecommunication products and a global computer network; electronic mail services; electronic messaging services; network conferencing services; electronic transmission of messages and data, namely, electronic commerce routing services consisting of electronic data interchange communication of business and commerce transactions; internet service provider; application service provider; television broadcasting; cable television transmission; radio transmission; creating, developing, establishing and hosting virtual world and community spaces and web sites for others; computer services, namely, an online based information portal and search engine providing indexes of information, directories, searchable databases, sites and other resources available on computer networks for others; searching and retrieving information, sites, directories, searchable databases, and other resources available on computer networks; providing online linking services to news, weather, current events, and reference materials; computer services, namely organizing and indexing information to permit custom searching of and access to information on the global computer network; providing design, development, maintenance, updates and host services, for others, of web sites for a global computer network system; developing computer software for others and providing computer consulting services in the fields of electronic commerce, electronic business and enterprise resource planning (ERP); and database development services; consulting in the field of information technology; offering games and music on a web site accessed through a global computer network; co-location services; computer services, namely providing multimedia content via a global computer network; software design for others. Priority Filing Date: October 23, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/152,188 in association with the same kind of wares; October 23, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/152,215 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services (1), (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on August 31, 2004 under No. 2,879,853 on services (2); UNITED STATES OF AMERICA on October 12, 2004 under No. 2, on wares and on services (1). Proposed Use in CANADA on wares and on services (3). MARCHANDISES: Matériel informatique; matériel informatique sans fil pour contacter un réseau informatique; systèmes de réseau informatique, nommément matériel informatique et logiciel de système d exploitation utilisés dans le domaine des télécommunications et de la téléphonie. SERVICES: (1) Services financiers, nommément mise à disposition d information financière par des moyens électroniques; services de courtage, nommément services de courtage dans le domaine des valeurs mobilières, de l assurance, des prêts hypothécaires, de l immobilier et de la sécurité, nommément services d information financière en ligne; services électroniques de courtage de titres, de marchandises et de contrats à terme; services de gestion financière; distribution d émissions de télévision et de radio; production d émissions de télévision et de radio; services de production de médias numériques, nommément production d émissions de télévision et de radio, production d enregistrements musicaux, services de production de logiciels de divertissement multimédia; services de divertissement, nommément mise à disposition de jeux sur ordinateur et de musique en ligne. (2) Fourniture de services de portail en ligne pour la promotion et la vente de biens et de services de tiers par la préparation et le placement de marchandises et de publicités sur un site Web accessible au moyen d un réseau informatique mondial; facilitation d entreprises en ligne de tiers par la fourniture d un marché en ligne pour le commerce électronique interentreprises; fourniture de services de vente aux enchères, nommément fourniture d un site Web de vente aux enchères électronique au moyen d un réseau informatique mondial pour faciliter les transactions entre vendeurs et acheteurs; et fourniture de services de conseil en affaires dans le domaine du commerce électronique, des affaires électroniques et de la planification des ressources de l organisation (PRO); services de télécommunication, nommément fourniture de services de transmission électronique de données, de sons, de textes, d images, de messages, de vidéos et de documents au moyen de réseaux à large bande, d ordinateurs, de la télévision, de la télévision par câble, de la téléphonie et de télécommunications, et fourniture de réseaux et de connexions de télécommunications à un réseau informatique mondial connexe; services de télécommunications interréseaux; fourniture d un lien multi-utilisateurs et d accès à un réseau mondial d information sur ordinateur au moyen de connexions de télécommunications à un réseau informatique mondial; services de courrier électronique; services de messagerie électronique; services de conférences en réseau; fourniture d accès multi-utilisateurs à un réseau mondial d information sur ordinateur; transmission électronique de messages et de données, nommément services de routage de commerce électronique consistant en l échange de données informatisé, à des fins de communication de transactions d affaires et commerciales; fournisseur de services Internet, nommément fourniture d accès multi-utilisateurs à un réseau mondial d information sur ordinateur; télédiffusion; transmission d émissions de télévision par câble; radio transmission; fourniture d interaction en temps réel entre utilisateurs d ordinateurs sous forme de babillards électroniques et de bavardoirs en ligne pour la transmission de messages entre utilisateurs d ordinateurs concernant une vaste gamme de sujets; services de divertissement sous forme de fourniture d un site Web contenant des jeux sur ordinateur en ligne et de la musique en ligne; création, élaboration, établissement et hébergement de sites Web 02 novembre November 2, 2005
10 Vol. 52, No de tiers contenant des espaces communautaires et virtuels; services d informatique, nommément portail d information en ligne et moteur de recherche pour obtenir des données sur le réseau informatique mondial et fourniture d index d information, de répertoires, de bases de données consultables, de sites et d autres ressources en ligne disponibles sur des réseaux d ordinateurs; services d informatique pour des tiers, fourniture de moteurs de recherche pour la recherche et la récupération d information, de sites, de répertoires, de bases de données consultables et d autres ressources disponibles sur réseaux d ordinateurs; fourniture de services de liaisons à des nouvelles, à la météo, aux actualités et à des documents de référence; services d informatique, nommément fourniture de moteurs de recherche pour obtenir de l information sur le réseau informatique mondial; fourniture de services de conception, d élaboration, de maintenance, de mise à jour et d hébergement, pour des tiers, de sites Web pour un système de réseau informatique mondial; élaboration de logiciels pour des tiers et fourniture de services de conseils en informatique ayant trait à l utilisation d ordinateurs pour le commerce électronique, les entreprises électroniques et la planification des ressources de l organisation (PRO); et services de développement de base de données; consultation dans le domaine de la technologie de l information; services de colocation, nommément crédit-bail d installations pour ordinateurs, conception de logiciels pour des tiers. (3) Services financiers, nommément information financière fournie par des moyens électroniques; services de courtage, nommément services d investissement, d assurance, d hypothèque, de courtage immobilier et de sécurité, nommément services d information financière en ligne; services de courtage électronique dans le domaine des actions, des biens et des contrats à terme; services de gestion monétaire; distribution de programmation télévisuelle et radiophonique; production d émissions de télévision et de radio; production de supports numériques, nommément production de contenu télévisuel, radiophonique, musical, multimédia et de jeux; fourniture de services de portail en ligne, nommément promotion et vente de biens et de services de tiers sur un site Web accessible au moyen d un réseau informatique mondial; fourniture de portails pour la commercialisation verticale par des tiers; services de vente aux enchères, nommément fourniture d un site Web de vente aux enchères électronique au moyen d un réseau informatique mondial pour faciliter les transactions entre vendeurs et acheteurs; services de télécommunications, nommément fourniture de services de transmission électronique de données, de sons, de textes, d images, de messages, de vidéos et de documents au moyen de réseaux à large bande, d ordinateurs, de la télévision, de la télévision par câble, de la téléphonie et de réseaux de télécommunications, et fourniture de réseaux connexes; services de télécommunications interréseaux; fourniture de connexions de télécommunications entre produits relatifs aux télécommunications mobiles et un réseau informatique mondial; services de courrier électronique; services de messagerie électronique; services de conférences en réseau; transmission électronique de messages et de données, nommément services de routage de commerce électronique consistant en l échange de données informatisé à des fins de transactions d affaires et commerciales; fournisseur de services Internet; fournisseur de services d applications; télédiffusion; transmission d émissions de télévision par câble; transmission radio; création, élaboration, établissement et hébergement d espaces communautaires et virtuels et de sites Web pour des tiers; services d informatique, nommément portail d information en ligne et moteur de recherche pour la fourniture d index d information, de répertoires, de bases de données consultables, de sites et d autres ressources disponibles sur réseaux d ordinateurs pour des tiers; recherche et récupération d information, de sites, de répertoires, de bases de données consultables et d autres ressources disponibles sur réseaux d ordinateurs; fourniture de services de liaisons en ligne aux nouvelles, à la météo, aux actualités et aux documents de référence; services d informatique, nommément organisation et indexage d information pour permettre la recherche et la sollicitation personnalisées de l information sur le réseau informatique mondial; fourniture de services de conception, d élaboration, de maintenance, de mises à jour et d hébergement, pour des tiers, de sites Web pour un système de réseau informatique mondial; élaboration de logiciels pour des tiers et fourniture de services de conseil en informatique dans le domaine du commerce électronique, des affaires électroniques et de planification des ressources de l organisation (PRO); et services de développement de bases de données; consultation dans le domaine de la technologie de l information; fourniture de jeux et de musique sur un site Web accessible au moyen d un réseau informatique mondial; services de co-location; services d informatique, nommément fourniture de contenu multimédia au moyen d un réseau informatique mondial; conception de logiciels pour des tiers. Date de priorité de production: 23 octobre 2000, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 76/152,188 en liaison avec le même genre de marchandises; 23 octobre 2000, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 76/152,215 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (1), (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 31 août 2004 sous le No. 2,879,853 en liaison avec les services (2); ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 12 octobre 2004 sous le No. 2, en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (3). 1,100, /04/25. MarketGrader.com Corporation, 770 Claughton Island Drive, Unit 807, Miami, Florida 33131, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MBM & CO., 270 ALBERT STREET, 14TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P5G8 BONDGRADER.COM The right to the exclusive use of the word.com is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Providing financial and investing information via a global computer information network. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif du mot.com en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. November 2, novembre 2005
11 SERVICES: Fourniture d information financière et de placement au moyen d un réseau informatique mondial. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,106, /06/12. L ODYSSÉE COLLÈGE INTERNATIONAL INC., c/o Shapiro Cohen, case postale 3440,, succursale, Ottawa,, ONTARIO K1P 6P1 Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1 services. (5) Franchising services. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1996 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1); janvier 2000 en liaison avec les services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (3), (4), (5). 1,108, /07/04. Thomas Mazzone, 3200 East Blood Road, Cowlesville, New York, 14037, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FINLAYSON & SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P0A2 HERMEDUS Le droit à l usage exclusif des mots COLLÈGE, COLLEGE et INTERNATIONAL ainsi que la feuille d érable à onze pointes. en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Matériels didactiques imprimés nommément documents pédagogiques et agenda. (2) Matériels didactiques imprimés nommément livres, revues, périodiques; matériels didactiques sous la forme de jeux; logiciels éducatifs dans le domaine de l éducation et de la pédagogie destinés aux étudiants et aux enseignants. SERVICES: (1) Services éducatifs sous la forme d écoles privées offrant un programme d études international complet à partir de la maternelle jusqu à la fin du secondaire. (2) Promotion des écoles privées et de bourses d études et de bourses de performance académique par le biais de l Internet et des médias et collecte de fonds pour les écoles privées; collecte de fonds pour la mise sur pied et la distribution de bourses d études et de bourses de performance académique. (3) Enseignement donné par des cours par correspondance; enseignement donné par des cours par voie informatisée. (4) Services d assistance financière. (5) Services de franchisage. Used in CANADA since at least as early as September 1996 on wares (1) and on services (1); January 2000 on services (2). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on services (3), (4), (5). The right to the exclusive use of the words COLLÈGE, COLLEGE and INTERNATIONAL and the eleven-point maple leaf is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Printed teaching materials, namely teaching documents and agenda. (2) Printed teaching materials, namely books, magazines, periodicals; teaching materials in the form of games; educational computer software in the field of education and teaching for use by students and teachers. SERVICES: (1) Educational services in the form of private schools offering a complete international study program from kindergarten to the end of secondary school. (2) Promotion of private schools and bursaries and scholarships via the Internet and in the media and fund-raising for private schools; fund-raising for the establishment and awarding of bursaries and scholarships. (3) Teaching by means of correspondence courses; teaching by means of courses conducted via information technology. (4) Financial assistance SERVICES: Medical and pharmaceutical information provided to patients and health care providers via a network of computers. Priority Filing Date: June 01, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/265,353 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March 01, 2005 under No. 2,929,186 on services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Information médicale et pharmaceutique mise à la disposition des patients et des fournisseurs de soins de santé au moyen d un réseau d ordinateurs. Date de priorité de production: 01 juin 2001, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 76/ 265,353 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 01 mars 2005 sous le No. 2,929,186 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,115, /09/10. MGA Entertainment Inc., Roscoe Boulevard, Van Nuys, California 91406, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 BRATZ WARES: Cosmetics, namely, eyeshadow, blush, lipstick, lip gloss, eyeliner, mascara, nail polish, perfume (personal fragrance), lotions, shampoo, conditioner, soap; key chains; eyewear, namely, glasses and sunglasses, video games; cameras; lamps; watches; clocks; jewelry; scrapbooks, photo albums, address books, binders, pens, pencils, markers, chalk; pen and pencil cases; pen and pencil boxes and holders; day planners; composition books; date books; appointment books; stationery, namely letter paper, envelopes, pencils, markers, posters; journals, notebooks; note pads; note paper; notebooks; calendars; dry erase memorandum boards; bulletin boards; book covers; bookmarks; book holders; posters; pencil sharpeners; writing and sketch pads; desk top organizers; gift wrapping paper; gift and greeting cards; party supplies, namely party hats, horns, confetti, party decorations, party favours, party favour bags, all made of paper, plates, cups, napkins, tablecloths, all made of paper; color/activity books; books; posters; trading cards; comic 02 novembre November 2, 2005
12 Vol. 52, No books; boxed Valentine cards; luggage and luggage tags; umbrellas; purses and handbags; overnight and toiletry cases; vanity cases; travel bags; tote bags; backpacks; athletic bags; book bags; wallets; dinnerware, flatware; bedding; girl s apparel, namely, shirts, pants, hosiery, socks, sleepwear, skirts, undergarments, footwear, namely shoes, sandals, slippers, sneakers, jackets, gloves, scarves, earmuffs, sweat pants, sweat shirts, shorts, headbands, belts; dolls and doll s accessories, stickers, tattoos, activity sets, balloons, Halloween costumes, board games, plush toys; candy. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément ombres à paupières, fard à joues, rouge à lèvres, brillant à lèvres, eye-liner, fard à cils, vernis à ongles, parfums personnels, lotions, shampoing, revitalisants, savon; chaînes porte-clés; articles de lunetterie, nommément lunettes de vue et lunettes de soleil, jeux vidéo; appareils-photo; lampes; montres; horloges; bijoux; albums de découpures, albums à photos, carnets d adresses, reliures, stylos, crayons, marqueurs, craie; étuis à stylos et à crayons; boîtes à stylos et à crayons et porte-stylos et porte-crayons; agendas de planification; livres de composition; carnets de rendez-vous; papeterie, nommément papier à lettre, enveloppes, crayons, marqueurs, affiches; revues, carnets; blocs-notes; papier à notes; carnets; calendriers; tableaux d affichage à effaçage à sec; babillards; couvertures de livre; signets; porte-livres; affiches; taille-crayons; tablettes à écriture et à croquis; classeurs de bureau; papier à emballer les cadeaux; cartes pour cadeaux et cartes de souhaits; articles de fête, nommément chapeaux de fête, serpentins, confetti, décorations pour fêtes, articles de fête, sacs de cotillons pour fêtes, tous en papier, assiettes, tasses, serviettes de table, nappes, tous en papier; livres à colorier/ d activités; livres; affiches; cartes à échanger; illustrés; cartes de la Saint-Valentin en boîte; bagages et étiquettes à bagages; parapluies; bourses et sacs à main; valises de nuit et trousses de toilette; étuis de toilette; sacs de voyage; fourre-tout; sacs à dos; sacs d athlétisme; sacs pour livres; portefeuilles; articles de table, coutellerie; literie; vêtements pour filles, nommément chemises, pantalons, bonneterie, chaussettes, vêtements de nuit, jupes, sous-vêtements, articles chaussants, nommément chaussures, sandales, pantoufles, espadrilles, vestes, gants, foulards, cacheoreilles, pantalons de survêtement, pulls d entraînement, shorts, bandeaux, ceintures; poupées et accessoires de poupée, autocollants, tatouages, nécessaires d activités, ballons, costumes d Halloween, jeux de table, jouets en peluche; bonbons. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,119, /10/29. Canoë inc., 612, rue Saint-Jacques, Montréal, QUÉBEC H3C 4M8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT LLP/ S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3 Le droit à l usage exclusif du mot TV en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Service de diffusion de nouvelles et d actualisés, nommément des manchettes d informations, de divertissement, de sports et de nouvelles technologies sur un système de télévision interactive. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the word TV is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Service related to the distribution of news and actualities, namely headlines in the field of information, entertainment, sports and new technologies on an interactive television system. Proposed Use in CANADA on services. 1,119, /10/29. Canoë inc., 612, rue Saint-Jacques, Montréal, QUÉBEC H3C 4M8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT LLP/ S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3 CANOETV SERVICES: Service de diffusion de nouvelles et d actualités, nommément des manchettes d informations, de divertissement, de sports et de nouvelles technologies sur un système de télévision interactive. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. SERVICES: Service related to the distribution of news and actualities, namely headlines in the field of information, entertainment, sports and new technologies on an interactive television system. Proposed Use in CANADA on services. 1,119, /10/29. Canoë inc., 612, rue Saint-Jacques, Montréal, QUÉBEC H3C 4M8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT LLP/ S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3 CANOE TV Le droit à l usage exclusif du mot TV en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. November 2, novembre 2005
13 SERVICES: Service de diffusion de nouvelles et d actualités, nommément des manchettes d informations, de divertissement, de sports et de nouvelles technologies sur un système de télévision interactive. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the word TV is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Service related to the distribution of news and actualities, namely headlines in the field of information, entertainment, sports and new technologies on an interactive television system. Proposed Use in CANADA on services. 1,119, /10/30. The Forzani Group Ltd., st Avenue N.E., Calgary, ALBERTA T2E 3R3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1600, 1FIRST CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 MATRIX WARES: (1) Clothing namely outdoor clothing, athletic clothing. (2) Footwear namely, shoes, sandals, slippers and boots. Used in CANADA since at least as early as 1999 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2). MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément vêtements de plein air, vêtements d athlétisme. (2) Articles chaussants, nommément souliers, sandales, pantoufles et bottes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1999 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). 1,121, /11/05. CANADIAN FOOTBALL LEAGUE, 110 Eglinton Avenue West, 5th Floor, Toronto, ONTARIO M4R 1A3 CASSELS BROCK & BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2 OTTAWA RENEGADES The right to the exclusive use of the word OTTAWA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Infant, child, youth, female adult and male adult apparel, namely parkas, vests, nylon and melton jerseys, fleece wear, pants,sweatshirts, t-shirts, pants, shorts, jerseys, golf shirts, fleece pants, jumpsuits, polo shirts, golf shirts, wind shirts, vests, sleepers, button down shirts, jackets, replica and authentic jerseys; headwear, namely, bandannas, scarves, headbands, toques, caps; promotional items, namely helmets, locker room photo frames, lockerroom clocks, flags, graphic license plates, plastic travel mugs, lighters, acrylic coasters, ballpoint pens and pencils, bath robes, buttons, ceramic ashtrays, ceramic salt and pepper shakers, ceramic/porcelain drinking vessels, Christmas ornaments, collector plates, embossed footballs, fan tags, glass drinking vessels, glass candy jar, glass decanter, key chains, magnets, mini grey cup, paper pads, pennants, pewter pins, pin sets, plastic beer steins andpitchers, plastic travel mugs and cups, playing cards, shoelaces, simulated stained glass, sunglasses, travel mugs, travel cups, vinyldecals and bumper stickers, water bottles, zipper grippers, plush toys, lighters, trading cards, pewter medallions and key chains, videogames; sports equipment, namely footballs, golf balls, divot tools, putters, golf club head covers, golf umbrellas, official game footballs, autographed footballs; information relating to the Canadian Football League recorded on CD-ROM discs; authentic and replica helmets. SERVICES: Entertainment services, namely the operation of a football club. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot OTTAWA en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Vêtements pour bébés, enfants, jeunes, femmes et hommes, nommément parkas, gilets, nylon et jerseys molletonnés, vêtements en molleton, pantalons, pulls d entraînement, tee-shirts, pantalons, shorts, jerseys, chemises de golf, pantalons molletonnés, combinaisons-pantalons, polos, chemises de golf, chemises coupe-vent, gilets, dormeuses, chemises habillées, vestes, répliques de jerseys griffés et jerseys griffés; chapellerie, nommément bandanas, foulards, bandeaux, tuques, casquettes; articles promotionnels, nommément casques, cadres à photos pour casiers-vestiaires, horloges pour casiersvestiaires, drapeaux, plaques d immatriculation décoratives, gobelets d auto en plastique, briquets, sous-verres en acrylique, stylos à billes et crayons, robes de chambre, macarons, cendriers en céramique, salières et poivrières en céramique, récipients à boire en céramique/porcelaine, ornements de Noël, assiettes de collection, ballons de football estampés, étiquettes d amateur, récipients à boire en verre, bonbonnières en verre, carafes en verre, chaînes porte-clés, aimants, coupes Grey miniatures, blocnotes, fanions, épingles en étain, ensembles d épingles, chopes et pichets à bière en plastique, grosses tasses et tasses de voyage en plastique, cartes à jouer, lacets, vitraux factices, lunettes de soleil, gobelets d auto, tasses de voyage, décalcomanies et autocollants en vinyle pour pare-chocs, bidons, tirettes de fermeture-éclair, jouets en peluche, briquets, cartes à échanger, médaillons et chaînes porte-clés en étain, jeux vidéo; équipement de sport, nommément ballons de football, balles de golf, fourchettes à gazon, fers droits, housses de bâton de golf, parapluies de golf, ballons de football officiels, ballons de football autographiés; CD-ROM préenregistrés contenant de l information ayant trait à la Ligue canadienne de football; casques authentiques et répliques de casques. SERVICES: Services de divertissement, nommément exploitation d une équipe de football. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,126, /12/21. BELL & HOWELL MAIL AND MESSAGING TECHNOLOGIES COMPANY, 3501-B TriCenter Boulevard, Durham, North Carolina 27713, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, 800, PLACE VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9 EMESSAGING EXPRESS 02 novembre November 2, 2005
14 Vol. 52, No The right to the exclusive use of the word EMESSAGING is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Outsourced document delivery services for customers, namely, electronic transmission and forwarding of documents, bills and statements by means of a global computer network. (2) Outsourced bill and statement forwarding services, namely, electronic transmission and forwarding of bills, customer statements by means of a global computer network. Used in CANADA since at least as early as June 26, 2001 on services (2). Priority Filing Date: June 25, 2001, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/276,359 in association with the same kind of services (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (1). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 21, 2003 under No. 2,676,733 on services (1). Le droit à l usage exclusif du mot EMESSAGING en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: (1) Services impartis de livraison de documents, nommément transmission et acheminement électroniques de documents, factures et relevés au moyen d un réseau informatique mondial. (2) Services impartis de livraison de factures et de relevés, nommément transmission et livraison électroniques de factures et de relevés de client au moyen d un réseau informatique mondial. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 26 juin 2001 en liaison avec les services (2). Date de priorité de production: 25 juin 2001, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 76/276,359 en liaison avec le même genre de services (1). Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les services (1). Enregistrée dans ou pour ÉTATS- UNIS D AMÉRIQUE le 21 janvier 2003 sous le No. 2,676,733 en liaison avec les services (1). 1,128, /01/23. SYNGENTA PARTICIPATIONS AG, Schwarzwaldallee 215, 4058 Basel, SWITZERLAND SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 CAMIX WARES: Pesticides, preparations for destroying vermin; fungicides, herbicides, rodenticides. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Pesticides, composés servant à détruire la vermine; fongicides, herbicides et rodenticides. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,129, /01/24. SPRANDI (OVERSEAS) LIMITED, P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, British Virgin Islands, Tortola, BAHAMAS Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 WARES: Bleaching preparations; hand soaps; toilet soaps; perfumery, essential oils, cosmetics namely cosmetic dyes, hair lotions; dentifrices; precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith namely key rings, cuff links, tie pins, shoe ornaments of precious metal, sundials; jewellery, precious stones; horological and chronometric instruments namely electric clocks and watches, watches, wristwatches, watch straps, watch springs, watch glasses, watch crystals, watch chains, watch cases, watch bands, presentation cases for watches; leather and imitations of leather and goods made of these materials namely leather laces, leather straps, pocket wallets, pouches of leather for packaging, purses, kid, shoulder belt straps of leather, straps for skates, leather straps, leather shoulder straps; bags namely backpacks, bags for campers, bags for climbers, garment bags for travel, rucksacks, schoolbags, shopping bags, suitcases, travelling trunks, net bags for shopping, feed bags, beach bags, cases of leather or leatherboard, handbags, purses, travelling bags and trunks, umbrellas, parasols and walking sticks; animal skins, hides; whips, harness and saddlery; clothing, footwear, headgear namely aprons, bandanas, neckerchiefs, bath robes, bath sandals, bath slippers, bathing caps, bathing drawers, bathing suits, bathing trunks, beach clothes, beach shoes, belts, money belts, boot uppers, boots, boots for sports, heelpieces for boots, iron fittings for boots, nonslipping devices for boots, ski boots, welts for boots, cap peaks, caps, shower caps, clothing for gymnastics, clothing of imitations of leather, clothing of leather, coats, topcoats, collars, combinations, cyclists clothing, detachable collars, esparto shoes or sandals, football boots, studs for football boots, football shoes, tops for footwear, hat frames, gloves, gymnastic shoes, halfboots, hats, headbands, heelpieces for boots and shoes, heel, hoods, hosiery, inner soles, jackets, stuff jackets, jerseys, jumpers, lace boots, layettes, leggings, mittens, muffs, nonslipping devices for boots and shoes, outerclothing, overalls, overcoats, pajamas, pants, parkas, peaks, pocket squares, pockets for clothing, pullovers, bath robes, sandals, scarves, shawls, body shields, shirt fronts, shirts, shoes, heelpieces for shoes, iron fittings for shoes, non-slipping devices for shoes, welts for shoes, shoulder straps, shower caps, singlets, ski boots, skirts, skull caps, slippers, slips, socks, soles for footwear, spats, boots for sports, sports jerseys, sports shoes, studs for football boots, stuff jackets, suits, bathing suits, sun visors, sweat-absorbent underclothing, sweaters, tee-shirts, trousers, bathing trunks, underclothing, anti-sweat underclothing, underpants, underwear, anti-sweat underwear, fishing vests, visors, waterproof clothing, namely, coats, jackets, wind breakers, acrobats, vest/gilet, hats, gloves, pants, knits, welts for boots and shoes, wet suits for water skiing, wooden shoes, wristbands, shirt yokes; games and playthings, gymnastic and sporting articles namely baseball November 2, novembre 2005
15 gloves, ice skates, skateboards, skis, surfboards, bags for skis and surfboards, snow globes, snow shoes, surf skis, water skis; decorations for Christmas trees. SERVICES: Retailing and wholesaling of bleaching preparations and other substances for laundry use. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Décolorants; savons à mains; savons de toilette; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, nommément teintures cosmétiques, lotions capillaires; dentifrices; métaux précieux purs et alliés et articles faits ou recouverts de tels métaux, nommément anneaux à clés, boutons de manchette, épingles à cravate, garnitures pour chaussures en métal précieux, cadrans solaires; bijoux, pierres précieuses; instruments d horlogerie et de chronométrage, nommément horloges et montres électriques, montres, montres-bracelets, bracelets de montre, ressorts de montre, verres de montre, chaînes de montre, boîtiers de montre, bracelets de montre, étuis de présentation pour montres; cuir et similicuir et articles constitués de ces matières, nommément lacets de cuir, sangles en cuir, portefeuilles, petits sacs en cuir pour emballage, bourses, chevreau, bandoulières en cuir, sangles pour patins, sangles en cuir, courroies d épaules en cuir; sacs, nommément sacs à dos, sacs pour campeurs, sacs d alpinisme, sacs à vêtements de voyage, sacs à dos, sacs d écolier, sacs à provisions, valises, malles, sacs en filet pour magasinage, sacs d alimentation, sacs de plage, étuis en cuir ou en carton-cuir, sacs à main, bourses, sacs de voyage et malles, parapluies, parasols et cannes; peaux d animaux, cuirs bruts; fouets, harnais et sellerie; vêtements, articles chaussants, coiffures, nommément tabliers, bandanas, mouchoirs de cou, robes de chambre, sandales de bain, pantoufles de bain, bonnets de bain, caleçons de bain, maillots de bain, caleçons de bain, vêtements de plage, souliers de plage, ceintures, ceintures porte-monnaie, tiges de bottes, bottes, bottes de sports, talonnettes pour bottes, accessoires en fer pour bottes, dispositifs antidérapants pour bottes, chaussures de ski, trépointes pour bottes, visières de casquettes, casquettes, bonnets de douche, vêtements pour la gymnastique, vêtements en imitations de cuir, vêtements de cuir, manteaux, pardessus, collets, combinaisons, vêtements de cycliste, cols amovibles, chaussures en bois ou sandales, chaussures de football, crampons pour chaussures de football, chaussures de football, hauts pour articles chaussants, gabarits de chapeau, gants, chaussures de gymnastique, demi-bottes, chapeaux, bandeaux, talonnières pour bottes et souliers, talons, capuchons, bonneterie, semelles intérieures, vestes, vestes rembourrées, jerseys, chasubles, lacets de bottes, layettes, caleçons, mitaines, manchons, dispositifs antidérapants pour bottes et souliers, vêtements d extérieur, salopettes, paletots, pyjamas, pantalons, parkas, visières, pochettes, dessous-de-bras, pulls, robes de chambre, sandales, foulards, châles, protecteurs pour le corps, plastrons, chemises, chaussures, talonnières pour chaussures, accessoires en fer pour bottes, dispositifs antidérapants pour bottes, trépointes pour chaussures, courroies d épaules, bonnets de douche, maillots de corps, chaussures de ski, jupes, calottes, pantoufles, combinaisons-jupons, chaussettes, semelles de chaussures, guêtres, bottes de sports, chandails sport, souliers de sport, crampons pour chaussures de football, vestes rembourrées, costumes, maillots de bain, visières cache-soleil, maillots de corps absorbant la sueur, chandails, tee-shirts, pantalons, caleçons de bain, sous-vêtements, sous-vêtements antisudoraux, caleçons, sous-vêtements, gilets de pêche, visières, vêtements imperméables, nommément manteaux, vestes, coupe-vents, tenues d acrobates, maillots/gilets, chapeaux, gants, pantalons, tricots, talons pour bottes et chaussures, vêtements isothermiques pour le ski nautique, sabots, serre-poignets, empiècements de chemise; jeux et articles de jeu, articles de gymnastique et de sport, nommément gants de baseball, patins à glace, planches à roulettes, skis, planches de surf, sacs pour skis et planches de surf, boules de verre blizzard, raquettes à neige, skis de surf, skis nautiques; décorations pour arbres de Noël. SERVICES: Vente au détail et vente en gros de produits javellisants et d autres substances à lessive. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,129, /01/24. SPRANDI (OVERSEAS) LIMITED, P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, British Virgin Islands, Tortola, BAHAMAS Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 The right to the exclusive use of the word GEAR in relation to horological and chronometric instruments namely electric clocks and watches, watches, wristwatches, watch straps, watch springs, watch glasses, watch crystals, watch chains, watch cases, watch bands; presentation cases for watches; leather and imitations of leather and goods made of these materials namely leather laces, leather straps, pocket wallets, pouches of leather for packaging, purses, kid, shoulder belt straps of leather, straps for skates, leather straps, leather shoulder straps; bags namely backpacks, bags for campers, bags for climbers, garment bags for travel, rucksacks, schoolbags, shopping bags, suitcases, travelling trunks, net bags for shopping, feed bags, beach bags, cases of leather or leatherboard, handbags, purses, travelling bags and trunks, umbrellas, parasols and walking sticks; animal skins, hides; whips, harness and saddlery; clothing, footwear, headgear, namely aprons, bandanas, neckerchiefs, bath robes, bath sandals, bath slippers, bathing caps, bathing drawers, bathing suits, bathing trunks, beach clothes, beach shoes, belts, money belts, boot uppers, boots, boots for sports, heelpieces for boots, iron fittings for boots, non-slipping devices for boots, ski boots, welts for boots, cap peaks, caps, shower caps, clothing for gymnastics, clothing of imitations of leather, clothing of leather, coats, topcoats, collars, combinations, cyclists clothing, 02 novembre November 2, 2005
16 Vol. 52, No detachable collars, esparto shoes or sandals, football boots, studs for football boots, football shoes, tops for footwear, hat frames, gloves, gymnastic shoes, half-boots, hats, headbands, heelpieces for boots and shoes, heel, hoods, hosiery, inner soles, jackets, stuff jackets, jerseys, jumpers, lace boots, layettes, leggings, mittens, muffs, non-slipping devices for boots and shoes, outerclothing, overalls, overcoats, pajamas, pants, parkas, peaks, pocket squares, pockets for clothing, pullovers, bath robes, sandals, scarves, shawls, dress shields, shirt fronts, shirts, shoes, heelpieces for shoes, iron fittings for shoes, non-slipping devices for shoes, welts for shoes, shoulder straps, shower caps, singlets, ski boots, skirts, skull caps, slippers, slips, socks, soles for footwear, spats, boots for sports, sports jerseys, sports shoes, studs for football boots, stuff jackets, suits, bathing suits, sun visors, sweat-absorbent underclothing, sweaters, tee-shirts, trousers, bathing trunks, underclothing, anti-sweat underclothing, underpants, underwear, anti-sweat underwear, fishing vests, visors, waterproof clothing, namely coats, jackets, windbreakers, acrobats, vest/gilet, hats, gloves, pants, knits, polar fleece, welts for boots and shoes, wet suits for water skiing, wooden shoes, wristbands, shirt yokes; games and playthings, gymnastic and sporting articles namely baseball gloves, ice skates, skateboards, skis, surf boards, bags for skis and surf boards, snow globes, snow shoes, surf skis, water skis is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Bleaching preparations; hand soaps; toilet soaps; perfumery, essential oils, cosmetics namely cosmetic dyes, hair lotions; dentifrices; precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith namely key rings, cuff links, tie pins, shoe ornaments of precious metal, sundials; jewellery, precious stones; horological and chronometric instruments namely electric clocks and watches, watches, wristwatches, watch straps, watch springs, watch glasses, watch crystals, watch chains, watch cases, watch bands; presentation cases for watches; leather and imitations of leather and goods made of these materials namely leather laces, leather straps, pocket wallets, pouches of leather for packaging, purses, kid, shoulder belt straps of leather, straps for skates, leather straps, leather shoulder straps; bags namely backpacks, bags for campers, bags for climbers, garment bags for travel, rucksacks, schoolbags, shopping bags, suitcases, travelling trunks, net bags for shopping, feed bags, beach bags, cases of leather or leatherboard, handbags, purses, travelling bags and trunks, umbrellas, parasols and walking sticks; animal skins, hides; whips, harness and saddlery; clothing, footwear, headgear namely aprons, bandanas, neckerchiefs, bath robes, bath sandals, bath slippers, bathing caps, bathing drawers, bathing suits, bathing trunks, beach clothes, beach shoes, belts, money belts, boot uppers, boots, boots for sports, heelpieces for boots, iron fittings for boots, nonslipping devices for boots, ski boots, welts for boots, cap peaks, caps, shower caps, clothing for gymnastics, clothing of imitations of leather, clothing of leather, coats, topcoats, collars, combinations, cyclists clothing, detachable collars, esparto shoes or sandals, football boots, studs for football boots, football shoes, tops for footwear, hat frames, gloves, gymnastic shoes, halfboots, hats, headbands, heelpieces for boots and shoes, heel, hoods, hosiery, inner soles, jackets, stuff jackets, jerseys, jumpers, lace boots, layettes, leggings, mittens, muffs, nonslipping devices for boots and shoes, outerclothing, overalls, overcoats, pajamas, pants, parkas, peaks, pocket squares, pockets for clothing, pullovers, bath robes, sandals, scarves, shawls, body shields, shirt fronts, shirts, shoes, heelpieces for shoes, iron fittings for shoes, non-slipping devices for shoes, welts for shoes, shoulder straps, shower caps, singlets, ski boots, skirts, skull caps, slippers, slips, socks, soles for footwear, spats, boots for sports, sports jerseys, sports shoes, studs for football boots, stuff jackets, suits, bathing suits, sun visors, sweat-absorbent underclothing, sweaters, tee-shirts, trousers, bathing trunks, underclothing, anti-sweat underclothing, underpants, underwear, anti-sweat underwear, fishing vests, visors, waterproof clothing, namely, coats, jackets, wind breakers, acrobats, vest/gilet, hats, gloves, pants, knits, welts for boots and shoes, wet suits for water skiing, wooden shoes, wristbands, shirt yokes; games and playthings, gymnastic and sporting articles namely baseball gloves, ice skates, skateboards, skis, surfboards, bags for skis and surfboards, snow globes, snow shoes, surf skis, water skis; decorations for Christmas trees. SERVICES: Retailing and wholesaling of bleaching preparations and other substances for laundry use. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot GEAR en rapport avec instruments d horlogerie et de chronométrage, nommément horloges et montres électriques, montres, montres-bracelets, bracelets de montre, ressorts de montre, verres de montre, chaînes de montre, boîtiers de montre, bracelets de montre; étuis de présentation pour montres; cuir et similicuir et articles constitués de ces matières, nommément lacets de cuir, sangles en cuir, portefeuilles, petits sacs de cuir pour emballage, bourses, chevreau, bandoulières en cuir, sangles pour patins, sangles en cuir, courroies d épaules en cuir; sacs, nommément sacs à dos, sacs pour campeurs, sacs d alpinisme, sacs à vêtements de voyage, sacs à dos, sacs d écolier, sacs à provisions, valises, malles, sacs en filet pour magasinage, sacs d alimentation, sacs de plage, étuis en cuir ou en carton-cuir, sacs à main, bourses, sacs de voyage et malles, parapluies, parasols et cannes; peaux d animaux, cuirs bruts; fouets, harnais et sellerie; vêtements, articles chaussants, couvre-chefs, nommément tabliers, bandanas, mouchoirs de cou, robes de chambre, sandales de bain, pantoufles de bain, bonnets de bain, caleçons de bain, maillots de bain, caleçons de bain, vêtements de plage, souliers de plage, ceintures, ceintures porte-monnaie, tiges de bottes, bottes, bottes de sports, talonnières pour bottes, accessoires en fer pour bottes, dispositifs antidérapants pour bottes, chaussures de ski, trépointes pour bottes, visières de casquettes, casquettes, bonnets de douche, vêtements pour gymnastique, vêtements en imitations de cuir, vêtements en cuir, manteaux, pardessus, collets, combinaisons, vêtements de cyclistes, cols amovibles, chaussures en bois ou sandales, chaussures de football, crampons pour chaussures de football, chaussures de football, hauts pour articles chaussants, gabarits de chapeau, gants, chaussures de gymnastique, demi-bottes, chapeaux, bandeaux, talonnières pour bottes et souliers, talons, capuchons, bonneterie, semelles intérieures, vestes, vestes rembourrées, jerseys, chasubles, lacets de bottes, layettes, caleçons, mitaines, manchons, dispositifs antidérapants pour bottes et souliers, vêtements d extérieur, salopettes, paletots, pyjamas, pantalons, November 2, novembre 2005
17 parkas, visières, pochettes, dessous-de-bras, pulls, robes de chambre, sandales, foulards, châles, dessous-de-bras, plastrons, chemises, chaussures, talonnières pour chaussures, accessoires en fer pour chaussures, dispositifs antidérapants pour chaussures, trépointes pour chaussures, courroies d épaules, bonnets de douche, maillots de corps, chaussures de ski, jupes, calottes, pantoufles, combinaisons-jupons, chaussettes, semelles de chaussures, guêtres, bottes de sports, chandails sport, souliers de sport, crampons pour chaussures de football, vestes rembourrées, costumes, maillots de bain, visières cache-soleil, maillots de corps absorbant la sueur, chandails, tee-shirts, pantalons, caleçons de bain, sous-vêtements, sous-vêtements antisudoraux, caleçons, sous-vêtements, gilets de pêche, visières, vêtements imperméables, nommément manteaux, vestes, blousons, tenues d acrobates, maillots/gilets, chapeaux, gants, pantalons, tricots, molleton Polar, talons pour bottes et chaussures, vêtements isothermiques pour ski nautique, sabots, serre-poignets, empiècements de chemise; jeux et articles de jeu, articles de gymnastique et de sport, nommément gants de baseball, patins à glace, planches à roulettes, skis, planches de surf, sacs pour skis et planches de surf, boules de verre blizzard, raquettes à neige, skis de surf, skis nautiques. en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Décolorants; savons à mains; savons de toilette; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, nommément teintures cosmétiques, lotions capillaires; dentifrices; métaux précieux purs et alliés et articles faits ou recouverts de tels métaux, nommément anneaux à clés, boutons de manchette, épingles à cravate, garnitures pour chaussures en métal précieux, cadrans solaires; bijoux, pierres précieuses; instruments d horlogerie et de chronométrage, nommément horloges et montres électriques, montres, montres-bracelets, bracelets de montre, ressorts de montre, verres de montre, chaînes de montre, boîtiers de montre, bracelets de montre, étuis de présentation pour montres; cuir et similicuir et articles constitués de ces matières, nommément lacets de cuir, sangles en cuir, portefeuilles, petits sacs en cuir pour emballage, bourses, chevreau, bandoulières en cuir, sangles pour patins, sangles en cuir, courroies d épaules en cuir; sacs, nommément sacs à dos, sacs pour campeurs, sacs d alpinisme, sacs à vêtements de voyage, sacs à dos, sacs d écolier, sacs à provisions, valises, malles, sacs en filet pour magasinage, sacs d alimentation, sacs de plage, étuis en cuir ou en carton-cuir, sacs à main, bourses, sacs de voyage et malles, parapluies, parasols et cannes; peaux d animaux, cuirs bruts; fouets, harnais et sellerie; vêtements, articles chaussants, coiffures, nommément tabliers, bandanas, mouchoirs de cou, robes de chambre, sandales de bain, pantoufles de bain, bonnets de bain, caleçons de bain, maillots de bain, caleçons de bain, vêtements de plage, souliers de plage, ceintures, ceintures porte-monnaie, tiges de bottes, bottes, bottes de sports, talonnettes pour bottes, accessoires en fer pour bottes, dispositifs antidérapants pour bottes, chaussures de ski, trépointes pour bottes, visières de casquettes, casquettes, bonnets de douche, vêtements pour la gymnastique, vêtements en imitations de cuir, vêtements de cuir, manteaux, pardessus, collets, combinaisons, vêtements de cycliste, cols amovibles, chaussures en bois ou sandales, chaussures de football, crampons pour chaussures de football, chaussures de football, hauts pour articles chaussants, gabarits de chapeau, gants, chaussures de gymnastique, demi-bottes, chapeaux, bandeaux, talonnières pour bottes et souliers, talons, capuchons, bonneterie, semelles intérieures, vestes, vestes rembourrées, jerseys, chasubles, lacets de bottes, layettes, caleçons, mitaines, manchons, dispositifs antidérapants pour bottes et souliers, vêtements d extérieur, salopettes, paletots, pyjamas, pantalons, parkas, visières, pochettes, dessous-de-bras, pulls, robes de chambre, sandales, foulards, châles, protecteurs pour le corps, plastrons, chemises, chaussures, talonnières pour chaussures, accessoires en fer pour bottes, dispositifs antidérapants pour bottes, trépointes pour chaussures, courroies d épaules, bonnets de douche, maillots de corps, chaussures de ski, jupes, calottes, pantoufles, combinaisons-jupons, chaussettes, semelles de chaussures, guêtres, bottes de sports, chandails sport, souliers de sport, crampons pour chaussures de football, vestes rembourrées, costumes, maillots de bain, visières cache-soleil, maillots de corps absorbant la sueur, chandails, tee-shirts, pantalons, caleçons de bain, sous-vêtements, sous-vêtements antisudoraux, caleçons, sous-vêtements, gilets de pêche, visières, vêtements imperméables, nommément manteaux, vestes, coupe-vents, tenues d acrobates, maillots/gilets, chapeaux, gants, pantalons, tricots, talons pour bottes et chaussures, vêtements isothermiques pour le ski nautique, sabots, serre-poignets, empiècements de chemise; jeux et articles de jeu, articles de gymnastique et de sport, nommément gants de baseball, patins à glace, planches à roulettes, skis, planches de surf, sacs pour skis et planches de surf, boules de verre blizzard, raquettes à neige, skis de surf, skis nautiques; décorations pour arbres de Noël. SERVICES: Vente au détail et vente en gros de produits javellisants et d autres substances à lessive. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,129, /01/24. SPRANDI (OVERSEAS) LIMITED, P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, British Virgin Islands, Tortola, BAHAMAS Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 WARES: Bleaching preparations; hand soaps; toilet soaps; perfumery, essential oils, cosmetics namely cosmetic dyes, hair lotions; dentifrices; precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith namely key rings, cuff links, tie pins, shoe ornaments of precious metal, sundials; jewellery, precious stones; horological and chronometric instruments namely electric clocks and watches, watches, wristwatches, watch straps, watch springs, watch glasses, watch crystals, watch chains, watch cases, watch bands, presentation cases for 02 novembre November 2, 2005
18 Vol. 52, No watches; leather and imitations of leather and goods made of these materials namely leather laces, leather straps, pocket wallets, pouches of leather for packaging, purses, kid, shoulder belt straps of leather, straps for skates, leather straps, leather shoulder straps; bags namely backpacks, bags for campers, bags for climbers, garment bags for travel, rucksacks, schoolbags, shopping bags, suitcases, travelling trunks, net bags for shopping, feed bags, beach bags, cases of leather or leatherboard, handbags, purses, travelling bags and trunks, umbrellas, parasols and walking sticks; animal skins, hides; whips, harness and saddlery; clothing, footwear, headgear namely aprons, bandanas, neckerchiefs, bath robes, bath sandals, bath slippers, bathing caps, bathing drawers, bathing suits, bathing trunks, beach clothes, beach shoes, belts, money belts, boot uppers, boots, boots for sports, heelpieces for boots, iron fittings for boots, nonslipping devices for boots, ski boots, welts for boots, cap peaks, caps, shower caps, clothing for gymnastics, clothing of imitations of leather, clothing of leather, coats, topcoats, collars, combinations, cyclists clothing, detachable collars, esparto shoes or sandals, football boots, studs for football boots, football shoes, tops for footwear, hat frames, gloves, gymnastic shoes, halfboots, hats, headbands, heelpieces for boots and shoes, heel, hoods, hosiery, inner soles, jackets, stuff jackets, jerseys, jumpers, lace boots, layettes, leggings, mittens, muffs, nonslipping devices for boots and shoes, outerclothing, overalls, overcoats, pajamas, pants, parkas, peaks, pocket squares, pockets for clothing, pullovers, bath robes, sandals, scarves, shawls, body shields, shirt fronts, shirts, shoes, heelpieces for shoes, iron fittings for shoes, non-slipping devices for shoes, welts for shoes, shoulder straps, shower caps, singlets, ski boots, skirts, skull caps, slippers, slips, socks, soles for footwear, spats, boots for sports, sports jerseys, sports shoes, studs for football boots, stuff jackets, suits, bathing suits, sun visors, sweat-absorbent underclothing, sweaters, tee-shirts, trousers, bathing trunks, underclothing, anti-sweat underclothing, underpants, underwear, anti-sweat underwear, fishing vests, visors, waterproof clothing, namely, coats, jackets, wind breakers, acrobats, vest/gilet, hats, gloves, pants, knits, welts for boots and shoes, wet suits for water skiing, wooden shoes, wristbands, shirt yokes; games and playthings, gymnastic and sporting articles namely baseball gloves, ice skates, skateboards, skis, surfboards, bags for skis and surfboards, snow globes, snow shoes, surf skis, water skis; decorations for Christmas trees. SERVICES: Retailing and wholesaling of bleaching preparations and other substances for laundry use. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Décolorants; savons à mains; savons de toilette; parfumerie, huiles essentielles, cosmétiques, nommément teintures cosmétiques, lotions capillaires; dentifrices; métaux précieux purs et alliés et articles faits ou recouverts de tels métaux, nommément anneaux à clés, boutons de manchette, épingles à cravate, garnitures pour chaussures en métal précieux, cadrans solaires; bijoux, pierres précieuses; instruments d horlogerie et de chronométrage, nommément horloges et montres électriques, montres, montres-bracelets, bracelets de montre, ressorts de montre, verres de montre, chaînes de montre, boîtiers de montre, bracelets de montre, étuis de présentation pour montres; cuir et similicuir et articles constitués de ces matières, nommément lacets de cuir, sangles en cuir, portefeuilles, petits sacs en cuir pour emballage, bourses, chevreau, bandoulières en cuir, sangles pour patins, sangles en cuir, courroies d épaules en cuir; sacs, nommément sacs à dos, sacs pour campeurs, sacs d alpinisme, sacs à vêtements de voyage, sacs à dos, sacs d écolier, sacs à provisions, valises, malles, sacs en filet pour magasinage, sacs d alimentation, sacs de plage, étuis en cuir ou en carton-cuir, sacs à main, bourses, sacs de voyage et malles, parapluies, parasols et cannes; peaux d animaux, cuirs bruts; fouets, harnais et sellerie; vêtements, articles chaussants, coiffures, nommément tabliers, bandanas, mouchoirs de cou, robes de chambre, sandales de bain, pantoufles de bain, bonnets de bain, caleçons de bain, maillots de bain, caleçons de bain, vêtements de plage, souliers de plage, ceintures, ceintures porte-monnaie, tiges de bottes, bottes, bottes de sports, talonnettes pour bottes, accessoires en fer pour bottes, dispositifs antidérapants pour bottes, chaussures de ski, trépointes pour bottes, visières de casquettes, casquettes, bonnets de douche, vêtements pour la gymnastique, vêtements en imitations de cuir, vêtements de cuir, manteaux, pardessus, collets, combinaisons, vêtements de cycliste, cols amovibles, chaussures en bois ou sandales, chaussures de football, crampons pour chaussures de football, chaussures de football, hauts pour articles chaussants, gabarits de chapeau, gants, chaussures de gymnastique, demi-bottes, chapeaux, bandeaux, talonnières pour bottes et souliers, talons, capuchons, bonneterie, semelles intérieures, vestes, vestes rembourrées, jerseys, chasubles, lacets de bottes, layettes, caleçons, mitaines, manchons, dispositifs antidérapants pour bottes et souliers, vêtements d extérieur, salopettes, paletots, pyjamas, pantalons, parkas, visières, pochettes, dessous-de-bras, pulls, robes de chambre, sandales, foulards, châles, protecteurs pour le corps, plastrons, chemises, chaussures, talonnières pour chaussures, accessoires en fer pour bottes, dispositifs antidérapants pour bottes, trépointes pour chaussures, courroies d épaules, bonnets de douche, maillots de corps, chaussures de ski, jupes, calottes, pantoufles, combinaisons-jupons, chaussettes, semelles de chaussures, guêtres, bottes de sports, chandails sport, souliers de sport, crampons pour chaussures de football, vestes rembourrées, costumes, maillots de bain, visières cache-soleil, maillots de corps absorbant la sueur, chandails, tee-shirts, pantalons, caleçons de bain, sous-vêtements, sous-vêtements antisudoraux, caleçons, sous-vêtements, gilets de pêche, visières, vêtements imperméables, nommément manteaux, vestes, coupe-vents, tenues d acrobates, maillots/gilets, chapeaux, gants, pantalons, tricots, talons pour bottes et chaussures, vêtements isothermiques pour le ski nautique, sabots, serre-poignets, empiècements de chemise; jeux et articles de jeu, articles de gymnastique et de sport, nommément gants de baseball, patins à glace, planches à roulettes, skis, planches de surf, sacs pour skis et planches de surf, boules de verre blizzard, raquettes à neige, skis de surf, skis nautiques; décorations pour arbres de Noël. SERVICES: Vente au détail et vente en gros de produits javellisants et d autres substances à lessive. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. November 2, novembre 2005
19 1,129, /01/28. T. Choithram (International) Limited, 6 Hillgrove Street, St. Helier, Jersey, CHANNEL ISLANDS ACCUPRO TRADEMARK SERVICES, SUITE WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1 NATCO PAPPADOMS The right to the exclusive use of the word PAPPADOMS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Prepared meals, instant prepared meals; snack foods based with either nuts, lentils, seeds, spices, sugar, vegetables, fruit, flour, corn, rice or dairy; prepared, preserved, dried, cooked and/or frozen fruits and vegetables; crisps and chips; pulses; nuts either candied, chocolate covered, fresh, raw, unprocessed, shelled, roasted or otherwise processed; mixtures of nuts and dried fruits. (2) Edible food for human consumption namely cereals, grains and rice; pasta; noodles; rice; biscuits; shortbread and cakes, pastries, chocolate coated biscuits, prepared food and meals made from cereals, crackers and crisp breads, rice cakes, puddings, confectionery namely cakes, pastries and candy; condiments namely chutneys, sauces namely hot sauces and fruit sauces, dips namely dairy-based dips and snack food dips; popcorn. Used in OHIM (EC) on wares. Registered in or for OHIM (EC) on September 09, 2003 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot PAPPADOMS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Plats cuisinés, plats cuisinés instantanés; goûters à base de noix, de lentilles, de graines, d épices, de sucre, de légumes, de fruits, de farine, de maïs, de riz ou de produit laitier; fruits et légumes préparés, en conserve, déshydratés, cuits et/ou surgelés; produits croquants et croustilles; légumineuses; noix confites, enrobées de chocolat, fraîches, brutes, non transformées, décortiquées, grillées ou transformées; mélanges de noix et de fruits déshydratés. (2) Aliments pour consommation humaine, nommément céréales, céréales et riz; pâtes alimentaires; nouilles; riz; biscuits à levure chimique; croquignoles et gâteaux, pâtisseries, biscuits à levure chimique enduits de chocolat, mets cuisinés et repas à base de céréales, craquelins et pains plats, gâteaux de riz, crèmes-desserts, confiseries, nommément gâteaux, pâtisseries et bonbons; condiments. nommément chutneys, sauces, nommément sauces piquantes et compotes de fruits, trempettes, nommément trempettes à base de produits laitiers et trempettes pour amuse-gueule; maïs éclaté. Employée: OHMI (CE) en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 09 septembre 2003 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,129, /01/28. T. Choithram (International) Limited, 6 Hillgrove Street, St. Helier, Jersey, CHANNEL ISLANDS ACCUPRO TRADEMARK SERVICES, SUITE WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1 NATCO CORN PURI The right to the exclusive use of the words CORN PURI is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Prepared meals, instant prepared meals; snack foods based with either nuts, lentils, seeds, spices, sugar, vegetables, fruit, flour, corn, rice or dairy; prepared, preserved, dried, cooked and/or frozen fruits and vegetables; crisps and chips; pulses; nuts either candied, chocolate covered, fresh, raw, unprocessed, shelled, roasted or otherwise processed; mixtures of nuts and dried fruits. (2) Edible food for human consumption namely cereals, grains and rice; pasta; noodles; rice; biscuits; shortbread and cakes, pastries, chocolate coated biscuits, prepared food and meals made from cereals, crackers and crisp breads, rice cakes, puddings, confectionery namely cakes, pastries and candy; condiments namely chutneys, sauces namely hot sauces and fruit sauces, dips namely dairy-based dips and snack food dips; popcorn. Used in OHIM (EC) on wares. Registered in or for OHIM (EC) on June 12, 2003 under No on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif des mots CORN PURI en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Plats cuisinés, plats cuisinés instantanés; goûters à base de noix, de lentilles, de graines, d épices, de sucre, de légumes, de fruits, de farine, de maïs, de riz ou de produit laitier; fruits et légumes préparés, en conserve, déshydratés, cuits et/ou surgelés; produits croquants et croustilles; légumineuses; noix confites, enrobées de chocolat, fraîches, brutes, non transformées, décortiquées, grillées ou transformées; mélanges de noix et de fruits déshydratés. (2) Aliments pour consommation humaine, nommément céréales, céréales et riz; pâtes alimentaires; nouilles; riz; biscuits à levure chimique; croquignoles et gâteaux, pâtisseries, biscuits à levure chimique enduits de chocolat, mets cuisinés et repas à base de céréales, craquelins et pains plats, gâteaux de riz, crèmes-desserts, confiseries, nommément gâteaux, pâtisseries et bonbons; condiments. nommément chutneys, sauces, nommément sauces piquantes et compotes de fruits, trempettes, nommément trempettes à base de produits laitiers et trempettes pour amuse-gueule; maïs éclaté. Employée: OHMI (CE) en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 12 juin 2003 sous le No en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 02 novembre November 2, 2005
20 Vol. 52, No ,129, /01/28. T. Choithram (International) Limited, 6 Hillgrove Street, St. Helier, Jersey, CHANNEL ISLANDS ACCUPRO TRADEMARK SERVICES, SUITE WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1 NATCO POTATO TIKKI The right to the exclusive use of the word POTATO is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Prepared meals, instant prepared meals; snack foods based with either nuts, lentils, seeds, spices, sugar, vegetables, fruit, flour, corn, rice or dairy; prepared, preserved, dried, cooked and/or frozen fruits and vegetables; crisps and chips; pulses; nuts either candied, chocolate covered, fresh, raw, unprocessed, shelled, roasted or otherwise processed; mixtures of nuts and dried fruits. (2) Edible food for human consumption namely cereals, grains and rice; pasta; noodles; rice; biscuits; shortbread and cakes, pastries, chocolate coated biscuits, prepared food and meals made from cereals, crackers and crisp breads, rice cakes, puddings, confectionery namely cakes, pastries and candy; condiments namely chutneys, sauces namely hot sauces and fruit sauces, dips namely dairy-based dips and snack food dips; popcorn. Used in OHIM (EC) on wares. Registered in or for OHIM (EC) on July 17, 2003 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot POTATO en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Plats cuisinés, plats cuisinés instantanés; goûters à base de noix, de lentilles, de graines, d épices, de sucre, de légumes, de fruits, de farine, de maïs, de riz ou de produit laitier; fruits et légumes préparés, en conserve, déshydratés, cuits et/ou surgelés; produits croquants et croustilles; légumineuses; noix confites, enrobées de chocolat, fraîches, brutes, non transformées, décortiquées, grillées ou transformées; mélanges de noix et de fruits déshydratés. (2) Aliments pour consommation humaine, nommément céréales, céréales et riz; pâtes alimentaires; nouilles; riz; biscuits à levure chimique; croquignoles et gâteaux, pâtisseries, biscuits à levure chimique enduits de chocolat, mets cuisinés et repas à base de céréales, craquelins et pains plats, gâteaux de riz, crèmes-desserts, confiseries, nommément gâteaux, pâtisseries et bonbons; condiments. nommément chutneys, sauces, nommément sauces piquantes et compotes de fruits, trempettes, nommément trempettes à base de produits laitiers et trempettes pour amuse-gueule; maïs éclaté. Employée: OHMI (CE) en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 17 juillet 2003 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. B.J. HUNTER SERVICES: Industrial, commercial and professional direct mail services namely the preparation and compilation of information lists and directories relating to businesses and consumers. Used in CANADA since at least as early as 1945 on services. Benefit of section 12(2) is claimed on services. SERVICES: Services d envoi par la poste industriels, commerciaux et professionnels, nommément préparation et compilation de listes d information et de répertoires ayant trait aux entreprises et aux consommateurs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1945 en liaison avec les services. Le bénifice de l article 12(2) de la Loi sur les marques de commerce est revendiqué en liaison avec les services. 1,131, /02/15. Canadian Imperial Bank of Commerce, Legal Division, Commerce Court West, 11th Floor, Toronto, ONTARIO M5L 1A2 Representative for Service/Représentant pour Signification: CANADIAN IMPERIAL BANK OF COMMERCE, ATTENTION: LEGAL DIVISION, COMMERCE COURT WEST, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A2 HYPOTHÈQUE SUR MESURE The right to the exclusive use of the word HYPOTHÈQUE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Banking services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif du mot HYPOTHÈQUE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services bancaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,136, /04/10. INSTITUTE OF CERTIFIED MEDIATORS, 373 SPADINA ROAD, TORONTO, ONTARIO M5P 2V7 1,129, /01/31. B.J. Hunter Information, Inc., 600 Rene Levesque Blvd. West, Montreal, QUEBEC H3B 1N4 STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50 O CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 November 2, novembre 2005
21 The right to the exclusive use of the words INSTITUTE; OF; CERTIFIED; MEDIATORS; CM is disclaimed apart from the trademark. SERVICES: (1) Promotion of professionalism in the field of mediation by way of the dissemination of information relevant to the provision of alternative dispute resolution services. (2) Service of providing a forum for promoting the use of mediation as an effective form of dispute resolution by way of conference, seminar, and symposia, and both printed and electronic media; (3) Service of providing a venue for promoting the public interest as it relates to dispute resolution by way of conference, seminar, and symposia, and both printed and electronic media; (4) Service of the certification of mediators through a qualification process which includes the post-educational assessment of mediators with respect to each of their education, experience, and character, as they relate to the practice of mediation. (5) Service of the development and maintenance of a set of Standards of Professional Practice for use in the provision of mediation services. (6) Service of the development and maintenance of a Code of Ethics for use in the provision of mediation services. (7) Service of the development of professional development training in the field of mediation. (8) Service of the dissemination to the public of information and public education on mediation. (9) Service of liaison with other organizations and regulating bodies on behalf of mediators. (10) Service of the publication of literature, videos, and software relevant to the provision, advancement, and promotion of mediation services as a form of alternative dispute resolution; (11) Service of the provision of mediation referral services. Used in CANADA since September 04, 1973 on services. Le droit à l usage exclusif des mots INSTITUTE; OF; CERTIFIED; MEDIATORS; CM en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: (1) Promotion du professionnalisme dans le domaine de la médiation au moyen de la diffusion d information ayant trait aux services de solution de rechange au règlement des conflits. (2) Mise à disposition d un forum destiné à la promotion de l utilisation de la médiation comme moyen efficace de résolution des conflits au moyen de conférences, séminaires et symposiums ainsi que de la presse écrite et électronique. (3) Mise à disposition d un service de promotion de l intérêt public concernant la résolution des conflits au moyen de conférences, séminaires et symposiums ainsi que de la presse écrite et électronique; (4) Service de certification de médiateurs au moyen d un processus de qualification qui comprend l évaluation post-pédagogique de la pertinence de l éducation, de l expérience et du caractère de chacun d entre eux pour la pratique de la médiation. (5) Service consistant en le développement et le maintien d un ensemble de normes d exercice professionnel pour utilisation dans la fourniture de services de médiation. (6) Service consistant en le développement et le maintien d un code d éthique professionnelle pour utilisation dans la fourniture de services de médiation. (7) Service d élaboration de formation en perfectionnement professionnel dans le domaine de la médiation. (8) Service de diffusion au public d information et éducation du public en matière de médiation. (9) Service de liaison avec d autres organismes et organismes de réglementation pour le compte de médiateurs. (10) Service de publication de documents, vidéos et logiciels dans le domaine de la fourniture, de l avancement et de la promotion des services de médiation en tant que solutions de rechange pour la résolution de conflits. (11) Fourniture de services de recommandation pour fins de médiation. Employée au CANADA depuis 04 septembre 1973 en liaison avec les services. 1,137, /04/19. Canadian Council for Human Resources in the Environmental Industry (CCHREI), Suite 1450, 700-4th Avenue S.W., Calgary, ALBERTA T2P 3J4 Representative for Service/Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3 Certification Mark/Marque de certification CCEP a) The licensee must have successfully completed formal postsecondary education at a Canadian university, community college, technical institute or cegep; b) the licensee must have at least five years of work experience that is relevant to the environmental specialty areas; c) the licensee must have submitted a detailed application that outlines the licensee s academic and professional history along with his/her professional credentials; d) the licensee must have successfully completed the Applicant s competency assessment whereby his/her competencies (including years of experience, skill level and frequency of performance) have been documented and compared to the National Occupational Standards of Environmental Employment; e) the licensee must have provided the names of at least three references, whom upon being contacted by the Applicant, have attested to the competencies of the licensee through a formal peer evaluation process developed by the Applicant; f) the licensee s application, documentation and evaluation results must have been approved, after review, by an Approvals Board that consists of thirteen environmental stakeholders and which is responsible for the administration of the certification program; g) the licensee must abide by the code of ethics stipulated by the Applicant; h) the licensee must meet the Applicant s requirements for ongoing professional development to ensure that he/she continuously upgrades his/her competencies, as a means of maintaining the competencies specified in the National Occupational Standards for Environmental Employment; i) the licensee must submit to the five-year competency reevaluation procedure of the Applicant; and j) the licensee must maintain his/her status in good standing by submitting annual filings required by the Applicant. SERVICES: Environmental consulting services, environmental planning services, natural resource management, environmental research services, environmental communications namely websites and electronic publishing to exchange information about environmental issues, environmental responsibilities, conservation and preservation practices, and corporate environmental performance; preparation of written, audiovisual, and electronic communications; organization and coordination of 02 novembre November 2, 2005
22 Vol. 52, No conferences and presentations on environmental matters; development of environmental awareness and action programs; and implementation of public relations and communications strategies on environmental issues and environmental education services. Used in CANADA since as early as November 2000 on services. a) Le titulaire de licence doit avoir terminé avec succès des études postsecondaires reconnues dans une université, un collège communautaire, une école technique ou un CEGEP canadien; b) le titulaire de licence doit avoir une expérience de travail pertinente d au moins cinq ans dans le domaine de l environnement; c) le titulaire de licence doit avoir présenté une demande détaillée indiquant ses antécédents scolaires et professionnels ainsi que ses titres professionnels; d) le titulaire de licence doit avoir réussi l examen d évaluation des compétences du requérant, ledit examen servant à documenter ses compétences (y compris le nombre d années d expérience, le niveau de compétence et le rythme de travail) et à établir leur conformité aux normes dites "National Occupational Standards of Environmental Employment"; e) le titulaire de licence doit avoir fourni les noms d au moins trois personnes qui le connaissent bien, lesdites personnes, une fois contactées par le requérant, ont attesté des qualités du titulaire de licence selon un processus d évaluation par des pairs élaboré par le requérant; f) la demande, les documents remis et les résultats d évaluation du titulaire de licence doivent avoir été approuvés, après étude, par un comité d approbation constitué de treize intervenants du secteur de l environnement et qui est chargé de l administration du programme d accréditation; g) le titulaire de licence doit se conformer au code d éthique du requérant; h) le titulaire de licence doit satisfaire aux exigences du requérant en ce qui concerne la formation permanente afin de s assurer qu il se perfectionne en permanence comme moyen de maintenir les compétences précisées dans les normes dites "National Occupational Standards pour Environmental Employment"; i) le titulaire de licence doit satisfaire aux exigences du plan de réévaluation quinquennal des compétences du requérant; et j) le titulaire de licence doit rester en règle en déposant annuellement les documents exigés par le requérant. SERVICES: Services de conseil en environnement, services de planification environnementale, services de gestion des ressources naturelles, services de recherche environnementale, services de communications environnementales, nommément sites Web et édition électronique à des fins d échange d information concernant des questions liées à l environnement, responsabilités environnementales, méthodes de conservation et de protection et accomplissements d entreprises dans le domaine de l environnement; préparation de communications écrites, audiovisuelles et électroniques; organisation et coordination de conférences et de présentations ayant trait à des questions environnementales; élaboration de programmes de sensibilisation et d action dans le domaine de l environnement; mise en úuvre de stratégies de relations publiques et de communications ayant trait à des questions liées à l environnement et services éducatifs ayant trait à l environnement. Employée au CANADA depuis aussi tôt que novembre 2000 en liaison avec les services. 1,142, /05/29. PARIS CROISSANT CO., LTD., 149-3, Sangdaewon-dong, Joongwon-ku, Songnam-shi, Kyoungki-do, REPUBLIC OF KOREA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1 The letters comprising the words PARIS BAGUETTE are white. The design comprising the city scape is yellow. The background is blue. Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The right to the exclusive use of the word BAGUETTE in association with coffee shop services, restaurant services, restaurant chain services is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Rice, flour for food, almond pastes, cereal soup, farinaceous food pastes, namely cereal flakes, noodles, macaroni, sandwich, spaghetti, toast, pasta, pizza, hotdogs, baking powder, yeast powder, yeast, doughnuts, ice cream, cookies, hot cakes, bread with sweet red beans, dumplings, muffins, bread with jam, sponge cake, bread with cream, Chinese stuffed pancakes, lump sugar, honey, soy sauce, French dressing sauces, Italian dressing sauces, oriental dressing sauces, mustard dressing sauces, onion dressing sauces, thousand island dressing sauces, cheese sauces, namely for use on vegetables; hot pepper paste, soybean paste, seasonings and sauces, namely for vegetables and fruits, mayonnaise, ketchup, flavourings for confectionery, flavourings for beverages, cooking salt, seasoned salt, green tea, ogapi tea, black tea, coffee, ice, binding agents for ice cream. (2) Red bean, flour, ginseng, sandwiches, baking powder, chestnut, sugarcanes, canned fruits, seeds for farming, namely vegetable seeds, barley. (3) Sponge cake, bread with cream, dry confectionery, namely, candy, sweets, chocolaes, rice cake, hot cakes, bread with red bean, theriac, namely, dumplings, bread with chou a la cream. (4) Soybean sauce, seasonings, namely for vegetables and fruits, spices for food, ketchup, mayonnaise, hot pepper powder, salad dressing, cinnamon powder, hot pepper paste, hops. (5) Green tea, coffee, lemonade, mineral water, orange juice, ogapi tea, tomato juice, ginger ale, spring water, ice. (6) Refined rice wine, whisky, champagne, ogapi wine, Chinese Kaolyangju, namely, Chinese/African koliang wine, Koliang spirits, namely a Chinese liqueur, pine wine, medicated wine, medicine wine, wine cooler. (7) Beef, chicken eggs, bacon, evaporated milk, soybean oil, breeding livestock, namely beef, pork and poultry breeding stock, insect, milk, cheese, bottled meat, namely tinned meat. SERVICES: (1) Farm management services, printing services, computer programming services, patent law firm services, coffee shop services, restaurant services, restaurant chain services, Korean restaurant management services, rest-stop services, rest- November 2, novembre 2005
23 stop chain services, exhibition equipment supply services, recreation center management services, industrial design services, dress designing services, vending machine rental services. (2) Self-service restaurant services, industrial design services, packaging design services, export-import distribution services, namely, relating to the food industry. Used in REPUBLIC OF KOREA on wares (2), (3), (4), (5), (6), (7) and on services (2). Registered in or for REPUBLIC OF KOREA on October 23, 1998 under No on wares (7); REPUBLIC OF KOREA on October 29, 1998 under No on wares (2); REPUBLIC OF KOREA on November 16, 1998 under No on wares (6); REPUBLIC OF KOREA on November 23, 1998 under No on wares (3); REPUBLIC OF KOREA on November 24, 1998 under No on services (2); REPUBLIC OF KOREA on November 30, 1998 under No on wares (4); REPUBLIC OF KOREA on December 21, 1998 under No on wares (5). Proposed Use in CANADA on wares (1) and on services (1). Les lettres constituant les mots PARIS BAGUETTE sont en blanc. Le paysage urbain est en jaune. L arrière-plan est en bleu. La couleur est revendiquée comme une caractéristique de la marque de commerce. Le droit à l usage exclusif du mot BAGUETTE en association avec les services de café-restaurant, services de restauration, services de chaînes de restauration en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Riz, farine pour aliments, pâtes d amande, soupe aux céréales, pâtes alimentaires farineuses, nommément flocons de céréales, nouilles, macaroni, sandwiches, spaghetti, rôties, pâtes alimentaires, pizzas, hot-dogs, levure chimique, levure en poudre, levure, beignes, crème glacée, biscuits, crêpes, pain avec pois zombi doux, boulettes de pâte, muffins, pain avec confiture, gâteau de Savoie, pain avec crème, crêpes chinoises farcies, sucre en morceaux, miel, sauce soja, vinaigrettes françaises, vinaigrettes italiennes, vinaigrettes orientales, vinaigrettes à la moutarde, vinaigrettes aux oignons, sauces à salade Mille-Îles, sauces au fromage, nommément pour utilisation sur les légumes; pâte de piment fort, pâte de soja, assaisonnements et sauces, nommément pour légumes et fruits, mayonnaise, ketchup, arômes pour confiseries, arômes pour boissons, sel de cuisson, sel aux épices, thé vert, tisane d ogapi, thé noir, café, glace, agents liants pour crème glacée. (2) Pois zombis, farine, ginseng, sandwiches, levure chimique, châtaignes, cannes à sucre, fruits en boîte, graines pour agriculture, nommément semences potagères, orge. (3) Gâteau éponge, pain avec crème, confiseries sèches, nommément bonbons, sucreries, chocolats, gâteau de riz, gâteaux chauds, pain avec fève rouge, thériaque, nommément boulettes de pâte, pain avec chou à la crème. (4) Sauce soja, assaisonnements, nommément pour légumes et fruits, épices pour aliments, ketchup, mayonnaise, poudre de piment fort, vinaigrette, cannelle en poudre, pâte de piment fort et houblon. (5) Thé vert, café, limonade, eau minérale, jus d orange, thé ogapi, jus de tomates, soda au gingembre, eau de source et glace. (6) Vin de riz raffiné, whisky, champagne, vin d ogapi, kaolyangju chinois, nommément vin de koliang chinois/africain, eaux-de-vie de koliang, nommément liqueur chinoise, vin de pin, vin médicamenteux, vin pour usage médicinal et panaché de vin. (7) Boeuf, oeufs de poule, bacon, lait évaporé, huile de soja, bétail d élevage, nommément boeuf, porc et volaille, insectes, lait, fromage, viande préservée, nommément viande en boîte. SERVICES: (1) Services de gestion agraire, services d imprimerie, services de programmation informatique, services dans le domaine du droit des brevets, services de café-restaurant, services de restauration, services de chaînes de restaurants, services de gestion de restaurants coréens, services de restoroutes, services de chaînes de restoroutes, services de fourniture d équipement pour expositions, services de gestion de centres de loisirs, services de design industriel, services de conception de robes, services de location de machines distributrices. (2) Services de restauration libre-service, services de design industriel, services de conception d emballage, services de distribution et d exportation-importation, nommément dans le secteur alimentaire. Employée: RÉPUBLIQUE DE CORÉE en liaison avec les marchandises (2), (3), (4), (5), (6), (7) et en liaison avec les services (2). Enregistrée dans ou pour RÉPUBLIQUE DE CORÉE le 23 octobre 1998 sous le No en liaison avec les marchandises (7); RÉPUBLIQUE DE CORÉE le 29 octobre 1998 sous le No en liaison avec les marchandises (2); RÉPUBLIQUE DE CORÉE le 16 novembre 1998 sous le No en liaison avec les marchandises (6); RÉPUBLIQUE DE CORÉE le 23 novembre 1998 sous le No en liaison avec les marchandises (3); RÉPUBLIQUE DE CORÉE le 24 novembre 1998 sous le No en liaison avec les services (2); RÉPUBLIQUE DE CORÉE le 30 novembre 1998 sous le No en liaison avec les marchandises (4); RÉPUBLIQUE DE CORÉE le 21 décembre 1998 sous le No en liaison avec les marchandises (5). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1). 1,142, /06/10. RouteOne LLC, Northwestern Highway, Suite 200, Farmington Hills, Michigan, 48334, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE 3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3 ROUTE ONE WARES: Computer software for use in facilitating on-line communication of credit application information, credit decision information, electronic contracting, and electronic signatures, to and from financial sources; and to facilitate operation of a decision process for entering into electronic contracts. SERVICES: Financial and insurance services, namely providing credit application information, credit decision information, electronic contracting and electronic signatures; providing a website that renders credit decisions to and from financial sources; leasing and rental financing in the field of vehicle lease-purchase financing; application services provider (ASP) featuring software used for providing credit application information, credit decision information, electronic contracting and electronic signatures and rendering credit decisions to and from financial sources. Priority Filing Date: June 06, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/ (to follow, 1) in association with the same kind of wares; June 06, 2002, Country: UNITED 02 novembre November 2, 2005
24 Vol. 52, No STATES OF AMERICA, Application No:76/ (to follow, 2) in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on August 24, 2004 under No. 2,876,091 on services; UNITED STATES OF AMERICA on February 15, 2005 under No. 2,926,596 on wares. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Logiciels pour utilisation dans la facilitation de communication en ligne pour de l information sur des demandes de crédit, de l information sur des décisions de demandes de crédit, des prestations de marchés électroniques et des signatures électroniques, vers des sources financières et à partir de ces dernières; et pour faciliter l exploitation d un processus de décisions pour entrer dans des contrats électroniques. SERVICES: Services financiers et d assurances, nommément fourniture de renseignements de demande de crédit, de renseignements de décision de crédit, de passation de marché électronique et de signatures électroniques; fourniture d un site Web qui fournit des décisions de crédit destinées à des sources financières ou provenant de ces sources; crédit-bail et location de financement dans le domaine du financement de bail avec option d achat; fournisseur de services logiciels (ASP) spécialisés dans les logiciels utilisés pour la fourniture de renseignements de décision de crédit, de passation de marché électronique et de signatures électroniques, et fourniture de décisions de crédit destinées à des sources financières ou provenant de ces sources. Date de priorité de production: 06 juin 2002, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: (to follow, 1) en liaison avec le même genre de marchandises; 06 juin 2002, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: (to follow, 2) en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 24 août 2004 sous le No. 2,876,091 en liaison avec les services; ÉTATS- UNIS D AMÉRIQUE le 15 février 2005 sous le No. 2,926,596 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,145, /06/26. Corus Premium Television Ltd., BCE Place, Bay-Wellington Tower, 181 Bay Street, Suite 1630, Toronto, ONTARIO M5J 2T3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBERT D. MCDONALD, (MILLER THOMSON LLP), 2700 COMMERCE PLACE, ND STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4G8 WARES: (1) Clothing, namely shirts, t-shirts, tank tops, sweatshirts, sweaters, pants, sweatpants, shorts, jerseys, jackets, windbreakers, hats, caps, toques, gloves, mittens, scarves, socks and underwear. (2) Sleepwear. (3) Backpacks. (4) Tote bags. (5) Watches. (6) Badges. (7) Housewares, namely towels, blankets, and cushions. (8) Printed materials, namely posters, postcards, stickers, decals, paper, envelopes, notepads, notebooks, calendars, books, manuals, greeting cards. (9) Key rings. (10) Magnets. (11) Buttons. (12) Ornamental novelty pins. (13) Clocks. (14) Mugs. (15) Drinking glasses. (16) Lunch boxes. (17) Christmas tree ornaments. (18) Bookmarks. (19) Placemats. (20) Book covers. (21) Pens. (22) Pencils. (23) Pen or pencil boxes. (24) Drawing rulers. (25) Erasers. (26) Paper party hats, bags, decorations and party favours in the nature of small toys. (27) Audio and/or visual recorded materials, namely pre-recorded records, pre-recorded tapes, pre-recorded compact discs containing music, pre-recorded laser discs containing audio and video featuring characters from television programs, pre-recorded videos, pre-recorded CD-ROMs containing computer game software and general reference informational software, electronic games. (28) Playthings and recreational articles, namely basketballs, footballs, soccer balls, golf balls, card games, trading cards, board games, tabletop games, activity centers, role-playing games, educational games, playing cards, costumes; computer software, namely computer games, video games and parts and accessories therefore. (29) Magazines. SERVICES: (1) Providing premium pay movie services via the medium of television. (2) Providing access to and operation of a premium movie channel to the public by means of radio waves, satellite, coaxial cable, fibre optic cable or other means of telecommunication, whether encrypted or not. (3) Cable television services offered to subscribers on a premium pay basis. (4) Development, production, distribution, transmission and broadcast of pay television programming and the provision of such programming to cable retailers of pay television services for eventual viewing by individual cable subscribers and other members of the public. (5) Television broadcasting. (6) Promotion of television programs through the distribution of print, audio, and visual advertising and the distribution of promotional items; (7) Development, production, distribution, transmission, and broadcast of television November 2, novembre 2005
25 programming. (8) Development, production, distribution, transmission, and broadcast of television programming featuring movies. (9) Operation of a premium pay television channel for the distribution of television programming. (10) Entertainment services, namely the development, production, distribution, transmission and broadcast of television programming. (11) Development, production, recording, and distribution of prerecorded audio cassettes, video cassettes, compact discs and digital audio discs, video discs and CD-ROMs. (12) Providing entertainment services via the medium of television. (13) Telecommunication services, namely the carrying, distributing, transmitting, and broadcasting of messages, programs, data and information by means of radio waves, satellite, coaxial cable, fibre optic cable or other means of telecommunication, whether encrypted or not. (14) Telecommunication services, namely the carrying, distributing, transmitting, and broadcasting of messages, programs, data and information by means of radio waves, satellite, coaxial cable, fibre optic cable or other means of telecommunication, whether encrypted or not to the public for the reception thereof. (15) Carrying, distributing, transmitting, retransmitting, and broadcasting audio and video signals by means of radio waves, satellite, coaxial cable, fibre optic cable or other means of telecommunication, whether encrypted or not. (16) Promoting viewership of television programs and the sale of related goods and services through the distribution of printed material, advertising material, promotional contests and items. (17) Entertainment and educational services relating to television programming through the medium of television, including audio and video recording. (18) Entertainment services in the nature of television programming featuring popular, classic and favourite movies and related programming from the early days of motion pictures to the recent and contemporary past. (19) Entertainment services, namely the development, production, scheduling, advertising and conducting of live entertainment performances, personal appearances and promotional events featuring individuals, characters and items associated with a television program. (20) Providing multiple user access to a global computer information network for the transfer and dissemination of a wide range of information. (21) Providing entertainment services, namely visual and audio programming, relating to television programming, via the media of computer and via the Internet. (22) Interactive electronic television broadcasting services via the medium of television, electronic mail, the Internet and other electronic media. (23) Television broadcasting services, telecommunication services and interactive electronic communication services providing information and entertainment services via the medium of television, satellite, computer, telephone, audio, the Internet and . (24) On-line distribution, transmission and broadcast through computer networks, and video services of information and entertainment services. (25) Internet services, namely operation of an Internet web site. (26) On-line distribution, transmission and broadcast through computer networks and video servers of television programming. (27) Development, production and distribution of specialty and premium television channels and programming in respect thereof. (28) Production and distribution of printed publications, namely books. (29) Music publishing and distribution services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément chemises, teeshirts, débardeurs, pulls d entraînement, chandails, pantalons, pantalons de survêtement, shorts, jerseys, vestes, blousons, chapeaux, casquettes, tuques, gants, mitaines, foulards, chaussettes et sous-vêtements. (2) Vêtements de nuit. (3) Sacs à dos à armature. (4) Fourre-tout. (5) Montres. (6) Insignes. (7) Articles ménagers, nommément serviettes, couvertures et coussins. (8) Imprimés, nommément affiches, cartes postales, autocollants, décalcomanies, papier, enveloppes, bloc-notes, cahiers, calendriers, livres, manuels, cartes de souhaits. (9) Anneaux à clés. (10) Aimants. (11) Macarons. (12) Épinglettes de fantaisie décoratives. (13) Horloges. (14) Grosses tasses. (15) Verres à boissons. (16) Boîtes-repas. (17) Ornements d arbre de Noël. (18) Signets. (19) Napperons. (20) Couvertures de livre. (21) Stylos. (22) Crayons. (23) Stylos ou boîtes à crayons. (24) Règles non divisées. (25) Gommes à effacer. (26) Chapeaux de fête en papier, sacs, décorations et articles de fête sous forme de petits jouets. (27) Enregistrements audio et/ou visuels, nommément disques préenregistrés, bandes préenregistrées, disques compacts préenregistrés contenant de la musique, disques laser préenregistrés avec un contenu sonore et visuel et présentant des personnages d émissions de télévision, vidéos préenregistrées, CD-ROM préenregistrés contenant un ludiciel et un logiciel d utilité générale à but informatif, jeux électroniques. (28) Articles de jeu et articles récréatifs, nommément ballons de basket-ball, ballons de football, ballons de soccer, balles de golf, jeux de cartes, cartes à échanger, jeux de table, jeux sur table, centres d activités, jeux de rôle, jeux pédagogiques, cartes à jouer, costumes; logiciels, nommément jeux sur ordinateur, jeux vidéo et pièces et accessoires connexes. (29) Revues. SERVICES: (1) Fourniture de services payants de films en exclusivité au moyen de la télévision. (2) Fourniture d accès à un large éventail de canaux de films en exclusivité destinés au public et exploitation de ces canaux, au moyen des ondes radioélectriques, du satellite, du câble coaxial, du câble optique ou d autres moyens de télécommunications, encodés ou non. (3) Services de télédistribution offerts aux abonnés sur la base de paiements pour exclusivités. (4) Développement, production, distribution, transmission et diffusion d émissions de télévision payante et fourniture de ces émissions aux détaillants de services de télévision payante par câble pour le visionnement éventuel par des abonnés du câble et d autres membres du public. (5) Télédiffusion. (6) Promotion d émissions de télévision au moyen de la distribution de publicité imprimée, sonore, et visuelle et de la distribution d articles promotionnels. (7) Développement, production, distribution, transmission et diffusion de programmes de télévision. (8) Développement, production, distribution, transmission et diffusion d émissions de télévision présentant des films. (9) Exploitation d un canal de télévision payante d exclusivités pour la distribution d émissions de télévision. (10) Services de divertissement, nommément développement, production, distribution, transmission et diffusion d émissions de télévision. (11) Développement, production, enregistrement et distribution d audiocassettes préenregistrées, cassettes vidéo, disques compacts et disques numériques audio, vidéodisques et CD-ROM. (12) Fourniture de services de divertissement au moyen de la télévision. (13) Services de télécommunications, nommément transport, distribution, transmission et diffusion de messages, de programmes, de données et d information au 02 novembre November 2, 2005
26 Vol. 52, No moyen des ondes radioélectriques, du satellite, du câble coaxial, du câble optique ou d autres moyens de télécommunications, encodés ou non. (14) Services de télécommunications, nommément transport, distribution, transmission et diffusion de messages, de programmes, de données et d information au moyen des ondes radioélectriques, du satellite, du câble coaxial, du câble optique ou d autres moyens de télécommunications, encodés ou non, pour réception par le public. (15) Transport, distribution, transmission, retransmission et diffusion de signaux audio et vidéo au moyen des ondes radioélectriques, du satellite, du câble coaxial, du câble optique ou d autres moyens de télécommunications, encodés ou non. (16) Accroissement de l audience d émissions de télévision et vente de produits et services connexes grâce à la distribution d imprimés, de matériel publicitaire et de jeux et articles promotionnels. (17) Services de divertissement et d éducation ayant trait aux programmes de télévision au moyen de la télévision, y compris d enregistrements audio et vidéo. (18) Services de divertissement sous forme de programmation télévisuelle proposant des films grand public, du répertoire classique et qui ont la faveur du public, et de programmation analogue qui couvre les productions allant des débuts du cinéma à nos jours. (19) Services de divertissement, nommément développement, production, ordonnancement, publicité et tenue de représentations divertissantes en direct, d apparitions en personne et d activités promotionnelles comprenant des personnes, des personnages et des articles associés à une émission de télévision. (20) Fourniture à des utilisateurs multiples d accès à un réseau mondial d informatique pour le transfert et la diffusion d un large éventail d informations. (21) Fourniture de services de divertissement, nommément émissions visuelles et sonores ayant trait à la programmation télévisuelle au moyen de l ordinateur et de l Internet. (22) Services de télédiffusion électroniques interactifs au moyen de la télévision, du courrier électronique, de l Internet et d autres médias électroniques. (23) Services de télédiffusion, services de télécommunications et services de communications électroniques destinés à la fourniture de services d information et de divertissement rendus au moyen de la télévision, de liaisons satellite, d ordinateurs, du téléphone, par des moyens audio, par l Internet et par courrier électronique. (24) Distribution, transmission et diffusion en ligne au moyen de réseaux d ordinateurs, et services vidéo d information et services de divertissement. (25) Services d accès à l Internet, nommément exploitation d un site web. (26) Distribution, transmission et diffusion en ligne au moyen de réseaux d ordinateurs et de serveurs vidéo d émissions de télévision. (27) Développement, production et distribution de canaux de télévision spécialisés et d exclusivités et d émissions connexes. (28) Production et distribution de publications imprimées, nommément livres. (29) Services d édition et de distribution de musique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,148, /07/30. OCÉ-TECHNOLOGIES B.V., St. Urbanusweg 43, NL-5900 MA Venio, NETHERLANDS FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 Varioprint WARES: (1) Colors, toners and ink for printers and copying machines. (2) Computers; printers; scanners. SERVICES: (1) Repair and maintenance, namely repairing and maintaining data processing apparatus and computers, electrical and optical apparatus, printers, scanners, image processing apparatus as well as computer software and devices for processing printed material. (2) Scientific and industrial research; designing programs used in data processing rental of electrical devices, namely, of printers, scanners, copying machines and devices for processing printed material; consultancy on the use of computers, electronic controls and computer software; consultancy on the use of document management systems, image processing apparatus, printing and copying systems and of devices for processing printed materials. Priority Filing Date: March 26, 2002, Country: GERMANY, Application No: /09 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Couleurs, toners et encre pour imprimantes et photocopieurs. (2) Ordinateurs; imprimantes; lecteurs optiques. SERVICES: (1) Réparation et entretien, nommément réparation et entretien d appareils de traitement des données et d ordinateurs, appareils optiques et électriques, imprimantes, lecteurs optiques, appareils de traitement d images ainsi que logiciels et dispositifs pour traitement d imprimés. (2) Recherche scientifique et industrielle; conception de programmes utilisés dans la location d appareils électriques pour traitement de données, nommément imprimantes, lecteurs optiques, photocopieurs et dispositifs pour le traitement d imprimés; consultation sur l utilisation d ordinateurs, de commandes électroniques et de logiciels; consultation sur l utilisation de systèmes de gestion de documents, d appareils de traitement d images, de systèmes d impression et de reproduction et de dispositifs pour le traitement d imprimés. Date de priorité de production: 26 mars 2002, pays: ALLEMAGNE, demande no: /09 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,154, /10/04. Momenta Pharmaceuticals, Inc., 43 Moulton Street, Cambridge, Massachusetts 02138, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 MOMENTA November 2, novembre 2005
27 WARES: Reagents for scientific and medical research; diagnostic and therapeutic pharmaceuticals for the diagnosis and treatment of cancer, cardiovascular disease, bowel diseases and systemic rheumatic diseases and renal diseases; pharmaceutical preparations for the treatment of central nervous systems, namely, central nervous system infections, brain diseases, central nervous system movement disorders, ocular motility disorders, spinal cord diseases and pain; pharmaceutical preparations for the treatment of peripheral nervous systems, namely hereditary disorders (Charcot-Marie-Tooth disease, Friedreich s ataxia), systemic or metabolic disorders (diabetes, dietary deficiencies, excessive alcohol use, uremia, cancer), infections or inflammatory conditions (AIDS, hepatitis, Colorado tick fever, diphtheria, Guillain-Barre syndrome, HIV infection without development of AIDS, leprosy, Lyme disease, polyarteritis nodosa, rheumatoid arthritis, sarcoidosis, syphilis, systemic lupus erythematosus, amyloid), exposure to toxic compounds (sniffing glue or other toxic compounds, nitrous oxide, industrial agents, heavy metals), neuropathy secondary to drugs (many drugs can cause peripheral neuropathy), miscellaneous causes (ischemia, prolonged exposure to cold temperature), Crohn s disease, non-specific ulcerative colitis, mucous, colitis, ulcerative colitis, multiple sclerosis, intestinal cystitis, psoriasis, asthma, gout, dermatitis (contact dermatitis, atopic dermatitis), allergic enteropathies (allergic rhinitis, bronchial asthma, bronchitis), arthritis (rheumatoid arthritis), rheumatoid spondylitis, cystic fibrosis, inflammatory bowel disease, irritable bowel syndrome, gastritis, esophagitis, hepatitis, endotoxin shock, eczema, brain inflammation (encephalitis, meningitis), inflammatory myopathy; pharmaceutical preparations for disorders associated with coagulation; reagents for clinical use; laboratory or electronic apparatus for sequencing polysaccharides, carbohydrates and sugars in the nature of mass spectrometry, high pressure liquid chromatography, capillary electrophoresis, nuclear magnetic resonance, gel electrophoresis, infra red and/or Raman spectrometry, hyernated technology, namely liquid chromatography mass spectrometry, capillary electrophoresis mass spectrometry and liquid chromatography nuclear magnetic resonance. SERVICES: Research, engineering and sequencing of polysaccharides, carbohydrates and sugars for others; clinical medical services, namely, administering therapeutic or diagnostic polysaccharides to subjects. Priority Filing Date: July 16, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ in association with the same kind of wares; July 16, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ in association with the same kind of wares; July 16, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ in association with the same kind of wares; July 16, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 144,337 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Réactifs pour la recherche scientifique et médicale; produits pharmaceutiques diagnostiques et thérapeutiques pour le diagnostic et le traitement du cancer, des maladies cardiovasculaires, des maladies entériques et des affections rhumatismales systémiques et des maladies du rein; préparations pharmaceutiques pour le traitement des systèmes nerveux centraux, nommément infections du système nerveux central, maladies cérébrales, troubles moteurs associés au système nerveux central, troubles de la motilité oculaire, maladies de la moelle épinière et douleur; préparations pharmaceutiques pour le traitement des systèmes nerveux périphériques, nommément troubles héréditaires (maladie de Charcot-Marie- Tooth, ataxie de Friedreich), troubles systémiques ou métaboliques (diabète, carence alimentaire, usage excessif d alcool, urémie, cancer), infections ou maladies inflammatoires (SIDA, hépatite, fièvre à tiques du Colorado, diphtérie, syndrome de Guillain-Barré, infection à VIH sans développement du SIDA, lèpre, maladie de Lyme, polyartérite noueuse, polyarthrite rhumatoïde, sarcoïdose, syphilis, lupus érymatheux disséminé, amyloïde), exposition à des composés toxiques (inhalation de vapeurs de colle ou d autres composés toxiques, oxyde nitreux, agents industriels, métaux lourds), neuropathie consécutive à l usage de médicaments (plusieurs médicaments peuvent causer la neuropathie périphérique), causes diverses (ischémie, exposition prolongée au froid), maladie de Crohn, colite ulcéreuse non spécifique, entérocolite muco-membraneuse, colite ulcéreuse, sclérose en plaques, cystite intestinale, psoriasis, asthme, goutte, dermatite (dermite de contact, dermite atopique), entéropathies allergiques (rhinite spasmodique, asthme, bronchite), arthrite (polyarthrite rhumatoïde), pelvi-spondylite rhumatismale, fibrose kystique, affection abdominale inflammatoire, syndrome du côlon irritable, gastrite, oesophagite, hépatite, choc endotoxinique, eczéma, inflammation du cerveau (encéphalite, méningite), myopathie inflammatoire; préparations pharmaceutiques pour troubles associés à la coagulation; réactifs pour utilisation clinique; appareils électroniques ou de laboratoire pour le séquençage des polysaccharides, des glucides et des sucres sous forme de spectrométrie de masse, chromatographie liquide à haute performance, électrophorèse capillaire, résonance magnétique nucléaire, électrophorèse sur gel, spectrométrie infrarouge et/ou Raman, technologie "hyernated", nommément chromatographie en phase liquide couplée à la spectrométrie de masse, électrophorèse capillaire couplée à la spectrométrie de masse et chromatographie en phase liquide couplée à la résonance magnétique nucléaire. SERVICES: Recherche, ingénierie et séquençage de polysaccharides, glucides et sucres pour des tiers; services cliniques médicaux, nommément administration de polysaccharides à usages thérapeutique ou diagnostique à des patients. Date de priorité de production: 16 juillet 2002, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ en liaison avec le même genre de marchandises; 16 juillet 2002, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ en liaison avec le même genre de marchandises; 16 juillet 2002, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ en liaison avec le même genre de marchandises; 16 juillet 2002, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ 144,337 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 02 novembre November 2, 2005
28 Vol. 52, No ,159, /11/22. ROUTEONE LLC, a limited liability company organized and existing under the laws of the State of Michigan, Northwestern Highway, Suite 200, Farmington Hills, Michigan, 48334, UNITED STATES OF AMERICA KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE 3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3 The right to the exclusive use of the word ACCESS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software for use in facilitating on-line communication of credit application information, credit decision information, electronic contracting and electronic signatures to and from financial sources; and to facilitate operation of a decision process for entering into electronic contracts. SERVICES: Financial and insurance services, namely providing credit application information, credit decision information, electronic contracting and electronic signatures; providing a website that renders credit decisions to and from financial sources; leasing and rental financing in the field of vehicle lease-purchase financing; application services provider (ASP) featuring software used for providing credit application information, credit decision information, electronic contracting and electronic signatures and rendering credit decisions to and from financial sources. Priority Filing Date: November 11, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/183,631 in association with the same kind of wares; November 11, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/183,726 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 18, 2004 under No. 2,844,004 on services; UNITED STATES OF AMERICA on September 07, 2004 under No. 2,883,052 on wares. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot ACCESS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels pour utilisation dans la facilitation de communication en ligne pour de l information sur des demandes de crédit, de l information sur des décisions de demandes de crédit, des prestations de marchés électroniques et des signatures électroniques, vers des sources financières et à partir de ces dernières; et pour faciliter l exploitation d un processus de décisions pour entrer dans des contrats électroniques. SERVICES: Services financiers et d assurances, nommément fourniture de renseignements de demande de crédit, de renseignements de décision de crédit, de passation de marché électronique et de signatures électroniques; fourniture d un site Web qui fournit des décisions de crédit destinées à des sources financières ou provenant de ces sources; crédit-bail et location de financement dans le domaine du financement de bail avec option d achat; fournisseur de services logiciels (ASP) spécialisés dans les logiciels utilisés pour la fourniture de renseignements de décision de crédit, de passation de marché électronique et de signatures électroniques, et fourniture de décisions de crédit destinées à des sources financières ou provenant de ces sources. Date de priorité de production: 11 novembre 2002, pays: ÉTATS- UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/183,631 en liaison avec le même genre de marchandises; 11 novembre 2002, pays: ÉTATS- UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/183,726 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 18 mai 2004 sous le No. 2,844,004 en liaison avec les services; ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 07 septembre 2004 sous le No. 2,883,052 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,163, /12/23. SPORT MASKA INC., 2 Place Alexis- Nihon, 3500, de Maisonneuve Blvd. West, Suite 1210, Montréal, QUEBEC H3Z 3C1 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, LE WINDSOR, 1170 PEEL STREET, MONTREAL, QUEBEC, H3B4S8 COMFORT SERIES WARES: Ice skates, skating accessories namely: skate carry bags, skate covers, skate blades, skate blade holders; skate guards, and skating bags. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Patins à glace, accessoires de patinage, nommément : sacs de transport de patins, couvre-patins, lames de patins, supports de lames de patin; protège-lames et sacs de patinage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,164, /01/15. STARWOOD HOTELS & RESORTS WORLDWIDE, INC., 1111 Westchester Avenue, White Plains, New York 10604, UNITED STATES OF AMERICA SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 PLATINUM CONCIERGE SERVICES: Hotel services namely, hotel guest award program. Priority Filing Date: July 24, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/433,625 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services d hôtellerie, nommément programme de primes d encouragement pour clients d hôtels. Date de priorité de production: 24 juillet 2002, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 76/433,625 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. November 2, novembre 2005
29 1,164, /01/16. Hela International LTD, Forum House, Business Centre, Stirling Road, Chichester PO19 7DN, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 HERSTAT WARES: Pharmaceutical preparations, namely, external ointment for the treatment of herpes, general purpose germicides and bactericides, virus inhibitory preparations, disinfectants for hygiene purposes, medicated skin care preparations, medicated lotions for skin care, medicines for human purposes, namely tablets and ointment for the treatment of herpes. Used in SWEDEN on wares. Registered in or for SWEDEN on August 01, 2002 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément onguents à usage externe pour le traitement de l herpès, germicides et bactéricides polyvalents, préparations anti-virus, désinfectants pour fins d hygiène, préparations médicamenteuses pour soins de la peau, lotions médicamenteuses pour soins de la peau, médicaments pour la médecine humaine, nommément comprimés et onguent pour le traitement de l herpès. Employée: SUÈDE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour SUÈDE le 01 août 2002 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,165, /01/22. SWEAT EQUITY LABORATORIES, LLC, 1 Martin Avenue, South River, New Jersey 08882, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 KINGPIN WARES: (1) Cosmetics, namely, eye make-up, eye shadow, eye liner, mascara, blush, foundation, lipstick, lipliner, lipgloss, cosmetic brushes, cosmetic balls, cosmetic cases, cosmetic pencils, cosmetic pencil sharpeners, cosmetic wipes, cosmetic wiping paper. (2) Toiletries, namely, soaps, body soap, hand soap; hair care products, namely, shampoo, conditioner, mousse, gel; deodorants; face powder and body powder; moisturizing cream, moisturizing lotion; shaving gel, shaving powder, shaving cream; toothbrushes, toothpaste, dentifrices. (3) Fragrances, namely, perfume, perfume sticks, cologne, after-shave lotion, eau de toilette, eau de cologne. (4) Eyewear, namely, eyeglasses and sunglasses, eyewear cases, eyeglass straps, clip-on sunglasses, eyeglass wipes, eyeglass cleaner, eyeglass cords. (5) Jewellery. (6) Watches and other timepieces, namely, clocks, alarm clocks, pocket watches, wall clocks, clocks incorporating radios, necklace watches, keychain watches, ring watches. (7) Luggage; travel bags, backpacks, and sports bags. (8) Clothing, namely, men s, women s and children s apparel and clothing of all types, namely, jerseys, sweatbands, jumpsuits, uniforms, sports pants, vests, knit shirts, shirts, T-shirts, polo shirts, tank-tops, blouses, slacks, jeans, shorts, underwear, stockings, socks, swimwear, leotards, leggings, gloves, coats, jackets, parkas, overcoats, pullovers, sweatshirts and sweaters, nightwear, namely, night gowns and night shirts. (9) Headwear, namely, hats, caps, sports caps,. scarves, toques, hairbands, hair bows, visors. (10) Footwear, namely sneakers, boots, shoes. (11) Sporting goods, namely, sporting equipment of all types, namely, balls, pucks, paddles, sticks for all sports, bats, racquets for all racquet sports, shuttlecocks, sporting bags, nets for all sports, gloves for all sports, helmets for all sports, skates, skiis, poles, sporting shoes, sporting boots, protective eyewear, socks, protective pads of all types for all sports. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: (1) Cosmétiques, nommément maquillage pour les yeux, ombre à paupières, eye-liner, fard à cils, fard à joues, fond de teint, rouge à lèvres, crayons contour pour les lèvres, lustre à lèvres, pinceaux de maquillage, boules de démaquillage, étuis à cosmétiques, crayons de maquillage, taillecrayons de maquillage, tampons pour cosmétiques, papier de démaquillage. (2) Articles de toilette, nommément savons, savon pour le corps, savon pour les mains; produits pour le soin des cheveux, nommément shampoings, revitalisants, mousses, gels; déodorants; poudre faciale et poudre pour le corps; crèmes hydratantes, lotions hydratantes; gel à raser, poudre de rasage, crème à raser; brosses à dents, pâte dentifrice et dentifrices. (3) Fragrances, nommément parfums, bâtonnets de parfum, eau de Cologne, lotion après-rasage, eau de toilette et eau de Cologne. (4) Articles de lunetterie, nommément lunettes et lunettes de soleil, étuis à lunettes, cordons à lunettes, sangles pour lunettes, appliques solaires, chamois pour lunettes, nettoyant à lunettes et cordons pour lunettes. (5) Bijoux. (6) Montres et autres instruments chronométriques, nommément horloges, réveillematin, montres de gousset, horloges murales, radios-réveils, montres-colliers, montres à chaînes porte-clés, montres-bagues. (7) Bagages; sacs de voyage, sacs à dos et sacs de sport. (8) Vêtements, nommément habillement et vêtements de toutes sortes pour hommes, femmes et enfants, nommément jerseys, bandeaux absorbants, combinaisons-pantalons, uniformes, pantalons sport, gilets, chemises en tricot, chemises, tee-shirts, polos, débardeurs, chemisiers, pantalons sport, jeans, shorts, sous-vêtements, mi-chaussettes, chaussettes, maillots de bain, léotards, caleçons, gants, manteaux, vestes, parkas, paletots, pulls, pulls d entraînement et chandails, vêtements de nuit, nommément robes de nuit et chemises de nuit. (9) Articles de chapellerie, nommément chapeaux, casquettes, casquettes de sport, foulards, tuques, bandeaux, boucles pour les cheveux et visières. (10) Articles chaussants, nommément sandales, bottes et chaussures. (11) Articles de sport, nommément matériel de sport de toutes sortes, nommément balles, rondelles, palettes, bâtons pour tous les sports, bâtons, raquettes pour tous les sports de raquette, volants, sacs de sport, filets pour tous les sports, gants pour tous les sports, casques pour tous les sports, patins, skis, bâtons, chaussures de sport, bottes de sport, lunetterie de protection, chaussettes, coussinets protecteurs de toutes sortes pour tous les sports. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 02 novembre November 2, 2005
30 Vol. 52, No ,165, /01/23. ARMARIS, Société Anonyme, à Directoire et à Conseil de Surveillance, 19-21, rue du Colonel Pierre Avia, 75015, Paris, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 ARMARIS MARCHANDISES: Appareils et instruments scientifiques, nautiques, géodésiques, optiques et de signalisation dans les domaines naval, aéronaval et de l armement, nommément radar et systèmes inertiels de navigation, calculateur d estime, cartographie électronique et installation de navigation et de préparation de navigation, par cartographie électronique, alidades de relèvements, périscopes, lunettes, jumelles optiques à intensification de lumière, infra rouge (passif et actif), télémètres optiques et laser, matériel de désignation d objectif, détecteur d optique pointée, détecteur de source infra rouge; appareils et instruments pour la conception assistée par ordinateur de navires à vocation militaire armé ou non (bâtiments de surface ou sous marins), pour l utilisation et la commande de navires à vocation militaire armés ou non (bâtiments de surface ou sous marins) nommément instruments de navigation, de guidage et de téléguidage. Systèmes et circuits électriques de production et de distribution d électricité pour véhicules marins et sous marins et systèmes d armes navales, nommément générateurs d électricité, groupes électrogènes, convertisseur de fréquences rotatifs et statiques, transformateurs, batteries, moteurs et actionneurs électriques et électro-hydrauliques, tableaux de distribution, installations de couplage des sources électriques, génératrices et batteries de secours. Appareils et instruments acoustiques, électroniques et électromagnétiques pour systèmes navals, aéronavals, pour systèmes d armes et équipements de détection, de transmission et de communication nautiques, optiques, optroniques, scientifiques de mesurage, de détection, de collecte de données, de classification, de contrôle d enregistrement, d interprétation, de signalisation, de simulation, de reproduction, de traitement, de transmission, de visualisation du son et de l image, nommément ensemble téléopéré de surveillance navale, sous-marine et de chasse aux mines comprenant des antennes de détection, nommément électroacoustiques, systèmes de manutention et de remorquage d antennes nommément drones sous-marins à applications militaires et civiles, sonars, équipements de visualisation et de traitement de l information et d enregistreurs de données appliqués à la fonction de détection, classification, identification et localisation de mines, nommément ordinateurs, alarmes sonores et visuelles, sonars permettant la détection et la classification de sous-marins et de bâtiments de surface, d avions ou d hélicoptères, sonars de chasses aux mines, de bouées acoustiques, systèmes de défense anti-torpilles et de mâts pour sous-marins et antennes de radio-communication, flûtes sismiques destinées à la protection pétrolière, systèmes de positionnement de chaluts, de localisation acoustique, de sondages par grands et petits fonds et de navigation (Doppler). Véhicules marins et sous marins ainsi que leurs équipements, nommément coques de navires, installations de propulsion nommément moteurs à combustion interne, diesel et à essence, chaudières et turbines à vapeur, turbines à gaz, générateurs à pistons libres, hélices à pales orientables et hélices à pales fixes, hydrojets, propulseurs épicyclidaux, hélices carénées, propulseurs d étrave et propulseurs orientables, installations de positionnement dynamique nommément système de positionnement dynamique permettant de suivre, contrôler, gérer, surveiller et maintenir la position des bâtiments de surface, des vaisseaux, des sous-marins, des appareils de plongée et des équipements de forage sous-marins, lignes d arbres, réducteurs, embrayeurs, inverseurs, appareils à gouverner, système de conduite, commande et contrôle nommément appareils d aide à la navigation des bâtiments flottants, installations de coque nommément auxiliaires coque, installations de conservation et préparation de vivres, installations d hygiène : installation de ventilation, installations de conditionnement d air, installations frigorifiques, installation de chauffage, nommément ventilateurs, aérateurs, purificateurs, filtres, conditionneurs d air, réfrigérateurs, congélateurs, ravitailleur en mer, équipements permettant d assurer la sécurité et le traitement des dommages de combat à bord des bâtiments flottants, producteurs d eau douce nommément bouilleurs et osmoseurs, appareils de levage et manutention nommément ascenseurs, monte-charges, grues, guindeaux, treuils et bossoirs, installations de ravitaillement à la mer : fluides, charges lourdes, vivres, installations relatives à la manutention des aéronefs nommément ascenceurs, hangars, installations de lancement, recueil, saisinage, installations de mise en úuvre d engins amphibies nommément radier, bossoirs, installation de ballastage; les installations de mise en oeuvre des fluides divers nommément carburant, carburateur, lubrifiants, air comprimé, azote, installation hydrauliques de manoeuvre ou de servitude, circuits de réfrigération à l eau de mer et à l eau douce; installations d extinction nommément pompes d incendie fixes et mobiles, circuits d assèchement et d épuisement, systèmes de détection et d extinction d incendie, systèmes de détection de voies d eau, systèmes de surveillance de l atmosphère, prévention des explosions, détection d agressifs NBC, vidéosurveillance, calculateurs de chargement et de stabilité, systèmes intégrés de gestion de la plate-forme : (propulsion, auxiliaires, sécurité); communications internes au navire, nommément réseaux de communication interne, diffusion générale, multiservices, nommément visioconférence, téléphones autogénérateurs, réseau de télévision interne, réseau de distribution de l heure, installations de protection d accès, poste internet et intranet, et système d administration des réseaux destinés à assurer les communications internes et externes à bord des bâtiments de surface, sous-marins ou des équipements de plongées; navires (bâtiments de surface ou sous marins) armés ou non, à vocation militaire; simulateurs pour la conduite et le contrôle de navires (bâtiments de surface ou sous marins) armés ou non, à vocation militaire. Armes à feu, munitions et projectiles, explosifs, fusées; poudres explosives; torpilles; systèmes d armes, missiles, armes propulsées, leurres. SERVICES: Conception, construction, carénage, mise au point, installation, maîtrise d oeuvre, réparation et maintenance de navires (bâtiments de surface ou sous marins) armés ou non, à vocation militaire, de systèmes navals complets intégrés (bâtiments de surface ou sous marins et systèmes de combat); architecture des plates-formes de navires. Services de construction et de la réparation de systèmes et équipements navals et aéronavals November 2, novembre 2005
31 dans les domaines de l électronique, de l automation et de la détection par moyens électromagnétiques ou autres. Transport de personne et de marchandise par voie maritime, remorquage et sauvetage de navires; services de pilotage de navires. Location de navires (bâtiments de surface ou sous marins) armés ou non, à vocation militaire, location de tous systèmes, sous-systèmes et équipements navals, aéronavals et d armement. Formation de personnel dans les domaines naval, aéronaval et de l armement. Cours de pilotage et services d entraînement et de formation au pilotage de navire (bâtiments de surface ou sous marins) armés ou non, à vocation militaire. Organisation et conduite d ateliers de formation, de colloques, de symposium, de congrès dans les domaines naval, aéronaval et de l armement. Réalisation d études techniques et ingénierie dans les domaines naval, aéronaval et de l armement; développement, évaluation, estimation, mise en services et montage de systèmes et équipements navals, aéronavals et d armement; service de recherches et d études scientifiques et techniques dans les domaines naval, aéronaval et de l armement, étude de projets techniques, essais techniques et services d architecture et de dessin industriel dans les domaines naval, aéronaval et de l armement. Date de priorité de production: 26 juillet 2002, pays: FRANCE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 26 juillet 2002 sous le No en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: Scientific, nautical, geodesic, optical and signalling apparatus and instruments in the naval, naval aviation and armaments fields, namely radar and inertial navigation systems, wind drift sides, electronic cartography and navigation installation and navigation preparation, by electronic cartography, azimuth finders, periscopes, eyeglasses, light intensifying binoculars, infrared (passive and active), optical and laser telemeters, target designation equipment, aimed optical detector, infrared source detector; apparatus and instruments for the computer-aided design of ships, armed military or not (surface or sub-surface vessels), for the use and command of ships, armed military or not (surface or sub-surface vessels), namely instruments for navigation, guidance and remote guidance. Electrical circuits and systems for the production and distribution of electricity for surface and sub-surface vessels and naval weapon systems, namely electrical generators, generator units, rotary or static frequency converters, electrical transformers, batteries, motors and electrical and electro-hydraulic actuators, distribution panels, installations for the coupling of electrical sources, generators and back-up batteries. Acoustic, electronic and electromagnetic apparatus and instruments for naval and naval aviation systems, for weapon systems and detection, transmission and communication, nautical, optical, optronic, scientific, measurement, detection, data collection, filing, recording control, interpretation, signalling, simulation, reproduction, processing, transmission, sound and image visualization equipment, namely remote operated set for naval, submarine and mine hunting surveillance, comprising detection antennas, namely electroacoustic, systems for handling and towing antennas, namely submarine drones for military and civilian applications, sonars, equipment for visualization and processing of information and data recorders for the detection, classification, identification and location of mines, namely computers, sonar and visual alarms, sonars for the detection and classification of submarines and surface vessels, aircraft or helicopters, mine hunting sonars, acoustic buoy sonars, antitorpedo defence systems and mast systems for submarines and radio antennas, streamers for petroleum protection, systems for positioning trawls, for acoustic locating, for deep and shallow water sounding and for navigation (Doppler). Surface and subsurface vessels and their equipment, namely vessel hulls, propulsion gear, namely internal combustion engines burning, diesel oil or gasoline, steam boilers and turbines, gas turbines, free piston generators, variable-pitch and fixed-pitch propellers, hydrojets, epicycloid thrusters, pod propellers, bow thrusters and aimable thrusters, dynamic positioning installations, namely dynamic positioning system for plotting, controlling, managing, monitoring and maintaining the position of surface vessels, watercraft, submarines, diving apparatus and undersea drilling equipment, shaft lines, reduction units, clutches, inverters, governors, systems for conduct, command and control, namely apparatus for aiding in the navigation of floating structures, hull installations, namely hull auxiliaries, facilities for the conservation and preparation of food, hygiene facilities: ventilation installations, air conditioning installations, refrigeration installations, heating installations, namely ventilation units, ventilators, purifiers, filters, air conditioners, refrigerators, freezers, at-sea suppliers, equipment for safety and treating combat damages on board floating structures, soft water producers, namely boilers and osmosis equipment, lifting and handling equipment, namely elevators, cranes, windlasses, winches and davits, at-sea supply equipment: fluids, heavy loads, food, aircraft handling installations, namely elevators, hangars, launch installations, collection, stowage, installations for launching amphibious vehicles, namely raft, davits, ballasting installation; fluid handling installations, namely fuel, carburetor, lubricants, compressed air, nitrogen, hydraulic installations for handling or slaving, seawater or fresh water refrigeration systems; fire extinguishing installations, namely stationary and mobile fire pumps, drying and purging systems, systems for the detection and extinguishing of fires, leak detection systems, systems for monitoring the atmosphere, preventing explosions, detecting NBC agents, video surveillance, calculators for loading and stability, integrated systems for platform management: (propulsion, auxiliaries, safety); vessel internal communications, namely internal communication system, general broadcast, multiservice, namely video conference, self-generating telephones, internal television network, time distribution system, access protection installations, Internet and intranet terminal, and network administration system for providing internal and external communications aboard surface and sub-surface vessels and diving equipment; ships (surface or sub-surface) armed or not, for military use; simulators for the conduct and control of ships (surface or sub-surface vessels) armed or not, for military use. Firearms, ammunition and projectiles, explosives, fuzes; explosive powders; torpedoes; weapon systems, missiles, propelled weapons, decoys. SERVICES: Design, construction, refitting, servicing, installation, overseeing, repair and maintenance of military vessels (surface or sub-surface vessels), armed or not, of complete integrated naval 02 novembre November 2, 2005
32 Vol. 52, No systems (surface or sub-surface vessels and combat systems); Architecture of vessel platforms. Services related to the construction and repair of naval and naval aviation systems and equipment in the fields of electronics, automation and detection by electromagnetic or other means. Transportation of passengers and freight by sea, towing and salvage of vessels; vessel pilotage services. Hire of military vessels (surface and sub-surface vessels) armed or not, hire of all naval, naval aviation and armament systems. Training of personnel in the naval, naval aviation and armament systems fields. Pilotage courses and vessel pilotage training and development services for military vessels (surface and sub-surface vessels) armed or not. Organization and conduct of training workshops, colloquiums, symposiums, congresses in the naval, naval aviation and armaments fields. Technical studies and engineering in the naval, naval aviation and armaments fields; development, evaluation, estimating, commissioning and assembly of naval, naval aviation and armament systems and equipment; service related to scientific and technical research and studies in the naval, naval aviation and armaments fields, study of technical projects, technical tests and architectural and industrial design services in the naval, naval aviation and armaments fields. Priority Filing Date: July 26, 2002, Country: FRANCE, Application No: in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in FRANCE on wares and on services. Registered in or for FRANCE on July 26, 2002 under No on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,166, /02/06. TORAY PLASTICS (AMERICA), INC., a Rhode Island corporation, 50 Belver Avenue, North Kingstown, Rhode Island 02852, UNITED STATES OF AMERICA GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9 1,167, /02/06. Groundscape Technologies, LLC, 4595 Van Epps Road, Brooklyn Heights, Ohio, 44131, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 GROUNDSCAPE WARES: Landscaping surface composed of recycled rubber for residential and commercial use. Used in CANADA since at least as early as June 2002 on wares. Priority Filing Date: October 30, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/179,995 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on September 09, 2003 under No. 2,761,937 on wares. MARCHANDISES: Surface paysagère composée de caoutchouc recyclé pour usage résidentiel et commercial. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 2002 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 30 octobre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ 179,995 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 09 septembre 2003 sous le No. 2,761,937 en liaison avec les marchandises. 1,169, /03/03. Latvijas Balzams, LV 1012, Riga, A.Chaka Street 160, LATVIA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1 LUMBRITE WARES: Embossed or embossable polyester films for holographic applications. Priority Filing Date: October 11, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/ 457,986 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 03, 2005 under No on wares. MARCHANDISES: Films de polyester estampés ou pouvant être estampés pour applications dans le domaine de l holographie. Date de priorité de production: 11 octobre 2002, pays: ÉTATS- UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 76/457,986 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 03 mai 2005 sous le No en liaison avec les marchandises. November 2, novembre 2005
33 The words MELNAIS BALZAMS and SINCE 1752 as shown in the center of the rectangular shape of the label are black and the interior background is brown, the designs and letters within the circular medallion coins is black and the interior of the medallions is brown; the remaining reading matter is gold, the depiction of the building and leaf swirl designs on the right and left of the label is gold, the remaining background of the label is black. Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The English translation of MELNAIS BALZAMS as provided by the applicant is BLACK BALSAM The applicant disclaims the right to the exclusive use of all reading matter except MELNAIS BALZAMS apart from the trade-mark. WARES: Alcoholic beverages, namely, liqueurs. Used in CANADA since at least as early as 1999 on wares. Used in LATVIA on wares. Registered in or for LATVIA on May 20, 2001 under No. M on wares. Les mots MELNAIS BALZAMS et SINCE 1752 qui apparaissent au centre de la forme rectangulaire de l étiquette sont en noir et l arrière-plan intérieur est en brun, les motifs et les lettres qui se trouvent dans les pièces de monnaie du médaillon circulaire sont en noir et l intérieur des médaillons est en brun; le reste de la matière à lire est en or, la représentation du bâtiment et du tourbillon de feuilles à droite et à gauche de l étiquette est en or et le reste de l arrière-plan de l étiquette est en noir. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Selon le requérant, la traduction anglaise de MELNAIS BALZAMS est BLACK BALSAM. Le requérant se désiste du droit exclusif à l usage de toute la matière à lire sauf MELNAIS BALZAMS en dehors de la marque de commerce. MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément liqueurs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1999 en liaison avec les marchandises. Employée: LETTONIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour LETTONIE le 20 mai 2001 sous le No. M en liaison avec les marchandises. 1,173, /03/31. IRWIN INDUSTRIAL TOOL COMPANY, 29 East Stephenson Street, Freeport, Illinois, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1600, 1FIRST CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 MED PIZZA 2 POUR 1 Le droit à l usage exclusif du mot PIZZA et 2 POUR 1 en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Pizza. SERVICES: Exploitation d un restaurant et de franchisage de restaurants. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the word PIZZA and 2 POUR 1 is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Pizza. SERVICES: Operation of a restaurant and restaurant franchising. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,176, /04/28. Fidia Advanced Biopolymers S.r.l., Via Ponte della Fabbrica 3/B, I-35031, Abano Terme, ITALY ROGERS LAW OFFICE, SUITE 301, ST. CLAIR CENTRE, 2 ST. CLAIR AVENUE EAST, TORONTO, ONTARIO, M4T2T5 HYALOMATRIX WARES: Bio-materials, namely, skin grafts for use in wound healing, general surgery, dentistry or otorhinolaryngology. Used in ITALY on wares. Registered in or for ITALY on July 27, 2000 under No on wares. MARCHANDISES: Biomatériaux, nommément greffons de peau pour utilisation dans le domaine de la réparation des blessures, de la chirurgie générale, de la dentisterie ou de l oto-rhinolaryngologie. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ITALIE le 27 juillet 2000 sous le No en liaison avec les marchandises. 1,178, /05/16. Canadian Football League, 50 Wellington Street East, 3rd Floor, Toronto, ONTARIO M5E 1C8 CASSELS BROCK & BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2 QUICK-GRIP WARES: Adhesives namely, carpenters glue for household use. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Adhésifs, nommément colle de menuisier pour usage domestique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,173, /04/04. Med Pizza Inc., 3015 Nichols, St- Hyacinthe, QUÉBEC J2S 2X5 02 novembre November 2, 2005
34 Vol. 52, No WARES: Infant, child, youth, female adult and male adult apparel, namely parkas, vests, nylon and melton jerseys, fleece wear, pants, sweatshirts, t-shirts, pants, shorts, jerseys, golf shirts, fleece pants, jumpsuits, polo shirts, golf shirts, wind shirts, vests, sleepers, button down shirts, jackets, replica and authentic jerseys; headwear, namely, bandannas, scarves, headbands, toques, caps; promotional items, namely helmets, locker room photo frames, locker room clocks, flags, graphic license plates, plastic travel mugs, lighters, acrylic coasters, ballpoint pens and pencils, bath robes, buttons, ceramic ashtrays, ceramic salt and pepper shakers, ceramic/porcelain drinking vessels, Christmas ornaments, collector plates, embossed footballs, fan tags, glass drinking vessels, glass candy jar, glass decanter, key chains, magnets, mini grey cup, paper pads, pennants, pewter pins, pin sets, plastic beer steins and pitchers, plastic travel mugs and cups, playing cards, shoelaces, simulated stained glass, sunglasses, travel mugs, travel cups, vinyl decals and bumper stickers, water bottles, zipper grippers, plush toys, lighters, trading cards, pewter medallions and key chains, video games; sports equipment, namely footballs, golf balls, divot tools, putters, golf club head covers, golf umbrellas, official game footballs, autographed footballs; information relating to the Canadian Football League recorded on CD-ROM discs; authentic and replica helmets. SERVICES: Entertainment services, namely the operation of a football club. Used in CANADA since at least as early as October 16, 2001 on wares and on services. MARCHANDISES: Vêtements pour bébés, enfants, jeunes, femmes et hommes, nommément parkas, gilets, jerseys de nylon et de melton, vêtements molletonnés, pantalons, pulls d entraînement, tee-shirts, pantalons, shorts, jerseys, polos de golf, pantalons molletonnés, combinaisons-pantalons, polos, polos de golf, chemises coupe-vent, gilets, dormeuses, chemises habillées, vestes, jerseys factices et authentiques; couvre-chefs, nommément mouchoirs de tête, foulards, bandeaux, tuques, casquettes; articles promotionnels, nommément casques, cadres à photos pour vestiaire, horloges de vestiaire, drapeaux, plaques d immatriculation décoratives, gobelets d auto en plastique, briquets, sous-verres en acrylique, stylos à bille et crayons, robes de chambre, macarons, cendriers de céramique, salières et poivrières de céramique, récipients à boire en céramique/ porcelaine, ornements de Noël, assiettes de collection, ballons de football estampés, étiquettes d amateur, récipients à boire en verre, bonbonnières en verre, carafe en verre, chaînes porte-clés, aimants, coupe Grey miniature, bloc-notes, fanions, épinglettes en potin, ensembles d épinglettes, chopes à bière et pichets en plastique, grosses tasses et tasses d auto en plastique, cartes à jouer, lacets, vitrail factice, lunettes de soleil, gobelets d auto, tasses d auto, décalques en vinyle et autocollants de pare-chocs, bidons, tirettes de fermeture-éclair, jouets en peluche, briquets, cartes à échanger, médaillons et chaînes porte-clés en potin, jeux vidéo; équipement de sport, nommément ballons de football, balles de golf, fourches à motte de gazon, fers droits, capuchons de bâton de golf, parapluies de golf, ballons de football réglementaires, ballons de football autographiés; renseignements sur la Ligue canadienne de football enregistrés sur disques CD- ROM; casques authentiques et factices. SERVICES: Services de divertissement, nommément exploitation d une équipe de football. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 16 octobre 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,179, /05/27. Adeeva Nutritionals Canada Inc., 3800 Steeles Avenue West, Suite 401, Woodbridge, ONTARIO L4L 4G9 Representative for Service/Représentant pour Signification: MACERA & JARZYNA LLP, LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 WARES: Nutritional and dietary supplements namely, vitamins, minerals, fresh and processed herbs and essential oils. Priority Filing Date: April 29, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/243,304 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Suppléments nutritionnels et alimentaires, nommément vitamines, minéraux, fines herbes fraîches et transformées et huiles essentielles. Date de priorité de production: 29 avril 2003, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/243,304 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,179, /05/29. BRADFORD WHITE CORPORATION, (a Delaware corporation), 725 Talamore Drive, Ambler, PA , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, BUREAU 3300, MONTREAL, QUEBEC, H3B4W5 SCREENLOK WARES: (1) Water heaters, parts and components therefor. (2) Water heaters for domestic, commercial and industrial use, and components thereof. Priority Filing Date: April 11, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/236,929 in association with the same kind of wares (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 24, 2005 under No. 2,955,654 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1). November 2, novembre 2005
35 MARCHANDISES: (1) Chauffe-eau, pièces et composants connexes. (2) Chauffe-eau pour usages domestiques, commerciaux et industriels et composants connexes. Date de priorité de production: 11 avril 2003, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/236,929 en liaison avec le même genre de marchandises (1). Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 24 mai 2005 sous le No. 2,955,654 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). 1,179, /05/29. BRADFORD WHITE CORPORATION, (a Delaware corporation), 725 Talamore Drive, Ambler, PA , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, BUREAU 3300, MONTREAL, QUEBEC, H3B4W5 DEFENDER SAFETY SYSTEM The right to the exclusive use of the word SAFETY SYSTEM is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Water heaters, parts and components therefor. (2) Water heaters for domestic, commercial and industrial use, and components thereof. Priority Filing Date: April 11, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/236,944 in association with the same kind of wares (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 17, 2005 under No. 2,953,375 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1). Le droit à l usage exclusif du mot SAFETY SYSTEM en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Chauffe-eau, pièces et composants connexes. (2) Chauffe-eau pour usages domestiques, commerciaux et industriels et composants connexes. Date de priorité de production: 11 avril 2003, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/236,944 en liaison avec le même genre de marchandises (1). Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 17 mai 2005 sous le No. 2,953,375 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). 1,179, /05/30. Fidia Advanced Biopolymers S.r.l., Via Ponte della Fabbrica 3/B, I-35031, Abano Terme, ITALY ROGERS LAW OFFICE, SUITE 301, ST. CLAIR CENTRE, 2 ST. CLAIR AVENUE EAST, TORONTO, ONTARIO, M4T2T5 HYALOBARRIER WARES: Biomaterials, namely, gauzes, membranes, films, nonwoven tissues and gels for use as biocompatible barriers to prevent post-operative adhesions. Used in ITALY on wares. Registered in or for ITALY on November 27, 1997 under No on wares. MARCHANDISES: Biomatériaux, nommément gazes, membranes, films, papier-mouchoir non tissé et gels pour utilisation comme barrières biocompatibles pour la prévention des adhésions postopératoires. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ITALIE le 27 novembre 1997 sous le No en liaison avec les marchandises. 1,180, /06/06. Nycomed Pharma AS, Drammensveien 852, 1372 Asker, NORWAY Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1600, 1FIRST CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 CALCICHEW WARES: Pharmaceutical preparations and substances; dietary supplement for medical use, namely calcium preparations and/or calcium preparations containing vitamin D and used in the treatment of osteoporosis and/or calcium deficiency, magnesium preparations, vitamins and vitamin preparations for medical use; minerals for medical use. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations et substances pharmaceutiques; suppléments diététiques à usage médical, nommément préparations de calcium et/ou préparations de calcium contenant de la vitamine D et pour le traitement de l ostéoporose et/ou de la carence calcique, préparations de magnésium, vitamines et composés vitaminés à usage médicale; minéraux à usage médical. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,181, /06/16. British Columbia Rehabilitation Foundation, 4255 Laurel Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA V5Z 2G9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARIE CAPEWELL, (M. CAPEWELL & ASSOCIATES INC.), Suite Hamilton Street, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B2S8 The right to the exclusive use of the words BC and REHAB is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Printed material, namely books, newsletter, reports; clothing, namely t-shirts, shirts, sweatshirts, sweaters, jackets, shorts, pants, sweatpants, and hats; mugs; pens, pencils; key fobs; umbrellas; medical equipment, namely wheelchairs, crutches and walkers. SERVICES: Charitable fundraising services for support of hospitals, clinics, educational and research 02 novembre November 2, 2005
36 Vol. 52, No facilities; support services for persons with disabilities and organizations that support persons with disabilities, namely, provision of educational, recreational and wellnes information programs, sporting activities, art programs, and information services relating to research in the area of rehabilitation; operation of rehabilitation facilities, namely hospitals, clinics and transition homes. Used in CANADA since at least as early as June 10, 2003 on wares and on services. Le droit à l usage exclusif des mots BC et REHAB en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Imprimés, nommément livres, bulletin, rapports; vêtements, nommément tee-shirts, chemises, pulls d entraînement, chandails, vestes, shorts, pantalons, pantalons de survêtement et chapeaux; grosses tasses; stylos, crayons; breloques porte-clés; parapluies; équipement médical, nommément fauteuils roulants, béquilles et marchettes. SERVICES: Services de collecte de fonds de bienfaisance pour le soutien d hôpitaux, de cliniques, établissement d enseignement et de recherche; services de soutien aux personnes handicapées et aux organismes d aide aux personnes handicapées, nommément fourniture de programmes pédagogiques, récréatifs et éducatifs (mieux-être), activités sportives, programmes d art et services d information ayant trait à la recherche dans le domaine de la réadaptation; exploitation d établissements de réadaptation, nommément hôpitaux, cliniques et maisons de transition. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 10 juin 2003 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,181, /06/26. First Principles, Inc., (A New York Corporation), 455 New Karner Road, Albany, New York, 12205, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 NXIVM The translation of the word NXIVM into English is the next millenium, as provided by the applicant. SERVICES: Educational services namely, conducting educational programs relating to performance of intellectual, emotional and bodily function responses; entertainment services namely, providing educational seminars and videos relating to performance of intellectual, emotional and bodily function response. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on December 21, 2004 under No. 2,913,783 on services. Proposed Use in CANADA on services. Selon le requérant, la traduction anglaise du mot NXIVM est the next millenium. SERVICES: Services éducatifs, nommément tenue de programmes pédagogiques ayant trait aux réponses à des sensations intellectuelles, émotionnelles et corporelles; services de divertissement, nommément fourniture de séminaires et vidéos pédagogiques ayant trait à la réponse à des sensations intellectuelles, émotionnelles et corporelles. Employée: ÉTATS- UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 21 décembre 2004 sous le No. 2,913,783 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,182, /06/25. BURLINGTON RESOURCES, INC., Suite 1400, 5051 Westheimer, Houston, Texas, , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BENNETT JONES LLP, 4500 BANKERS HALL EAST, 855-2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7 The right to the exclusive use of the word RESOURCES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Crude oil and natural gas. SERVICES: (1) Exploration, production and transportation of crude oil and natural gas. (2) Trading of crude oil and natural gas. Priority Filing Date: March 25, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 19, 2005 under No. 2,973,113 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot RESOURCES en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Pétrole brut et gaz naturel. SERVICES: (1) Exploration, production et transport de pétrole brut et de gaz naturel. (2) Commerce de pétrole brut et de gaz naturel. Date de priorité de production: 25 mars 2003, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 19 juillet 2005 sous le No. 2,973,113 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. November 2, novembre 2005
37 1,184, /07/14. ALCON, INC., a legal entity, Bösch 69, CH-6331 Hünenberg, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 LADAR WARES: Software for use in connection with ophthalmic surgical equipment; multimedia CD-ROMs containing instructional materials for use in the field of ophthalmology; ophthalmic surgical equipment. SERVICES: Educational and training services in the field of ophthalmology. Used in CANADA since at least as early as July 02, 2001 on wares and on services. MARCHANDISES: Logiciels pour utilisation en rapport avec du matériel chirurgical ophtalmologique; CD-ROM multimédia contenant du matériel pédagogique dans le domaine de l ophtalmologie; matériel chirurgical ophtalmologique. SERVICES: Services éducatifs et de formation dans le domaine de l ophtalmologie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 02 juillet 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,184, /07/18. MARKTPLAATS B.V., Gildenweg 22, 8304 BC Emmeloord, NETHERLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1 INTOKO SERVICES: (1) Advertising agencies; business management; administration of business payroll for others; business mediation regarding sale and purchase of goods and services; mediation with respect to development and closing of business contacts; distribution of advertisements for third parties via an on-line electronic communication network; advertising mediation. (2) Telecommunication services, namely electronic transmisiion of data and information over a global computer network for facilitating online trading between buyers and sellers. (3) Design, development and management of a website; database management; computer services, namely providing access via the internet. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: (1) Services d agence de publicité; gestion des affaires; administration de la paie pour des tiers; services d intermédiaire commercial dans le domaine de la vente et de l achat de biens et services; services d intermédiaire en ce qui concerne le développement et la finalisation de relations d affaires; distribution de publicités pour des tiers au moyen d un réseau de communication électronique en ligne; services d intermédiaire dans le domaine de la publicité. (2) Services de télécommunications, nommément transmission électronique de données et d information au moyen d un réseau informatique mondial à des fins de facilitation du commerce en ligne entre acheteurs et vendeurs. (3) Conception, développement et gestion de sites Web; gestion de bases de données; services informatiques, nommément fourniture d accès au moyen du réseau Internet. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,186, /08/14. Heroic Rendezvous Limited, 7th Floor, 69 Jervois Street, HONG KONG, CHINA Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 HEROIC RENDEZVOUS WARES: (1) Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigeration, drying, ventilating, water supply and sanitary purposes namely lamps, electric stoves, refrigerators, clothes dryers, water purifiers, and steam generators; table lamps, lamps; musical instruments namely guitars, flutes, violins, musical boxes, porcelain musical jewelry boxes; printed matter namely, books, magazines, diary, Christmas cards, greeting cards, birthday cards, playing cards, bookmark and gift cards, story books; stationery namely posters; calendars, diagrams, indexes; binders (loose-leaf); stationery pads, writing pads; notebooks; writing or drawing books; writing paper, envelopes, paperweights, paper coasters, paper place mats, paper clasps; paper clips; stickers (stationery); pens, pencils, ball point pens, felt pens for writing, mechanical pencils, nibs, crayons; pastels; ink; ink pads; erasing products namely, erasers, rubber erasers; pencil cases, pen cases; pencil holders; pen holders; pencil sharpeners; balls for ball pens; boxes for pens; drawing rulers; square rulers; stands for pens and pencils; writing cases in sets; writing cases for stationery; bookmarks; photo-engravings; paper knives and cutters (office requisites); staplers; address books, telephone books; cases for stamps; desk organizers; document files; hanging files; paint boxes for use in schools; palettes for painters; bookends; portable printing sets comprised of printing paper and printing blocks; modeling materials namely modeling clay; paper or cardboard shaped patterns; chalk; black boards; drawing boards and easels; memo boards; plans, maps and globes; stencils; bumper stickers, checkbook covers; stamp albums; photo albums; pictures; diaries, photographs, paper sheets, paper boxes, paper bags, paper rubbish bags, wrapping paper; plastic materials for packaging; packaging materials made of foamed or non-foamed plastics; sheets for wrapping of paper and/or plastics; plastic films for palletization for packaging purposes; plastic bags for wrapping and packaging purposes; plastic wraps; plastic bags; table mats of paper; wall charts; art prints; adhesive tapes for office purpose, correction tapes for stationery use, correction fluids for stationery use, adhesives for office purposes; file fasteners, paper fasteners; electric letter openers; electric pencil sharpener; newspapers, periodicals, journals, newsletters, catalogues, manuals, pamphlets, leaflets; labels; postcards, name cards, trading cards, pre-paid non-magnetic phone debit cards; rubber stamps; iron-on transfers (decalcomanias); printer s type; printing blocks; adhesive for stationery and/or household 02 novembre November 2, 2005
38 Vol. 52, No purposes; artists materials namely drawings boards, easels, paint brushes; printed instructional and teaching materials namely books in the field of children s education; adhesive bands for stationery; adhesive (glues) for stationery; comic books; activity books; children s books; storybooks featuring actions; books featuring adventure and action stories; gift boxes; gift tags; colouring books; pencils and/or pens with pen top ornaments featuring character; memo pads; party game books, party invitation pads; party streamers; paper banners; scrapbooks, photograph stands; porcelain photo frames, pewter with polystone figurines photo frames; handkerchieves of paper, sanitary paper, kraft paper, toilet paper, white paper; facial tissues; bathroom tissues; leather and imitations of leather; handbags, purses, wallets, attaché cases, garment bags for travel, travelling bags, trunks (luggage) and suitcases, briefcases, backpacks, sport bags, bicycle bags, pouch bags, shoulder bags, strap bags, school bags, shopping bags, sling bags for carrying infants, beach bags, clutch bags, tote bags, portfolio cases, cosmetic cases not fitted and not of precious metal, key cases, knapsacks, rucksacks, waist bags, backpacks for climbers, casual bags, toilet bags made of leather; ticket cases, cases for business cards made of leather and imitations of leather; key holders; leather shoulder belts; household or kitchen utensils and containers (not of precious metal or coated therewith) namely pots, frying pans, kettles; hair combs and cleaning sponges; brushes, namely toothbrushes, hair brushes, brushes for coats; articles for cleaning purposes, namely, steelwool; unworked or semi-worked glass (except glass used in building); glassware, porcelain and earthenware; porcelain figurines; figurines (statuettes) of porcelain, terra-cotta or glass; porcelain mugs; mugs, not of precious metal; polystone dangles; polystone musical waterballs (decorations); clothing, footwear, headgear, namely pants, sweat pants, tights, trouser, shorts, jeans, tanktops, sweaters, sweat shirts, T-shirts, vests, jackets, gabardines (clothing), frocks, drawers (clothing), underpants, underclothing, underwear, bodices, bodices (lingerie), combinations (clothing), jerseys, dresses, skirts, suits, pullovers, knitwear (clothing), stockings, dressing gowns, shirts, overcoats, breeches (for wear), socks, chemisettes (shirt fronts), hoods (clothing), overalls, wet suits for water skiing, hosiery, coats, sweat-absorbent underclothing, sweat absorbent stockings, belts (clothing), layettes (clothing), babies pants, bathing drawers, bathing suits, waterproof clothing, bath robes, singlets, paper clothing, uniforms, pyjamas, swimwear, blouses, neckties, neckerchieves, bandannas, mufflers; gloves, scarves, children s clothing, kids wear, infants wear, working clothes, jogging pants, smocks, topcoats, mantles, cardigans, waistcoats, open-necked shirts, cuffs, clothing collars, replacement collars, sport shirts, polo shirts, nightgowns, negligees, evening dress; headgear for wear namely, hats, caps, skull caps, bathing caps; shoes, women s shoes, knitted fabric shoes, cotton shoes, babies shoes, sports shoes, golf shoes, low heel shoes, boots, lace boots, half boots, insulated boots, leather shoes, sandals, slippers, bath sandals, bath slippers; games and playthings namely toy figures; gymnastic and sporting articles namely baseballs, ping-pong rackets, badminton rackets, tennis rackets, footballs, basketballs, volley balls; decorations for Christmas trees; dolls, soft dolls. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: (1) Appareils d éclairage, de chauffage, de production de vapeur, de cuisson, de réfrigération, de séchage, de ventilation, d alimentation en eau et sanitaires, nommément lampes, cuisinières électriques, réfrigérateurs, sécheuses, purificateurs d eau et générateurs de vapeur; lampes de table, lampes; instruments de musique, nommément guitares, flûtes, violons, boîtes à musique, boîtes à bijoux musicales en porcelaine; imprimés, nommément livres, magazines, agendas, cartes de Noël, cartes de souhaits, cartes d anniversaire, cartes à jouer, signets et cartes pour cadeaux, livres de contes; papeterie, nommément affiches; calendriers, diagrammes, onglets; reliures pour feuilles mobiles; blocs de papier, blocs-correspondance; carnets; cahiers d écriture ou de dessin; papier à écrire, enveloppes, presse-papiers, dessous de verre en papier, napperons en papier, attaches de bureau; trombones; autocollants; stylos, crayons, stylos à bille, stylos-feutres pour écrire, portemines, plumes, crayons à dessiner; pastels; encre; tampons encreurs; produits pour effacer, nommément gommes à effacer; étuis à crayons, étuis à stylos; porte-crayons; porteplume; taille-crayons; billes pour stylos-billes; boîtes pour stylos; règles non graduées; carrelets; supports pour stylos et crayons; nécessaires d écriture; nécessaires d écriture pour papeterie; signets; photogravures; coupe-papier et outils de coupe (accessoires de bureau); agrafeuses; carnets d adresses, répertoires téléphoniques; boîtes à timbres-poste; range-tout; chemises de dossier; chemises suspendues; boîtes de peinture pour utilisation scolaire; palettes pour peintres; serre-livres; ensembles d impression portatifs comprenant papier à imprimer et clichés d imprimerie; matériaux de modelage, nommément glaise à modeler; formes découpées en papier ou en carton mince; craie; tableaux noirs; planches à dessin et chevalets; tableaux d affichage; plans, cartes et globes terrestres; pochoirs; autocollants pour pare-chocs, porte-chéquiers; albums de timbres; albums à photos; images; agendas, photographies, feuilles de papier, boîtes pour papier, sacs en papier, corbeilles à papier, papier d emballage; matériaux plastiques d emballage; matériaux d emballage en matières plastiques et mousses de plastique; feuilles de papier et/ou de plastique pour emballage; films en plastique de palettisation à des fins d emballage; sacs de plastique à des fins d emballage; emballages en plastique; sacs de plastique; napperons de papier; tableaux muraux; reproductions artistiques; rubans adhésifs pour le bureau, bandes de correction pour utilisation dans le domaine de la papeterie, liquides correcteurs pour utilisation dans le domaine de la papeterie, adhésifs pour le bureau; attaches pour dossiers, agrafes à papier; ouvre-lettres électriques; taille-crayons électriques; journaux, périodiques, revues, bulletins, catalogues, manuels, dépliants, brochures; étiquettes; cartes postales, insignes porte-noms, cartes à échanger, cartes de débit téléphoniques prépayées non magnétiques; tampons en caoutchouc; transferts à apposer au fer chaud (décalcomanies); touches d imprimante; clichés d imprimerie; adhésifs pour papeterie et/ou à usage ménager; fournitures d artiste, nommément planches à dessin, chevalets, pinceaux; matériel didactique imprimé, nommément livres dans le domaine de l éducation des enfants; bandes adhésives pour papeterie; adhésifs (colles) pour papeterie; illustrés; livres d activités; livres pour enfants; livres des récits d action; livres dans le domaine des récits d aventure et d action; boîtes à cadeaux; étiquettes à November 2, novembre 2005
39 cadeaux; livres à colorier; crayons et/ou stylos avec embouts ornementaux représentant des personnages; blocs-notes; livres de jeux pour fêtes, carnets d invitation pour fêtes; serpentins en papier pour fêtes; banderoles en papier; albums de découpures, supports pour photographies; cadres à photos en porcelaine, cadres à photos en étain avec figurines en résine polystone; mouchoirs en papier, papier hygiénique, papier kraft, papier hygiénique, papier blanc; papiers-mouchoirs; papier hygiénique; cuir et similicuir; sacs à main, bourses, portefeuilles, mallettes, sacs à vêtements de voyage, sacs de voyage, coffres (bagages) et valises, porte-documents, sacs à dos, sacs de sport, sacoches de bicyclette, pochettes, sacs à bandoulière, sacs à courroies, sacs d écolier, sacs à provisions, sacs à sangles pour porter des nouveau-nés, sacs de plage, sacs-pochettes, fourre-tout, portedocuments, étuis à cosmétiques vendus vides et non faits de métal précieux, étuis à clés, havresacs, sacs à dos, sacoche de ceinture, sacs à dos d escalade, sacs tout-aller, sacs de toilette en cuir; porte-billets, étuis pour cartes d affaires en cuir et en similicuir; porte-clés; baudriers de cuir; ustensiles et récipients à usage mémager et de cuisine (non faits de métal précieux ou plaqués de métal précieux), nommément marmites, poêles à frire, bouilloires; peignes et éponges nettoyantes; brosses, nommément brosses à dents, brosses à cheveux, brosses pour manteaux; articles à des fins de nettoyage, nommément laine d acier; verre non travaillé ou semi-travaillé (sauf verre utilisé en construction); verrerie, articles en porcelaine et faïence; figurines de porcelaine; statuettes en porcelaine, en faïence, en terre cuite ou en verre; grosses tasses en porcelaine; grosses tasses autres qu en métal précieux; pendentifs en résine polystone; ballons aquatiques musicaux en résine polystone (décorations); vêtements, articles chaussants et chapellerie, nommément pantalons, pantalons de survêtement, collants, pantalons, shorts, jeans, débardeurs, chandails, pulls d entraînement, tee-shirts, gilets, vestes, gabardines, blouses, caleçons, sous-vêtements, dessous, corsages, combinaisons, jerseys, robes, jupes, costumes, pulls, tricots, mi-chaussettes, robes de chambre, chemises, paletots, culottes, chaussettes, chemisettes, capuchons, salopettes, vêtements isothermiques pour ski nautique, bonneterie, manteaux, maillots de corps absorbant la sueur, mi-chaussettes absorbant la sueur, ceintures, layettes, pantalons pour bébés, caleçons de bain, maillots de bain, vêtements imperméables, robes de chambre, maillots de corps, vêtements de papier, uniformes, pyjamas, maillots de bain, chemisiers, cravates, mouchoirs de cou, bandanas, cache-cols; gants, foulards, vêtements pour enfants, articles vestimentaires pour enfants, articles vestimentaires pour nouveau-nés, vêtements de travail, pantalons de jogging, blouses, pardessus, manteaux, cardigans, gilets, chemises à col ouvert, manchettes, cols de vêtements, cols de remplacement, chemises sport, polos, robes de nuit, déshabillés, robes de soirée; chapellerie, nommément chapeaux, casquettes, calottes, bonnets de bain; chaussures, chaussures pour femmes, chaussures en tricot, souliers en toile, chaussures pour bébés, souliers de sport, chaussures de golf, souliers à talons bas, bottes, bottes lacées, demi-bottes, bottes isolantes, chaussures en cuir, sandales, pantoufles, sandales de bain, pantoufles de bain; jeux et articles de jeu, nommément personnages jouets; articles de gymnastique et de sport, nommément balles de baseball, raquettes de tennis de table, raquettes de badminton, raquettes de tennis, ballons de football, ballons de basket-ball, ballons de volley-ball; décorations pour arbres de Noël; poupées, poupées de chiffon. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,187, /08/19. Sigg Switzerland AG, Walzmühlestrasse 60, 8501 Frauenfeld, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 The right to the exclusive use of SWITZERLAND and the representation of the Swiss flag is disclaimed apart from the trademark. WARES: (1) Drinking flasks and food boxes made of light metal and aluminium with various seals, lids and closing devices for water and aluminium bottles with drinking tubes, clips, and adapters for making carbonated water, bottle holders (in particular for bicycles) and carrying straps for bottles made of various materials; cleaning kits consisting of brushes; hydration system, namely tube linked to a drinking flask inside a rucksack; camping cookware, namely mugs, cups, pans, pots, kettles, plates and bowls; camping articles, namely aluminium drinking flasks. (2) Fuel bottles for camping stoves made of light metal and aluminium with various seals, lids and closing devices for water and aluminium bottles with drinking tubes, clips, and adapters for making carbonated water; water purifying apparatus and water filters as well as parts and fittings thereof; gasoline and petroleum camping stoves (for pure gasoline, gasoline for automobiles, petroleum) and parts and fittings thereof; cookware for kitchens and hotels, namely mugs, cups, pans, pots, kettles, trays, plates and bowls; household items, namely lids, covers for hot water, kettles, boilers, coffee pots, percolators, food containers for refrigerator, baking trays and moulds, cake tines, salad sieves, tea balls, serving dishes, containers for ice cream, funnels, hot-water bottles, humidifiers for clothes, bottom plates; camping articles, namely aluminium drinking flasks, camping grills, food containers for sport made of metal or plastic, garbage cans, milk cans, gas cans or metal cans sold empty; tableware, namely flambé dishes, containers for ice, shakers, drip mats for glasses and bottles, crumb-sweepers; shoehorns, watering-cans, flower pot holders made of copper, coffee and tea sets, saucers made of glass for tea, tea strainers, pie servers, trays, plates for hors d oeuvre, bread baskets, finger bowls, butter dishes, honey pots; decorative articles, namely pots, cups, trays, plates, vases, candle holders. Used in CANADA since at least as early as June 2003 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2). 02 novembre November 2, 2005
40 Vol. 52, No Le droit à l usage exclusif de SWITZERLAND et de la representation du drapeau de la Swiss en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Gourdes et boîtes pour aliments en métal léger et aluminium avec différents dispositifs d étanchéité, couvercles et mécanismes de fermeture pour eau et bouteilles d aluminium avec tubes à boire, pinces et adaptateurs pour eau gazéifiée, porte-bouteilles (en particulier pour bicyclettes) et sangles de support pour bouteilles de différents matériaux; nécessaires de nettoyage, à savoir brosses; système d hydratation, nommément tube relié à une gourde dans un sac à dos; ustensiles de camping, nommément chopes, tasses, poêles, marmites, bouilloires, assiettes et bols; articles de camping, nommément gourdes d aluminium. (2) Bonbonnes de combustible pour cuisinières de camping faites de métal léger et d aluminium et dotées de différents dispositifs d étanchéité, bouchons et dispositifs de fermeture pour bouteilles d eau et bouteilles aluminium avec tuyaux pour boire, pinces et adaptateurs pour produire de l eau gazéifiée; appareils de purification d eau et filtres à eau ainsi que pièces et accessoires connexes; cuisinières de camping à essence et au pétrole (pour essence pure, essence pour automobiles, pétrole) et pièces et accessoires connexes; batteries de cuisine pour cuisines et hôtels, nommément grosses tasses, tasses, poêles, marmites, bouilloires, plateaux, assiettes et bols; articles ménagers, nommément couvercles, couvercles pour eau chaude, bouilloires, cafetières, percolateurs, récipients pour la conservation des aliments au réfrigérateur, plaques de four et moules, moules à gâteaux, essoreuses à salade, boules à thé, plats de service, récipients pour crème glacée, entonnoirs, bouillotes, défroisseurs à vêtements, fers plats; articles de camping, nommément gourdes en aluminium, grils de camping, récipients sport pour aliments en métal ou en plastique, poubelles, pots à lait, bidons à essence ou boîtes de conserve en métal vendues vides; ustensiles de table, nommément poêles à flamber, récipients à glace, coqueteliers, tapis d égouttement pour verres et bouteilles, ramasse-miettes, chausse-pieds, arrosoirs, jardinières en cuivre, services à café et à thé, soucoupes en verre pour le thé, passoires à thé, pelles à tarte, plateaux, assiettes à hors-d oeuvre, corbeilles à pain, rince-doigts, beurriers, pots à miel; articles décoratifs, nommément marmites, tasses, plateaux, assiettes, vases et bougeoirs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 2003 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). 1,187, /08/19. MySQL AB, Bangårdsgatan 8, SE , Uppsala, SWEDEN Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1 WARES: (1) Computer software for information processing, namely, database management and development; books, magazines, newsletters, and computer program manuals, in printed or electronic form, in the field of computer software. (2) Computer software for information processing, namely, database management and development, computer program manuals in the filed of computer software for information processing, namely, database management and development. SERVICES: (1) Computer education training; publication of books, magazines, newsletters, and computer program manuals, in printed or electronic form, in the field of computer software; consulting services in the field of design selection, implementation and use of computer software systems for others; installation of computer software; maintenance of computer software; technical support services, namely, troubleshooting of computer software problems. (2) Computer education training; consulting services in the field of design, selection, implementation and use of computer software systems for others; installation of computer software; maintenance of computer software; technical support services, namely troubleshooting of computer software troubleshooting of computer software problems. Used in CANADA since at least as early as September 17, 2001 on wares (1) and on services (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2) and on services (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on December 09, 2003 under No. 2,792,127 on wares (2) and on services (2). MARCHANDISES: (1) Logiciels de traitement de l information, nommément logiciels utilisés à des fins de création et de gestion de bases de données; livres, magazines, bulletins et manuels de programmes informatiques imprimés ou sous forme électronique dans le domaine des logiciels. (2) Logiciels de traitement de l information, nommément logiciels utilisés à des fins de création et de gestion de bases de données, manuels de programmes informatiques dans le domaine des logiciels de traitement de l information, nommément création et gestion de bases de données. SERVICES: (1) Formation en informatique; publication de livres, magazines, bulletins et manuels de programmes informatiques sous forme imprimée ou électronique dans le domaine des logiciels; services de consultation dans le domaine de la conception, de la sélection, de la mise en oeuvre et de l utilisation de systèmes de logiciels pour des tiers; installation de logiciels; maintenance de logiciels; services de soutien technique, nommément dépannage dans le domaine des logiciels. (2) Formation en informatique; services de consultation dans le domaine de la conception, de la sélection, de la mise en oeuvre et de l utilisation de systèmes de logiciels pour des tiers; installation November 2, novembre 2005
41 de logiciels; maintenance de logiciels; services de soutien technique, nommément dépannage dans le domaine des logiciels. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 17 septembre 2001 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1). Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 09 décembre 2003 sous le No. 2,792,127 en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2). 1,188, /08/26. Hewlett-Packard Development Company, L.P., a Texas limited partnership, State Hwy. 249, Houston, Texas, 77070, UNITED STATES OF AMERICA RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1 SURESUPPLY WARES: Computer software for tracking usage, ordering and inventory management of printing and computer supplies. SERVICES: Inventory management in the field of printing and computer supplies; online ordering services in the field of printing and computer supplies. Used in CANADA since at least as early as May 2003 on wares and on services. Priority Filing Date: March 06, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/222,594 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 10, 2005 under No. 2,949,932 on wares and on services. MARCHANDISES: Logiciels utilisés à des fins de surveillance de l utilisation, de commande et de gestion des stocks de fournitures d impression et d informatique. SERVICES: Gestion des stocks dans le domaine des fournitures d impression et d informatique; services de commande en ligne dans le domaine des fournitures d impression et d informatique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 2003 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Date de priorité de production: 06 mars 2003, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ 222,594 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 10 mai 2005 sous le No. 2,949,932 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,188, /08/27. BLINDS AND DRAPERY.COM, INC., 1519 West 55th Street, La Grange Highlands, Illinois 60521, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 THE BEST MADE WINDOW TREATMENTS YOU LL EVER OWN The right to the exclusive use of the words BEST and WINDOW TREATMENTS is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: On-line retail services featuring blinds, draperies and other wall and window coverings and other home furnishings, via a global computer network. Priority Filing Date: August 05, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 283,150 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 19, 2005 under No. 2,973,594 on services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif des mots BEST et WINDOW TREATMENTS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services de magasins de vente au détail en ligne de stores, tentures et autres garnitures de mur et de fenêtre et d autres articles d ameublement pour la maison au moyen d un réseau informatique mondial. Date de priorité de production: 05 août 2003, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ 283,150 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 19 juillet 2005 sous le No. 2,973,594 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,190, /09/11. Grande Prairie Bison Co. Ltd., c/o John Nordmann, 3827 River Road West, Delta, BRITISH COLUMBIA V4K 3N2 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8 The right to the exclusive use of the words BISON and BREED is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Bison meat products and bison meat by-products, namely, bison meat, bison jerky, bison smoked meat, bison roasts, bison sausage, bison burgers, ground bison meat, bison steaks, bison ribs, and bison stew meat. Used in CANADA since at least as early as November 2002 on wares. Le droit à l usage exclusif des mots BISON et BREED en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Produits à base de viande de bison et sousproduits de viande de bison, nommément viande de bison, viande de bison séchée, viande de bison fumée, rôtis de bison, saucisse de bison, hamburgers au bison, viande de bison hachée, biftecks de bison, côtes de bison et ragoût de bison. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 2002 en liaison avec les marchandises. 02 novembre November 2, 2005
42 Vol. 52, No ,192, /10/15. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO M5H4A9 GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7 DYNAMIC DIVIDEND FUND The right to the exclusive use of DIVIDEND FUND is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Mutual fund services, namely mutual fund brokerage, mutual fund distribution and the administration and management of mutual funds. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif de DIVIDEND FUND en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services de fonds mutuels, nommément courtage de fonds mutuels, distribution de fonds mutuels, et administration et gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,192, /10/15. Dundee Corporation, Scotia Plaza, 55th Floor, 40 King Street West, Toronto, ONTARIO M5H4A9 GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7 DYNAMIC FOCUS + WORLD EQUITY FUND I The right to the exclusive use of WORLD EQUITY FUND is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Mutual fund services, namely mutual fund brokerage, mutual fund distribution and the administration and management of mutual funds. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif de WORLD EQUITY FUND en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services de fonds mutuels, nommément courtage de fonds mutuels, distribution de fonds mutuels, et administration et gestion de fonds mutuels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,193, /10/15. MICRIS ONE MANUFACTURERS & DISTRIBUTORS, INC., 380 Bentley Street, Unit 1, Markham, ONTARIO L3R 3L2 Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 WARES: (1) Automobile safety kits and components, namely: booster cables, tow ropes, air compressors, tire inflators, tire gauge, multi tool kits and wrenches, water bags, ratchet tie down straps, bungee cords, reflective triangles, flashlights, compasses, whistles, batteries, glow sticks, roadside flares, banners, survival manuals, knives, umbrellas, gloves, knee pads, candles, matches, rain ponchos, safety vests and hand warmers, safety lights, screwdrivers. (2) Winter items, namely: shovels, ice scrapers, lock de-icer, chains, snow brushes, emergency apparel, traction aids, blankets, namely namely thermal blankets, fabric blankets, electrically heated blankets. (3) First aid kits and components, namely: iodine, alcohol, sting relief, eye and abdominal pads, cold compress, scissors, tweezers, rayon balls, vinyl gloves, moist towelettes, antiseptics, bandages and dressings, manuals and first aid guides. (4) Car accessories, namely: decorations or decals, car seat covers, car seat cushions, air fresheners, fans, heaters, defrosters, defoggers, car floor mats and carpets, car steering wheel covers, car shift knob covers, pedal covers, car mugs, car folders for vehicle manuals and paperwork, car lights of a decorative nature, car tool kits, car tire pressure gauges, key chains, key chains with flashlights or other tools attached, and car organizers. (5) Gardening accessories, namely: coil hoses, trugs, gardening tools, wooden furniture and fixtures, hand tools, power tools, garden trugs, softsided or hard shell gardening tool carrying cases, leaf bags, bear claws, namely rakes, garden hoses, garden hose attachments, gardening gloves, gardening safety kits, gardening manuals, garden decorations, garden benches, garden lights, grarden patio sets, garden stones, gardening work apparel, namely, pants, shirts, shorts, shoes, sweaters, coats and overalls; gardening head wear, namely, hats, caps, visors and bug hats. SERVICES: Roadside assistance; safe driving training; first aid training. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Nécessaires de sécurité d automobiles et composants, nommément câbles de démarrage, câbles de remorquage, compresseurs d air, pompes de pneu, manomètres pour pneus, trousses d outils et de clés multiples, membranes gonflables, sangles d arrimage à clé à rochet, tendeurs élastiques, triangles d avertissement, lampes de poche, compas, sifflets, piles, bâtons luisants, fusées éclairantes pour bord de chemin, bannières, manuels de survie, couteaux, parapluies, gants, genouillères, bougies, allumettes, ponchos imperméables, gilets de sécurité et chauffe-mains, lampes de sécurité, tournevis. (2) Articles d hiver, nommément : pelles, grattoirs à glace, dégivreur de serrures, chaînes, balais-neige, habillement d urgence, plaques d adhérence, couvertures, nommément couvertures thermiques, couvertures en tissu, couvertures chauffantes. (3) Trousses de premiers soins et composants, nommément iode, November 2, novembre 2005
43 alcool, préparations pour le soulagement des piqûres, tampons oculaires et abdominaux, compresses froides, ciseaux, pincettes, boules de rayonne, gants en vinyle, lingettes humides, antiseptiques, bandages et pansements et guides et manuels de premiers soins. (4) Accessoires d automobile, nommément décorations ou décalcomanies, housses de sièges d automobile, coussins de sièges d automobile, assainisseurs d air, ventilateurs, appareils de chauffage, dégivreurs, désembueurs, carpettes et tapis de plancher de voiture, housses de volants d automobiles, couvre-boutons de vitesses d automobile, couvre-pédales, grosses tasses d automobile, chemises pour manuels d entretien et écritures ayant trait à un véhicule, feux d automobile décoratifs, coffres à outils de voiture, pressomètres à pneumatiques de voiture, chaînettes porte-clés, chaînettes porte-clés avec torches électriques ou autres outils joints, et compartiments range-tout d automobile. (5) Accessoires de jardinage, nommément boyaux spirales, paniers, outils de jardinage, meubles et meubles fixés à demeure en bois, outils à main, outils électriques, paniers de jardin, mallettes d outils de jardinage souples ou rigides, sacs pour feuilles, pinces pour ramasser les feuilles de type "pattes d ours", nommément râteaux, tuyaux de jardin, accessoires pour tuyau d arrosage, gants de jardinage, nécessaires de sécurité pour le jardinage, manuels dans le domaine du jardinage, décorations de jardin, bancs de jardin, lampes de jardin, ensembles patio, pierres de jardin, vêtements de jardinage, nommément pantalons, chemises, shorts, chaussures, chandails, manteaux et salopettes; chapeaux de jardinage, nommément chapeaux, casquettes, visières et chapeaux anti-moustiques. SERVICES: Assistance routière; cours de conduite sécuritaire; formation en premiers soins. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,195, /11/03. PARAPHERNALIA COMPANY LIMITED, a legal entity, Block M, 9th Floor, Haribest Industrial Building, Au Pui Wan Street, Fotan, Shatin, New Territories, HONG KONG Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 PARAPHERNALIA WARES: (1) Alcohol, namely alcoholic beverages, namely, fermented alcoholic beverages, namely, wine, wine coolers and ciders, distilled alcoholic beverages, namely, rum, whiskey, cognac, brandy, vodka, gin, kirsch, schnapps, tequila, bourbon, scotch, rye distilled water. (2) Aprons; bath sandals; bath slippers; bathing caps; bathing suits; beach clothes; beach shoes; belts; berets; boots; boots for sports; brassieres; t-shirts; clothing, namely, dresses, pants, ties, overalls, pyjamas, pullovers, scarves, socks, sweaters, trousers, underclothing, vests; clothing for gymnastics; knitwear, namely, knit shirts, sweaters, scarves, gloves, hats and cardigans; clothing of imitations of leather, namely, dresses, pants, ties, overalls, pajamas, scarves, trousers, underclothing, vests; clothing of leather, namely, dresses, pants, ties, overalls, pajamas, scarves, trousers, underclothing, vests; coats; cuffs; cyclists clothing; football boots; football shoes; gloves; gymnastic shoes; headwear namely, hats and caps; jackets; shirt fronts; shirts; shoes; aerated water; beer; fruits juices; lemonades; non-alcoholic beverages, namely, cider and cocktails; non-alcoholic fruit juice beverages; soda water. SERVICES: Direct mail advertising for third parties; department store retailing services; distribution of samples; rental of advertising space; compilation of information into computer databases; dissemination of advertising for others via an on-line electronic communications network; retail on-line department stores; retail convenience stores; retail on-line convenience stores; computerized on-line ordering featuring general merchandise and general consumer goods; providing an on-line commercial information directory; business administration services for the processing of sale made on the Internet; systemization of information into computer databases. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Alcool, nommément boissons alcoolisées, nommément boissons alcooliques fermentées, nommément vin, panachés de vin et cidres, boissons alcoolisées distillées, nommément rhum, whisky, cognac, brandy, vodka, gin, kirsch, schnaps, tequila, bourbon, scotch, rye et eau distillée. (2) Tabliers; sandales de bain; pantoufles de bain; bonnets de bain; maillots de bain; vêtements de plage; souliers de plage; ceintures; bérets; bottes; bottes de sports; soutiens-gorge; tee-shirts; vêtements, nommément robes, pantalons, cravates, salopettes, pyjamas, pulls, foulards, chaussettes, chandails, pantalons, sousvêtements, gilets; vêtements de gymnastique; tricots, nommément, chemises en tricot, chandails, foulards, gants, chapeaux et cardigans; vêtements en similicuir, nommément robes, pantalons, cravates, salopettes, pyjamas, foulards, pantalons, sous-vêtements, gilets; vêtements de cuir, nommément robes, pantalons, cravates, salopettes, pyjamas, foulards, pantalons, sous-vêtements, gilets; manteaux; manchettes; vêtements de cyclisme; chaussures de football; gants; chaussures de gymnastique; chapellerie, nommément chapeaux et casquettes; vestes; plastrons; chemises; chaussures; eau gazeuse; bière; jus de fruits; limonades; boissons non alcoolisées, nommément cidre et cocktails; boissons de jus de fruits sans alcool; eau gazéifiée. SERVICES: Services de publicité postale pour des tiers; services de magasin à rayons de vente au détail; distribution d échantillons; location d espace publicitaire; compilation d information dans des bases de données informatisées; diffusion de publicité pour des tiers au moyen d un réseau de communications électroniques en ligne; magasins à grande surface de vente au détail en ligne; dépanneurs; dépanneurs en ligne; services de commande informatisée en ligne de marchandises diverses et de biens de consommation généraux; fourniture d un répertoire d informations commerciales en ligne; services d administration des affaires dans le domaine du traitement des ventes effectuées sur l Internet; informatisation d information dans des bases de données informatisées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 02 novembre November 2, 2005
44 Vol. 52, No ,196, /11/13. WAUSAU-MOSINEE PAPER CORPORATION, 1244 Kronenwetter Drive, Mosinee, Wisconsin , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 ROYAL SILKPLUS WARES: (1) Paper, namely - printing paper; writing paper; and imaging paper for use in office equipment such as photocopiers and printers. (2) Printing, writing and imaging papers. Priority Filing Date: September 23, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/551,096 in association with the same kind of wares (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (1). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 12, 2005 under No on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2). MARCHANDISES: (1) Papier, nommément papier d impression; papier à lettres; et papier d imagerie à utiliser dans l équipement de bureau, comme photocopieurs et imprimantes. (2) Papier imprimante, écriture et imagerie. Date de priorité de production: 23 septembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 76/551,096 en liaison avec le même genre de marchandises (1). Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (1). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 12 juillet 2005 sous le No en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). 1,196, /11/12. Smartrisk Foundation, 790 Bay Street, Suite 401, Toronto, ONTARIO M5G 1N8 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4 SMARTRISK, NO REGRETS WARES: Posters; hats; magnets; stickers; reports, brochures, pamphlets, and books; banners, calendars, and bookmarks; prerecorded audio cassettes, video cassettes and DVDs featuring leadership training programs for young adults. SERVICES: Marketing namely, linking of a public cause or issue to a product or service; promotion of safety and risk management in the field of injury prevention; promotion of youth leadership in the field of injury prevention; charitable fundraising; risk management services in the field of injury prevention; educational services, namely providing lectures, seminars and training in the field of injury prevention; publication of materials in print, on-line or electronic form, including, educational materials, reports, brochures, pamphlets, and books, and; consulting services in the field of injury prevention. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Affiches; chapeaux; aimants; autocollants; rapports, brochures, dépliants et livres; bannières, calendriers et signets; audiocassettes, vidéocassettes et disques DVD préenregistrés présentant des programmes de formation en leadership pour jeunes gens. SERVICES: Commercialisation, nommément association d une cause ou d une question d intérêt public à un produit ou un service; promotion de la sécurité et de la gestion des risques dans le domaine de la prévention des blessures; promotion du leadership de la jeunesse dans le domaine de la prévention des blessures; collecte de fonds de bienfaisance; services de gestion des risques dans le domaine de la prévention des blessures; services éducatifs, nommément conférences, séminaires et formation dans le domaine de la prévention des blessures; publication de documents imprimés, en ligne ou électroniques, y compris matériel éducatif, rapports, brochures, dépliants et livres, et services de consultation dans le domaine de la prévention des blessures. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,197, /10/29. Estee Lauder Cosmetics Ltd., 161 Commander Blvd., Agincourt, ONTARIO M1S 3K9 BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 FIBRE RICH LASH The right to the exclusive use of the words FIBRE and LASH is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Cosmetics namely foundation make up, face powder, pressed powder, blush, cover up creams, concealers, eye shadows, eye liners, eye pencils, eye treatments in the form of creams, gels and lotions; lip products namely lipsticks, lip colour, lip tint, lip gloss, lip glaze, lip pencils, lip liners, lip balms, lip shine, and lip conditioner, mascara, lash tints, lash enhancers, lash primers, brow pencils, brow moisturizing cream, gel and lotion; nail care preparations, nail lacquer, nail polish, nail polish remover; skin masks, toners, tonics, clarifiers and refreshers; soaps for personal use, skin cleansers, face and body powders for personal use, bath and shower preparations, bath oils, bath salts, bath beads, bath gels, bath grains, sun care preparations, sun screen preparations, sun block preparations, self-tanning preparations; skin bronzer creams, lotions and gels; bronzing sticks, bronzing powders, after-sun soothing and moisturizing preparations; preshave and after shave lotions, creams, balms, splashes and gels; shaving cream, shaving gel, cosmetic bags and cases, sold empty; skin care preparations, skin care treatment preparations, facial moisturizers, face creams, face lotions, face gels, eye creams, lotions and gels; skin cleansing lotions, skin cleansing creams, skin cleansing gels, facial scrub, non-medicated antiwrinkle creams, lotions and gels, exfoliating creams, lotions, gels and oils; non-medicated skin repair creams, lotions and gels; hand cream, body cream, body lotion, body gel, body oil, body powder, body toners, body cleansers, body sprays and body washes, nonmedicated skin renewal creams, lotions and gels; skin refreshers, makeup removers, personal deodorants and antiperspirants, cosmetic ingredient used in skin care preparations, moisturizing November 2, novembre 2005
45 lotions and creams for the face and body, astringents, skin tonics, talcum powder; hair care preparations, hair styling preparations, hair sunscreen preparations; perfumery, namely perfume, eau de perfume, eau de toilette, cologne and essential oils for personal use, scented oils, fragranced body lotions, fragranced body creams and fragranced body powders. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif des mots FIBRE et LASH en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément fond de teint, poudre faciale, poudre pressée, fard à joues, crèmes de fond, cache-cernes, ombres à paupières, eye-liner, crayons à paupières, traitements pour les yeux sous forme de crèmes, gels et lotions; produits pour les lèvres, nommément rouges à lèvres, couleur pour les lèvres, teinte pour les lèvres, brillant à lèvres, vernis à lèvres, crayons à lèvres, baumes pour les lèvres, lustrant à lèvres et revitalisant pour les lèvres, fard à cils, teintes pour les cils, épaississeur de cils, apprêts à cils, crayons à sourcils, crèmes, gels et lotions hydratants pour les sourcils; produits de soins des ongles, vernis à ongles, dissolvant de vernis à ongles; masques pour la peau, tonifiants, toniques, éclaircissants et rafraîchissants; savons pour les soins du corps, nettoyants pour la peau, poudres pour le visage et le corps pour usage personnel, préparations pour le bain et la douche, huiles de bain, sels de bain, perles pour le bain, gels pour le bain, granules pour le bain, produits de soins solaires, produits solaires, écrans solaires totaux, préparations autobronzantes; crèmes, lotions et gels de bronzage; bâtonnets de bronzage, poudres bronzantes, préparations lénifiantes et hydratantes après-soleil; lotions, crèmes, baumes, lotions rafraîchissantes et gels avant-rasage et après-rasage; crème à raser, gel à raser, sacs et étuis à cosmétiques vendus vides; préparations pour soins de la peau, produits traitants pour la peau, hydratants pour le visage, crèmes de beauté, lotions pour le visage, gels pour le visage, crèmes, lotions et gels pour les yeux; lotions nettoyantes pour la peau, crèmes nettoyantes pour la peau, gels nettoyants pour la peau, exfoliant pour le visage, crèmes, lotions et gels anti-rides non médicamenteux, crèmes exfoliantes, lotions, gels et huiles de bronzage; crèmes, lotions et gels réparation de la peau non médicamenteux; crème pour les mains, crème pour le corps, lotion pour le corps, gel pour le corps, huile pour le corps, poudre pour le corps, tonifiants corporels, nettoyants corporels, vaporisateurs pour le corps et solutions de lavage pour le corps, crèmes, lotions et gels de réparation de la peau non médicamenteux; lotions rafraîchissantes pour la peau, démaquillants, déodorants et antisudorifiques personnels, ingrédients cosmétiques pour produits de soins de la peau, lotions hydratantes et crèmes pour le visage et le corps, astringents, tonifiants pour la peau, poudre de talc; préparations de soins capillaires, produits de mise en plis, produits capillaires antisolaires; parfumerie, nommément parfum, eau de parfum, eau de toilette, eau de Cologne et huiles essentielles pour les soins du corps, huiles aromatisées, lotions parfumées pour le corps, crèmes parfumées pour le corps et poudres parfumées pour le corps. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,197, /11/24. Med Pizza Inc, 3015 rue Nichols, App. 5, St-Hyacinthe, QUÉBEC J2S 2X5 Le requérant revendique les couleurs suivantes: Les mots MED PIZZA sont rouge, le mot Toujours est bleue et 2 pour 1 est vert. L intérieur de l ovale est jaune. Fleur de lysée est bleu au-dessus des mots MED PIZZA. Le droit à l usage exclusif du mot PIZZA et 2 POUR 1 en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Pizza. SERVICES: Exploitation d un restaurant et de franchisage de restaurants. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. The applicant claims the following colours: the words MED PIZZA are red, the word Toujours is blue and 2 for 1 is green. The inside of the oval is yellow. Fleur de lysée is blue above the words MED PIZZA. The right to the exclusive use of the word PIZZA and 2 POUR 1 is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Pizza. SERVICES: Operation of a restaurant and restaurant franchising. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,198, /11/26. Aventis Pharma S. A., 20 Avenue Raymond Aron, ANTONY, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1600, 1FIRST CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 AGRANGIO 02 novembre November 2, 2005
46 Vol. 52, No WARES: Pharmaceutical preparations, namely anti-infective preparations, preparations for the treatment of respiratory diseases, of cardiovascular diseases, of diabetes, of arthritis, of osteoporosis, of cancer. Priority Filing Date: June 02, 2003, Country: FRANCE, Application No: in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément préparations anti-infectieuses, préparations pour le traitement des affections des voies respiratoires, des maladies cardiovasculaires, du diabète, de l arthrite, de l ostéoporose et du cancer. Date de priorité de production: 02 juin 2003, pays: FRANCE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,198, /12/03. Serim Research Corporation, P.O. Box 4002, Elkhart, Indiana , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 SERIM WARES: Biochemical and chemical testing systems, namely diagnostic test strips to determine water quality, the presence of disinfectants and sterilizing solutions, and the analysis of dialysate components and impurities. SERVICES: Custom manufacture of biochemical and chemical diagnostic test strips for others. Used in CANADA since at least as early as January 1996 on wares and on services. Priority Filing Date: July 16, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/274,783 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 25, 2005 under No. 2,879,450 on wares and on services. MARCHANDISES: Systèmes d épreuves biochimiques et chimiques, nommément bandes d épreuve diagnostique pour déterminer la qualité de l eau, la présence de désinfectants et de solutions stérilisantes, et pour l analyse des éléments et des impuretés de dialysat. SERVICES: Fabrication à façon de bandes d épreuves biochimiques et chimiques pour des tiers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 1996 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Date de priorité de production: 16 juillet 2003, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/274,783 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 25 janvier 2005 sous le No. 2,879,450 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,199, /12/05. COMPUOFFICE SOFTWARE INC., 650 Highway 7 East, Suite 308, Richmond Hill, ONTARIO L4B 2N7 BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 FLASHETTE WARES: Computer software, namely, interactive presentation software designed to demonstrate functions and features of software products for the insurance and financial services industries, delivered through magnetic and/or optical media as well as through global, local, and international communications networks (including websites). Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Logiciels, nommément logiciels de présentation interactif conçu pour démontrer les fonctions et caractéristiques de produits logiciels destinés au secteur de l assurance et des services financiers et rendus au moyen de supports magnétiques et/ou optiques ainsi qu au moyen de réseaux de communication mondiaux, locaux et internationaux (y compris des sites Web). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,199, /12/05. COMPUOFFICE SOFTWARE INC., 650 Highway 7 East, Suite 308, Richmond Hill, ONTARIO L4B 2N7 BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 EZLEARN WARES: Computer software, namely, interactive presentation software designed to demonstrate functions and features of software products for the insurance and financial services industries, delivered through magnetic and/or optical media as well as through global, local, and international communications networks (including websites). Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Logiciels, nommément logiciels de présentation interactif conçu pour démontrer les fonctions et caractéristiques de produits logiciels destinés au secteur de l assurance et des services financiers et rendus au moyen de supports magnétiques et/ou optiques ainsi qu au moyen de réseaux de communication mondiaux, locaux et internationaux (y compris des sites Web). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,199, /12/09. CADAC (PROPRIETARY) LIMITED, Friedland Street, Stormill Township, Roodepoort, SOUTH AFRICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1 CADAC November 2, novembre 2005
47 WARES: Stoves, camping stoves, portable cooking stoves, ovens, ranges, barbecues, charcoal barbecues, barbecue grids; heating apparatus, namely, heaters, stainless steel flasks and stainless steel mugs; lamps and lanterns; soldering apparatus, namely, blowtorches, blowtorch kits comprised of nozzles, hoses and butterfly fittings, calf debudder for the debudding of calf horns, geysers; gas and propane tanks and cylinders, with or without cooker tops or cooker tops and lamps; refrigerating apparatus, namely, cooler boxes, cooler bags, picnic jugs, ice bricks and packs, polystyrene coolers, stainless steel flasks and stainless steel mugs; none of the aforesaid goods being photographic, radiographic or cinematographic goods or of photographic, radiographic or cinematographic use. Used in SOUTH AFRICA on wares. Registered in or for SOUTH AFRICA on June 12, 1970 under No. 1968/03552 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Réchauds, réchauds de camping, réchauds portables, fours, cuisinières, barbecues, barbecues au charbon de bois, grils barbecue; appareils chauffants, nommément appareils de chauffage, flacons en acier inoxydable et grosses tasses en acier inoxydable; lampes et lanternes; appareils de soudage, nommément lampes à souder, ensembles d accessoires pour lampes à souder comprenant buses, tuyaux souples et vannes papillon, écorneurs à veaux, geysers; réservoirs et cylindres de gaz et de propane avec ou sans réchauds rapportés ou lampes et réchauds rapportés; appareils de réfrigération, nommément glacières, sacs isolants, cruches de pique-nique, blocs réfrigérants, glacières en polystyrène, flacons et grosses tasses en acier inoxydable; aucun des produits susmentionnés n étant de nature photographique, radiographique ou cinématographique ou destiné à un usage photographique, radiographique ou cinématographique. Employée: AFRIQUE DU SUD en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour AFRIQUE DU SUD le 12 juin 1970 sous le No. 1968/03552 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,199, /12/10. WESTERN POINT, INC., Dobbins Road, Merrifield, Minnesota 56465, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 ESTRU$ ALERT The right to the exclusive use of the word ESTRU$ is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Adhesive patches for use on animals to indicate the onset of heat. Used in CANADA since at least as early as June 01, 2003 on wares. Le droit à l usage exclusif du mot ESTRU$ en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Pièces adhésives pour utilisation sur les animaux pour indiquer la montée de la chaleur. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 juin 2003 en liaison avec les marchandises. 1,199, /12/15. MULTICOLOR SPECIALTIES, INC., 1532 South 50th Court, Cicero, Illinois 60804, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9 COLORSPEC WARES: (1) Paint for indoor and outdoor use and coatings for architectural, product finishing and specialty applications. (2) Paints for interior and exterior use. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 03, 1997 under No. 2,068,037 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1). MARCHANDISES: (1) Peinture intérieure et extérieure et revêtements pour applications architecturales, produits de finition et applications de spécialisation. (2) Peintures pour utilisation à l intérieur et à l extérieur. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 03 juin 1997 sous le No. 2,068,037 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). 1,200, /12/30. Schwan s IP, LLC., 115 West College Drive, Marshall, Minnesota 56258, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4 CLUB SINGLES The right to the exclusive use of the word SINGLES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Frozen pizza. Priority Filing Date: September 02, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 294,811 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot SINGLES en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Pizza surgelée. Date de priorité de production: 02 septembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/294,811 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,201, /12/16. Recursive Design Inc., 99 Atlantic Avenue, Suite 416, Toronto, ONTARIO M6K 3J8 Representative for Service/Représentant pour Signification: JOHNSTON WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7 RECURSIVE DESIGN 02 novembre November 2, 2005
48 Vol. 52, No The right to the exclusive use of the word DESIGN is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Design and development of computer software; computer consultation services; Used in CANADA since as early as January 2002 on services. Le droit à l usage exclusif du mot DESIGN en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Conception et développement de logiciels; services de consultation en matière d informatique; Employée au CANADA depuis aussi tôt que janvier 2002 en liaison avec les services. 1,202, /12/31. BÉATRICE JAVAUDIN faisant affaires sous le nom CLIENTIS, rue de St-Réal, Montréal, QUÉBEC H3M 2Z3 Representative for Service/Représentant pour Signification: JESSIE BELOT, 5764, AVENUE MONKLAND, BUREAU 33, MONTREAL, QUÉBEC, H4A1E9 CLIENTIS MARCHANDISES: Publications, nommément : livres, brochures, infolettres; articles promotionnels, nommément : calepins, stylos, agendas, tapis à souris, T-shirts, porte-clés, bannières pour voitures; logiciels, pochettes de présentation, manuels de formations, trousses de vente, vidéocassettes, DVD et CD-ROM pré-enregistrés pouvant contenir des logiciels ou des fichiers reliés au développement des affaires (formation, soutien à la vente ou au marketing, outils de sondages, informations sur les clients, les marchés), cartables. SERVICES: (1) Service-conseils dans le domaine des affaires nommément : ventes, marketing, développement des affaires, réseautage, formation; services de représentation publicitaire, de relations publiques, de communication; services de développement de stratégies de vente et marketing; services de prospection de clientèle; services d organisation de salons, expositions et foires commerciales; services de séminaires, conférences, ateliers de formation, colloques, forum portant sur divers sujets du domaine des affaires et offerts à des tiers; services de création d images corporatives; services de conception de solutions de commercialisation; services de gestion de la relation client (Client Relationship Management analytique et opérationnelle), services de gestion des informations marketing et commerciales, services d élaboration de processus de vente; services de coaching en vente et marketing; services de vente et marketing offerts à des tiers oeuvrant dans divers secteurs du domaine des affaires par des moyens de télécommunication, nommément : téléphone, télécopieur, courriel, site interactif; dissémination d information dans le domaine de la vente et du marketing; services de vente, marketing, gestion de la relation client par des moyens de communication, nommément: courrier, brochures, pochettes, services de vente, marketing, gestion de la relation client offerts à des tiers oeuvrant dans divers secteurs du domaine des affaires par des visites, des salons; services de représentation, référencement et de mise en relation d affaire dans le domaine de la vente et du marketing; services de missions commerciales, blitz, au Canada et à l étranger; services de marketing direct; services d impartition de ressources commerciales et marketing. (2) Opération et gestion d un site Internet dans le domaine des affaires. (3) Services de formation via Internet, formation et colloques à l international portant sur divers sujets du domaine des affaires et offerts à des tiers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 2002 en liaison avec les services (2); février 2002 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (3). WARES: Publications, namely books, brochures, information letters; promotional items, namely note books, pens, agendas, computer mouse pads, T-shirts, key holders, banners for cars; computer software, presentation sleeves, training manuals, sales kits, pre-recorded videocassettes, DVDs and CD-ROMs containing computer software or files related to business development (training, sales support or marketing, survey tools, customer information, market information), binders. SERVICES: (1) Consulting services in the field of business, namely sales, marketing, business development, networking, training; services related to advertising representation, public relations, communications; services related to the development of strategies for sales and marketing; client prospection services; services related to the organization of trade fairs, expositions and trade shows; services related to seminars, conferences, training workshops, colloquiums, forums on various subjects in the field of business and provided to third parties; services related to the creation of corporate images; services related to the design of marketing solutions; analytical and operational client relationship management, services related to the management of marketing and business information, services related to the development of sales processes; coaching services in sales and marketing; sales and marketing services provided to third parties in various sectors of the field of business via telecommunication means, namely telephone, telecopier, electronic mail, interactive site; dissemination of information in the field of sales and marketing; services related to sales, marketing, client relationship management via communication means, namely mail, brochures, pouches, services related to sales, marketing, client relationship management provided to third parties in various sectors of business through visits, trade fairs; representing, referencing and establishing business relationships in the field of sales and marketing; services related to trade missions, blitzes, in Canada and abroad; direct marketing services; services related to the outsourcing of business and marketing resources. (2) Operation and management of a Web site in the field of business. (3) Training services via the Internet, training and symposiums on the international level on various subjects in the field of business and provided to third parties. Used in CANADA since at least as early as 2002 on services (2); February 2002 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares and on services (3). November 2, novembre 2005
49 1,202, /12/31. MGA Entertainment, Inc., Schoenborn Street, North Hills, California 91343, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1 WARES: Cosmetics, namely lipstick, lip gloss, nail polish, eye shadow, mascara and face powder; toiletries, namely bath salts, body creams, body lotion, essential oils for personal use, foam baths, perfume, sachets, soaps, shower gels, tooth paste, tooth brushes, cosmetic brushes, eyebrow brushes, hair brushes, combs, nail brushes, abrasive sponges for scrubbing the skin, bath sponges, facial sponges for applying make-up, sponges for applying body powder; hair care products, namely hair gel, hair mascara, hair mousse, and shampoo; key chains; eyewear, namely eyeglasses, sunglasses, swim goggles, and cases and lanyards therefor; video games; cameras, fiber optic light and image conduits, video disc players, compact disk players, televisions, radios, clock radios, audio tape recorders, hand-held electronic video games, video game players, including joysticks and hand held remote controls, cellular telephone and mobile radio set, headphones, DVD machines, motion picture films and video recordings featuring cartoons for children, video game software; microphones with musical sound effects, laser actionskill games;lamps; watches; clocks; jewelry; hair accessories, namely barrettes, hair bows, hair braids, hair clips, hair ties, hair bands, ribbons and wigs; bath accessories, namely bath brushes, soap dishes, toothbrush holders; books, including autograph books and journals, scrapbooks, photo albums, address books, binders, pens, pencils, markers, chalk; pen and pencil cases; pen and pencil boxes and holders; day planners; composition books; date books; appointment books; crayons; notebooks; note pads; note paper; calendars; dry erase memorandum boards; bulletin boards; book covers; bookmarks; book holders; posters; pencil sharpeners; writing and sketch pads; desk top organizers; gift wrapping paper; gift and greeting cards; party supplies, namely cups, napkins, party favours, party hats, plates, crackers, noisemakers; color/activity books; posters; trading cards; comic books; boxed Valentine cards; stickers, sticker books; luggage, including trunks, briefcases and attaché cases; umbrellas; purses and handbags; overnight and toiletry cases; vanity cases; travel bags; tote bags; backpacks; athletic bags; book bags; wallets; furniture, namely bedroom furniture, tables, chairs, dressers, computer furniture, outdoor furniture, desks; dinnerware of glass, plastic, porcelain and earthenware; flatware namely knives, forks and spoons; water bottles, mirrors; bedding and linens, namely bath towels, blankets, bed linens, bed pads, bed sheets, bed spreads, comforters, pillowcases, pillow shams, sleeping bags, curtain fabric, fabric, namely, chenille, cheviot, cotton, linen, polyester and wool, handkerchiefs, table clothes, wall hangings, lace; girl s apparel, namely, shirts, pants, dresses, tops, shorts, hats, caps, hosiery, socks, sleepwear, skirts, undergarments, footwear, namely shoes, sandals and slippers, jackets, gloves, mitts, scarves, earmuffs, sweat pants, sweat shirts, swimwear, headbands, belts; dolls and doll s accessories, doll apparel, doll playsets, doll furniture; toy vehicles, namely cars, trucks, motorcycles, scooters, robotic toys, boats, planes, activity sets, balloons, Halloween costumes, board games, plush toys, bicycles, bicycle helmets, in-line skates, skateboards, roller skates, toy scooters, body boards, athletic pads; walkie-talkies, action figures, outdoor activity games, balls, sports balls, flashlights, ride-ons, return tops, puzzles, badminton sets, toy figurines, puppets, toy model hobby kits and toy craft kits, card games, disc-type toss games; candy. Used in CANADA since at least as early as February 2001 on wares. MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément rouge à lèvres, brillant à lèvres, vernis à ongles, ombre à paupières, fard à cils et poudre faciale; articles de toilette, nommément sels de bain, crèmes pour le corps, lotions pour le corps, huiles essentielles pour les soins du corps, mousses de bain, parfums, sachets, savons, gels pour la douche, pâte dentifrice, brosses à dents, pinceaux de maquillage, brosses à sourcils, brosses à cheveux, peignes, brosses à ongles, éponges exfoliantes pour le nettoyage de la peau, éponges de bain, éponges faciales pour application de maquillage, éponges pour application de poudre pour le corps; produits pour le soin des cheveux, nommément gel capillaire, mascara pour les cheveux, mousses capillaires et shampoing; chaînettes porte-clés; articles de lunetterie, nommément lunettes, lunettes de soleil, lunettes de natation, et étuis et cordons connexes; jeux vidéo; appareils-photo, lampes à fibre optique et câbles optiques, lecteurs de vidéodisques, lecteurs de disques compacts, téléviseurs, appareils-radio, radios-réveil, magnétophones, jeux vidéo électroniques à main, lecteurs de jeux vidéo, y compris manettes de jeu et télécommandes, téléphones cellulaires et postes de radio mobile, casques d écoute, lecteurs de DVD, films cinématographiques et enregistrements vidéo contenant des dessins animés pour enfants, logiciels de jeux vidéo; microphones avec effets sonores, jeux d action et d habileté de type laser; lampes; montres; horloges; bijoux; accessoires pour cheveux, nommément barrettes, boucles pour les cheveux, nattes, pinces pour cheveux, serre-cheveux, bandeaux serre-tête, rubans et perruques; accessoires de bain, nommément brosses de toilette, porte-savons, porte-brosses à dents; livres, y compris livres et cahiers d autographes, albums de découpures, albums à photos, carnets d adresses, reliures, stylos, crayons, marqueurs, craie; étuis à stylos et crayons; stylos et boîtes à crayons et supports pour stylos et crayons; agendas de planification; livres de composition; agendas; carnets de rendezvous; crayons à dessin; cahiers; blocs-notes; papier à notes; calendriers; tableaux d affichage pour marqueurs à essuyage à sec; babillards; couvertures de livre; signets; porte-livres; affiches; taille-crayons; tablettes pour l écriture et tablettes à croquis; classeurs de bureau; papier à emballer les cadeaux; cartes- 02 novembre November 2, 2005
50 Vol. 52, No cadeaux et cartes de souhaits; articles de fête, nommément tasses, serviettes de table, articles de fête, chapeaux de fête, assiettes, craquelins, bruiteurs; livres d activités et livres à colorier; affiches; cartes à échanger; illustrés; cartes de St- Valentin en boîtes; autocollants, livres d autocollants; bagagerie, y compris malles, porte-documents et mallettes; parapluies; bourses et sacs à main; valises de nuit et trousses de toilette; étuis de toilette; sacs de voyage; fourre-tout; sacs à dos; sacs d athlétisme; sacs pour livres; portefeuilles; meubles, nommément meubles de chambre à coucher, tables, chaises, commodescoiffeuses, meubles d ordinateur, meubles d extérieur, bureaux; vaisselle en verre, en plastique, en porcelaine et en terre cuite; coutellerie, nommément couteaux, fourchettes et cuillères; bidons, miroirs; literie et linge de maison, nommément serviettes de bain, couvertures, literies, matelas de lit, draps de lit, couvrelits, édredons, taies d oreiller, taies d oreiller à volant, sacs de couchage, tissus pour rideaux, tissus, nommément chenille, cheviotte, coton, lin, polyester et laine, mouchoirs, nappes, décorations murales, dentelle; vêtements pour filles, nommément chemises, pantalons, robes, hauts, shorts, chapeaux, casquettes, bonneterie, chaussettes, vêtements de nuit, jupes, sousvêtements, articles chaussants, nommément chaussures, sandales et pantoufles, vestes, gants, mitaines, foulards, cacheoreilles, pantalons de survêtement, pulls d entraînement, maillots de bain, bandeaux, ceintures; poupées et accessoires de poupée, vêtements de poupée, ensembles de jeu de poupée, meubles de poupée; véhicules-jouets, nommément automobiles, camions, motocyclettes, trottinettes, jouets robots, bateaux, avions, nécessaires d activités, ballons, costumes d Halloween, jeux de table, jouets en peluche, bicyclettes, casques protecteurs de cyclisme, patins à roues alignées, planches à roulettes, patins à roulettes, trottinettes, mini planches de surf, protecteurs athlétiques; talkies-walkies, figurines d action, jeux d activités de plein air, balles, ballons de sport, lampes de poche, jouets à enfourcher, toupies, casse-tête, jeux de badminton, figurines jouets, marionnettes, coffrets de fabrication de modèles réduits pour enfants et coffrets de bricolage pour enfants, jeux de cartes, disques jouets à lancer; bonbons. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 2001 en liaison avec les marchandises. 1,202, /12/31. MGA Entertainment, Inc., Schoenborn Street, North Hills, California 91343, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1 WARES: Cosmetics, namely lipstick, lip gloss, nail polish, eye shadow, mascara and face powder; toiletries, namely bath salts, body creams, body lotion, essential oils for personal use, foam baths, perfume, sachets, soaps, shower gels, tooth paste, tooth brushes, cosmetic brushes, eyebrow brushes, hair brushes, combs, nail brushes, abrasive sponges for scrubbing the skin, bath sponges, facial sponges for applying make-up, sponges for applying body powder; hair care products, namely hair gel, hair mascara, hair mousse, and shampoo;key chains; eyewear, namely eyeglasses, sunglasses, swim goggles, and cases and lanyards therefor;video games; cameras, fiber optic light and image conduits, video disc players, compact disk players, televisions, radios, clock radios, audio tape recorders, hand-held electronic video games, video game players, including joysticks and hand held remote controls, cellular telephone and mobile radio set, headphones, DVD machines, motion picture films and video recordings featuring cartoons for children, video game software; microphones with musical sound effects, laser actionskill games; lamps; watches; clocks; jewelry; hair accessories, namely barrettes, hair bows, hair braids, hair clips, hair ties, hair bands, ribbons and wigs; bath accessories, namely bath brushes, soap dishes, toothbrush holders; books, including autograph books and journals, scrapbooks, photo albums, address books, binders, pens, pencils, markers, chalk; pen and pencil cases; pen and pencil boxes and holders; day planners; composition books; date books; appointment books; crayons; notebooks; note pads; note paper; calendars; dry erase memorandum boards; bulletin boards; book covers; bookmarks; book holders; posters; pencil sharpeners; writing and sketch pads; desk top organizers; gift wrapping paper; gift and greeting cards; party supplies, namely cups, napkins, party favours, party hats, plates, crackers, noisemakers; color/activity books; posters; trading cards; comic books; boxed Valentine cards; stickers, sticker books; luggage, including trunks, briefcases and attaché cases; umbrellas; purses and handbags; overnight and toiletry cases; vanity cases; travel bags; tote bags; backpacks; athletic bags; book bags; wallets; furniture, namely bedroom furniture, tables, chairs, dressers, computer furniture, outdoor furniture, desks; dinnerware of glass, plastic, porcelain and earthenware; flatware namely knives, forks and spoons; water bottles, mirrors; bedding and linens, namely bath towels, blankets, bed linens, bed pads, bed sheets, bed spreads, comforters, pillowcases, pillow shams, sleeping bags, curtain fabric, fabric, namely, chenille, cheviot, cotton, linen, polyester and wool, handkerchiefs, table clothes, wall hangings, lace; girl s apparel, namely, shirts, pants, dresses, tops, shorts, November 2, novembre 2005
51 hats, caps, hosiery, socks, sleepwear, skirts, undergarments, footwear, namely shoes, sandals and slippers, jackets, gloves, mitts, scarves, earmuffs, sweat pants, sweat shirts, swimwear, headbands, belts; dolls and doll s accessories, doll apparel, doll playsets, doll furniture; toy vehicles, namely cars, trucks, motorcycles, scooters, robotic toys, boats, planes, activity sets, balloons, Halloween costumes, board games, plush toys, bicycles, bicycle helmets, in-line skates, skateboards, roller skates, toy scooters, body boards, athletic pads; walkie-talkies, action figures, outdoor activity games, balls, sports balls, flashlights, ride-ons, return tops, puzzles, badminton sets, toy figurines, puppets, toy model hobby kits and toy craft kits, card games, disc-type toss games; candy. Used in CANADA since at least as early as February 2001 on wares. MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément rouge à lèvres, brillant à lèvres, vernis à ongles, ombre à paupières, fard à cils et poudre faciale; articles de toilette, nommément sels de bain, crèmes pour le corps, lotions pour le corps, huiles essentielles pour les soins du corps, mousses de bain, parfums, sachets, savons, gels pour la douche, pâte dentifrice, brosses à dents, pinceaux de maquillage, brosses à sourcils, brosses à cheveux, peignes, brosses à ongles, éponges exfoliantes pour le nettoyage de la peau, éponges de bain, éponges faciales pour application de maquillage, éponges pour application de poudre pour le corps; produits pour le soin des cheveux, nommément gel capillaire, mascara pour les cheveux, mousses capillaires et shampoing; chaînettes porte-clés; articles de lunetterie, nommément lunettes, lunettes de soleil, lunettes de natation, et étuis et cordons connexes; jeux vidéo; appareils-photo, lampes à fibre optique et câbles optiques, lecteurs de vidéodisques, lecteurs de disques compacts, téléviseurs, appareils-radio, radios-réveil, magnétophones, jeux vidéo électroniques à main, lecteurs de jeux vidéo, y compris manettes de jeu et télécommandes, téléphones cellulaires et postes de radio mobile, casques d écoute, lecteurs de DVD, films cinématographiques et enregistrements vidéo contenant des dessins animés pour enfants, logiciels de jeux vidéo; microphones avec effets sonores, jeux d action et d habileté de type laser; lampes; montres; horloges; bijoux; accessoires pour cheveux, nommément barrettes, boucles pour les cheveux, nattes, pinces pour cheveux, serre-cheveux, bandeaux serre-tête, rubans et perruques; accessoires de bain, nommément brosses de toilette, porte-savons, porte-brosses à dents; livres, y compris livres et cahiers d autographes, albums de découpures, albums à photos, carnets d adresses, reliures, stylos, crayons, marqueurs, craie; étuis à stylos et crayons; stylos et boîtes à crayons et supports pour stylos et crayons; agendas de planification; livres de composition; agendas; carnets de rendezvous; crayons à dessin; cahiers; blocs-notes; papier à notes; calendriers; tableaux d affichage pour marqueurs à essuyage à sec; babillards; couvertures de livre; signets; porte-livres; affiches; taille-crayons; tablettes pour l écriture et tablettes à croquis; classeurs de bureau; papier à emballer les cadeaux; cartescadeaux et cartes de souhaits; articles de fête, nommément tasses, serviettes de table, articles de fête, chapeaux de fête, assiettes, craquelins, bruiteurs; livres d activités et livres à colorier; affiches; cartes à échanger; illustrés; cartes de St- Valentin en boîtes; autocollants, livres d autocollants; bagagerie, y compris malles, porte-documents et mallettes; parapluies; bourses et sacs à main; valises de nuit et trousses de toilette; étuis de toilette; sacs de voyage; fourre-tout; sacs à dos; sacs d athlétisme; sacs pour livres; portefeuilles; meubles, nommément meubles de chambre à coucher, tables, chaises, commodescoiffeuses, meubles d ordinateur, meubles d extérieur, bureaux; vaisselle en verre, en plastique, en porcelaine et en terre cuite; coutellerie, nommément couteaux, fourchettes et cuillères; bidons, miroirs; literie et linge de maison, nommément serviettes de bain, couvertures, literies, matelas de lit, draps de lit, couvrelits, édredons, taies d oreiller, taies d oreiller à volant, sacs de couchage, tissus pour rideaux, tissus, nommément chenille, cheviotte, coton, lin, polyester et laine, mouchoirs, nappes, décorations murales, dentelle; vêtements pour filles, nommément chemises, pantalons, robes, hauts, shorts, chapeaux, casquettes, bonneterie, chaussettes, vêtements de nuit, jupes, sousvêtements, articles chaussants, nommément chaussures, sandales et pantoufles, vestes, gants, mitaines, foulards, cacheoreilles, pantalons de survêtement, pulls d entraînement, maillots de bain, bandeaux, ceintures; poupées et accessoires de poupée, vêtements de poupée, ensembles de jeu de poupée, meubles de poupée; véhicules-jouets, nommément automobiles, camions, motocyclettes, trottinettes, jouets robots, bateaux, avions, nécessaires d activités, ballons, costumes d Halloween, jeux de table, jouets en peluche, bicyclettes, casques protecteurs de cyclisme, patins à roues alignées, planches à roulettes, patins à roulettes, trottinettes, mini planches de surf, protecteurs athlétiques; talkies-walkies, figurines d action, jeux d activités de plein air, balles, ballons de sport, lampes de poche, jouets à enfourcher, toupies, casse-tête, jeux de badminton, figurines jouets, marionnettes, coffrets de fabrication de modèles réduits pour enfants et coffrets de bricolage pour enfants, jeux de cartes, disques jouets à lancer; bonbons. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 2001 en liaison avec les marchandises. 1,203, /01/13. Motorola, Inc., 1303 E. Algonquin Road, Schaumburg, Illinois, 60l96, UNITED STATES OF AMERICA BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 MISSION CRITICAL IP The right to the exclusive use of the letters IP is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Two-way radios; computer operating system software; radio base stations, cellular base stations, two-way radio base stations; vehicular modems; routers; network interface cards; access points for facilitating connection of a wireless device to a local area network; electronic base station controllers; wireless voice and data communications platform, namely, software applications framework for cross-platform software applications and software component development for use with multiple operating systems and for use in all communication execution environments including but not limited to two-way radios, wireless phones, broadband and telematic communication systems; antennas; repeaters. Proposed Use in CANADA on wares. 02 novembre November 2, 2005
52 Vol. 52, No Le droit à l usage exclusif des lettres IP en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Radios bidirectionnelles; logiciels pour système d exploitation; stations radio fixes, stations de base cellulaires, stations de base de radio bidirectionnelle; modems véhiculaires; routeurs; cartes d interface réseau; points d accès pour faciliter la connexion d un dispositif sans fil à un réseau local; contrôleurs de stations de base électroniques; plates-formes de communications téléphoniques et de données sans fil, nommément cadre d applications logicielles pour applications logicielles multiplateformes et élaboration d éléments logiciels pour utilisation avec des systèmes d exploitation multiples et pour utilisation dans tous les environnements d exécution de communications y compris, entre autres, les radios bidirectionnelles, les téléphones sans fil, les systèmes de communication à large bande et télématiques; antennes; répéteurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,204, /01/26. Diamond at Work Limited, Rutland House, 148 Edmund Street, Birmingham B3 2JR, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1600, 1FIRST CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 The right to the exclusive use of the word DIAMOND is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Abrasives and preparations for use in grinding, polishing and buffing applications, namely diamond grit, metal coated diamond grit, diamond powder and other diamond compounds; machines and machine tools for cutting, grinding, polishing, sawing, drilling and lapping; machine and machine tool parts set with diamond or diamond compounds or being diamond coated namely cutting blades or inserts, drill bits, abrasive wheels and discs, compacts, cutting tips, wires and wire drawing dies; diamond components for scientific, optical, signalling, checking or supervision equipment and instruments, equipment for recording, transmission or reproduction of sound or images and data processing equipment, computers and telecommunications equipment and instruments, diamond micro-electronic and microelectro mechanical components namely heat sinks, heat spreaders, substrates and semiconductor chips for high-power electronic devices, high pressure anvils and high pressure anvil cells used mainly in laboratory equipment; surgical, medical, dental and veterinary apparatus and instruments namely knives, scalpels and micro-cutting blades; artificial limbs, joints and implants; intraocular lenses; artificial orthopedic joints and implants. Priority Filing Date: July 28, 2003, Country: OHIM (EC), Application No: in association with the same kind of wares. Used in UNITED KINGDOM on wares. Registered in or for OHIM (EC) on December 17, 2004 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot DIAMOND en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Abrasifs et préparations utilisés à des fins de broyage et de polissage, nommément grains de diamant, grains de diamant recouverts de métal, poudre de diamant et autres composés à base de diamant; machines et machines-outils utilisées à des fins de découpage, broyage, polissage, sciage, perçage et rodage; pièces de machines et de machines-outils serties ou revêtues de diamant ou de composés diamantés, nommément lames de coupe ou outils de coupe rapportés, mèches pour perceuses, roues et disques abrasifs, comprimés, embouts de coupe, fil métallique et filières à étirer; éléments à diamant pour équipement et instruments scientifiques, optiques, de signalisation, de vérification ou de surveillance, équipement pour enregistrement, transmission ou reproduction de sons ou d images et matériel de traitement de données, ordinateurs et matériel et instruments de télécommunication, éléments microélectroniques et micro-électromécaniques à diamant, nommément dissipateurs de chaleur, dissipateurs thermiques, substrats et puces à semiconducteurs pour dispositifs électroniques de grande puissance, dispositifs électroniques de grande puissance, enclumes à haute pression et cellules à enclume à haute pression utilisés principalement dans l équipement de laboratoire; appareils et instruments chirurgicaux, médicaux, dentaires et vétérinaires, nommément couteaux, scalpels et lames de micro-découpage; membres, articulations et implants artificiels; lentilles intraoculaires; articulations orthopédiques artificielles et implants. Date de priorité de production: 28 juillet 2003, pays: OHMI (CE), demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 17 décembre 2004 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,205, /01/22. FERRERO S.P.A., an Italian joint stock company, Piazzale Pietro Ferrero 1, Alba, Cuneo, ITALY BENNETT JONES LLP, 3400 ONE FIRST CANADIAN PLACE, P.O. BOX 130, TORONTO, ONTARIO, M5X1A4 KINDER COUNTRY WARES: (1) Chocolate products, namely chocolate treats and candies, chocolate bars and tablets; confectionery products, namely chocolate products with milky and/or cereal filling, chocolate coated products; (2) confectionery, namely chocolate confectionery, cereal based confectionery. Proposed Use in CANADA on wares. November 2, novembre 2005
53 MARCHANDISES: (1) Produits de chocolat, nommément bonbons et friandises au chocolat, barres et tablettes de chocolat; confiseries, nommément produits de chocolat avec garniture lactée et/ou à base de céréales, produits enrobés de chocolat; (2) confiseries, nommément friandises au chocolat, confiseries à base de céréales. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,205, /01/23. FERRERO S.P.A., an Italian joint stock company, Piazzale Pietro Ferrero 1, Alba, Cuneo, ITALY BENNETT JONES LLP, 3400 ONE FIRST CANADIAN PLACE, P.O. BOX 130, TORONTO, ONTARIO, M5X1A4 The trade-mark is shown in the attached drawing in which the "k" is black and "inder" is red. Colour is claimed as a feature of the trade-mark. WARES: (1) Chocolate products, namely chocolate treats and candies, chocolate bars and tablets, chocolate eggs; confectionery products, namely chocolate products with creamy filling; chocolate spreads, chocolate beverages; (2) confectionery, namely chocolate confectionery, sugar confectionery. Used in CANADA since at least as early as 1975 on wares. La marque de commerce est représentée dans le dessin ci-joint : la lettre "k" est en noir et les lettres "inder" sont en rouge. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. MARCHANDISES: (1) Produits de chocolat, nommément bonbons et friandises au chocolat, barres et tablettes de chocolat, úufs en chocolat; confiseries, nommément produits de chocolat avec garnitures crémeuses; tartinades au chocolat, boissons au chocolat; (2) confiseries, nommément friandises au chocolat, friandises au sucre. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1975 en liaison avec les marchandises. 1,205, /02/ Alberta LTD o/a Luminus, Ave, Edmonton, ALBERTA T5H 0K9 The right to the exclusive use of the word LUMINUS in association with candles is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Candles, candle holders. (2) Massage oils, bath oils, lotions, shower gels, soaps, lip balms, floral waters, shampoos, conditioners, bath salts, exfoliant scrubs, shaving gels, aftershaves, hand creams and facial creams, essential oils, vegetable oils. SERVICES: (1) Manufacture, wholesale and retail or decorative candles and accessories. (2) Manufacture, wholesale and retail of aromatherapy body care and candles. Used in CANADA since February 06, 1996 on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot LUMINUS en association avec les bougies en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Bougies, bougeoirs. (2) Huiles de massage, huiles de bain, lotions, gels pour la douche, savons, baumes pour les lèvres, eaux florales, shampoings, conditionneurs, sels de bain, gommages exfoliants, gels de rasage, produits après-rasage, crèmes pour les mains et crèmes pour le visage, huiles essentielles et huiles végétales. SERVICES: (1) Fabrication, vente en gros et au détail de bougies décoratives et d accessoires. (2) Fabrication, vente en gros et au détail de produits de soin du corps et de chandelles d aromathérapie. Employée au CANADA depuis 06 février 1996 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,206, /02/06. ConsumerInfo.com, Inc., a corporation of the State of California, Von Karmna Avenue, Suite 900, Irvine, California 92612, UNITED STATES OF AMERICA HEENAN BLAIKIE LLP, SUITE 2600, P.O. BOX 185, ROYAL BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO, ONTARIO, M5J2J4 PLUS SCORE The right to the exclusive use of the word SCORE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Consumer credit information services; providing to consumers their individual credit rating scores, reports and histories. Priority Filing Date: September 08, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/297,365 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March 22, 2005 under No. 2,934,788 on services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif du mot SCORE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. 02 novembre November 2, 2005
54 Vol. 52, No SERVICES: Services d information dans le domaine du crédit à la consommation; communication aux consommateurs de leur cote de crédit et de leurs antécédents en matière de crédit. Date de priorité de production: 08 septembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/297,365 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 22 mars 2005 sous le No. 2,934,788 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,206, /02/16. Best Software, Inc., a Virginia corporation, 2325 Dulles Corner Boulevard, Suite 800, Herndon, Virginia, 20171, UNITED STATES OF AMERICA RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1 FAS NONPROFIT ASSET ACCOUNTING The right to the exclusive use of the words NONPROFIT ASSET ACCOUNTING is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software for asset inventory maintenance, management and reconciliation, in the field of accounting and finance. Priority Filing Date: August 14, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/538,034 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 31, 2005 under No. 2,957,728 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif des mots NONPROFIT ASSET ACCOUNTING en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels pour la tenue, la gestion et le rapprochement d inventaires des biens dans le domaine de la comptabilité et de la finance. Date de priorité de production: 14 août 2003, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 76/ 538,034 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 31 mai 2005 sous le No. 2,957,728 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,206, /02/11. NOW International, Inc., 395 S. Glen Ellyn Road, Bloomingdale, IL, 60108, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4 NATURE S DELIVERY WARES: Dietary, nutritional, mineral and herbal supplements namely, vitamins, minerals; medicated skin care preparations; personal care products namely anti-fungal spray, anti-septic spray, arnica flower spray, herbal insect repellent, burn relief spray, chaparral spray, breath freshening spray, itch ease spray, sport liniment spray and throat spray; herbal insect repellent; preparations used to treat sore muscles; vapour balm salve for use in treating respiratory ailments; herbal cough and throat syrups; unprocessed grains for human consumption, namely amaranth, barley, corn, millet, oats, and quinoa; unprocessed seeds for human consumption, namely alfalfa, clover, fenugreek radish, sunflower, flax, poppy and sesame seeds; flower products, namely arrowroot powder, amaranth, corn, Jerusalem artichoke, millet, oat, potato, rice, soy and tapioca flours; rice; beet sugar; date sugar; turbinado sugar; and natural sweeteners, namely dextrose, fructose, and lactose; edible oils, namely, black currant, borage, cod liver, primrose, flax, garlic, olive, pumpkin, safflower and wheat germ oils; dried fruit; apple butter; food products, namely non-fat dry milk, enriched flour, brewers yeast, fine cracked wheat, organic sprouting wheat, whole wheat flour, raw wheat germ, wheat germ powder, wheat germ oil, and meat concentrates. SERVICES: (1) Computerized, online and retail sale of dietary, nutritional, mineral, and herbal supplements; personal care products; natural foods and vitamins. (2) Computerized, on-line order services featuring dietary, nutritional, mineral, and herbal supplements; personal care products; natural foods and vitamins. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Suppléments diététiques, nutritionnels, en minéraux à base d herbes, nommément vitamines, minéraux; préparations médicamentées pour les soins de la peau; produits d hygiène personnelle, nommément vaporisateur antifongique, vaporisateur antiseptique, insecticide à l arnica à vaporiser pour les fleurs, insectifuge aux herbes, vaporisateur pour soulager les brûlures, vaporisateur pour le chaparral, vaporisateur pour rafraîchir l haleine, vaporisateur pour calmer les démangeaisons, vaporisateur à base de liniment pour les blessures sportives et vaporisateur pour la gorge; insectifuge aux herbes; préparations utilisées pour soigner les muscles endoloris; baume pénétrant pour utilisation dans le traitement de troubles respiratoires; sirops aux herbes pour la gorge et pour la toux; céréales non transformées pour consommation humaine, nommément amarante, orge, maïs, millet, avoine, et quinoa; semences non transformées pour consommation humaine, nommément luzerne, trèfle, radis, graine de tournesol, lin, graines de pavot et graines de sésame; produits floraux, nommément farine d arrowroot, d amarante, de maïs, de topinambour, de millet, d avoine, de pomme de terre, de riz, de soja et de tapioca; riz; sucre de betteraves; sucre de dattes; sucre turbiné; et édulcorants naturels, nommément dextrose, fructose, et lactose; huiles alimentaires, nommément huile de groseilles noires, huile de bourrache, huile de foie de morue, huile de primevères, huile de lin, huile d ail, huile d olive, huile de citrouille, huile de carthame et huile de germe de blé; fruits secs; beurre de pommes; produits alimentaires, nommément poudre de lait écrémé, farine enrichie, levure de bière, blé concassé, pousse de blé biologique, farine de blé entier, germe de blé brute, poudre de germe de blé, huile de germe de blé, et concentrés de viande. SERVICES: (1) Vente informatisée November 2, novembre 2005
55 en ligne au détail de suppléments diététiques, nutritionnels, minéraux et aux herbes; produits d hygiène personnelle; aliments naturels et vitamines. (2) Services de commande informatisés en ligne spécialisés dans les suppléments diététiques, nutritionnels, minéraux et aux herbes; produits d hygiène personnelle; aliments naturels et vitamines. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,207, /02/20. PM-International AG, 17, rue des Gaulois, L-1618 Luxembourg, LUXEMBOURG Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 nommément chapeaux, casquettes, visières, bérets, capuchons, cache-oreilles, bandeaux et tuques. Date de priorité de production: 29 août 2003, pays: BENELUX (LUXEMBOURG), demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: LUXEMBOURG en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour BENELUX (LUXEMBOURG) le 29 août 2003 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,207, /02/24. Dancing Buffalo Productions Inc., 2360 Bristol Circle, Oakville, ONTARIO L6H 6Z7 Representative for Service/Représentant pour Signification: LINDA J. TAYLOR, 200 NORTH SERVICE ROAD WEST, UNIT 1, SUITE 183, OAKVILLE, ONTARIO, L6M2Y1 AFRICA IN THE ROUGH WARES: Soaps, namely deodorant soaps, skin soaps, toilet soaps, liquid soaps, liquid soap for hand, face and body; perfumery; essential oils for personal use; cosmetics, namely foundation makeup, lipsticks, blush, powder, eyeliner and mascara; hair lotions; leather, imitation leather and goods made thereof, namely purses, pocket wallets, key cases, carrying bags, travelling bags, sport bags, pouches, duffel bags, knapsacks, school bags, waist bags, toiletry bags, travelling trunks and suitcases; umbrellas, parasols and canes; rucksacks; toilet bags, empty; clothing, namely trousers, shorts, T-shirts, shirts, stretch shirts, jackets and coats; shoes; headgear, namely hats, caps, sunvisors, betets, hoods, ear muffs, head bands, toque. Priority Filing Date: August 29, 2003, Country: BENELUX (LUXEMBOURG), Application No: in association with the same kind of wares. Used in LUXEMBOURG on wares. Registered in or for BENELUX (LUXEMBOURG) on August 29, 2003 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Savons, nommément savons désodorisants, savons pour la peau, savons de toilette, savons liquides, savon liquide pour les mains, le visage et le corps; parfumerie; huiles essentielles pour les soins du corps; cosmétiques, nommément fond de teint, rouge à lèvres, fard à joues, poudre, eye-liner et fard à cils; lotions capillaires; cuir, similicuir et marchandises faites de ces matières. nommément sacs à main, portefeuilles, étuis à clés, sacs de transport, sacs de voyage, sacs de sport, petits sacs, sacs polochon, havresacs, sacs d écolier, sacoche de ceinture, sacs de toilette, malles et valises; parapluies, parasols et cannes; sacs à dos; sacs de toilette non garnis; vêtements, nommément pantalons, shorts, tee-shirts, chemises, chemises en tissu extensible, blousons et manteaux; chaussures; chapellerie, The right to the exclusive use of the word AFRICA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Merchandise items namely, outdoor hunting products namely, back packs, knives, coolers and camping products namely, camp axe, flashlights, lanterns and tents and apparel namely, rain coats and rain gear; pre-recorded video tapes, compact discs and DVD s featuring entertainment and information concerning outdoor hunting and wildlife. SERVICES: Entertainment services, namely the production, distribution and broadcasting of television programs namely, entertainment services in the nature of ongoing television programs in the field of recreational outdoor hunting and wildlife, the production, distribution and broadcasting of videos and digital productions; and Internet services namely, hosting a website providing information and entertainment via the Internet featuring recreational outdoor hunting and wildlife. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot AFRICA en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Marchandises, nommément produits de chasse de plein air, nommément sacs à dos, couteaux, glacières et articles de camping, nommément hachettes, lampes de poche, lanternes et tentes et habillement, nommément imperméables et articles pour la pluie; bandes vidéo, disques compacts et DVD préenregistrés contenant du divertissement et de l information concernant la chasse de plein air et les animaux sauvages. SERVICES: Services de divertissement, nommément production, distribution et diffusion d émissions de télévision, nommément services de divertissement sous forme d émissions de télévision dans le domaine de la chasse sportive et de la faune, production, distribution et diffusion de vidéos et de productions numériques; services d Internet, nommément hébergement d un site Web d information et de divertissement sur l Internet dans le domaine de la chasse récréative et de la faune. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 02 novembre November 2, 2005
56 Vol. 52, No ,207, /02/27. C.I.F. Furniture Limited, 56 Edilcan Drive, Concord, ONTARIO L4K 3S6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: LOOPSTRA NIXON, WOODBINE PLACE, 135 QUEENS PLATE DRIVE, SUITE 600, TORONTO, ONTARIO, M9W6V7 CIF WARES: Laboratory and educational casework and equipment namely, trucks, tables, cabinets, metal enclosures, sinks, shelving, holders, racks, laboratory storage systems, storage cases, storage bins, storage crates, laboratory organizers, storage cabinets, storage containers, storage bins, storage chests, storage boxes, storage carousels, instruments and equipment for laboratory tools, storage containers, storage totes, storage carts, storage tanks, counters, sinks and storage shelves; laboratory and institutional furniture, namely chairs, stools, workbenches, tables, mobile laboratory tables, lockers, cabinets and mobile demonstration centers. SERVICES: Designing and installing laboratory and educational casework and equipment, laboratory furniture, institutional furniture, cabinets, counters and sinks. Used in CANADA since 1969 on wares. Used in CANADA since as early as 1969 on services. MARCHANDISES: Articles de rangement et matériel connexe pour utilisation en laboratoire et dans le milieu de l éducation, nommément chariots, tables, armoires, enceintes métalliques, éviers, étagères, supports, râteliers, systèmes de rangement de laboratoire, coffrets d entreposage, conteneurs d entreposage, caisses d entreposage, rangements pour laboratoire, armoires de rangement, récipients de stockage, conteneurs d entreposage, coffres de rangement, boîtes de rangement, carrousels de rangement, instruments et équipement pour outils de laboratoire, récipients de stockage, bacs de rangement à couvercle, chariots de rangement, réservoirs de stockage, comptoirs, éviers et tablettes de rangement; meubles pour laboratoires et établissements, nommément chaises, tabourets, établis, tables, meubles de laboratoire mobiles, casiers, armoires et centres de démonstration mobiles. SERVICES: Conception et installation d ouvrages de menuiserie et d équipements pédagogiques et pour laboratoires, meubles de laboratoire, meubles non résidentiels, meubles à tiroirs, comptoirs et éviers. Employée au CANADA depuis 1969 en liaison avec les marchandises. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 1969 en liaison avec les services. 1,208, /03/04. Gennum Corporation, 970 Fraser Drive, Burlington, ONTARIO L7R 3Y3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1 Z-E-N WARES: Headsets for cellphones and telephones; wireless cellphone and telephone earpiece; headsets, telephone headsets, headsets for use with computers, amplifiers for telephone and computer headsets, interface units for telephone and computer headsets, and parts for all of the aforesaid goods; hands-free kits consisting of microphones, earphones, and headset adapters; hearing instrument components,namely integrated circuits and chips; Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Casques d écoute pour téléphones et téléphones cellulaires; oreillettes de téléphone et de téléphone cellulaire sans fil; casques d écoute, casques téléphoniques, casques d écoute pour utilisation avec ordinateurs, amplificateurs pour casques d écoute de téléphone et d ordinateur, modules d interface pour casques d écoute de téléphone et d ordinateur et pièces pour tous les articles ci-dessus; nécessaires mains libres composés de microphones, d écouteurs et d adaptateurs de casques d écoute; composants des appareils auditifs, nommément circuits intégrés et puces. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,209, /03/09. RECKITT BENCKISER (CANADA) INC., 2 Wickman Road, Toronto, ONTARIO M8Z 5M5 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 OLD ENGLISH READY POLISHER The right to the exclusive use of the word POLISHER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Preparations for cleaning, polishing, moisturising, waxing and protecting floors, furniture, panelling, wood and other hard surfaces; scratch covering preparations for floors, furniture, panelling and other wood surfaces; wax remover; floor care products namely stripper, sealer and floor finishing preparations; wipes sponges, mops, cloths and pads for cleaning, polishing, moisturising, waxing and protecting floors, furniture, panelling, wood and other hard surfaces. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot POLISHER en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Préparations pour nettoyer, polir, hydrater, cirer et protéger les planchers, les meubles, le panneautage, le bois et d autres surfaces dures; préparations servant à couvrir les éraflures sur les planchers, les meubles, le panneautage et d autres surfaces en bois; décapant pour cire; produits d entretien des planchers, nommément décapant, enduit de lissage et préparations de finition de plancher; serviettes, éponges, vadrouilles, chiffons et tampons pour nettoyer, polir, hydrater, cirer et protéger les planchers, les meubles, le panneautage, le bois et d autres surfaces dures. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. November 2, novembre 2005
57 1,209, /03/11. International Business Machines Corporation, New Orchard Road, Armonk, New York 10504, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: B.P. BARRETT, (IBM CANADA LTD.), B4/U59/3600/MKM, 3600 STEELES AVENUE EAST, MARKHAM, ONTARIO, L3R9Z7 SERVERPROVEN SERVICES: Computer consultation services for determining the compatibility of computer hardware and computer software. Used in CANADA since at least as early as September 30, 1998 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 10, 2000 under No on services. SERVICES: Services de consultation en matière d informatique pour déterminer la compatibilité de matériel informatique et de logiciels. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 septembre 1998 en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 10 octobre 2000 sous le No en liaison avec les services. 1,209, /03/12. NGK SPARK PLUG CO., LTD., 14-18, Takatsuji-cho, Mizuho-ku, Nagoya City, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 OZAS WARES: Sensors for measuring concentration of fuel vapor, oxygen, nitrogen oxide, carbon oxides, hydrocarbon, methane, ammonia, alcohol and hydrogen in air or gas of engines; sensors for measuring concentration of fuel vapor, oxygen, nitrogen oxide, carbon oxides, hydrocarbon, methane, ammonia, alcohol and hydrogen, and controlling air/fuel ratio in the exhaust gas from internal combustion engines, boilers, incinerators, gas turbines, generators and fuel cells; electronic sensors for measuring pressure and temperature; electronic sensors for detecting knock, fluctuating load and air quality. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Capteurs pour mesurer la concentration des vapeurs de carburant, d oxygène, d oxyde d azote, d hydrocarbures, de méthane, d alcool et d hydrogène présents dans l air ou les gaz; capteurs pour mesurer la concentration des vapeurs de carburant, d oxygène, d oxyde d azote, d hydrocarbures, de méthane, d alcool et d hydrogène et pour contrôler le rapport air/carburant des gaz d échappement des moteurs à combustion interne, des chaudières, des incinérateurs, des turbines à gaz, des génératrices et des piles à combustible; capteurs électroniques pour mesurer la pression et la température; capteurs électroniques pour la détection des cliquetis, des charges variables et de la qualité de l air. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,210, /03/19. Kerb-Konus-Vertriebs-GmbH, Wernhervon-Braun-Strasse 7, Amberg, GERMANY BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 Tuk-Rivet WARES: (1) Rivets. (2) Metal goods, namely, ironmongery and small items of metal hardware, namely, threaded inserts, threaded inserts with inside and/or outside threads and/or with grooves, self-cutting threaded inserts, self-tapping threaded inserts, tapping screws, threaded bolts, grooved pins, grooved drive studs, screw sockets, expanding screw sockets, rivets and rivet nuts, screws and nuts of metal, sealing washers, joint disks. Used in GERMANY on wares (1). Registered in or for GERMANY on February 28, 1975 under No. DE on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2). MARCHANDISES: (1) Rivets. (2) Articles en métal, nommément quincaillerie de bâtiment et petits articles de quincaillerie, nommément douilles taraudées, douilles taraudées avec rainures et/ou avec filets intérieurs et extérieurs; douilles autotaraudeuses par taillage, écrous rapportés autotaraudeurs, vis autotaraudeuses, boulons filetés, axes rainurés, goujons d entraînement rainurés, cuvettes à vis, cuvette à vis d expansion, rivets et écrous à rivet, vis et écrous de métal, rondelles d étanchéité, disques à joint. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises (1). Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 28 février 1975 sous le No. DE en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). 1,212, /04/05. InterTAN Canada Ltd., 279 Bayview Drive, Barrie, ONTARIO L4M 4W5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT LLP/ S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 G-WIZ SERVICES: Sale of consumer electronics. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Vente d électronique grand public. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,212, /04/07. ACCO World Corporation, 300 Tower Parkway, Lincolnshire, Illinois, 60069, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 SMART-VIEW 02 novembre November 2, 2005
58 Vol. 52, No WARES: Binders, paper report covers; indexes, namely, index dividers; stationery folders, hanging folders, file folders, stationery type folio folders. Priority Filing Date: October 31, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/321,748 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on August 02, 2005 under No. 2,980,844 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Reliures, protège-documents en papier; onglets, nommément intercalaires; chemises pour articles de papier, dossiers suspendus, chemises de classement, chemises à feuillets genre article de papeterie. Date de priorité de production: 31 octobre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/321,748 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 02 août 2005 sous le No. 2,980,844 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,212, /04/08. Bell Laboratories, Inc., 3699 Kinsman Boulevard, Madison, Wisconsin 53704, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1 TALPIRID WARES: Artificial mole bait. Priority Filing Date: April 06, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 397,174 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on August 02, 2005 under No. 2,982,240 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Appât artificiel pour taupes. Date de priorité de production: 06 avril 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/397,174 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 02 août 2005 sous le No. 2,982,240 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,213, /04/13. AHT Cooling Systems GmbH, Werksgasse 57, A 8786 Rottenmann, AUSTRIA Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 The applicant claims colour in the mark in accordance with the following description and the drawing being submitted herewith. The word COOLPOINT and the circle design and arc design to the left of the circle design are the colour blue. The letters AHT, the left-most arc design and the three bands to the right of the letters AHT are the colour red. WARES: Cooling machines and installations, namely refrigerating and freezer cabinets, refrigerating rooms, refrigerators, freezers, deep freezers, chest freezers and bottle coolers; air conditioners. Priority Filing Date: October 13, 2003, Country: AUSTRIA, Application No: AM 6716/2003 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le requérant revendique la couleur comme caractéristique de la marque, comme suit : le mot COOLPOINT et le cercle et l arc à gauche du cercle sont en bleu. Les lettres AHT, l arc de gauche et les trois bandes qui se trouvent à droite des lettres AHT sont en rouge. MARCHANDISES: Machines et installations de refroidissement, nommément compartiments de réfrigération et de congélation, chambres de réfrigération, réfrigérateurs, congélateurs, surgélateurs, congélateurs-bahuts et glacières à bouteilles; climatiseurs. Date de priorité de production: 13 octobre 2003, pays: AUTRICHE, demande no: AM 6716/2003 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,213, /04/15. Khani LLC (A Delaware Corporation), 250 E., 73rd Street, Apartment 20C, New York, NY, 10021, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 JUNE JACOBS WARES: (1) Hair care products, namely, shampoos and conditioners; skin-care products, namely, cleansers, scrubs, tonics, masques, peels, moisturizers and hydrators, creams, gels, sun tanning and sun care preparations, lighteners, brighteners, lotions and make-up removers and perfume; acne treatment preparations, anti-inflammatory creams, facial masques for acne treatment and facial peels for acne treatment; brochures featuring information on skin and hair care preparations and beauty products; paper boxes, pens, and paper and plastic shopping bags; hand bags, tote bags, travel bags, cosmetic and toiletry cases sold empty, and textile, leather and mesh shopping bags; floor display units and racks for merchandising products; wearing apparel, namely, t-shirts and aprons for promoting beauty products and services and socks and gloves for moisturizing and exfoliating. (2) Eau de parfum, eau de toilette, eau de cologne, body spitz, body oil and fragrances for personal use. SERVICES: Retail store services, namely, on-line retail store services and mail order and mail order catalogue services featuring skin and hair care preparations; hairdressing, skin care and personal body care salon services; health and beauty spa services. Priority Filing Date: October 16, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/557,749 in association with the November 2, novembre 2005
59 same kind of wares (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares and on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 28, 2005 under No. 2,914,167 on wares (1) and on services; UNITED STATES OF AMERICA on March 31, 2005 under No. 2,894,995 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Produits pour soins des cheveux, nommément shampoings et conditionneurs; produits pour soins de la peau, nommément nettoyants, désincrustants, toniques, masques, masques à peler, hydratants et hydrateurs, crèmes, gels, préparations pour le bronzage et produits solaires, décolorants, éclaircissants, lotions, démaquillants et parfums; préparations pour le traitement de l acné, crèmes antiinflammatoires, masques faciaux pour le traitement de l acné et masques à peler pour le traitement de l acné; brochures contenant de l information sur la peau, sur les produits de beauté et les produits capillaires; boîtes pour papier, stylos, et sacs à provisions en plastique et en papier; sacs à main, fourre-tout, sacs de voyage, cosmétiques et trousses de toilette vendues vides, et sacs à provision en filet, en cuir et en tissu; présentoirs et tablettes pour les produits de marchandisage; articles vestimentaires, nommément tee-shirts et tabliers pour la promotion de produits et de services de beauté et chaussettes et gants pour hydratation et exfoliation. (2) Eau de parfum, eau de toilette, eau de Cologne, vaporisateur corporel, huile corporelle et fragrances pour usage personnel. SERVICES: Service de magasin de détail, nommément service de magasin de détail en ligne et de commande postale dans le domaine des produits de soins de la peau et des cheveux; services de coiffure, de soin de la peau et de soin du corps; services de centre de santé et de beauté. Date de priorité de production: 16 octobre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 76/557,749 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 28 janvier 2005 sous le No. 2,914,167 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services; ÉTATS- UNIS D AMÉRIQUE le 31 mars 2005 sous le No. 2,894,995 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: Jerseys, shirts, shorts, socks, stockings, sweatshirts, t- shirts, tracksuits, polo shirts, sportswear, soccer shirts, soccer socks, soccer shorts, rainwear, raincoats. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Chandails, chemises, shorts, chaussettes, michaussettes, pulls d entraînement, tee-shirts, tenues d entraînement, polos, vêtements sport, chandails de soccer, chaussettes de soccer, shorts de soccer, vêtements imperméables, imperméables. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,213, /04/ World Lacrosse London Corp., 747 Hyde Park Road, Suite 100, London, ONTARIO N6H 3S3 MCKENZIE LAKE LAWYERS LLP, 300 DUNDAS STREET, P.O. BOX 3120, LONDON, ONTARIO, N6A4J4 1,213, /04/13. Star Sportswear Limited, P.O. Box 20, Thrones, Wakefield, WF2 7AY, UNITED KINGDOM SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 02 novembre November 2, 2005
60 Vol. 52, No WARES: Lacrosse souvenirs for the 2006 World Lacrosse Championships, namely: model lacrosse sticks, souvenir sketches, photographs and paintings and all other matters showing the 2006 World Lacrosse Championship word mark, namely pins, ladies scarves, umbrellas, ski pins, key fobs, carrying bags, towels, pens, posters, mugs, cups, collectible shot glasses, beer steins, glass mugs, watches and clocks, window stickers, mousepads, calendars, postcards and banners, crests, jewellery, bumper stickers, clothing, footwear and headgear, namely, shirts, t-shirts, long-sleeved t-shirts, sweatshirts, tank tops, sweaters, jerseys, turtle-necks, golf shirts, shorts, sweatpants, warm-up suits, blazers, sport coats, ties, pants, jeans, skirts, suits, overalls, vests, jackets, coats, parkas, ponchos, swimwear, bikinis, swim trunks, overcoats, rain coats, rain hats, rain boots, rain suits, ponchos and galoshes, wind resistant jackets, bandanas, boas, ties, scarves, gloves, mittens, boleros, sweaters, cardigans, aprons, sleepwear, body suits, jumpsuits, jogging suits, blouses, halter tops, shirts, tights, shorts, bicycle shorts, robes, vests, waistcoats, ski wear, blazers, capes, belts, masquerade costumes, kimonos, garters, leggings, legwarmers, suspenders, muffs, tuxedos, suits, tunics and singlets, underwear, lingerie, boxer shirts, hats, wool hats, caps, visors, scarves, headbands, ear muffs, wristbands, bathrobes, boxer shorts, pajamas, bustiers, camisoles, cloth bibs, socks, hosiery, stockings, pantyhose, shoes, boots, sneakers, beach shoes, sandals, slippers, and gloves. SERVICES: Organization of the 2006 World Lacrosse Championships, and the manufacture and sale of lacrosse souvenirs for the 2006 World Lacrosse Championships, namely: model lacrosse sticks, souvenir sketches, photographs and paintings and all other matters showing the 2006 World Lacrosse Championship word mark, namely pins, ladies scarves, umbrellas, ski pins, key fobs, carrying bags, towels, pens, posters, mugs, cups, collectible shot glasses, beer steins, glass mugs, watches and clocks, window stickers, mousepads, calendars, postcards and banners, crests, jewellery, bumper stickers, clothing, footwear and headgear, namely, shirts, t-shirts, long-sleeved t-shirts, sweatshirts, tank tops, sweaters, jerseys, turtle-necks, golf shirts, shorts, sweatpants, warm-up suits, blazers, sport coats, ties, pants, jeans, skirts, suits, overalls, vests, jackets, coats, parkas, ponchos, swimwear, bikinis, swim trunks, overcoats, rain coats, rain hats, rain boots, rain suits, ponchos and galoshes, wind resistant jackets, bandanas, boas, ties, scarves, gloves, mittens, boleros, sweaters, cardigans, aprons, sleepwear, body suits, jumpsuits, jogging suits, blouses, halter tops, shirts, tights, shorts, bicycle shorts, robes, vests, waistcoats, ski wear, blazers, capes, belts, masquerade costumes, kimonos, garters, leggings, legwarmers, suspenders, muffs, tuxedos, suits, tunics and singlets, underwear, lingerie, boxer shirts, hats, wool hats, caps, visors, scarves, headbands, ear muffs, wristbands, bathrobes, boxer shorts, pajamas, bustiers, camisoles, cloth bibs, socks, hosiery, stockings, pantyhose shoes, boots, sneakers, beach shoes, sandals, slippers, and gloves. Used in CANADA since January 07, 2004 on wares and on services. MARCHANDISES: Souvenirs de crosse pour le 2006 World Lacrosse Championships, nommément bâtons de crosse miniatures, croquis souvenirs, photographies et peintures et tous les autres articles montrant le logo du 2006 World Lacrosse Championship, nommément épinglettes, foulards pour femmes, parapluies, épinglettes de ski, breloques porte-clés, sacs de transport, serviettes, stylos, affiches, grosses tasses, tasses, verres de mesure à alcool à collectionner, chopes à bière, chopes en verre, montres et horloges, autocollants pour fenêtres, tapis à souris, calendriers, cartes postales et bannières, écussons, bijoux, autocollants pour pare-chocs, vêtements, articles chaussants et coiffures, nommément chemises, tee-shirts, teeshirts à manches longues, pulls d entraînement, débardeurs, chandails, jerseys, chandails à col roulé, chemises de golf, shorts, pantalons de survêtement, survêtements, blazers, manteaux de sport, cravates, pantalons, jeans, jupes, costumes, salopettes, gilets, vestes, manteaux, parkas, ponchos, maillots de bain, bikinis, caleçons de bain, paletots, imperméables, chapeaux de pluie, bottes de pluie, ensembles imperméables, ponchos et caoutchoucs, blousons coupe-vent, bandanas, boas, cravates, foulards, gants, mitaines, boléros, chandails, cardigans, tabliers, vêtements de nuit, corsages-culottes, combinaisons-pantalons, tenues de jogging, chemisiers, corsages bain-de-soleil, chemises, collants, shorts, shorts de vélo, peignoirs, gilets, petites vestes, vêtements de ski, blazers, capes, ceintures, costumes de mascarade, kimonos, jarretelles, caleçons, bas de réchauffement, bretelles, manchons, smokings, costumes, tuniques et maillots de corps, sous-vêtements, lingerie, chemises boxeur, chapeaux, chapeaux de laine, casquettes, visières, foulards, bandeaux, cache-oreilles, serre-poignets, robes de chambre, caleçons boxeur, pyjamas, bustiers, cache-corsets, bavoirs en tissu, chaussettes, bonneterie, mi-chaussettes, bas-culottes, chaussures, bottes, espadrilles, souliers de plage, sandales, pantoufles, et gants. SERVICES: Organisation du 2006 World Lacrosse Championships, et fabrication et vente de souvenirs de crosse pour le 2006 World Lacrosse Championships, nommément bâtons de crosse miniatures, croquis souvenirs, photographies et peintures et tous les autres articles montrant le logo du 2006 World Lacrosse Championship, nommément épinglettes, foulards pour femmes, parapluies, épinglettes de ski, breloques porte-clés, sacs de transport, serviettes, stylos, affiches, grosses tasses, tasses, verres de mesure à alcool à collectionner, chopes à bière, chopes en verre, montres et horloges, autocollants pour fenêtres, tapis à souris, calendriers, cartes postales et bannières, écussons, bijoux, autocollants pour pare-chocs, vêtements, articles chaussants et coiffures, nommément chemises, tee-shirts, tee-shirts à manches longues, pulls d entraînement, débardeurs, chandails, jerseys, chandails à col roulé, chemises de golf, shorts, pantalons de survêtement, survêtements, blazers, manteaux de sport, cravates, pantalons, jeans, jupes, costumes, salopettes, gilets, vestes, manteaux, parkas, ponchos, maillots de bain, bikinis, caleçons de bain, paletots, imperméables, chapeaux de pluie, bottes de pluie, ensembles imperméables, ponchos et caoutchoucs, blousons coupe-vent, bandanas, boas, cravates, foulards, gants, mitaines, boléros, chandails, cardigans, tabliers, vêtements de nuit, corsages-culottes, combinaisons-pantalons, tenues de jogging, chemisiers, corsages bain-de-soleil, chemises, collants, shorts, shorts de vélo, peignoirs, gilets, petites vestes, vêtements de ski, blazers, capes, ceintures, costumes de November 2, novembre 2005
61 mascarade, kimonos, jarretelles, caleçons, bas de réchauffement, bretelles, manchons, smokings, costumes, tuniques et maillots de corps, sous-vêtements, lingerie, chemises boxeur, chapeaux, chapeaux de laine, casquettes, visières, foulards, bandeaux, cache-oreilles, serre-poignets, robes de chambre, caleçons boxeur, pyjamas, bustiers, cache-corsets, bavoirs en tissu, chaussettes, bonneterie, mi-chaussettes, bas-culottes, chaussures, bottes, espadrilles, souliers de plage, sandales, pantoufles, et gants. Employée au CANADA depuis 07 janvier 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,214, /04/20. StepUp Commerce, Inc., 1615 Baker Street, San Francisco, California 94115, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 STEPUP The consent of the Business Development Bank of Canada, is of record. SERVICES: Retail stores services and wholesale distributorships via on-line electronic communications network featuring antiques and collectibles stores, arts and crafts stores, automotive stores, book stores, children s and baby stores, clothing stores, computer stores, department stores, education and learning stores, electronics stores, entertainment and media stores, florist shops, food stores, hardware stores, health and beauty stores, home and garden stores, home and furnishings stores, home improvement stores, housewares stores, jewelry stores, music stores, outdoor living stores, pet supplies stores, seasonal holiday stores, shoe stores, sports stores, toy and hobby stores, travel and luggage stores; operation of businesses for others, namely, operation of computerized on-line retail stores and wholesale distributorships featuring antiques and collectibles stores, arts and crafts stores, automotive stores, book stores, children s and baby stores, clothing stores, computer stores, department stores, education and learning stores, electronics stores, entertainment and media stores, florist shops, food stores, hardware stores, health and beauty stores, home and garden stores, home and furnishings stores, home improvement stores, housewares stores, jewelry stores, music stores, outdoor living stores, pet supplies stores, seasonal holiday stores, shoe stores, sports stores, toy and hobby stores, travel and luggage stores. Priority Filing Date: February 26, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/374,908 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. Le consentement de la Banque de développement du Canada, a été déposé. SERVICES: Services de magasins de détail et franchises de distribution en gros au moyen de réseau de communications électroniques en ligne dans le domaine des magasins d antiquités et d objets de collection, magasins dans le domaine des arts et métiers, magasins dans le domaine de l automobile, librairies, magasins dans le domaine des articles pour enfants et bébés, magasins de vêtements, magasins dans le domaine des ordinateurs, magasins à grande surface, magasins dans le domaine de l éducation et de l apprentissage, magasins dans le domaine de l électronique, magasins dans le domaine du divertissement et des médias, fleuristes, magasins d alimentation, magasins de matériel informatique, magasins dans le domaine de la santé et de la beauté, magasins dans le domaine de la maison et du jardin, magasins dans le domaine de la maison et de l ameublement, magasins dans le domaine de l amélioration des maisons, magasins d articles ménagers, bijouteries, magasins dans le domaine de la musique, magasins dans le domaine du plein-air, magasins d accessoires pour animaux de compagnie, magasins dans le domaine des articles de fête et des articles saisonniers, magasins de chaussures, magasins dans le domaine des sports, magasins de jouets, d artisanat et de bricolage et magasins dans le domaine des voyages et des bagages; exploitation de commerces pour des tiers, nommément exploitation de magasins de détail et de franchises de distribution en gros en ligne dans le domaine des antiquités et des objets de collection, magasins dans le domaine des arts et métiers, magasins dans le domaine de l automobile, librairies, magasins dans le domaine des articles pour enfants et bébés, magasins de vêtements, magasins dans le domaine des ordinateurs, magasins à grande surface, magasins dans le domaine de l éducation et de l apprentissage, magasins dans le domaine de l électronique, magasins dans le domaine du divertissement et des médias, fleuristes, magasins d alimentation, magasins de matériel informatique, magasins dans le domaine de la santé et de la beauté, magasins dans le domaine du bricolage et du jardinage, magasins dans le domaine de la décoration intérieure et de l ameublement, magasins dans le domaine de la rénovation domiciliaire, magasins d articles ménagers, bijouteries, magasins dans le domaine de la musique, magasins dans le domaine du plein-air, magasins d accessoires pour animaux de compagnie, magasins dans le domaine des articles de fête et des articles saisonniers, magasins de chaussures, magasins dans le domaine des sports, magasins de jouets, d artisanat et de bricolage et magasins dans le domaine des voyages et des bagages. Date de priorité de production: 26 février 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/374,908 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,214, /04/15. Equity Realty Corp., 1013 Wilson Ave., Suite 202, Toronto, ONTARIO M3K 1G1 Representative for Service/Représentant pour Signification: DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7 02 novembre November 2, 2005
62 Vol. 52, No SERVICES: Planning and developing a business park; designing, constructing, selling and leasing business and professional offices, manufacturing facilities, warehouse facilities, commercial and industrial facilities. Used in CANADA since at least as early as December 2003 on services. SERVICES: Planification et aménagement d un parc commercial; conception, construction, vente et crédit-bail de bureaux commerciaux et professionnels, fabrication d installations, d installations d entreposage et d installations commerciales et industrielles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 2003 en liaison avec les services. 1,214, /04/20. IVECO S.P.A., Via Puglia 35, Torino, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4 VECTOR WARES: Engines for vehicles operating on land and water. Priority Filing Date: December 30, 2003, Country: ITALY, Application No: TO2003C in association with the same kind of wares. Used in ITALY on wares. Registered in or for ITALY on March 31, 2004 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Moteurs à combustion pour véhicules terrestres et embarcations. Date de priorité de production: 30 décembre 2003, pays: ITALIE, demande no: TO2003C en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ITALIE le 31 mars 2004 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,214, /04/20. Tsufit Lev Aviv, doing business as Tsufit, 8171 Yonge St., Suite 148, Thornhill, ONTARIO L3T 2C6 CYNTHIA J. LEDGLEY, 121 RICHMOND STREET WEST, SUITE 1000, TORONTO, ONTARIO, M5H2K1 FOLLOW THAT DREAM! The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word DREAM apart from the trade-mark, in respect of the following services: Operation of a web-site where users can obtain information on coaching and consulting services and seminars and workshops, and can purchase coaching and consulting services and private seminars and workshops, in the nature of dream discovery coaching and consulting; Self support groups, study groups, team support groups and field research groups in the nature of dream discovery coaching and consulting; Recreational outings, travel and leisure activities, namely organization and operation of retreats, guided dream discovery tours, summer camps, all season camps, dream vacation trips and tours and courses in an indoor/outdoor nature environment, to promote the discovery of one s inner dreams and aspirations; Conferences in the nature of coaching and consulting, dream discovery coaching and consulting; Internet broadcasts in the field of dream discovery coaching and consulting; and Operation of a studio to provide coaching and consulting and educational services in the nature of dream discovery coaching and consulting, to individuals and groups, through private and semiprivate sessions, workshops and seminars, speeches and retreats. WARES: (1) Binders. (2) Software, Interactive computer software programs, multimedia software recorded on CD-ROMs, prerecorded compact discs (CDs), pre-recorded audio and video tapes, pre-recorded audio and video cassettes, pre-recorded CD- ROMs and pre-recorded digital video discs (DVDs) for home and educational uses, and for corporate and organizational training, featuring information in the fields of coaching and consulting, life coaching and consulting, career coaching and consulting, motivational and inspirational coaching and consulting, business coaching and consulting, marketing and promotion coaching and consulting, publicity coaching and consulting, comedy coaching and consulting, performance coaching and consulting, singer and actor coaching and consulting, public speaking and presenting coaching and consulting, business networking coaching and consulting, infomercial coaching and consulting, personal development coaching and consulting, book writing coaching and consulting, success and stardom coaching and consulting, image and character coaching and consulting. (3) Printed and electronic publications, namely books, diaries, workbooks, manuals, guides, periodicals, booklets, brochures, pamphlets, newsletters, newspapers, magazines, planners, organizers, daybooks, blank books, journals, calendars, newspaper and magazine articles, web pages and electronic mail. (4) Postcards, baseball cards. (5) Printed matter, namely forms, assessment sheets, transparencies, worksheets, notebooks, charts, checklists, To Do lists. (6) Maps, posters. (7) Executive and personal coaching materials and quizzes. (8) Clothing, namely T-shirts, sweatshirts, caps, scarves. (9) Jewelry, namely pins, broaches, necklaces, bracelets, watches, lapel pins, rings. (10) Mugs. (11) Stickers. (12) Bags, namely tote bags, knapsacks, gift bags, bags for merchandise packaging (plastic or paper). (13) Name tags, Key chains. (14) License plate holders. (15) Pens. (16) Mirrors, Picture frames. (17) Scrapbooks, Book plates (stickers for labeling books), Greeting cards, blank cards, Page finder tabs; Stationery namely paper, envelopes, note pads, writing paper, portfolios, and folders. (18) Compasses. (19) Pouches for notebooks. (20) Games, namely board games, card games, and computer games; Playing cards. (21) Pre-recorded audio and video tapes, prerecorded audio and video cassettes, prerecorded compact discs (CDs), pre-recorded CD-ROMS and pre-recorded digital video discs (DVDs), all containing entertainment relating to a radio program. (22) Pre-recorded audio and video tapes, pre-recorded audio and video cassettes, pre recorded compact discs (CDs), pre-recorded CD-ROMS and pre-recorded digital video discs (DVDs), all containing entertainment relating to internet broadcasts. (23) Screensavers. (24) Music songs. SERVICES: (1) Coaching and Consulting namely providing services in the nature of Entrepeneur Coaching and Consulting, Self-improvement Coaching and Consulting; Life Coaching and Consulting, Career Coaching and Consulting, Motivational and Inspirational Coaching November 2, novembre 2005
63 and Consulting, Business Coaching and Consulting, Marketing and Promotion Coaching and Consulting, Publicity Coaching and Consulting, Comedy Coaching and Consulting, Performance Coaching and Consulting, Singer and Actor Coaching and Consulting, Public Speaking and Presenting Coaching and Consulting, Business Networking Coaching and Consulting, Infomercial Coaching and Consulting, Personal Development Coaching and Consulting, Book Writing Coaching and Consulting, Success and Stardom Coaching and Consulting, Image and Character Coaching and Consulting, both for individuals, one on one, and for groups and in seminars and workshops, conducted live, on the telephone, by and over the Internet. (2) Educational services, namely conducting seminars, workshops, lectures, classes, public lectures, speeches and addresses in the fields of coaching and consulting, life coaching and consulting, career coaching and consulting, motivational and inspirational coaching and consulting, business coaching and consulting, marketing and promotion coaching and consulting, publicity coaching and consulting, comedy coaching and consulting, performance coaching and consulting, public speaking and presenting coaching and consulting, business networking coaching and consulting, infomercial coaching and consulting, success and stardom coaching and consulting, image and character coaching and consulting. (3) Operation of an internet website where users can obtain information on coaching and consulting services and seminars and workshops, and can purchase coaching and consulting services and private seminars and workshops, in the nature of life coaching and consulting, career coaching and consulting, motivational and inspirational coaching and consulting, business coaching and consulting, marketing and promotion coaching and consulting, publicity coaching and consulting, comedy coaching and consulting, performance coaching and consulting, singer and actor coaching and consulting, public speaking and presenting coaching and consulting, business networking coaching and consulting, infomercial coaching and consulting, personal development coaching and consulting, book writing coaching and consulting, success and stardom coaching and consulting, dream discovery coaching and consulting, image and character coaching and consulting; and where users can obtain registration details for public seminars, workshops and speeches and can purchase music CDs. (4) Self support groups, study groups, team support groups and field research groups in the nature of coaching and consulting, life coaching and consulting, career coaching and consulting, motivational and inspirational coaching and consulting, business coaching and consulting, marketing and promotion coaching and consulting, publicity coaching and consulting, comedy coaching and consulting, performance coaching and consulting, singer and actor coaching and consulting, public speaking and presenting coaching and consulting, business networking coaching and consulting, infomercial coaching and consulting, personal development coaching and consulting, book writing coaching and consulting, success and stardom coaching and consulting, dream discovery coaching and consulting, image and character coaching and consulting. (5) Recreational outings, travel and leisure activities, namely organization and operation of retreats, guided dream discovery tours, summer camps, all season camps, dream vacation trips and tours and courses in an indoor/outdoor nature environment, to promote the discovery of one s inner dreams and aspirations. (6) Training programmes in the fields of coaching and consulting, life coaching and consulting, career coaching and consulting, motivational and inspirational coaching and consulting, business coaching and consulting, marketing and promotion coaching and consulting, publicity coaching and consulting, comedy coaching and consulting, performance coaching and consulting, singer and actor coaching and consulting, public speaking and presenting coaching and consulting, business networking coaching and consulting, infomercial coaching and consulting, personal development coaching and consulting, book writing coaching and consulting, success and stardom coaching and consulting, image and character coaching and consulting. (7) Original song creation. (8) Conferences in the nature of coaching and consulting, life coaching and consulting, career coaching and consulting, motivational and inspirational coaching and consulting, business coaching and consulting, marketing and promotion coaching and consulting, publicity coaching and consulting, comedy coaching and consulting, performance coaching and consulting, singer and actor coaching and consulting, public speaking and presenting coaching and consulting, business networking coaching and consulting, infomercial coaching and consulting, personal development coaching and consulting, book writing coaching and consulting, success and stardom coaching and consulting, dream discovery coaching and consulting, image and character coaching and consulting. (9) Internet Broadcasts in the fields of coaching and consulting, life coaching and consulting, career coaching and consulting, motivational and inspirational coaching and consulting, business coaching and consulting, marketing and promotion coaching and consulting, publicity coaching and consulting, comedy coaching and consulting, performance coaching and consulting, singer and actor coaching and consulting, public speaking and presenting coaching and consulting, business networking coaching and consulting, infomercial coaching and consulting, personal development coaching and consulting, book writing coaching and consulting, success and stardom coaching and consulting, dream discovery coaching and consulting, image and character coaching and consulting. (10) Operation of a studio to provide coaching and consulting and educational services in the nature of life coaching and consulting, career coaching and consulting, motivational and inspirational coaching and consulting, business coaching and consulting, marketing and promotion coaching and consulting, publicity coaching and consulting, comedy coaching and consulting, performance coaching and consulting, singer and actor coaching and consulting, public speaking and presenting coaching and consulting, business networking coaching and consulting, infomercial coaching and consulting, personal development coaching and consulting, book writing coaching and consulting, success and stardom coaching and consulting, dream discovery coaching and consulting, image and character coaching and consulting, to individuals and to groups, through private and semi-private sessions, workshops and seminars, speeches and retreats and to provide a lending library of books, CDs, audiotapes and videotapes and DVDs. (11) Operation of a boutique selling Books and other printed and electronic publications; Postcards; baseball cards; Printed matter; Maps; posters; Executive and personal coaching materials and quizzes; Clothing; Jewelry; Mugs; Stickers; Bags and purses; Name tags; Key chains; License plate holders; Pens; Mirrors; 02 novembre November 2, 2005
64 Vol. 52, No Picture frames; Scrapbooks; Book plates (stickers for labeling books); Greeting cards; blank cards; Page finder tabs; Stationery; Compasses; Pouches for notebooks; Games, namely board games, card games, and computer games; Playing cards; Screensavers; Music, songs. (12) Operation of a boutique selling Software, interactive computer software programs, multimedia software recorded on CD-ROMs, pre-recorded compact discs (CDs), pre-recorded audio and video tapes, pre-recorded audio and video cassettes, pre-recorded CD-ROMs and pre-recorded digital video discs (DVDs) for home and educational uses, and for corporate and organizational training Motion picture films, prerecorded audio and video tapes, pre-recorded audio and video cassettes, pre-recorded compact discs (CDs), pre-recorded CD- ROMS and pre-recorded digital video discs (DVDs), Prerecorded audio and video tapes, pre-recorded audio and video cassettes, pre-recorded compact discs (CDs), pre-recorded CD-ROMS and pre-recorded digital video discs (DVDs), featuring information in the fields of coaching and consulting, life coaching and consulting, career coaching and consulting, motivational and inspirational coaching and consulting, business coaching and consulting, marketing and promotion coaching and consulting, publicity coaching and consulting, comedy coaching and consulting, performance coaching and consulting, singer and actor coaching and consulting, public speaking and presenting coaching and consulting, business networking coaching and consulting, infomercial coaching and consulting, personal development coaching and consulting, book writing coaching and consulting, success and stardom coaching and consulting, image and character coaching and consulting. (13) Entertainment services, namely film, radio and television programs. (14) Educational services, namely conducting seminars, workshops, lectures, classes, public lectures, speeches and addresses in the fields of starting a business. Used in CANADA since at least as early as 2002 on wares (1) and on services (1); 2003 on services (2), (3), (4). Proposed Use in CANADA on wares (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11), (12), (13), (14), (15), (16), (17), (18), (19), (20), (21), (22), (23), (24) and on services (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11), (12), (13), (14). Le requérant renonce au droit à l usage exclusif du mot DREAM en dehors de la marque de commerce, en liaison avec les services suivants : exploitation d un site Web au moyen duquel les utilisateurs peuvent obtenir de l information dans le domaine des services d orientation et de conseil et des séminaires et ateliers et peuvent se procurer des services d orientation et de conseil et des séminaires et ateliers, nommément services d orientation et de conseil en matière de découverte des rêves; groupes indépendants, groupes d étude, groupes de soutien et groupes d étude sur le terrain, nommément services d orientation et de conseil en matière de découverte des rêves; sorties récréatives, voyages et activités de loisirs, nommément organisation et exploitation de résidences, de circuits guidés dans le domaine de la découverte des rêves, camps d été, camps quatre-saisons, voyages et circuits et cours dans le domaine des rêves dans des contextes naturels intérieurs/extérieurs pour la découverte des rêves et des aspirations individuelles profondes de tiers; conférences sous forme d orientation et de conseil, orientation et conseil en matière de découverte des rêves; diffusion sur Internet dans le domaine de l orientation et du conseil en matière de découverte des rêves; exploitation d un studio pour la fourniture de services d orientation, de conseil et éducatifs, nommément orientation et conseil en matière de découverte des rêves pour individus et groupes au moyen de sessions, ateliers et séminaires privés et semi-privés ainsi que de conférences et de services d accueil en résidence. MARCHANDISES: (1) Liants. (2) Logiciels, logiciels interactifs, logiciels multimédia enregistrés sur CD-ROM, disques compacts préenregistrés, bandes audio et vidéo préenregistrées, audiocassettes et vidéocassettes préenregistrées, CD-ROM préenregistrés et vidéodisques numériques préenregistrés (DVD) pour utilisation domestique et pédagogique et utilisation dans le domaine de la formation organisationnelle et en entreprise contenant de l information dans le domaine de l assistance et du conseil, de l assistance et du conseil concernant une vie meilleure, de l assistance et du conseil professionnels, de l orientation et du conseil concernant la motivation et l inspiration, de l orientation et du conseil concernant la conduite des affaires, de l orientation et du conseil concernant la commercialisation et la promotion, de l orientation et du conseil concernant la publicité, de l orientation et du conseil concernant la comédie, de l orientation et du conseil concernant la performance, de l orientation et du conseil pour chanteurs et acteurs, de l orientation et du conseil concernant l art oratoire et les présentations orales, de l orientation et du conseil concernant le réseautage commercial, de l orientation et du conseil concernant les publireportages, de l orientation et du conseil concernant le développement personnel, de l orientation et du conseil concernant l écriture de livres, de l orientation et du conseil concernant la réussite et le vedettariat et de l orientation et du conseil concernant l image et la personnalité. (3) Publications imprimées et électroniques, nommément livres, agendas, cahiers, manuels, guides, périodiques, livrets, brochures, dépliants, bulletins, journaux, magazines, agendas de planification, classeurs à compartiments, journaux personnels, cahiers vierges, revues, calendriers, journaux et articles de magazine, pages Web et courrier électronique. (4) Cartes postales, cartes de baseball. (5) Imprimés, nommément formulaires, formulaires d évaluation, transparents, brochures, carnets, diagrammes, listes de vérification et listes de tâches. (6) Cartes, affiches. (7) Matériel d encadrement et tests pour cadres et personnel. (8) Vêtements, nommément tee-shirts, pulls d entraînement, casquettes, foulards. (9) Bijoux, nommément épinglettes, broches, colliers, bracelets, montres, épingles de revers et bagues. (10) Grosses tasses. (11) Autocollants. (12) Sacs, nommément fourre-tout, havresacs, sacs-cadeaux et sacs pour l emballage de marchandises (plastique ou papier). (13) Insignes d identité, chaînettes porte-clés. (14) Porte-plaques d immatriculation. (15) Stylos. (16) Miroirs, cadres. (17) Albums de découpures, ex-libris (autocollants pour étiqueter les livres), cartes de souhaits, cartes vierges, onglets de page; articles de papeterie, nommément papier, enveloppes, blocs-notes, papier à écrire, portefeuilles, et chemises. (18) Boussoles. (19) Étuis pour carnets. (20) Jeux, nommément jeux de table, jeux de cartes et jeux sur ordinateur; cartes à jouer. (21) Bandes audio et vidéo préenregistrées, audiocassettes et vidéocassettes préenregistrées, disques compacts préenregistrés, CD-ROM préenregistrés et vidéodisques numériques préenregistrés (DVD), tous à des fins de divertissement en rapport avec une émission de radio. (22) November 2, novembre 2005
65 Bandes audio et vidéo préenregistrées, audiocassettes et vidéocassettes préenregistrées, disques compacts préenregistrés, CD-ROM préenregistrés et vidéodisques numériques préenregistrés (DVD), tous à des fins de divertissement en rapport avec des programmes diffusés sur l Internet. (23) Économiseurs d écran. (24) Chansons musicales. SERVICES: (1) Encadrement et consultation, nommément fourniture de services sous forme d encadrement et de consultation pour entrepreneurs, d encadrement et de consultation ayant trait à l auto-perfectionnement; d encadrement et de consultation ayant trait au mentorat, d encadrement et de consultation ayant trait à la carrière, d encadrement et de consultation ayant trait à la motivation et à l inspiration, d encadrement et de consultation dans le domaine des affaires, d encadrement et de consultation ayant trait à la commercialisation et à la promotion, d encadrement et de consultation ayant trait à la publicité, d encadrement et de consultation ayant trait à la comédie, d encadrement et de consultation ayant trait à la performance, d encadrement et de consultation pour chanteurs et acteurs, d encadrement et de consultation ayant trait à l art oratoire et aux présentations en public, d encadrement et de consultation ayant trait au réseautage commercial, d encadrement et de consultation ayant trait à l infopublicité, d encadrement et de consultation ayant trait au développement personnel, d encadrement et de consultation ayant trait à l écriture de livres, d encadrement et de consultation ayant trait au succès et au vedettariat, d encadrement et de consultation ayant trait à des découvertes de rêve, d encadrement et de consultation ayant trait à l image et à la réputation des personnes individuellement et des groupes et dans le cadre de séminaires et ateliers fournis en direct, par téléphone, par courriel et par Internet. (2) Services éducatifs, nommément tenue de séminaires, ateliers, causeries, classes, conférences publiques, allocutions et exposés dans les domaines suivant : encadrement et consultation, encadrement et consultation dans le domaine du mentorat, encadrement et consultation ayant trait à la carrière, encadrement et consultation ayant trait à la motivation et à l inspiration, encadrement et consultation dans le domaine des affaires, encadrement et consultation ayant trait à la commercialisation et à la promotion, encadrement et consultation ayant trait à la publicité, encadrement et consultation ayant trait à la comédie, encadrement et consultation ayant trait à la performance, encadrement et consultation ayant trait à l art oratoire et aux présentations en public, encadrement et consultation dans le domaine du réseautage commercial, encadrement et consultation ayant trait à l infopublicité, encadrement et consultation ayant trait au succès et au vedettariat, encadrement et consultation ayant trait à l image et à la réputation. (3) Exploitation d un site Web Internet où les utilisateurs peuvent obtenir de l information en matière de services d encadrement et de consultation ainsi que de séminaires et d ateliers et peuvent acheter des services d encadrement et de consultation et des séminaires et des ateliers privés sous forme d encadrement et de consultation ayant trait au mentorat, d encadrement et de consultation ayant trait à la carrière, d encadrement et de consultation ayant trait à la motivation et à l inspiration, d encadrement et de consultation dans le domaine des affaires, d encadrement et de consultation ayant trait à la commercialisation et à la promotion, d encadrement et de consultation ayant trait à la publicité, d encadrement et de consultation ayant trait à la comédie, d encadrement et de consultation ayant trait à la performance, d encadrement et de consultation pour chanteurs et acteurs, d encadrement et de consultation ayant trait à l art oratoire et aux présentations en public, d encadrement et de consultation ayant trait au réseautage commercial, d encadrement et de consultation ayant trait à l infopublicité, d encadrement et de consultation ayant trait au développement personnel, d encadrement et de consultation ayant trait à l écriture de livres, d encadrement et de consultation ayant trait au succès et au vedettariat, d encadrement et de consultation ayant trait à des découvertes de rêve, d encadrement et de consultation ayant trait à l image et à la réputation; et ou les utilisateurs peuvent obtenir des détails d enregistrement pour des séminaires, des ateliers et des discours publics et peuvent acheter des disques compacts de musique. (4) Groupes de soutien de personne, groupes d étude, groupes de soutien d équipe et groupes d étude sur le terrain sous forme d encadrement et de consultation ayant trait au mentorat, d encadrement et de consultation ayant trait à la carrière, d encadrement et de consultation ayant trait à la motivation et à l inspiration, d encadrement et de consultation dans le domaine des affaires, d encadrement et de consultation ayant trait à la commercialisation et à la promotion, d encadrement et de consultation ayant trait à la publicité, d encadrement et de consultation ayant trait à la comédie, d encadrement et de consultation ayant trait à la performance, d encadrement et de consultation pour chanteurs et acteurs, d encadrement et de consultation ayant trait à l art oratoire et aux présentations en public, d encadrement et de consultation ayant trait au réseautage commercial, d encadrement et de consultation ayant trait à l infopublicité, d encadrement et de consultation ayant trait au développement personnel, d encadrement et de consultation ayant trait à l écriture de livres, d encadrement et de consultation ayant trait au succès et au vedettariat, d encadrement et de consultation ayant trait à des découvertes de rêve, d encadrement et de consultation ayant trait à l image et à la réputation. (5) Promenades récréatives, voyages et activités de loisirs, nommément organisation et exploitation de retraites, de circuits de découverte de rêve guidés, de camps d été, de camps toutes saisons, de voyages de vacances de rêve et de circuits et de cours dans un environnement naturel intérieur/extérieur pour voir se concrétiser des rêves et des aspirations personnels. (6) Programmes de formation dans les domaines suivant: encadrement et consultation, encadrement et consultation dans le domaine du mentorat, encadrement et consultation ayant trait à la carrière, encadrement et consultation ayant trait à la motivation et à l inspiration, encadrement et consultation dans le domaine des affaires, encadrement et consultation ayant trait à la commercialisation et à la promotion, encadrement et consultation ayant trait à la publicité, encadrement et consultation ayant trait à la comédie, encadrement et consultation ayant trait à la performance, encadrement et consultation pour chanteurs et acteurs, encadrement et consultation ayant trait à l art oratoire et aux présentations en public, encadrement et consultation dans le domaine du réseautage commercial, encadrement et consultation ayant trait à l infopublicité, encadrement et consultation ayant trait au développement personnel, encadrement et consultation ayant trait à l écriture de livres, encadrement et consultation ayant trait 02 novembre November 2, 2005
66 Vol. 52, No au succès et au vedettariat, encadrement et consultation ayant trait à des découvertes de rêve, encadrement et consultation ayant trait à l image et à la réputation. (7) Création de chansons originales. (8) Conférences sous forme d encadrement et de consultation, encadrement et consultation dans le domaine du mentorat, encadrement et consultation ayant trait à la carrière, encadrement et consultation ayant trait à la motivation et à l inspiration, encadrement et consultation dans le domaine des affaires, encadrement et consultation ayant trait à la commercialisation et à la promotion, encadrement et consultation ayant trait à la publicité, encadrement et consultation ayant trait à la comédie, encadrement et consultation ayant trait à la performance, encadrement et consultation pour chanteurs et acteurs, encadrement et consultation ayant trait à l art oratoire et aux présentations en public, encadrement et consultation dans le domaine du réseautage commercial, encadrement et consultation ayant trait à l infopublicité, encadrement et consultation ayant trait au développement personnel, encadrement et consultation ayant trait à l écriture de livres, encadrement et consultation ayant trait au succès et au vedettariat, encadrement et consultation ayant trait à des découvertes de rêve, encadrement et consultation ayant trait à l image et à la réputation. (9) Diffusions Internet dans les domaines suivants: encadrement et consultation, encadrement et consultation dans le domaine du mentorat, encadrement et consultation ayant trait à la carrière, encadrement et consultation ayant trait à la motivation et à l inspiration, encadrement et consultation dans le domaine des affaires, encadrement et consultation ayant trait à la commercialisation et à la promotion, encadrement et consultation ayant trait à la publicité, encadrement et consultation ayant trait à la comédie, encadrement et consultation ayant trait à la performance, encadrement et consultation pour chanteurs et acteurs, encadrement et consultation ayant trait à l art oratoire et aux présentations en public, encadrement et consultation dans le domaine du réseautage commercial, encadrement et consultation ayant trait à l infopublicité, encadrement et consultation ayant trait au développement personnel, encadrement et consultation ayant trait à l écriture de livres, encadrement et consultation ayant trait au succès et au vedettariat, encadrement et consultation ayant trait à des découvertes de rêve, encadrement et consultation ayant trait à l image et à la réputation. (10) Exploitation d un studio qui fournit des services d encadrement et de consultation et des services éducatifs sous forme d encadrement et de consultation ayant trait au mentorat, d encadrement et de consultation ayant trait à la carrière, d encadrement et de consultation ayant trait à la motivation et à l inspiration, d encadrement et de consultation dans le domaine des affaires, d encadrement et de consultation ayant trait à la commercialisation et à la promotion, d encadrement et de consultation ayant trait à la publicité, d encadrement et de consultation ayant trait à la comédie, d encadrement et de consultation ayant trait à la performance, d encadrement et de consultation pour chanteurs et acteurs, d encadrement et de consultation ayant trait à l art oratoire et aux présentations en public, d encadrement et de consultation ayant trait au réseautage commercial, d encadrement et de consultation ayant trait à l infopublicité, d encadrement et de consultation ayant trait au développement personnel, d encadrement et de consultation ayant trait à l écriture de livres, d encadrement et de consultation ayant trait au succès et au vedettariat, d encadrement et de consultation ayant trait à des découvertes de rêve, d encadrement et de consultation ayant trait à l image et à la réputation des personnes et des groupes au moyen de séances, d ateliers et de séminaires privés et semi-privés, de discours et de retraites, et qui fournit les services de bibliothèque de prêt de livres, de disques compacts, de bandes audio et de bandes vidéo et de DVD. (11) Exploitation d une boutique spécialisée dans la vente de livres et autres publications imprimées et électroniques; cartes postales; cartes de baseball; imprimés; cartes; affiches; matériel d entraînement et jeux-questionnaires pour individus et entreprises; vêtements; bijoux; grosses tasses; autocollants; sacs et bourses; insignes d identité; chaînes porte-clés; porte-plaques d immatriculation; stylos; miroirs; cadres; albums de découpures; ex-libris (autocollants pour l étiquetage de livres); cartes de souhaits; cartes vierges; signets; papeterie; compas; petits sacs pour carnets; jeux, nommément jeux de table, jeux de cartes et jeux sur ordinateur; cartes à jouer; économiseurs d écran; musique, chansons. (12) Exploitation d un magasin spécialisé dans la vente de logiciels, logiciels interactifs, CD-ROM contenant des logiciels multimédia, disques compacts préenregistrés, bandes audio et vidéo préenregistrées, audiocassettes et vidéocassettes préenregistrées, CD-ROM et vidéodisques numériques préenregistrés pour utilisation domestique et pédagogique et à des fins de formation dans le domaine des entreprises et des organisations; films cinématographiques, bandes audio et vidéo préenregistrées, audiocassettes et vidéocassettes préenregistrées, disques compacts préenregistrés, CD-ROM et vidéodisques numériques préenregistrés (DVD), bandes audio et vidéo préenregistrées, audiocassettes et vidéocassettes préenregistrées, disques compacts préenregistrés, CD-ROM préenregistrés et vidéodisques numériques préenregistrés (DVD) contenant de l information dans le domaine de l assistance et du conseil, de l orientation et du conseil concernant une vie meilleure, de l orientation et du conseil professionnels, de l orientation et du conseil concernant la motivation et l inspiration, de l orientation et du conseil concernant la commercialisation et la promotion, de l orientation et du conseil concernant la publicité, de l orientation et du conseil concernant la comédie, de l orientation et du conseil concernant la performance, de l orientation et du conseil pour chanteurs et acteurs, de l orientation et du conseil concernant l art oratoire et les présentations orales, de l orientation et du conseil concernant le réseautage commercial, de l orientation et du conseil concernant les publireportages, de l orientation et du conseil concernant le développement personnel, de l orientation et du conseil concernant l écriture de livres, de l orientation et du conseil concernant la réussite et le vedettariat et de l orientation et du conseil concernant l image et la personnalité. (13) Services de divertissement, nommément films et émissions de radio et de télévision. (14) Services éducatifs, nommément tenue de séminaires, ateliers, causeries, cours, exposés en public, conférences et discours dans le domaine du démarrage d une entreprise. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 2002 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1); 2003 en liaison avec les services (2), (3), (4). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11), (12), (13), (14), (15), (16), (17), (18), (19), (20), (21), (22), (23), (24) et en liaison avec les services (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11), (12), (13), (14). November 2, novembre 2005
67 1,215, /04/30. Ansul, Incorporated (a Delaware Corporation), One Stanton Street, Marinette, Wisconsin 54143, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 MAGNUM WARES: Stationary and mobile all purpose fire fighting apparatus, namely, engine driven fire extinguishing apparatus; engine driven fire securing apparatus; dry chemical fire extinguisher apparatus; liquid agent fire extinguishing and securing apparatus; dual agent engine driven fire extinguishing and securing units; vehicular fire extinguishing and securing apparatus; trailer-mounted fire extinguishing and securing apparatus; skid-mounted fire extinguishing and securing apparatus; crash rescue fire control trucks; and liquid agent fire extinguishers. Priority Filing Date: November 07, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/324,550 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Appareils polyvalents incendie fixes et mobiles, nommément extincteurs d incendie à moteur; appareils d arrimage d incendie à moteur; extincteurs chimiques secs; extincteurs d incendie et appareils d arrimage à agent liquide; extincteurs d incendie et appareils d arrimage à agent double à moteur; extincteurs d incendie et appareils d arrimage sur véhicule; extincteurs d incendie et appareils d arrimage sur remorque; extincteurs d incendie et appareils d arrimage montés sur patins; camions de sauvetage et de lutte contre l incendie; et extincteurs à agent liquide. Date de priorité de production: 07 novembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/324,550 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,215, /04/28. Medtronic Emergency Response Systems, Inc., (a Washington corporation), Willows Road Northeast, Redmond, Washington 98052, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 LIFEPAK EXPRESS WARES: Automatic and semi-automatic defibrillators; external transchest pacemakers; patient simulators for automatic defibrillators; accessories for defibrillators, namely, carrying cases. Priority Filing Date: December 11, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/339,514 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 19, 2005 under No. 2,974,284 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Défibrillateurs automatiques et semiautomatiques; stimulateurs cardiaques externes; simulateurs de patient pour défibrillateurs automatiques; accessoires pour défibrillateurs, nommément mallettes de transport. Date de priorité de production: 11 décembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/339,514 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 19 juillet 2005 sous le No. 2,974,284 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,216, /05/06. Nomis Design Inc., nd Avenue, Squamish, BRITISH COLUMBIA V0N 3G0 FAY O BRIEN, O BRIEN TM SERVICES INC., 688 TWEEDSMUIR AVENUE, OTTAWA, ONTARIO, K1Z5P6 WARES: (1) Clothing, namely t-shirts, long sleeve shirts, sweaters, hats, toques, sweatbands, jeans, athletic clothing, hoodies, and windbreakers. (2) Clothing, namely swimwear, denim pants and denim jackets, cargo pocket pants, shorts, rain jackets, pants, jackets, wet suits, jerseys, dresses, skirts, dress suits, socks, underwear and camisoles. Used in CANADA since June 10, 2000 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2). MARCHANDISES: (1) Vêtements, nommément tee-shirts, chemises à manches longues, chandails, chapeaux, tuques, bandeaux absorbants, jeans, vêtements d athlétisme, gilets à capuchon et blousons. (2) Vêtements, nommément maillots de bain, pantalons en denim et vestes en denim, pantalons cargos à poches, shorts, vestes de pluie, pantalons, vestes, vêtements isothermiques, jerseys, robes, jupes, costumes de soirée, chaussettes, sous-vêtements et cache-corsets. Employée au CANADA depuis 10 juin 2000 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). 1,216, /05/11. Hemp Works C.V., Zamenhofstraat 150, Unit 433, 1022 AG Amsterdam, NETHERLANDS MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6 MK-Ultra 02 novembre November 2, 2005
68 Vol. 52, No WARES: Trunks and (travelling) bags; umbrellas, parasols; clothing, namely, coats; footwear, namely après-ski boots, aprèssnowboard boots, après-surf boots, street shoes, namely, skateboard shoes, sports shoes, sneakers, sandals; headgear, namely, caps and hats for cold weather conditions; hemp plants; hemp plant seeds. Used in CANADA since at least as early as April 2004 on wares. Priority Filing Date: February 20, 2004, Country: OHIM (EC), Application No: in association with the same kind of wares. Used in NETHERLANDS on wares. Registered in or for OHIM (EC) on February 20, 2004 under No on wares. MARCHANDISES: Malles et sacs de voyage; parapluies, parasols; vêtements, nommément manteaux; articles chaussants, nommément bottes après-ski, bottes après-planche à neige, bottes après-surf; chaussures de ville, nommément chaussures de planche à roulettes, chaussures de sport, espadrilles, sandales; couvre-chefs, nommément casquettes et chapeaux pour temps froid; plants de chanvre; graines de chanvre. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 2004 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 20 février 2004, pays: OHMI (CE), demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: PAYS- BAS en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 20 février 2004 sous le No en liaison avec les marchandises. 1,216, /05/11. SLEEPCURVE LTD., 14 Old Hall Road, The Old Hall Clinic, Gatley, Cheadle, Cheshire SK8 4B3, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 SLEEPCURVE WARES: Bedroom furniture; mirrors; picture frames; seats and chairs, namely, baby and children car seats, baby high chairs, children s seating, baby carriers; living and bedroom as well as garden and kitchen chairs; bedding, namely, pillows, blankets, sheets and quilts; cots; cradles; mattresses and mattress overlays; goods of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all of these materials, or of plastics, namely, bedroom furniture, mirrors, picture frames, beds, pillows, cots, cradles, mattress and mattress overlays made of these materials; parts and fittings of all aforesaid goods. Priority Filing Date: April 08, 2004, Country: OHIM (EC), Application No: in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Meubles de chambre à coucher; miroirs; cadres; sièges et chaises, nommément sièges d auto pour bébés et enfants, chaises hautes pour bébés, sièges pour enfants, portebébés; chaises pour salle de séjour et chambre à coucher, pour jardin et cuisine; literie, nommément oreillers, couvertures, draps et courtepointes; lits portatifs; berceaux; matelas et surmatelas; marchandises en bois, en liège, en roseau, en canne, en osier, en corne, en os, en ivoire, en os de baleine, en coquillage, en ambre, en nacre, en écume de mer et en substituts pour tous ces matériaux ou en plastique, nommément meubles de chambre à coucher, miroirs, cadres, lits, oreillers, lits portatifs, berceaux, matelas et surmatelas fabriqués de ce matériel; pièces et accessoires de toutes les marchandises susmentionnées. Date de priorité de production: 08 avril 2004, pays: OHMI (CE), demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,216, /05/10. Bowe Bell + Howell Company, 3501 B Tri-Center Boulevard, Durham, NC 27713, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, 800, PLACE VICTORIA, BUREAU 3400, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9 ENDURO WARES: Mail processing machines; inserters used in the mailing industry or mail processing machines; inserters for use with documents; user manuals sold as a unit therewith. Priority Filing Date: November 10, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Machines de traitement du courrier; dispositifs de mise sous enveloppe, utilisées dans l industrie postale ou dans des machines de traitement du courrier; dispositifs de mise sous enveloppe à utiliser avec des documents; manuels de l utilisateur vendus comme un tout avec ces marchandises. Date de priorité de production: 10 novembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,216, /05/11. Olly Shoes LLC, 2600 Yonge Street, Toronto, ONTARIO M4P 2J4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MCINNES COOPER, 655 MAIN STREET, 3RD FLOOR, PO BOX 1368, MONCTON, NEW BRUNSWICK, E1C8T6 SHOES FIT FOR A KID The right to the exclusive use of the words SHOES and FOR A KID is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Footwear, namely boots, shoes and slippers; footwear accessories, namely, insoles, socks, shoe care polishes, dyes and cleaning kits, namely, odour elimination sprays, stick-on grips for shoe bottoms, shine cream, spray fabric protector, sneaker cleaner, leather shiner, patent footwear spray, instant shine sponges for black dress shoes, shoe cream for leather shoes, shoe shine cloth, shoe deodoriser, footwear spray protector, footwear spray cleaner, footwear spray waterproofer and shoe cleaner, and handbags; plush toys; early learning toys; baby prints; stroller covers; diaper bags; new born gift packs, namely, teddy bear and blankets; bed and bath accessories, namely rubber duckies and toothbrush timers; growth charts; dolls; toy buckets, toy gardening tools, hoola hoops; toy cars; toy balls; November 2, novembre 2005
69 piggy banks; flashlights; games; puzzles; children s clothing, namely, tops and bottoms; children s dress up clothing, namely, tutus and fairy wings; jackets; gloves; scarves; raincoats; swimsuits, coverups; socks; sweaters; t-shirts; leotards; hats; belts; purses; knapsacks; hosiery; sunglasses; umbrellas; jewellery, namely, bracelets, rings, necklaces; quick kits, namely, craft kits to make dolls, soaps, jewellery; hair accessories, namely, pony tail holders, hair clips, mirror and brush sets; books; sticker books; workbooks; journals; stickers; pencil cases. SERVICES: Operation of retail stores setting footwear, namely boots, shoes and slippers and footwear accessories, namely, insoles, socks, shoe care polishes, dyes and cleaning kits, namely odour elimination sprays, stick-on grips for shoe bottoms, shine cream, spray fabric protector, sneaker cleaner, leather shiner, patent footwear spray, instant shine sponges for black dress shoes, shoe cream for leather shoes, shoe shine cloth, shoe deodoriser, footwear spray protector, footwear spray cleaner, footwear spray waterproofer and shoe cleaner, and handbags; plush toys; early learning toys; baby prints; stroller covers; diaper bags; new born gift packs, namely, teddy bear and blankets; bed and bath accessories, namely rubber duckies and toothbrush timers; growth charts; dolls; toy buckets, toy gardening tools, hoola hoops; travel toys; toy cars; toy balls; piggy banks; flashlights; games; puzzles; children s clothing, namely, tops and bottoms; children s dress up clothing, namely, tutus and fairy wings; jackets; gloves; scarves; raincoats; swimsuits, coverups; socks; sweaters; t-shirts; leotards; hats; belts; purses; knapsacks; hosiery; sunglasses; umbrellas; jewellery, namely, bracelets, rings, necklaces; quick kits, namely, craft kits to make dolls, soaps, jewellery; hair accessories, namely, pony tail holders, hair clips, mirror and brush sets; books; sticker books; workbooks; journals; stickers; pencil cases. Used in CANADA since at least as early as February 2002 on wares and on services. Le droit à l usage exclusif des mots SHOES et FOR A KID en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Articles chaussants, nommément bottes, souliers et pantoufles; accessoires d articles chaussants, nommément semelles, chaussettes, cirages à chaussures, teintures et nécessaires de nettoyage, nommément aérosols antiodeur, semelles adhésives antidérapantes pour dessous de chaussures, cirage en crème, protecteur de tissu en aérosol, nettoyant à espadrilles, lustre pour le cuir, aérosol pour souliers vernis, éponges de cirage instantané pour chaussures habillées noires, crème pour chaussures en cuir, chiffon de cirage de chaussures, désodorisant pour chaussures, protecteur à chaussures en aérosol, nettoyant à chaussures en aérosol, imperméabilisant et nettoyant à chaussures en aérosol, et sacs à main; jouets en peluche; jouets pour apprentissage précoce; estampes de bébés; habillages de poussette; sacs à couches; paquets-cadeaux pour nouveau-nés, nommément ours en peluche et couvertures; accessoires de lit et de bain, nommément petits canards en caoutchouc et minuteries pour le brossage des dents; échelles de croissance; poupées; seaux jouets, outils de jardinage jouets, hula-hoops; autos jouets; balles jouets; tirelires; lampes de poche; jeux; casse-tête; vêtements pour enfants, nommément hauts et bas; costumes et déguisements pour enfants, nommément tutus et ailes de fée; vestes; gants; foulards; imperméables; maillots de bain, cach lot; chaussettes; chandails; tee-shirts; léotards; chapeaux; ceintures; bourses; havresacs; bonneterie; lunettes de soleil; parapluies; bijoux, nommément bracelets, anneaux, colliers; trousses rapides, nommément trousses d artisanat pour fabriquer des poupées, des savons, des bijoux; accessoires pour cheveux, nommément attaches de queue de cheval, pinces pour cheveux, ensembles miroir et brosse; livres; livres pour autocollants; cahiers; journaux; autocollants; étuis à crayons. SERVICES: Exploitation de magasins d articles chaussants au détail, nommément bottes, souliers et pantoufles et accessoires d articles chaussants, nommément semelles, chaussettes, cirages à chaussures, teintures et nécessaires de nettoyage, nommément aérosols antiodeur, semelles adhésives antidérapantes pour dessous de chaussures, cirage en crème, protecteur de tissu en aérosol, nettoyant à espadrilles, lustre pour le cuir, aérosol pour souliers vernis, éponges de cirage instantané pour chaussures habillées noires, crème pour chaussures en cuir, chiffon de cirage de chaussures, désodorisant pour chaussures, protecteur à chaussures en aérosol, nettoyant à chaussures en aérosol, imperméabilisant et nettoyant à chaussures en aérosol, et sacs à main; jouets en peluche; jouets pour apprentissage précoce; estampes de bébés; habillages de poussette; sacs à couches; paquets-cadeaux pour nouveau-nés, nommément ours en peluche et couvertures; accessoires de lit et de bain, nommément petits canards en caoutchouc et minuteries pour le brossage des dents; échelles de croissance; poupées; seaux jouets, outils de jardinage jouets, hula-hoops; jouets de voyage; autos jouets; balles jouets; tirelires; lampes de poche; jeux; casse-tête; vêtements pour enfants, nommément hauts et bas; costumes et déguisements pour enfants, nommément tutus et ailes de fée; vestes; gants; foulards; imperméables; maillots de bain, cach lot; chaussettes; chandails; tee-shirts; léotards; chapeaux; ceintures; bourses; havresacs; bonneterie; lunettes de soleil; parapluies; bijoux, nommément bracelets, anneaux, colliers; trousses rapides, nommément trousses d artisanat pour fabriquer des poupées, des savons, des bijoux; accessoires pour cheveux, nommément attaches de queue de cheval, pinces pour cheveux, ensembles miroir et brosse; livres; livres pour autocollants; cahiers; journaux; autocollants; étuis à crayons. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,216, /05/14. David Blackstone, 7601 Bathurst St. # 102, Thornhill, ONTARIO L4J 4H5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: FAY O BRIEN, O BRIEN TM SERVICES INC., 688 TWEEDSMUIR AVENUE, OTTAWA, ONTARIO, K1Z5P POPCORN WARES: Popcorn. SERVICES: Online and telephonic wholesale and retail store services featuring popcorn gifts and popcorn products. Online and telephonic ordering services in the field of popcorn gifts and popcorn products, and online and telephonic catalogue ordering services in the field of popcorn gifts and popcorn products. Used in CANADA since February 04, 1999 on wares and on services. 02 novembre November 2, 2005
70 Vol. 52, No MARCHANDISES: Maïs éclaté. SERVICES: Services de magasin de vente au détail et en gros en ligne et téléphoniques de cadeaux de maïs éclaté et de produits de maïs éclaté. Services de commande en ligne et téléphoniques dans le domaine des cadeaux de maïs éclaté et de produits de maïs éclaté, et services de commande par catalogue en ligne et téléphoniques dans le domaine des cadeaux de maïs éclaté et des produits de maïs éclaté. Employée au CANADA depuis 04 février 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,217, /05/25. Bou-Matic Technologies Corporation, 3737 Willowick Road, Houston, Texas 77019, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 EXCEL PLUS WARES: Sanitizing products, namely, chemicals and chemical preparations for the cleaning and sanitizing of commercial milking equipment. Used in CANADA since at least as early as December 18, 1995 on wares. Priority Filing Date: December 03, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 335,746 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on November 16, 2004 under No. 2,903,544 on wares. MARCHANDISES: Produits de désinfection, nommément produits chimiques et préparations de produits chimiques pour le nettoyage et la désinfection d équipement de traite commercial. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 18 décembre 1995 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 03 décembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/335,746 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 16 novembre 2004 sous le No. 2,903,544 en liaison avec les marchandises. 1,217, /05/25. Bou-Matic Technologies Corporation, 3737 Willowick Road, Houston, Texas 77019, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 GUARD 100 WARES: Sanitizing products, namely, chemicals and chemical preparations for the cleaning and sanitizing of commercial milking equipment. Used in CANADA since at least as early as December 18, 1995 on wares. Priority Filing Date: December 03, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 335,788 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 21, 2005 under No. 2,963,213 on wares. MARCHANDISES: Produits de désinfection, nommément produits chimiques et préparations de produits chimiques pour le nettoyage et la désinfection d équipement de traite commercial. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 18 décembre 1995 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 03 décembre 2003, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/335,788 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 21 juin 2005 sous le No. 2,963,213 en liaison avec les marchandises. 1,218, /06/02. SRI USA, Inc. (a Delaware corporation), 200 John James Audubon Pkwy, Amherst, New York 14228, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT LLP/ S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 SP SPORT MAXX WARES: Tires. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Pneus. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,219, /06/03. Ottway Herbalist Inc, 300 Danforth Avenue, Suite , Toronto, ONTARIO M4K 1N6 RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1 Ottway Herbalist The right to the exclusive use of the word HERBALIST is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Wholesale sale of natural products, namely, nutritional supplements, vitamins and mineral supplements, herbal supplements, homeopathic supplements and fibre products, diet and weight loss products, fitness products; operation of a retail store selling natural products, namely, nutritional supplements, vitamins and mineral supplements, herbal supplements, homeopathic supplements and fibre products, diet and weight loss products, fitness products. Used in CANADA since at least as early as 1995 on services. Le droit à l usage exclusif du mot HERBALIST en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Vente en gros de produits naturels, nommément suppléments nutritifs, suppléments de vitamines et minéraux, suppléments à base de plantes, suppléments homéopathiques et produits à base de fibres, produits de régime et d amaigrissement, produits utilisés dans le contexte du conditionnement physique; exploitation d un magasin de détail spécialisé dans la vente de November 2, novembre 2005
71 produits naturels, nommément suppléments nutritifs, suppléments de vitamines et de minéraux, suppléments à base de plantes, suppléments homéopathiques et produits à base de fibres, produits de régime et d amaigrissement, produits utilisés dans le contexte du conditionnement physique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1995 en liaison avec les services. 1,220, /07/12. Ideal Park Homes Inc., 1443 Hurontario Street, Mississauga, ONTARIO L5G 3H5 Representative for Service/Représentant pour Signification: DON PARENTE, (PARENTE, BOREAN), SUITE 207, 3883 HIGHWAY 7, WOODBRIDGE, ONTARIO, L4L6C1 1,220, /06/08. MCGREGOR INDUSTRIES INC., 401 Wellington Street West, Toronto, ONTARIO M5V 2H7 DOUGLAS S. JOHNSON, (DENNISON & ASSOCIATES), 133 RICHMOND STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7 Colour is claimed as a feature of the Trade-mark. The colours green and blue are claimed as features of the trade-mark. The right to the exclusive use of the words WWW and.com is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Land development, sub-division development, construction of homes; marketing and promotion services in association with land development, sub-division development and the construction of homes, namely promotional tours and advertising by means of sponsoring events, printed publications, radio, television, website and promotional messages via a global computer network; and financing, lending and mortgage services in association with land development, sub-division development and the construction of homes. Used in CANADA since June 02, 1989 on services. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Les couleurs vert et bleu sont revendiquées comme caractéristiques de la marque de commerce. Le droit à l usage exclusif des mots WWW et.com en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Aménagement de terrains, aménagement de lotissements, construction de maisons; services de commercialisation et de promotion en association avec l aménagement de terrains, l aménagement de lotissements et la construction de maisons, nommément tournées de promotion et publicité au moyen d événements de parrainage, de publications imprimées, de la radio, de la télévision, de sites Web et de messages promotionnels au moyen d un réseau informatique mondial; et services de financement, de prêts et services hypothécaires en association avec l aménagement de terrains, l aménagement de lotissements et la construction de maisons. Employée au CANADA depuis 02 juin 1989 en liaison avec les services. WARES: (1) Legwear namely hosiery and socks. (2) Clothing, namely: legwear namely leggings, tights, pantyhose, stockings; pants (excluding men s and boys tailored dress pants), jeans, shorts; shirts including dress shirts, T-shirts, polo shirts, turtlenecks, casual shirts, sweat shirts, knit shirts, blouses, tops; sweaters, cardigans; dresses, skirts, body stockings; suits (excluding men s and boys dress suits), jackets, sport jackets (excluding men s and boys sport jackets and blazers), vests, bibs; neckwear namely ties, scarves, bow ties, dickies and neck warmers; cummerbunds; formal wear, including tuxedos, gowns, wedding gowns; activewear and fleecewear including sweat shirts, sweat pants, sweat suits, track suits; exercise clothing including tights, shorts, tops, headbands, body suits, leotards, wrist bands; outerwear namely fall and winter clothing for outdoor use; fur coats and stoles; jackets and vests; coats and top coats (excluding men s and boys top coats and trench coats); ski wear; rainwear, including raincoats (but excluding men s and boys trench coats); headwear, namely caps, hats, toques, knitted hats, headbands, ear muffs, balaclavas, bandannas, baseball caps and visors; mufflers, scarves; mittens, gloves; footwear, namely shoes, slippers, boots; loungewear and sleep wear, including pajamas, robes, caftans and kimonos; underwear, lingerie, intimate apparel for women; swimwear; beachwear, including robes, hats, sun visors, cover-ups, sarongs. (3) Personal care products and toiletries; namely: fragrances, perfumes, talcum powders, cosmetics, nail polishes, nail polish removers, beard softeners, toilet soaps, skin lotions and cremes and oils, skin cleansers, hair gels and other skin care preparations and hair care preparations; cosmetics namely lipstick, lip liner, lip gloss, rouge, mascara, eyeshadow, eye liner, foundation, concealer, blush and compact powder. (4) Jewelry, including rings, earrings, brooches, bracelets, bangles, pins, necklaces, cuff links, tie-pins, tie clips. (5) Fashion accessories, namely: watches, watch bands, watch chains and watch necklaces; belts, belt buckles, suspenders; handkerchiefs, bandannas, pocket puffs; umbrellas; eyewear, namely eyeglasses, sunglasses, eyeglass frames, goggles; small leather goods, namely wallets, key cases, fanny packs, money belts, purses and cigar cases; luggage and carrying cases of all kinds; household linens, namely table linens, place mats; bathroom accessories, namely shower curtains, towels, bath mats, face cloths. Used in CANADA since at least as early as September 2003 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2), (3), (4), (5). 02 novembre November 2, 2005
72 Vol. 52, No MARCHANDISES: (1) Vêtements pour les jambes, nommément articles chaussants et chaussettes. (2) Vêtements, nommément accessoires pour les jambes, nommément caleçons, collants, bas-culottes, mi-chaussettes; pantalons (à l exclusion des pantalons tailleur habillés pour hommes et garçons), jeans, shorts; chemises, y compris chemises habillées, tee-shirts, polos, chandails à col roulé, chemises sport, pulls d entraînement, chemises en tricot, chemisiers, hauts; chandails, cardigans; robes, jupes, combinés-culottes; costumes (à l exclusion des costumes de soirée pour hommes et garçons), vestes, vestes sport (à l exclusion des blazers et vestes sport pour hommes et garçons), gilets, bavoirs; cravates et cache-cols, nommément cravates, foulards, noeuds papillon, plastrons et cache-cols; ceintures de smoking; tenues de soirée, y compris smokings, peignoirs, robes de mariée; vêtements d exercice et vêtements molletonnés, y compris pulls d entraînement, pantalons de survêtement, survêtements, tenues d entraînement; vêtements d exercice, y compris collants, shorts, hauts, bandeaux, corsagesculottes, léotards, serre-poignets; vêtements de plein air, nommément vêtements d extérieur pour l automne et l hiver; étoles et manteaux de fourrure; vestes et gilets; manteaux et pardessus (à l exclusion des pardessus et imperméables pour hommes et garçons); vêtements de ski; vêtements imperméables, y compris imperméables (à l exclusion des imperméables pour hommes et garçons); chapellerie, nommément casquettes, chapeaux, tuques, chapeaux tricotés, bandeaux, cache-oreilles, passe-montagnes, bandanas, casquettes de baseball et visières; cache-cols, foulards; mitaines, gants; articles chaussants, nommément chaussures, pantoufles, bottes; robes d intérieur et vêtements de nuit, y compris pyjamas, peignoirs, cafetans et kimonos; sous-vêtements, lingerie, sous-vêtements pour femmes; maillots de bain; vêtements de plage, y compris peignoirs, chapeaux, visières cache-soleil, cach lot et sarongs. (3) Produits d hygiène personnelle et articles de toilette, nommément : fragrances, parfums, poudres de talc, cosmétiques, produits pour le polissage des ongles, dissolvants de vernis à ongles, assouplisseurs de barbe, savons de toilette, lotions pour la peau et crèmes et huiles, nettoyants pour la peau, gels capillaires et autres préparations pour les soins de la peau et préparations de soins capillaires; cosmétiques, nommément rouge à lèvres, crayon à lèvres, brillant à lèvres, rouge à joues, fard à cils, ombres à paupières, eye-liner, fond de teint, cache-cerne, fard à joues et poudrier. (4) Bijoux, y compris anneaux, boucles d oreilles, broches, bracelets, bracelets joncs, épingles, colliers, boutons de manchette, épingles à cravate, pince-cravates. (5) Accessoires de mode, nommément montres, bracelets de montre, chaînes de montre et sautoirs de montre; ceintures, boucles de ceinture, bretelles; mouchoirs, bandanas, mouchoirs-pochettes; parapluies; articles de lunetterie, nommément lunettes, lunettes de soleil, montures de lunettes, lunettes de protection; petits articles en cuir, nommément portefeuilles, étuis porte-clés, sacs bananes, ceintures porte-monnaie, porte-monnaie et étuis à cigares; bagages et mallettes de toutes sortes; linge de maison, nommément linge de table, napperons; accessoires de salle de bain, nommément rideaux de douche, serviettes, tapis de bain, débarbouillettes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 2003 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2), (3), (4), (5). 1,220, /06/16. Banca Intesa S.p.A., Piazza Paolo Ferrari 10, Milano, ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1600, 1FIRST CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 The applicant claims colour as a feature of the trade-mark. The box outline is in red, the horizontal line above the three arches is in brown, the arche on the left is in blue, the arche in the middle is in green and the arche on the right is in red. SERVICES: Insurance, banking services, investment banking services; financial services in the nature of underwriting, distribution, and trading of securities; financial services in the nature of merger, acquisition, restructuring, and securities brokerage services, investment research services; investment management and advice; financial services in the nature of trading futures, currencies, options, foreign exchange and commodities; securities and mutual fund custody services; estate planning services; tax advisory services; real estate trustee services; pension administration services; mutual fund brokerage, investment, distribution or establishing mutual funds for others; derivative investment securities; risk management services; insurance investment securities; financial accounting services; financial planning services; credit card services and debit card services and check card services and real estate agency, valuation, namely, financial valuation of personal property and real estate, and real estate management and brokerage. Used in CANADA since at least as early as January 01, 2002 on services. Used in OHIM (EC) on services. Registered in or for OHIM (EC) on September 03, 2004 under No on services. Le requérant revendique la couleur comme caractéristique de la marque de commerce. La bordure de la boîte est en rouge, la ligne horizontale au-dessus des trois arches est en brun, l arche de gauche est en bleu, l arche médiane est en vert et l arche de droite est en rouge. November 2, novembre 2005
73 SERVICES: Services d assurance, services bancaires, services de banque d investissement; services financiers, nommément souscription, distribution et négociation de titres; services financiers, nommément services de fusion, d acquisition, de restructuration et de courtage en valeurs mobilières, services de recherche dans le domaine de l investissement; gestion et conseils en matière de placements; services financiers, nommément commerce de contrats à terme, devises, options et marchandises; services de garde de titres et de fonds mutuels; services de planification successorale; services de conseil fiscal; services de fiducie immobilière; services d administration de pensions; courtage, investissement, distribution ou établissement de fonds mutuels pour des tiers; instruments financiers dérivés; services de gestion de risques; placements en titres d assurance; services de comptabilité financière; services de planification financière; services de cartes de crédit, de débit et de vérification et services d agence immobilière, services d évaluation, nommément évaluation financière d objets personnels et de biens immobiliers et services de gestion et de courtage en immobilier. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 2002 en liaison avec les services. Employée: OHMI (CE) en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 03 septembre 2004 sous le No en liaison avec les services. 1,220, /06/16. MAMIYA-OP CO., LTD., 13-1, Nishibori 10-chome, Sakura-ku, Saitama-shi, Saitama , JAPAN OGILVY RENAULT LLP/S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 WARES: Golf shafts, golf clubs, and golf putters. Priority Filing Date: January 29, 2004, Country: JAPAN, Application No: in association with the same kind of wares. Used in JAPAN on wares. Registered in or for JAPAN on March 11, 2005 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Manches de bâton de golf, bâtons de golf, et putters. Date de priorité de production: 29 janvier 2004, pays: JAPON, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: JAPON en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour JAPON le 11 mars 2005 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,220, /06/14. DADE BEHRING INC., 1717 Deerfield Road, PO Box 778, Deerfield, Illinois , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 CARDIOPHASE WARES: Diagnostic reagents, assays and test panels for the detection of human cardiac disease and risk factors. Priority Filing Date: February 02, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/360,848 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 19, 2005 under No. 2,974,473 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Réactifs de diagnostic, tests et tableaux de mesure pour la détection des maladies du coeur et des facteurs de risque chez les humains. Date de priorité de production: 02 février 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ 360,848 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 19 juillet 2005 sous le No. 2,974,473 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,220, /06/17. ENDRESS+HAUSER FLOWTEC AG, Kagenstrasse 7, CH-4153 Reinach, SWITZERLAND SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 AGRIMAG WARES: Flowmeters, especially flowmeters for measuring the volume flow rate or the mass flow rate of flowing fluids. Priority Filing Date: December 18, 2003, Country: SWITZERLAND, Application No: 06148/2003 in association with the same kind of wares. Used in SWITZERLAND on wares. Registered in or for SWITZERLAND on February 17, 2004 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Débitmètres, nommément débitmètres pour la mesure du débit volumétrique ou massique de fluides en mouvement. Date de priorité de production: 18 décembre 2003, pays: SUISSE, demande no: 06148/2003 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: SUISSE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 17 février 2004 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,220, /06/ Canada Inc., Airway Centre, 5935 Airport Road, 4th and 5th Floor, Mississauga, ONTARIO L4V 1W5 Representative for Service/Représentant pour Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50 O CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 EGGWISE The right to the exclusive use of the word EGG is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Egg substitutes. Proposed Use in CANADA on wares. 02 novembre November 2, 2005
74 Vol. 52, No Le droit à l usage exclusif du mot EGG en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Succédanés d oeuf. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,221, /06/23. Lornamead Brands Inc., 2711 Centerville Road, Suite 400, Wilmington, Delaware, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1600, 1FIRST CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 ELECTRIC WHITE The right to the exclusive use of the word WHITE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Dentifrices, toothpastes, tooth whitening preparations including tooth whitening dentifrices and gels, tooth whitening rinses, tooth whitening gum and tooth whitening kits. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot WHITE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Dentifrices, pâtes dentifrices, préparations de blanchiment des dents, y compris dentifrices et gels blanchissants, rince-bouche blanchissant, gomme blanchissante et nécessaires de blanchiment des dents. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,221, /06/25. Krome Studios Pty, Ltd. (an Australian corporation), 111 Constance Street, Fortitude Valley 4006, Brisbane, Queensland, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7 BUSH RESCUE WARES: Electronic equipment, namely video computer game programs, video and computer game software and computer peripherals; video and computer game cartridges, tapes and software parts therefore; video and computer game joysticks, video game controllers; video and computer game cassettes; video and computer game discs; interactive multi-media computer game program; interactive video games of virtual reality comprised of computer hardware and software; video game machines for use with television; battery powered computer game with LCD screen which features animation and sound effects; coin-operated video games, hand-held units for playing video games; stand alone video game machines; stand alone video output games; hand-held units for playing electronic games; computer game cartridges, computer game cassettes; interactive multimedia computer game programs and computer game tapes; video game cartridges; video game cassettes; printed matter, namely, books, strategy guides, hint books, newsletters and magazines whose subject matter covers video and computer games; apparel for men, women and children, namely coats, anoraks, parkas, blazers, jackets, sweaters, suits, vests, dresses, skirts, pants, sweat pants, shorts, jerseys, shirts, sweatshirts, T- shirts, tops, undershirts, underwear, lingerie, nightgowns, night shirts, robes, pajamas, aprons, socks, neckties, scarves, gloves, mittens, belts, swimwear, infant wear, cloth bibs, booties and costumes; headwear, namely, hats caps, bandanas; footwear, namely, sneakers, shoes, sandals; toys and games, namely, action figures and accessories therefore, board games, costume masks, die cast miniature toy vehicles, dolls, doll accessories, doll clothing, bendable play figures, flying disks, inflatable vinyl play figures, jigsaw puzzles, puppets, ride-on toys, skateboards, toy banks, toy vehicles, card games, electric action toys, talking toys, inflatable plastic balls. SERVICES: Entertainment services, namely, providing ongoing television series; providing online interactive computer games. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Équipement électronique, nommément ludiciels vidéo, vidéos et ludiciels et périphériques; cartouches vidéo et de jeux informatisés, bandes et logiciels et pièces connexes; vidéo et manettes de jeux informatisés, commandes de jeux vidéo; cassettes vidéo et de jeux informatisés; disques vidéo et de jeux informatisés; ludiciels multi-médias interactifs; jeux vidéo interactifs de réalité virtuelle composés de matériel informatique et de logiciels; machines de jeux vidéo pour utilisation avec téléviseurs; jeux informatiques à piles à écran ACL avec effets d animation et sonores; jeux vidéo payants, appareils portatifs pour jouer à des jeux vidéo; machines de jeux vidéo autonomes; jeux vidéo autonomes; appareils portatifs pour jouer à des jeux électroniques; cartouches de jeux informatisés, cassettes de jeux informatisés; ludiciels multimédias et bandes de jeux d ordinateur interactifs; cartouches de jeux vidéo; cassettes de jeux vidéo; imprimés, nommément livres, guides de stratégie, livres d indices, bulletins et magazines intéressant les jeux vidéo et sur ordinateur; habillement pour hommes, femmes et enfants, nommément manteaux, anoraks, parkas, blazers, vestes, chandails, costumes, gilets, robes, jupes, pantalons, pantalons de survêtement, shorts, jerseys, chemises, pulls d entraînement, teeshirts, hauts, gilets de corps, sous-vêtements, lingerie, robes de nuit, chemises de nuit, peignoirs, pyjamas, tabliers, chaussettes, cravates, foulards, gants, mitaines, ceintures, maillots de bain, vêtements pour bébés, bavoirs en tissu, bottillons et costumes; couvre-chefs, nommément chapeaux, casquettes, bandanas; articles chaussants, nommément espadrilles, chaussures, sandales; jouets et jeux, nommément figurines d action et accessoires connexes, jeux de table, masques de costume, véhicules-jouets miniatures matricés, poupées, accessoires de poupée, vêtements de poupée, personnages-jouets souples, disques volants, personnages-jouets gonflables en vinyle, cassetête, marionnettes, jouets enfourchables, planches à roulettes, tirelires, véhicules-jouets, jeux de cartes, jouets d action électriques, jouets parlants, ballons gonflables en plastique. SERVICES: Services de divertissement, nommément fourniture d une série d émissions télévisées; fourniture de jeux informatisés interactifs en ligne. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. November 2, novembre 2005
75 1,221, /06/21. Laars, Inc., (a Delaware corporation), 23 Corporate Plaza, Suite 246, Newport Beach, CA 92660, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BENNETT JONES LLP, 3400 ONE FIRST CANADIAN PLACE, P.O. BOX 130, TORONTO, ONTARIO, M5X1A4 AQUAPURE WARES: Electrolytic chlorine generation system comprising a power supply, electrolytic cell and flow/salinity sensor for swimming pools. Used in CANADA since at least as early as March 2004 on wares. Priority Filing Date: April 12, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/ 586,275 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 31, 2005 under No. 2,956,790 on wares. MARCHANDISES: Système de production de chlore électrolytique comprenant un bloc d alimentation, une cellule électrolytique et un capteur de débit/salinité pour piscines. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 2004 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 12 avril 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 76/586,275 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 31 mai 2005 sous le No. 2,956,790 en liaison avec les marchandises. 1,222, /06/30. Staples, Inc., 500 Staples Drive, Framingham, Massachusetts, 01702, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 LUMAPEN WARES: Pens. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Stylos. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,222, /07/02. MOMENTA PHARMACEUTICALS, INC. (a Delaware Corporation), 43 Moulton Street, Cambridge, Massachusetts 02138, UNITED STATES OF AMERICA SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 WARES: (1) Reagents for scientific and medical research. (2) Diagnostic and therapeutic pharmaceuticals for the treatment of cancer, cardiovascular disease, bowel diseases and systemic rheumatic diseases and renal diseases; pharmaceutical preparations for the treatment of central nervous systems, namely, central nervous system infections, brain diseases, central nervous system movement disorders, ocular motility disorders, spinal cord diseases and pain; pharmaceutical preparations for the treatment of peripheral nervous systems, namely hereditary disorders (Charcot-Marie-Tooth disease, Friedreich s ataxia), systemic or metabolic disorders (diabetes, dietary deficiencies, excessive alcohol use, uremia, cancer), infections or inflammatory conditions (AIDS, hepatitis, Colorado tick fever, diphtheria, Guillain-Barre syndrome, HIV infection without development of AIDS, leprosy, Lyme disease, polyarteritis nodosa, rheumatoid arthritis, sarcoidosis, syphilis, systemic lupus erythematosus, amyloid), exposure to toxic compounds (sniffing glue or other toxic compounds, nitrous oxide, industrial agents, heavy metals), neuropathy secondary to drugs (many drugs can cause peripheral neuropathy), miscellaneous causes (ischemia, prolonged exposure to cold temperature), Crohn s disease, non-specific ulcerative colitis, mucous colitis, ulcerative colitis, multiple sclerosis, intestinal cystitis, psoriasis, asthma, gout, dermatitis (contact dermatitis, atopic dermatitis), allergic enteropathies (allergic rhinitis, bronchial asthma, bronchitis), arthritis (rheumatoid arthritis), rheumatoid spondylitis, cystic fibrosis, inflammatory bowel disease, irritable bowel syndrome, gastritis, esophagitis, hepatitis, endotoxin shock, eczema, brain inflammation (encephalitis, meningitis), inflammatory myopathy; pharmaceutical preparations for disorders associated with coagulation; diagnostic reagents for clinical use. (3) Laboratory or electronic apparatus for sequencing polysaccharides, carbohydrates and sugars in the nature of mass spectrometry, high pressure liquid chromatography, capillary electrophoresis, nuclear magnetic resonance, gel electrophoresis, infra red and/or Raman spectrometry, hyernated technology, namely liquid chromatography mass spectrometry, capillary electrophoresis mass spectrometry and liquid chromatography nuclear magnetic resonance. SERVICES: (1) Research, engineering and 02 novembre November 2, 2005
76 Vol. 52, No sequencing of polysaccharides, carbohydrates and sugars for others. (2) Clinical medical services, namely, administering therapeutic or diagnostic polysaccharides to subjects. Priority Filing Date: February 26, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ in association with the same kind of wares (1); February 26, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ in association with the same kind of wares (2); February 26, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ in association with the same kind of wares (3); February 26, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ in association with the same kind of services (1); February 26, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ in association with the same kind of services (2). Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Réactifs pour utilisation dans le domaine de la recherche scientifique et médicale. (2) Produits pharmaceutiques diagnostiques et thérapeutiques pour le traitement du cancer, des maladies cardiovasculaires, des maladies entériques et des affections rhumatismales systémiques et des maladies du rein; préparations pharmaceutiques pour le traitement des systèmes nerveux centraux, nommément infections du système nerveux central, maladies cérébrales, troubles moteurs associés au système nerveux central, troubles de la motilité oculaire, maladies de la moelle épinière et douleur; préparations pharmaceutiques pour le traitement des systèmes nerveux périphériques, nommément troubles héréditaires (maladie de Charcot-Marie-Tooth, ataxie de Friedreich), troubles systémiques ou métaboliques (diabète, carence alimentaire, usage excessif d alcool, urémie, cancer), infections ou maladies inflammatoires (SIDA, hépatite, fièvre à tiques du Colorado, diphtérie, syndrome de Guillain-Barré, infection à VIH sans développement du SIDA, lèpre, maladie de Lyme, polyartérite noueuse, polyarthrite rhumatoïde, sarcoïdose, syphilis, lupus érymatheux disséminé, amyloïde), exposition à des composés toxiques (inhalation de vapeurs de colle ou d autres composés toxiques, oxyde nitreux, agents industriels, métaux lourds), neuropathie consécutive à l usage de médicaments (plusieurs médicaments peuvent causer la neuropathie périphérique), causes diverses (ischémie, exposition prolongée au froid), maladie de Crohn, colite ulcéreuse non spécifique, entérocolite muco-membraneuse, colite ulcéreuse, sclérose en plaques, cystite intestinale, psoriasis, asthme, goutte, dermatite (dermite de contact, dermite atopique), entéropathies allergiques (rhinite spasmodique, asthme, bronchite), arthrite (polyarthrite rhumatoïde), pelvi-spondylite rhumatismale, fibrose kystique, affection abdominale inflammatoire, syndrome du côlon irritable, gastrite, oesophagite, hépatite, choc endotoxinique, eczéma, inflammation du cerveau (encéphalite, méningite), myopathie inflammatoire; préparations pharmaceutiques pour troubles associés à la coagulation; réactifs de diagnostic pour utilisation clinique. (3) Appareils électroniques ou de laboratoire pour séquençage de polysaccharides, glucides et sucres, nommément spectrométrie de masse, chromatographie en phase liquide à haute pression, électrophorèse capillaire, résonance magnétique nucléaire, électrophorèse sur gel, spectrométrie infrarouge et/ou de Raman, technologie imbriquée, nommément spectrométrie de masse couplée à la chromatographie en phase liquide, électrophorèse capillaire couplée à la spectrométrie de masse et résonance magnétique nucléaire couplée à la chromatographie en phase liquide. SERVICES: (1) Recherche, ingénierie et séquençage des polysaccharides, des glucides et des sucres pour des tiers. (2) Services médicaux cliniques, nommément administration de polysaccharides thérapeutiques ou diagnostiques à des sujets. Date de priorité de production: 26 février 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ en liaison avec le même genre de marchandises (1); 26 février 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ en liaison avec le même genre de marchandises (2); 26 février 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ en liaison avec le même genre de marchandises (3); 26 février 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ en liaison avec le même genre de services (1); 26 février 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ en liaison avec le même genre de services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,222, /07/02. MOMENTA PHARMACEUTICALS, INC., (a Delaware Corporation), 43 Moulton Street, Cambridge, Massachusetts 02138, UNITED STATES OF AMERICA SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 WARES: (1) Reagents for scientific and medical research. (2) Diagnostic and therapeutic pharmaceuticals for the treatment of cancer, cardiovascular disease, bowel diseases and systemic rheumatic diseases and renal diseases; pharmaceutical preparations for the treatment of central nervous systems, namely, central nervous system infections, brain diseases, central nervous system movement disorders, ocular motility disorders, spinal cord diseases and pain; pharmaceutical preparations for the treatment of peripheral nervous systems, namely hereditary disorders (Charcot-Marie-Tooth disease, Friedreich s ataxia), systemic or metabolic disorders (diabetes, dietary deficiencies, excessive alcohol use, uremia, cancer), infections or inflammatory conditions (AIDS, hepatitis, Colorado tick fever, diphtheria, Guillain-Barre syndrome, HIV infection without development of AIDS, leprosy, Lyme disease, polyarteritis nodosa, rheumatoid arthritis, sarcoidosis, syphilis, systemic lupus erythematosus, amyloid), exposure to toxic compounds (sniffing glue or other toxic compounds, nitrous oxide, industrial agents, heavy metals), neuropathy secondary to drugs (many drugs can cause peripheral neuropathy), miscellaneous causes (ischemia, prolonged exposure to cold temperature), Crohn s disease, non-specific November 2, novembre 2005
77 ulcerative colitis, mucous colitis, ulcerative colitis, multiple sclerosis, intestinal cystitis, psoriasis, asthma, gout, dermatitis (contact dermatitis, atopic dermatitis), allergic enteropathies (allergic rhinitis, bronchial asthma, bronchitis), arthritis (rheumatoid arthritis), rheumatoid spondylitis, cystic fibrosis, inflammatory bowel disease, irritable bowel syndrome, gastritis, esophagitis, hepatitis, endotoxin shock, eczema, brain inflammation (encephalitis, meningitis), inflammatory myopathy; pharmaceutical preparations for disorders associated with coagulation; diagnostic reagents for clinical use. (3) Laboratory or electronic apparatus for sequencing polysaccharides, carbohydrates and sugars in the nature of mass spectrometry, high pressure liquid chromatography, capillary electrophoresis, nuclear magnetic resonance, gel electrophoresis, infra red and/or Raman spectrometry, hyernated technology, namely liquid chromatography mass spectrometry, capillary electrophoresis mass spectrometry and liquid chromatography nuclear magnetic resonance. SERVICES: (1) Research, engineering and sequencing of polysaccharides, carbohydrates and sugars for others. (2) Clinical medical services, namely, administering therapeutic or diagnostic polysaccharides to subjects. Priority Filing Date: February 26, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ in association with the same kind of wares (1); February 26, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ in association with the same kind of wares (2); February 26, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ in association with the same kind of wares (3); February 26, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ in association with the same kind of services (1); February 26, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ in association with the same kind of services (2). Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Réactifs pour utilisation dans le domaine de la recherche scientifique et médicale. (2) Produits pharmaceutiques diagnostiques et thérapeutiques pour le traitement du cancer, des maladies cardiovasculaires, des maladies entériques et des affections rhumatismales systémiques et des maladies du rein; préparations pharmaceutiques pour le traitement des systèmes nerveux centraux, nommément infections du système nerveux central, maladies cérébrales, troubles moteurs associés au système nerveux central, troubles de la motilité oculaire, maladies de la moelle épinière et douleur; préparations pharmaceutiques pour le traitement des systèmes nerveux périphériques, nommément troubles héréditaires (maladie de Charcot-Marie-Tooth, ataxie de Friedreich), troubles systémiques ou métaboliques (diabète, carence alimentaire, usage excessif d alcool, urémie, cancer), infections ou maladies inflammatoires (SIDA, hépatite, fièvre à tiques du Colorado, diphtérie, syndrome de Guillain-Barré, infection à VIH sans développement du SIDA, lèpre, maladie de Lyme, polyartérite noueuse, polyarthrite rhumatoïde, sarcoïdose, syphilis, lupus érymatheux disséminé, amyloïde), exposition à des composés toxiques (inhalation de vapeurs de colle ou d autres composés toxiques, oxyde nitreux, agents industriels, métaux lourds), neuropathie consécutive à l usage de médicaments (plusieurs médicaments peuvent causer la neuropathie périphérique), causes diverses (ischémie, exposition prolongée au froid), maladie de Crohn, colite ulcéreuse non spécifique, entérocolite muco-membraneuse, colite ulcéreuse, sclérose en plaques, cystite intestinale, psoriasis, asthme, goutte, dermatite (dermite de contact, dermite atopique), entéropathies allergiques (rhinite spasmodique, asthme, bronchite), arthrite (polyarthrite rhumatoïde), pelvi-spondylite rhumatismale, fibrose kystique, affection abdominale inflammatoire, syndrome du côlon irritable, gastrite, oesophagite, hépatite, choc endotoxinique, eczéma, inflammation du cerveau (encéphalite, méningite), myopathie inflammatoire; préparations pharmaceutiques pour troubles associés à la coagulation; réactifs de diagnostic pour utilisation clinique. (3) Appareils électroniques ou de laboratoire pour séquençage de polysaccharides, glucides et sucres, nommément spectrométrie de masse, chromatographie en phase liquide à haute pression, électrophorèse capillaire, résonance magnétique nucléaire, électrophorèse sur gel, spectrométrie infrarouge et/ou de Raman, technologie imbriquée, nommément spectrométrie de masse couplée à la chromatographie en phase liquide, électrophorèse capillaire couplée à la spectrométrie de masse et résonance magnétique nucléaire couplée à la chromatographie en phase liquide. SERVICES: (1) Recherche, ingénierie et séquençage des polysaccharides, des glucides et des sucres pour des tiers. (2) Services médicaux cliniques, nommément administration de polysaccharides thérapeutiques ou diagnostiques à des sujets. Date de priorité de production: 26 février 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ en liaison avec le même genre de marchandises (1); 26 février 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ en liaison avec le même genre de marchandises (2); 26 février 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ en liaison avec le même genre de marchandises (3); 26 février 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ en liaison avec le même genre de services (1); 26 février 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ en liaison avec le même genre de services (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,222, /07/05. BUSHNELL PERFORMANCE OPTICS, 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 MAGNIFY LIFE The right to the exclusive use of the word MAGNIFY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Optical apparatus and instruments and accessories for use therewith, namely binoculars, bore sighters, riflescopes, shooting glasses, sunglasses, telescopes, theatre glasses, adapters for coupling telescopes to cameras, arbors for boresighters, cases, lens caps for riflescopes, riflescope mounting parts and tripods. (2) Optical apparatus and instruments and accessories for use therewith, namely binoculars, monoculars, theatre glasses, riflescopes, spotting scopes, bore-sighters, range finders, laser range finders, gun sights, speed guns, telescopes, 02 novembre November 2, 2005
78 Vol. 52, No cameras, night vision optical instruments, digital navigation systems, shooting stands, adapters for coupling telescopes to cameras, arbors for bore-sighters, cases, lens caps for riflescopes, riflescope mounting parts and tripods. Used in CANADA since at least as early as January 01, 2004 on wares (1). Priority Filing Date: March 08, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/380,444 in association with the same kind of wares (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on April 05, 2005 under No. 2,938,086 on wares (2). Le droit à l usage exclusif du mot MAGNIFY en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Appareils et instruments d optique, et accessoires à utiliser avec cet appareillage, nommément jumelles, correcteurs de pointage, lunettes de visée pour arme d épaule, lunettes de tir, lunettes de soleil, longues-vues, lunettes de théâtre, adaptateurs pour raccorder des longues-vues à des appareils photographiques, mandrins pour correcteurs de pointage, étuis, capuchons pour lunettes de visée pour arme d épaule, pièces de montage de lunette de visée pour arme d épaule et trépieds. (2) Appareils et instruments d optique et accessoires connexes, nommément jumelles, monoculaires, jumelles de théâtre, lunettes pour viseurs de fusil, télescopes d observation, correcteurs de pointage, télémètres, télémètres laser, viseurs, vélocimètres de tir, télescopes, appareils-photo, instruments optiques de vision nocturne, systèmes de navigation numériques, supports de tir, adaptateurs pour raccorder des télescopes à des appareils-photo, mandrins pour correcteurs de pointage, étuis, capuchons d objectif pour lunettes de visée, pièces de montage pour lunettes de visée et trépieds. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 2004 en liaison avec les marchandises (1). Date de priorité de production: 08 mars 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/380,444 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 05 avril 2005 sous le No. 2,938,086 en liaison avec les marchandises (2). 1,222, /07/05. R.C. Purdy Chocolates Ltd., 2777 Kingsway, Vancouver, BRITISH COLUMBIA V5R 5H7 GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1 ZOO-LITTLES WARES: Confectionery namely chocolate, toffees, fudge, chocolate bars, truffles, ganache, caramels, brittle, candies, fruits and nuts, ice cream, sherbert, yogurt and toppings namely chocolate sauce, chocolate powder, crushed nuts, crushed candies, sprinkles; toys, namely stuffed animals. Used in CANADA since at least as early as March 2004 on wares. MARCHANDISES: Confiseries, nommément chocolat, caramel au beurre, fondant, tablettes de chocolat, truffes, ganache, caramels, cassant, friandises, fruits et noix, crème glacée, sorbet, yogourt et nappages, nommément sauce au chocolat, chocolat en poudre, noix concassés, friandises concassées, petites écailles; jouets, nommément animaux rembourrés. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 2004 en liaison avec les marchandises. 1,222, /07/06. PIERRE AGNES, un individu agissant au nom et pour le compte de la société ZEBRASKA en formation Z.I. de Jalday, Saint-Jean-de-Luz, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 ANDASKA MARCHANDISES: Savons pour le visage et le corps, savons de beauté; parfums, huiles essentielles, cosmétiques nommément crèmes, laits, lotions, gels et poudres pour le visage, le corps et les mains, laits, gels, crèmes et huiles solaires et après-soleil crèmes, gels, huiles autobronzantes; ombre à paupières, crayons, mascaras, vernis à ongles, fond de teint, fard à joues, rouge à lèvres, masques de beauté; lotions pour cheveux; dentifrices; dépilatoires; produits de démaquillage nommément lait, lotions, crèmes et gels démaquillants; crèmes, gel, mousse de rasage; cirage pour la conservation du cuir; crème pour le cuir; produits de l imprimerie nommément livres, périodiques, journaux, magazines, catalogues et brochures, manuels; photographies; articles de papeterie nommément affiches, albums, cartes, prospectus, calendriers, boîtes en carton ou en papier, adhésifs; matériel pour les artistes nommément toiles, brosses et couleurs; pinceaux; machines à écrire et articles de bureau (à l exception des meubles) nommément buvards, encriers, sous-main, ouvre lettres, pinces pour documents, agrafeuses, machines à défaire les agrafes, machines à percer des trous dans le papier, règles, papier collant, encres à écrire, à imprimer et à tampon; matériel d instruction ou d enseignement (à l exception des appareils) nommément cartes illustrées; cartes à jouer, caractères d imprimerie, cliche; papier, nommément rames de papiers, papier à lettres, papier d emballages; instruments d écriture nommément stylos, feutres, crayons; objets d art gravés ou lithographiés; tableaux (peintures) encadrés ou non; aquariums d appartement; aquarelles; patrons pour la couture; mouchoirs de poche en papier; serviettes de toilette en papier; linge de table en papier; papier hygiénique; couches en papier ou en cellulose (à jeter); sacs et sachets en papier et en plastique pour l emballage; sacs à ordures (en papier ou en matières plastiques); cuir et imitations du cuir; peaux d animaux; malles et valises; parapluies, parasols et cannes; fouets et sellerie; portefeuilles; porte-monnaie non en métaux précieux; sacs à main, à dos, à roulettes; sacs d alpinistes, de campeurs, de voyage, de plage, d écoliers; coffrets destinés à contenir des affaires de toilette; collier ou habits pour animaux; filets ou sacs à provisions; enveloppes et pochettes en cuir pour l emballage; vêtements nommément, gilets, vestes, blousons, salopettes, combinaisons, gilets, gilets flotteurs pour la pêche, parkas, anoraks; imperméables, maillots, blousons, November 2, novembre 2005
79 cuissards, chandails, chemises, corsages, costumes, gilets, imperméables, jupes, manteaux, pantalons, pull-overs, robes, vestes, cravates, pochettes (habillement), gants, maillots, costumes de bain, chaussettes, sous-vêtements, ceintures, Chemises, fourrures, gants; foulards, cravates; chaussures, nommément souliers, bottes, bottines, sandales, pantoufles, chaussons, chaussures de course, chaussure de marche, chaussures de football, chaussures de plage, chaussures de ski, chaussures après-ski, chaussures de tennis, chaussures de basket-bail, chaussures d athlétisme, chaussures de neige, chaussures de randonnée, chaussures de planche à neige, chaussures d escalade, sandales et souliers de bain, chaussures de sport, espadrilles; chapellerie nommément casquettes, chapeaux, visières, bonnets; vêtements en cuir ou en imitation du cuir nommément, pantalons, vestes, blousons; parkas, manteaux; gabardines; gants; mitaines; bonneterie nommément bas, collants, chaussettes, maillots; jeux, nommément jeux de quilles, jeux de dames, jeux de construction, jeux de cartes ou de tables; jouets, nommément jouets à eau, jouets de construction, jouets en peluche, jouets en plastique, jouets gonflables, trottinettes, ballons; appareils de culture physique ou de gymnastique nommément barres asymétriques, barres parallèles,barres fixes, anneaux de sport, cheval d arçon, trampolines, ballons de jeu nommément ballon de football, de volley ball, de basket ball, de hand ball; tables, queues ou billes de billard; patins à glace ou à roulettes; planches à roulettes; trottinettes; planches à voile ou pour le surf; raquettes; raquettes à neige; skis; rembourrages de protection (parties d habillement de sport) nommément genouillères, coudières, protège-tibias. SERVICES: Gestion des affaires commerciales, administration commerciale, service de vente au détail d articles de sport, vêtements, accessoires et chaussures, de prestations de voyages et de transport (sous enseigne). Télécommunications nommément opération d un site web offrant des informations sur les sports et les voyages; communicatioins téléphoniques nommément services de renseignement téléphoniques offrant des informations sur les sports et les voyages. Services de radiotéléphonie mobile. Fourniture d accès à un réseau informatique mondial. Raccordement par télécommunications à un réseau informatique mondial. Agences de presse ou d informations (nouvelles). Diffusion d émissions radiophoniques ou télévisées par sattellite et par câble. Services de téléconférences à savoir de communication à distance entre trois personnes ou plus. Services de messagerie électronique nommément services de courrier électronique et systèmes de discussion sur Internet; Organisation de voyages. Informations en matière de transport. Distribution de journaux. Location de garages ou de places de stationnement. Location de véhicules, de bateaux ou de chevaux. Services de taxis. Réservation pour les voyages. Agences de tourisme (à l exception de la réservation d hôtels, de pensions). Entreposage de supports de données ou de documents stockés électroniquement. Services d information de voyage et d information concernant le sport; services de loisirs sous la forme de randonnées pédestres et d alpinisme; Education nommément, institutions d enseignement dans le domaine du sport; formation dans le domaine du sport; divertissement nommément spectacles, shows; activités sportives et culturelles Publication de livres. Prêt de livres. Dressage d animaux. Production de films sur bandes vidéo. Location de films cinématographiques. Location d enregistrements sonores. Location de magnétoscopes ou de postes de radio et de télévision. Location de décors de spectacles. Montage de bandes vidéo. Services de photographie. organisation de concours en matière de sports et de voyages; organisation et tenue de conférences éducatives et de colloques et congrès concernant le sport et la culture; organisation d expositions à fins culturelles et éducatives. Réservation de places de spectacles. Services de jeux proposés en ligne (à partir d un réseau informatique). Services de jeux d argent. Publication électronique de livres et de périodiques en ligne. Micro-édition. Services de restauration (alimentation); hébergement temporaire. Services de bars, de traiteurs. Services hôteliers. Réservation de logements temporaires. Exploitation de terrains de campings. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: Soaps for the face and body, beauty soaps; perfumes, essential oils, cosmetics, namely creams, milks, lotions, gels and powders for the face, body and hands, milks, gels, creams and oils for suntanning and after-sun, self-tanning creams, gels, oils; eyeshadow, pencils, mascaras, nail polish, make-up foundation, blush, lipstick, facial masks; lotions for the hair; dentifrices; depilatories; make-up removal products, namely make-up removing milk, lotions, creams and gels; shaving creams, gel, and foam; polish for preserving leather; cream for leather; printed products, namely books, periodicals, newspapers, magazines, catalogues and brochures, manuals; photographs; stationery, namely posters, albums, cards, flyers, calendars, paperboard boxes and paper boxes, adhesives; artist materials, namely canvases, brushes and colours; paint brushes; typewriters and office supplies (except furniture), namely blotters, ink wells, desk pads, letter openers, clips for documents, staplers, staple removing machines, paper punches, rulers, gummed paper, inks for writing, for printing and for stamp pads; educational and teaching materials (except apparatus), namely illustrated cards; playing cards, printers type, printing plates; paper, namely reams of paper, letter paper, wrapping paper; writing instruments, namely pens, felt markers, pencils; engraved or lithographed art objects; paintings, framed or not; apartment aquariums; watercolours; sewing patterns; pocket handkerchiefs made of paper; paper towels; table linens made of paper; bathroom tissue; diapers made of paper or made of cellulose (disposable); bags and sachets made of paper and made of plastic for packaging; garbage bags (made of paper or made of plastic); leather and imitation leather; animal skins; travel trunks and suitcases; umbrellas, parasols and walking sticks; whips and saddlery; wallets; change holders not made of precious metals; hand bags, backpacks, wheeled suitcases; climbing bags, camping bags, travel bags, beach bags, school bags; vanity cases; collars or coats for animals; shopping nets or bags; envelopes and pouches made of leather for packaging; clothing, namely, vests, jackets, waist-length jackets, overalls, coveralls, vests, fisherman s floating vests, parkas, anoraks; raincoats, tops, waist-length jackets, cycling shorts, sweaters, shirts, bodices, costumes, vests, raincoats, skirts, coats, pants, pullovers, dresses, jackets, neckties, pouches (clothing), gloves, tops, swimming suits, socks, underclothing, belts, shirts, furs, gloves; scarves, neckties; footwear, namely shoes, boots, ankle boots, sandals, slippers, soft slippers, running shoes, walking shoes, football shoes, beach 02 novembre November 2, 2005
80 Vol. 52, No shoes, ski boots, après-ski boots, tennis shoes, basketball shoes, athletic shoes, snow boots, hiking boots, snowboarding boots, climbing boots, sandals and shoes for the bath, sports footwear, sneakers; millinery, namely peak caps, hats, visor hats, hair bonnets; clothing made of leather or made of imitation leather, namely pants, jackets, waist-length jackets; parkas, coats; gabardines; gloves; mitts; knitwear, namely hose, tights, socks, tops; games, namely bowling games, checkers sets, building toys, card games or table games; toys, namely water toys, construction toys, plush toys, plastic toys, inflatable toys, scooters, inflatable balls; apparatus for physical training or gymnastics, namely uneven bars, parallel bars, high bars, sport rings, pommel horses, trampolines, game balls, namely footballs, volleyballs, basketballs, handballs; pool tables, cues or balls; ice skates and inline skates; skateboards; scooters; sailboards and surfboards; racquets; snowshoes; skis; pads (sports equipment), namely knee pads, elbow pads, shin pads. SERVICES: Management of business affairs, business administration, service related to the retail sale of sporting goods, clothing, accessories and footwear, of travel and transportation services (under sign). Telecommunications, namely operation of a Web site offering information on sports and travel; telephone communications, namely telephone information services offering information on sports and travel. Mobile telephone services. Supply of access to a worldwide computer based network. Connection via telecommunications to a worldwide computer based network. Press and information agencies (news). Distributing radio and television programming via satellite and cable. Teleconferencing services, namely distance communication between three or more individuals. Electronic messaging services, namely electronic mail services and discussion systems on the Internet; organizing travel. Information relating to transportation. Distribution of newspapers. Hire of garages and parking spaces. Hire of vehicles, boats and horses. Taxi services. Reservation of travel. Tourism agencies (except reservation of hotels and rooms). Storage of data media and documents stored electronically. Services related to information on travel and sports; recreational services in the form of hikes and climbing; education, namely training establishments in the field of sports; training in the field of sports; entertainment, namely attractions, shows; sports and cultural activities. Publication of books. Lending books. Animal training. Production of films on video tape. Hire of feature films. Hire of sound recordings. Hire of videocassette recorders and radios and televisions. Hire of stage sets. Editing of video tapes. Photography services. Organization of contests related to sports and travel; organizing and holding educational conferences and colloquiums and congresses related to sport and culture; organization of exhibitions for cultural and educational purposes. Reservation of seats for attractions. Online game services (on a computer network). Gambling services. Electronic publication of books and periodicals on-line. Desktop publishing. Catering services (food); temporary accommodation. Bar services, catering services. Hotel services. Reservation of temporary accommodations. Operation of campgrounds. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,222, /07/05. THE GOODYEAR TIRE & RUBBER COMPANY, 1144 East Market Street, Akron, Ohio , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOODYEAR CANADA INC., ATTN: LAW DEPARTMENT, 450 KIPLING AVENUE, TORONTO, ONTARIO, M8Z5E1 SAFARI TREX WARES: Tires. Priority Filing Date: June 15, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Pneus. Date de priorité de production: 15 juin 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,222, /07/08. International Truck Intellectual Property Company, LLC, Law Office 4201, Winfield Road, P.O. Box 1488, Warrenville, Illinois 60555, UNITED STATES OF AMERICA RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1 PAYSTAR WARES: Toy trucks. Used in CANADA since at least as early as February 28, 2002 on wares. Priority Filing Date: February 17, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/368,856 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on March 15, 2005 under No on wares. MARCHANDISES: Camions jouets. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 28 février 2002 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 17 février 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/368,856 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 15 mars 2005 sous le No en liaison avec les marchandises. 1,223, /07/09. GE Healthcare Limited, Amersham Place, Little Chalfont, Buckinghamshire, HP7 9NA, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 MEDCYCLOPAEDIA November 2, novembre 2005
81 WARES: Electronic downloadable publications; scientific and medical data and information downloadable from the Internet. SERVICES: Providing access to a database online; provision of a searchable database giving scientific and medical data and information; provision of medical information, data and advice via an Internet website; provision of a searchable database giving medical information, data and advice; medical information, consultancy, advisory and research services; provision of information, advice and data on medical imaging; provision of a searchable database giving medical data and information. Priority Filing Date: March 31, 2004, Country: UNITED KINGDOM, Application No: in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in UNITED KINGDOM on wares and on services. Registered in or for UNITED KINGDOM on February 11, 2005 under No on wares and on services. MARCHANDISES: Publications électroniques téléchargeables; données et informations scientifiques et médicales téléchargeables au moyen de l Internet. SERVICES: Fourniture d accès à une base de données en ligne; fourniture d une base de données consultable dans le domaine des données et des informations scientifiques et médicales; fourniture de renseignements, données et conseils médicaux au moyen d un site Web sur l Internet; fourniture d une base de données consultable dans le domaine des renseignements, données et conseil médicaux; services de renseignements, de conseil, de consultation et de recherche médicaux; fourniture d information, de conseils et de données dans le domaine de l imagerie médicale; fourniture d une base de données consultable dans le domaine des données et informations médicales. Date de priorité de production: 31 mars 2004, pays: ROYAUME-UNI, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ROYAUME-UNI le 11 février 2005 sous le No en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,223, /07/09. Candle Corporation of America, 999 E. Touhy Avenue, Des Plaines, IL 60018, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: ALETTA DEKKERS, 950 RIDGE ROAD, STONEY CREEK, ONTARIO, L8J2X4 AMBRIA PETITELITES WARES: Disposable candles; candle holders not of precious metal. Used in CANADA since at least as early as December 31, 2000 on wares. Priority Filing Date: February 19, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 19, 2005 under No. 2,970,296 on wares. MARCHANDISES: Bougies jetables; bougeoirs non faits de métal précieux. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 décembre 2000 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 19 février 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 19 juillet 2005 sous le No. 2,970,296 en liaison avec les marchandises. 1,223, /07/09. ABX LOGISTICS WORLDWIDE, 150, rue des Deux Gares, 1070 Bruxelles, BELGIUM Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT LLP/S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 ABX SERVICES: Import-export agencies; business information, business advice in the field of transportation and logistics relating to transportation; publicity namely distribution of publicity material (tracts, prospectus, printed matter and samples) updating of publicity material, distribution of advertisements, publication of advertisements, publicity online on the internet; insurance and reinsurance services more particularly in the field of transportation, of storage, of warehousing and of storing of goods, of management of stocks and of movements of stocks, of packaging, of wrapping and of packing of goods, of transit, of rental of storage containers, of rental of storage space, customs agents; transportation services by road, by railway, by air, by sea and by fluvial means, transportation of all types of goods, and especially of dangerous goods, whatever the container, the wrapper, or means, including transportation of raw materials, processed goods, waste, consumer goods, perishable goods, vehicles, manufacturing, equipment, live stock, building materials, industrial, chemicals and pharmaceutical products; express transportation services by road, railroad, air, sea and water ways; mail transportation, storage services namely warehousing and storage for all types of products, management of stocks and of movements of stocks of all kinds of products; packaging, wrapping and packing of goods, freight (shipping of goods), freighting, freight forwarding; bonding of goods, mail, packages, packs, wares, and more generally goods delivery and distribution; information on transportations and storage; transportation brokerage; freight brokerage, sea brokerage, rental of storage containers, rental of storage space; quality control services on goods and especially on wares. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Agences d import-export; renseignements commerciaux, services de conseil d affaires dans le domaine du transport et de la logistique en ce qui concerne le transport; publicité, nommément distribution de matériel publicitaire (dépliants, brochures, imprimés et échantillons), actualisation de matériel publicitaire, distribution de publicités, publication de publicités, publicité en ligne sur l Internet; services d assurance et de réassurance, plus particulièrement dans le domaine du transport, du stockage et de l entreposage des marchandises, de la gestion des stocks et des mouvements de stocks, de 02 novembre November 2, 2005
82 Vol. 52, No l emballage, du conditionnement et de l emballage des marchandises, du transit, de la location de conteneurs de stockage, de la location d espace d entreposage, services d agence en douane; services de transport routier, ferroviaire, maritime, aérien et fluvial, transport de tous types de marchandises, et plus particulièrement de marchandises dangereuses, dans tout genre d emballage ou conditionnement et par tout moyen de transport, y compris transport de matières premières, de produits transformés, de déchets, de biens de consommation, de marchandises périssables, de véhicules, d équipement de fabrication, de bétail, de matériaux de construction et de produits industriels, chimiques et pharmaceutiques; services de transport routier, ferroviaire, aérien, maritime et par voie d eau; transport de courrier, services d entreposage, nommément stockage et entreposage de tous types de produits, gestion des stocks et des mouvements de stocks de tous types de produits; conditionnement et emballage de marchandises, marchandises (expédition de marchandises), affrètement, expédition de marchandises; mise en entrepôt de marchandises, envois postaux, paquets, colis, marchandises et plus généralement livraison et distribution de marchandises; information concernant le transport et l entreposage; courtage de transport; courtage en marchandises, courtage maritime, location de conteneurs de stockage, location d espace d entreposage; services de contrôle de la qualité des marchandises et plus particulièrement de biens. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,223, /07/06. DecoPac, Inc., (a Minnesota corporation), 5736 Main Street, Minneapolis, Minnesota 55432, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 DECOSLEEVE WARES: Paper or cardboard decorative packaging for use with bakery products; printed paper or cardboard decoration banner for use with bakery products packaging. Used in CANADA since at least as early as June 2004 on wares. Priority Filing Date: April 06, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/397,382 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 31, 2005 under No. 2,957,274 on wares. MARCHANDISES: Emballage décoratif en papier ou en carton mince pour utilisation dans le domaine des produits de boulangerie; bannières décoratives imprimées en papier ou en carton mince pour utilisation dans le domaine de l emballage des produits de boulangerie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 2004 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 06 avril 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/397,382 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 31 mai 2005 sous le No. 2,957,274 en liaison avec les marchandises. 1,223, /07/13. Realty Executives International, Inc., 2398 East Camelback Road, Suite 900, Phoenix, Arizona 85016, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8 The right to the exclusive use of the word REALTY is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Real estate services, namely real estate listing services, operation of real estate agencies, real estate brokerage services, real estate appraisal services, and real estate management and consulting services; advertising and marketing services for franchise real estate agencies; advising, consulting and offering assistance in franchising; operation of educational services in real estate services, namely instruction, seminars and training programs in real estate services. Used in CANADA since as early as August 10, 1988 on services. Le droit à l usage exclusif du mot REALTY en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services immobiliers, nommément services d inscription de biens immobiliers, exploitation d agences immobilières, services de courtage immobilier, services d évaluation immobilière et services de gestion immobilière et de conseil en immobilier; services de publicité et de commercialisation pour agences immobilières franchisées; services de conseil et de consultation et d aide ayant trait au franchisage; exploitation de services éducatifs dans le domaine des services immobiliers, nommément enseignement, séminaires et programmes de formation dans le domaine des services immobiliers. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 10 août 1988 en liaison avec les services. 1,223, /07/13. Realty Executives International, Inc., 2398 East Camelback Road, Suite 900, Phoenix, Arizonia 85016, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8 November 2, novembre 2005
83 The right to the exclusive use of the word REALTY is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Real estate services, namely real estate listing services, operation of real estate agencies, real estate brokerage services, real estate appraisal services, and real estate management and consulting services; advertising and marketing services for franchise real estate agencies; advising, consulting and offering assistance in franchising; operation of educational services in real estate services, namely instruction, seminars and training programs in real estate services. Used in CANADA since as early as August 10, 1988 on services. Le droit à l usage exclusif du mot REALTY en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services immobiliers, nommément services de listage immobilier, exploitation d agences immobilières, services de courtage immobilier, services d évaluation immobilière et services de gestion et de consultation en immobilier; services de publicité et de commercialisation pour agences immobilières franchisées; services de conseil, de consultation et de soutien en matière de franchisage; services éducatifs dans le domaine des services immobiliers, nommément enseignement, séminaires et programmes de formation dans le domaine des services immobiliers. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 10 août 1988 en liaison avec les services. 1,223, /07/07. DIAGEO NORTH AMERICA, INC., 801 Main Avenue, Norwalk, Connecticut 06851, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 SMIRNOFF ICE ULTRA 1 The right to the exclusive use of the word ULTRA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Distilled spirits, namely vodka and vodka-based beverages and liqueurs. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot ULTRA en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Eaux-de-vie distillées, nommément vodka et boissons et liqueurs à base de vodka. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,223, /07/09. MAGNA ENTERTAINMENT CORP., 337 Magna Drive, Aurora, ONTARIO L4G 7K1 Representative for Service/Représentant pour Signification: JEFFREY T. IMAI, (MAGNA INTERNATIONAL INC.), 337 MAGNA DRIVE, AURORA, ONTARIO, L4G7K1 MAGNABET SERVICES: Entertainment services namely, organizing and conducting horse and dog races; betting namely, video lottery terminals, inter-track wagering and sports wagering namely, online, internet or electronic wagering, telephone and television account wagering; providing horse race exhibitions. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services de divertissement, nommément organisation et réalisation de courses de chevaux et de chiens; services de pari, nommément terminaux de loterie vidéo, pari inter-hippodrome et pari sportif, nommément services de pari rendus en ligne, au moyen de l Internet ou par des moyens électroniques, services de pari sur compte rendus au moyen du téléphone ou de la télévision; courses de chevaux de démonstration. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,224, /07/22. GT MERCHANDISING & LICENSING LLC, (Delaware, Limited Liability Company), 16 East 40th Street, New York, New York 10016, UNITED STATES OF AMERICA SMART & BIGGAR, 1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, BUREAU 3300, MONTREAL, QUEBEC, H3B4W5 WALK IT OFF WITH GEORGE The right to the exclusive use of the word WALK is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Educational services, namely: providing information regarding exercise, diet and nutrition via a television program. Priority Filing Date: June 04, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/595,580 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif du mot WALK en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services éducatifs, nommément mise à disposition d information dans le domaine de l exercice, de l alimentation et de la nutrition au moyen d une émission de télévision. Date de priorité de production: 04 juin 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 76/595,580 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,225, /08/03. Ottawa International Hockey Festival/ Festival International De Hockey D Ottawa, 1000 Palladium Drive, Ottawa, ONTARIO K2V 1A5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2 CAPITAL CUP 02 novembre November 2, 2005
84 Vol. 52, No WARES: Printed material, namely signage, event programs, pamphlets, brochures, stickers, decals, posters and newsletters; Clothing, namely t-shirts, jerseys and sweatshirts; headwear, namely hats, caps, hockey helmets, visors; novelties, memorabilia, namely, photos, photo frames, sweaters, water bottles, DVDs not containing software, lapel pins, hockey bags, toques, baseball hats, stickers, trophies, pens, skateguards and giftware namely buttons, pins, pendants, souvenir sticks, minihockey sticks, pucks and key chains. SERVICES: Operation of hockey tournaments. Used in CANADA since July 23, 2004 on wares and on services. MARCHANDISES: Imprimés, nommément affiches, programmes, dépliants, brochures, autocollants, décalcomanies, affiches et bulletins; vêtements, nommément tee-shirts, jerseys et pulls d entraînement; chapellerie, nommément chapeaux, casquettes, casques de hockeyeur, visières; articles de fantaisie, objets commémoratifs, nommément photos, cadres à photos, chandails, bidons, DVD ne contenant pas de logiciels, épingles de revers, sacs de hockey, tuques, casquettes de baseball, autocollants, trophées, stylos, protège-lames et articles cadeaux, nommément boutons, épingles, pendentifs, bâtons souvenir, minibâtons de hockey, rondelles et chaînes porte-clés. SERVICES: Exploitation de tournois de hockey. Employée au CANADA depuis 23 juillet 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. plastique de différentes tailles, bagues jouets, colliers, anneaux à clés, bracelets, toupies, toupies, jouets en plastique, jouets comprenant des aimants, récipients à jouets; jouets en peluche et disques volants; masques de costume; animaux rembourrés de différentes tailles; équipement vendu comme un tout pour jouer à des jeux de cartes; planchettes de jeux pour jeux de cartes à échanger; étampes pour enfants avec personnages; pistolets, fusils et canons jouets et pistolets, fusils et canons à eau; poupées et nuisettes; ballons; jouets pour le bain; balles et ballons, nommément ballons de football et ballons de hand-ball; jouets électroniques; casse-tête. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,226, /08/10. NeuroCom International, Inc. (an Oregon corporation), 9570 SE Lawnfield Road, Clackamas, Oregon , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1200 WATERFRONT CENTRE, 200 BURRARD STREET, P.O. BOX 48600, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1T2 1,225, /08/04. Dracco Company Limited, Unit 808, 8th Floor, Star House, No. 3 Salisbury Road, T.S.T., Kowloon, HONG KONG, CHINA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1600, 1FIRST CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 CLICKERS WARES: Games and toys, namely but limited to, board games, card games, action type target games, and parlour games; beanbags; toy building blocks; cardboard and plastic caps, namely but limited to for toy guns, holders for caps, and cap guns; mechanical action toys; kites; electric action figures with lights and sounds; collectible items namely action figures, plastic toy figurines in various sizes, toy finger rings, necklaces, key rings, bracelets, return tops, spin tops, plastic toys, toys incorporating magnets, toy containers; plush toys and flying discs; costume masks; stuffed toy animals in various sizes; equipment sold as a unit for playing card games; game boards for trading card games; toy stamps with figures; toy and water pistols, guns, and cannons; dolls and baby dolls; balloons; bathtub toys; balls, namely, footballs and handballs; electronic toys; jigsaw puzzles. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Jeux et jouets, nommément mais non exclusivement, jeux de table, jeux de cartes, jeux de cible d action et jeux de société; sacs de sable; blocs pour jeux de construction; amorces en carton mince et en plastique, nommément mais non exclusivement pour armes-jouets, supports pour amorces et pistolets à amorces; jouets d action mécaniques; cerfs-volants; figurines d action électriques avec lumineuses et sonores; articles à collectionner, nommément figurines d action, figurines jouets en WARES: (1) Electronic testing and measuring apparatus, namely, computerized dynamic force platforms, for determining and treating balance disorders; software for assessment and treatment of dizziness, balance and mobility disorders. (2) Posturography equipment for use in diagnosis and treatment of dizziness, balance and mobility disorders, namely, dynamic computerized force platforms and static computerized force platforms; medical diagnostic apparatus for treatment of balance and mobility disorders, rehabilitation apparatus, namely, dynamic computerized force platforms and static computerized force platforms, for treatment of balance and mobility disorders. Used in CANADA since at least as early as October 1999 on wares. MARCHANDISES: (1) Appareils électroniques d essai et de mesure, nommément plate-formes informatisées de posturographie dynamique pour l évaluation et le traitement des troubles de l équilibre; logiciels pour l évaluation et le traitement des étourdissements et des troubles d équilibre et de mobilité. (2) Équipement de posturographie pour utilisation dans le domaine du diagnostic et du traitement des étourdissements et des troubles d équilibre et de mobilité, plates-formes de posturographie November 2, novembre 2005
85 dynamique et statique; appareils de diagnostic médical pour le traitement des troubles d équilibre et de mobilité, appareils de rétablissement, nommément plates-formes de posturographie dynamique et statique pour le traitement des troubles d équilibre et de mobilité. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que octobre 1999 en liaison avec les marchandises. 1,226, /08/11. HNI Technologies Inc., 414 East Third Street, Muscatine, Iowa 52761, UNITED STATES OF AMERICA RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1 NUANCE WARES: (1) Office furniture. (2) Office furniture, namely, chairs. Used in CANADA since at least as early as June 03, 2004 on wares (1). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 26, 2005 under No. 2,977,476 on wares (2). MARCHANDISES: (1) Meubles de bureau. (2) Meubles de bureau, nommément chaises. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 03 juin 2004 en liaison avec les marchandises (1). Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 26 juillet 2005 sous le No. 2,977,476 en liaison avec les marchandises (2). 1,227, /08/20. A.Loacker S.P.A. - AG, Via Gasterer - Weg 3, I Renon - Auna di Sotto (BZ), ITALY RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1 kind of wares (1); August 17, 2004, Country: ITALY, Application No: MI2004C in association with the same kind of wares (2). Used in ITALY on wares. Registered in or for ITALY on February 20, 2004 under No. MI2004C on wares (1); ITALY on August 17, 2004 under No. MI2004C on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: (1) Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés de café; farine et préparations à base de céréales, nommément barres prêtes à manger à base de céréales et céréales de petit déjeuner; pain, pâte à tarte et confiseries, nommément gaufres, biscuits à levure chimique, biscuits, chocolat, beignes, éclairs, chaussons, tartelettes, gâteaux et tartes; crème glacée; miel; mélasse; levure, levure chimique; sel; vinaigre, sauces (condiments), nommément compotes de fruits, sauces tartare, sauces aux tomates, compotes de pommes, sauces barbecue, sauces à spaghetti, sauces soja, ketchup, moutarde et mayonnaise; épices; glace. (2) Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes cuits, séchés et en conserve; gelées, confitures; compotes; oeufs, lait et produits laitiers, nommément beurre, fromage et yogourt; huiles et graisses alimentaires. Date de priorité de production: 20 février 2004, pays: ITALIE, demande no: MI2004C en liaison avec le même genre de marchandises (1); 17 août 2004, pays: ITALIE, demande no: MI2004C en liaison avec le même genre de marchandises (2). Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ITALIE le 20 février 2004 sous le No. MI2004C en liaison avec les marchandises (1); ITALIE le 17 août 2004 sous le No. MI2004C en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,227, /08/23. Grupo Flexi de Leon S.A. de C.V., Boulevard Francisco Villa, #201, Sur Colonia Oriental, Leon, Guanajuato, MEXICO Representative for Service/ Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 WARES: (1) Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, namely, ready to eat cereal derived food bars and breakfast cereals; bread, pastry and confectionery, namely, wafers, biscuits, cookies, chocolate, doughnuts, eclairs, turnovers, tarts, cakes and pies; ice cream; honey; treacle; yeast, baking powder; salt; vinegar, sauces (condiments), namely, fruit sauces, tarter sauces, tomato sauces, apple sauces, barbeque sauces, spaghetti sauces, soy sauces, ketchup, mustard and mayonnaise; spices; ice. (2) Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams; compotes; eggs, milk and milk products, namely, butter, cheese and yogurt; edible oils and fats. Priority Filing Date: February 20, 2004, Country: ITALY, Application No: MI2004C in association with the same Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The background of the trade-mark is red. The word FLEXI is white. WARES: (1) Shoes, slippers, sneakers and boots. (2) Pants and jackets; wallets, brief cases and belts. Used in CANADA since at least January 2003 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2). La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. L arrière-plan de la marque de commerce est en rouge. Le mot FLEXI est en blanc. 02 novembre November 2, 2005
86 Vol. 52, No MARCHANDISES: (1) Chaussures, pantoufles, espadrilles et bottes. (2) Pantalons et vestes; sacoches, porte-documents et ceintures. Employée au CANADA depuis au moins janvier 2003 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). 1,228, /08/24. Hydor S.r.l., Via Voiron N. 27, 36061, Bassano del Grappa (Vicenza), ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 HYDOR WARES: Aquariums; pumps, ornamental pumps, filters, tanks for aquariums; parts and fittings thereof; apparatus for heating, steam generating, ventilating and water supply for use in aquariums. Used in CANADA since April 09, 1992 on wares. MARCHANDISES: Aquariums; pompes, pompes décoratives, filtres, réservoirs pour aquariums; pièces et accessoires connexes; appareils de chauffage, de production de vapeur, de ventilation et d alimentation en eau pour utilisation dans les aquariums. Employée au CANADA depuis 09 avril 1992 en liaison avec les marchandises. 1,228, /08/24. Coty B.V., Oudeweg 147, 2031 CC Haarlem, NETHERLANDS Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 SERVICES: Transportation services by shuttle bus and cable car; entertainment services in the nature of guided walks, access to zoological conservatories, nature attractions, historical and heritage buildings and businesses, display of video, photographic and film works, live performance of historical works of art in the nature of re-enactments of historical events and past ways of living. Used in CANADA since at least as early as May 19, 2000 on services. Le droit à l usage exclusif du mot PASS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services de transport par bus-navettes et véhicules tractés par câble; services de divertissement sous forme de promenades guidées, accès à des jardins zoologiques, attractions naturelles, bâtiments et entreprises historiques et patrimoniaux, affichage d oeuvres vidéo, photographiques et cinématographiques, représentation en direct d oeuvres d art historiques sous forme de reconstitutions d événements historiques et de modes de vie passés. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 19 mai 2000 en liaison avec les services. 1,228, /09/01. Heart Drop Ltd., 7300 Victoria Park Ave., Unit C, Markham, ONTARIO L3R 1J1 Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7 TWIST & SHIMMER WARES: Cosmetics namely for eyes. Priority Filing Date: February 26, 2004, Country: BENELUX (NETHERLANDS), Application No: in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément cosmétiques pour les yeux. Date de priorité de production: 26 février 2004, pays: BENELUX (PAYS-BAS), demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,228, /08/30. THE NIAGARA PARKS COMMISSION, 7400 Portage Road S., Niagara Falls, ONTARIO L2E 6T2 GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 DISCOVERY PASS The right to the exclusive use of the word PASS is disclaimed apart from the trade-mark. Without prejudice to its common law rights, and for the purpose of this application alone and the resulting registration, the applicant disclaims apart from the trade-mark as a whole the right to the exclusive use of PEONY in respect of aromatic candles, fragrant mist and fragrance perfume and PINK in respect of lip gloss, lipsticks, lip balm and eye shadows. WARES: Jewelry; hair accessories, namely, hair pins, barrettes, hair clips, hair combs, hair sticks, hair bandanas and elastic hair ties; clothing namely, pants, t-shirts, jeans, shorts, shirts, dresses, sweaters, shoes and jackets; fashion apparel accessories, namely watches, handbags, gloves, scarves, belts, brooches; cosmetic aids, namely, lip gloss, lipsticks, lip balm, eye shadows, aromatic candles, bath salt, bath lotion, bath soap, bath oil, bath milk, bath tablets, foam bath, shower wash, hand cream, body lotion, fragrant mist and fragrance perfume; gift items, namely picture frames, photo albums, notebooks, greeting cards, writing paper, note paper. SERVICES: Retail store services featuring jewelry, hair accessories, clothing, fashion apparel accessories, cosmetic aids, and gift items. Proposed Use in CANADA on wares and on services. November 2, novembre 2005
87 Sans renoncer à aucun de ses droits en common law et uniquement pour les fins de la présente demande et de l enregistrement consécutif à la présente demande, le requérant renonce au droit à l usage exclusif de PEONY en liaison avec les bougies parfumées, les brumes parfumées et les parfums et de PINK en liaison avec les brillants à lèvres, les rouges à lèvres, les baumes pour les lèvres et les ombres à paupières, en dehors de la marque de commerce comme un tout. MARCHANDISES: Bijoux; accessoires pour cheveux, nommément épingles à cheveux, barrettes, pinces pour cheveux, peignes, bâtonnets à cheveux, bandanas et serre-cheveux élastiques; vêtements, nommément pantalons, tee-shirts, jeans, shorts, chemises, robes, chandails, chaussures et vestes; accessoires d habillement mode, nommément montres, sacs à main, gants, foulards, ceintures, broches; accessoires cosmétiques, nommément brillant à lèvres, rouge à lèvres, baume pour les lèvres, ombres à paupières, bougies aromatiques, sel de bain, lotions pour le bain, savon de bain, huile pour le bain, lait de bain, pastilles de bain, bain moussant, produit de lavage pour la douche, crème pour les mains, lotion pour le corps, nébulisateurs de parfum et parfums; articles-cadeaux, nommément cadres, albums à photos, carnets, cartes de souhaits, papier à écrire, papier à notes. SERVICES: Service de magasin de détail spécialisé dans les bijoux, accessoires pour cheveux, vêtements, accessoires d habillement de mode, accessoires cosmétiques et articles-cadeaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,229, /09/07. Rolfes (Anokhina) Alla Alexandrovna, appartment # 204, 73 Coburg street, New Westminister, BRITISH COLUMBIA V3L 2E7 Chagavita WARES: (1) Tea from Inonotus obliquus for food purposes. (2) Non-alcoholic and alcoholic beverage from Inonotus obliquus for food purposes. (3) Colorant from or containing Inonotus obliquus for use in manufacture of beverages, food, cosmetics. (4) Iced tea from or containing Inonotus obliquus. (5) Tea from or containing Inonotus Obliqus namely herbal tea, fruit tea, black tea, green tea, mushroom tea, bread tea for food purposes. (6) Beverages from or containing Inonotus Obliquus namely coffee, tea, mineral water, spring water, lemonade for food purposes. (7) Liquors, wines, alcohol containing beverages from Inonotus obliquus. (8) Liquors, wines, alcohol containing beverages containing Inonotus Obliquus. (9) Herb tea (herbal composition) containing Inonotus obliquus for food purposes. (10) Herb tea(herbal composition) containing Inonotus obliquus for medicinal purposes. (11) Tea from Inonotus obliquus for medicinal purposes. (12) Infusion from Inonotus obliquus for medicinal purposes. (13) Preparations from or containing Inonotus Obliquus for medicinal purposes namely alcoholic and non-alcoholic extracts, tinctures, solutions, powder, capsules, tablets, creams, vaginal and rectal suppositories and ovules, pills, spray, candies, marmalade, syrups, medicinal oils, supplements. (14) Innonotus obliquus fresh. (15) Innonotus obliquus namely dried. (16) Inonotus obliquus raw. (17) Inonotus obliquus unprocessed. (18) Naturopathic or herbal composition from or containing Inonotus Obliquus used hot, warm, or cold for food or medicinal purposes. (19) Food containing Inonotus Obliquus namely oil, flavours, spices, bread, buns, torts, rolls, bagels, pastry, pasta, condiment sauces, soup, salt, sugar, sugar substitutes, desserts namely ice-cream, pudding, pastry, jam. (20) Coffee from Inonotus obliquus. (21) Coffee containing Inonotus obliquus. (22) Cosmetic product from or containing Inonotus Obliquus namaley cream for face, foot, body, hands, lotion for face, hands and foot, face scrub, astringent for face and foot, massage oil, talcum powder, powder for face, body, foot, foundation for face, perfume, odour colon, odour perfume, toilette water. (23) Coffee substitutes from or containing Inonotus obliquus. (24) Product from or containing Inonotus obliquus for the purpose to decrease sweat production in the humans body in form of non-alcoholic beverages. (25) Cosmetic product from or containing Inonotus obliquus namely cream for face, foot, body, hands, lotion for face, hands and foot, face scrub, astringent for face and foot, massage oil, talcum powder, powder for face, body, foot, foundation for face, perfume, eau de cologne, eau de parfum, toilette water. (26) Powdered product from or containing Inonotus obliquus for food purposes. (27) Powdered product containing Inonotus obliquus for medicinal purposes. (28) Coffee compositions containing Inonotus Obliquus to be drunk with purpose to add flavour, wellness benefits and lower toxifying effect of coffee. SERVICES: (1) Regular treatment plans, wellness plans, nutritional plans namely the administration of Inonotus Obliquus in a form of injections, infusions, herbal tea and extracts. (2) Providing training, education relating to the use of Inonotus Obliquus in medical, medicinal, naturopathic or alternative medical practices and to the public also in person or through e- website. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Thé d inonotus obliquus à des fins alimentaires. (2) Boisson alcoolisée et non alcoolisée à base d Inonotus obliquus pour utilisation alimentaire. (3) Colorants à base d Inonotus obliquus ou contenant la plante Inonotus obliquus pour utilisation dans la fabrication de boissons, aliments et cosmétiques. (4) Thé glacé à base de Inonotus obliquus ou contenant de l Inonotus obliquus. (5) Thé à base d Inonotus obliquus ou contenant de l Inonotus obliquus, nommément tisane, tisanes de fruits, thé noir, thé vert, thé aux champignons et thé roulé pour fins alimentaires. (6) Boissons à base d Inonotus obliquus ou contenant cette carie, nommément café, thé, eau minérale, eau de source, limonade à des fins alimentaires. (7) Liqueurs, vins, boissons alcoolisées à base d Inonotus obliquus. (8) Liqueurs, vins, boissons alcoolisées contenant de l Inonotus obliquus. (9) Tisane (mélange d herbes) contenant l inonotus obliquus à des fins alimentaires. (10) Tisane (mélange d herbes) contenant l inonotus obliquus à des fins médicinales. (11) Thé d inonotus obliquus à des fins médicinales. (12) Infusion d inonotus obliquus à des fins médicinales. (13) Préparations tirées ou contenant de l Inonotus Obliquus pour fins médicinales, nommément extraits, teintures, solutions alcoolisés et non alcoolisés, poudre, capsules, comprimés, crèmes, suppositoires vaginaux et rectaux, et ovules, pilules, aérosol, friandises, marmelade, sirops, huiles médicinales, suppléments. (14) Inonotus obliquus frais. (15) Innonotus obliquus, nommément séché. (16) Inonotus obliquus brut. (17) Inonotus obliquus à l état brut. (18) Composition naturopathique ou à base d herbe d Inonotus obliquus ou contenant de l Inonotus obliquus utilisée 02 novembre November 2, 2005
88 Vol. 52, No chaude, tiède ou froide à des fins alimentaires ou médicinales. (19) Aliments contenant de l Inonotus obliquus, nommément huile, saveurs, épices, pain, brioches, tortes, pains mollets, bagels, pâte à tarte, pâtes alimentaires, sauces condiments, soupe, sel, sucre, substituts de sucre, desserts, nommément crème glacée, crèmesdesserts, pâte à tarte, confitures. (20) Café à base d inonotus obliquus. (21) Café contenant de l inonotus obliquus. (22) Cosmétiques à base d Inonotus obliquus ou contenant de l Inonotus obliquus, nommément crème pour le visage, les pieds, le corps et les mains, lotion pour le visage, les mains et les pieds, exfoliant pour le visage, astringents pour le visage et les pieds, huile de massage, poudre de talc, poudre pour le visage, le corps et les pieds, fond de teint, parfums, eau de Cologne, parfums et eau de toilette. (23) Substituts du café à base d Inonotus obliquus ou contenant de l Inonotus obliquus. (24) Produit à base d Inonotus obliquus ou contenant de l Inonotus obliquus utilisé en vue de réduire la production de sueur par le corps humain, sous forme de boissons non alcoolisées. (25) Cosmétiques à base d Inonotus obliquus ou contenant de l Inonotus obliquus, nommément crème pour le visage, les pieds, le corps et les mains, lotion pour le visage, les mains et les pieds, exfoliant pour le visage, astringents pour le visage et les pieds, huile de massage, poudre de talc, poudre pour le visage, le corps et les pieds, fond de teint pour le visage, parfums, eau de Cologne, eau de parfum et eau de toilette. (26) Produit en poudre à base d Inonotus obliquus ou contenant de l Inonotus obliquus à des fins alimentaires. (27) Produit en poudre contenant de l Inonotus obliquus à des fins médicales. (28) Mélanges de café contenant de l Inonotus obliquus conçus pour améliorer l arôme, les bienfaits dans le domaine du mieux-être et la réduction des effets intoxicants du café. SERVICES: (1) Plans de traitement courants, plans de mieux-être, plans nutritionnels, nommément administration d inonotus obliquus sous forme d injections, de perfusions, de tisane et d extraits. (2) Fourniture de formation et d éducation dans le domaine de l utilisation de la plante Inonotus obliquus pour la pratique de la médecine, de la pratique médicinale, de la naturopathie ou de la médecine alternative, ainsi que pour le grand public en personne ou au moyen d un site Web. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,230, /09/13. Permanent Sash & Door Company Ltd., P. O. Box 5002, 1040 Wilton Grove Road, London, ONTARIO N6A 4L6 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 The right to the exclusive use of the words SASH & DOOR and COMPANY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Building products, namely, doors and windows and parts thereof. SERVICES: Retail and wholesale sale of building products, namely, doors, windows and parts thereof. Used in CANADA since at least as early as April 1996 on wares and on services. Le droit à l usage exclusif des mots SASH & DOOR et COMPANY en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Produits de construction, nommément portes et fenêtres et pièces connexes. SERVICES: Vente au détail et en gros de produits de construction, nommément portes, fenêtres et pièces connexes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 1996 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,230, /09/14. BOYNER HOLDING ANONIM SIRKETI, a joint stock company, Eski Buyukdere Caddesi no 22, Maslak, Istanbul, TURKEY Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7 WARES: Processed or unprocessed leather and hides; artificial leather, leather for lining; goods made of leather, imitations of leather or other materials and not included in other classes, namely hand bags, sport bags, briefcases, umbrellas, canes, walking sticks, wallets, travelling trunks and suitcases, portfolio, sling bags for carrying infants, infant carriers, trunks and boxes of leather for kids, cases for cheque book, card cases, empty toilet bags, empty instrument bags, purses, backpacks, shopping and school bags; parasols, whips, harness, saddlery, saddle straps and stirrup leathers; gut for making sausages; artificial guts for making sausages, salami; furniture for bedrooms, for kitchens, for dining rooms, for living rooms; display stands and showcases; filing cabinet; medicine cabinets; draughtsman s tables; writing desks; dinner wagons; deck chairs; vice benches not of metal; work benches; counters, chests; post boxes; towel dispensers, fixed, not of metal; bed mattresses, spring mattresses, air mattresses and pillows not for medical purposes, hydrostatic beds not for medical purposes, sleeping bags for camping, camping beds, sea beds; mirrors; beehives, artificial wax combs, wax comb foundations; infant seats, infant carriers, playpens for babies, cradles, infant walkers; registration plates not of metal for vehicles, signboards, boards of plastic or wood; wood casks, barrels and drums; fluid covers; boxes; containers for transportation, chests, transport pallets; plastic package covers; plastic casks, barrels and drums, depots, boxes; picture frames, mouldings for picture November 2, novembre 2005
89 frames, picture frame brackets; curtain hook and eye, curtain rings, curtain hooks, curtain rods; goods made of wood and substitutes of wood or synthetic material, handles and buttons for pots & pans; clothes pins; bottle caps not of metal, corks for bottles, cork bands; rivets, nails, screws, pins, cable and pipe clips not of metal; costume stands, covers for clothes; goods of art made by wood, wax, bees wax, plastic or/and plaster, included in this class, namely sculptures, statues, bibelots, busts, mannequins, decorative wall plaques, stuffed animals; baskets; bakers breadbaskets, wicker basket, fishing baskets; pet kennels, nesting boxes for household pets, pet cushions; portable ladders of wood or plastic, movable ladders; pulleys and bobbins of wood or plastic to wrap up; valves not of metal, taps for casks not of metal; identity cards, identification bracelets, identity plates not of metal; armatures for window and doors not of metal, locks; parts and fittings for furniture not of metal, namely rails for drawers, furniture casters; curtains; bamboo curtains, bead curtains for decoration; clothing made of cotton, tricot, jean, leather, namely skirts, sweatshirts, T-shirts, camisoles, underwear, pants, shorts, bermudas, skirts, dresses, robes, nightwear, socks, jackets, coats, jumpers, ascots, ties, bow ties, stoles, shawls, scarves, boas (necklets), gloves; footwear, namely shoes, boots, halfboots, rain boots, ski boots, special sporting/gymnastic shoes, sandals, slippers, lace boots, sports shoes and studs for sports shoes, shoe parts namely heelpieces, heels, footwear uppers; headgear, namely caps, hats, berets, skull caps, hoods, knit hats, rain hats, bandannas, headbands (clothing), clothing for babies: babies diapers of textile, babies napkins of textile, layettes (clothing), innerwear for babies, nylon diapers, bibs (except paper); ties, neckties, mufflers, neck scarves, shawls, scarves, sarong, collars for dresses, bandannas, maniples, muffs, wristbands, head bands; belts, suspenders, braces for clothing, garters. SERVICES: Advertising wares and services for others; business management services; business intermediary services for the sale and purchase of goods and services; auction services; classified advertising services; mail order sales; retail department store services; retail sale of clothing, cosmetics, food, home entertainment electronics, house wares, jewellery, lingerie, sporting goods and toys by means of a global computer network, namely Internet; promoting the sale of goods and services for others through the distribution of printed material and promotional contests, by providing coupon programs pertaining to a line of food products, by providing advertising space in a periodical; business information services; business information services; on-line retail department stores services; retail convenience stores services; on-line retail convenience stores; computerized on-line ordering featuring general merchandise and general consumer goods; providing an on-line commercial information directory; providing a searchable database in the field of business information available via a global computer network; dissemination of advertising for others via an on-line electronic communications network; providing a searchable on-line database featuring goods and services of others in the field of finances, insurance, banking, real estate and vehicles; providing a searchable on-line advertising guide featuring the goods and service of other on-line vendors; database management services; computer services, namely, providing directories for telephone numbers, business addresses, electronic mail addresses, network home page addresses, addresses and telephone number of people, places and organizations; providing multiple user access to a global computer network; electronic transmission of data and documents concerning personal and professional information via computer terminals; providing an interactive database featuring an automatically updating travel planner; providing an interactive database featuring automatically updating address book, personal planner, data reminder and alumni and professional group links all via a global computer network; providing temporary use of on-line non-downloadable software for event scheduling and for managing, viewing and editing address books and other personal and professional contact information; computer services, namely, providing search engines for locating information, resources, and the websites of others on a global computer network; providing a wide range of general interest information via a global computer network; providing electronic greeting cards via a global computer network; insurance service; accident, life, fire, health and marine insurance underwriting, insurance investigation, actuarial, insurance consultancy; financial and monetary business management; banking, financial management, financial analysis, financial sponsorship, financial information, factoring, leasing, issuance of credit cards for shopping by instalment, exchanging money; real estate affairs, real estate brokers, apartment house management, services; real estate appraisal services; antique money appraisal, antique appraisal, jewellery appraisal, stamp appraisal, art appraisal; customs brokerage. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Cuir et cuirs bruts traités ou non traités; similicuir, cuir pour garniture; marchandises en cuir, imitations de cuir ou autres matériaux et non inclus dans d autres catégories, nommément sacs à main, sacs de sport, porte-documents, parapluies, cannes, cannes de marche, portefeuilles, malles et valises de voyage, porte-documents, sacs à sangles pour porter des nouveau-nés, porte-bébés, malles et boîtes de cuir pour enfants, chéquiers, étuis à cartes, sacs de toilette non garnis, sacs à instruments non garnis, bourses, sacs à dos, sacs d écolier et de magasinage; parasols, fouets, harnais, sellerie, sangles de selle et étrivières; intestins pour la fabrication de saucisses; intestins artificiels pour la fabrication de saucisses, salami; meubles de chambre à coucher, de cuisine, de salle à manger et de salle de séjour; présentoirs et vitrines d exposition; classeurs; armoires à pharmacie; tables à dessin; bureaux d écriture; chariots de service; transats; établis-étaux non métalliques; établis; comptoirs, coffres; boîtes aux lettres; distributeurs de serviettes fixes non métalliques; matelas de lit, matelas à ressorts, matelas et oreillers pneumatiques non pour fins médicales, lits hydrostatiques non pour fins médicales, sacs de couchage pour le camping, lits de camping, lits flottants; miroirs; ruches, rayons de cire artificiels, cire gaufrée pour ruches; sièges pour bébés, portebébés, parcs pour bébés, berceaux, marchettes pour bébés; plaques d immatriculation non métalliques pour véhicules, panneaux de signalisation, panneaux en plastique ou en bois; tonneaux, fûts et tambours en bois; couvercles pour liquides; boîtes; contenants pour transport, coffres, palettes de transport; emballages en plastique; tonneaux, fûts et tambours en plastique, dépôts, boîtes; cadres, moulures pour cadres, supports pour cadres; crochets et oeillets pour rideaux, anneaux de rideaux, crochets à rideaux, tringles à rideaux; marchandises en bois et substituts du bois ou matière synthétique, poignées et manches 02 novembre November 2, 2005
90 Vol. 52, No marmites et poêles à frire; épingles à linge; capsules de bouteille non métalliques, bouchons de liège pour bouteilles, bandes de liège; rivets, clous, vis, épingles, serre-câbles et colliers de serrage non métalliques pour tuyaux; valets, housses pour vêtements; objets d art en bois, cire, cire d abeilles, plastique et/ ou plâtre, compris dans cette classe, nommément sculptures, statuettes, bibelots, bustes, mannequins, plaques murales décoratives, animaux rembourrés; paniers; corbeilles à pain de boulanger, paniers en osier, paniers pour la pêche; chenils pour animal de compagnie, nichoirs pour animaux familiers, coussins pour animaux de compagnie; échelles portatives en bois ou plastique, échelles mobiles; poulies et bobines en bois ou plastique pour emballage; appareils de robinetterie non métalliques, cannelles pour tonneaux non métalliques; cartes d identité, bracelets d identité, plaques d identité non métalliques; armatures pour fenêtre et portes non métalliques, verrous; pièces et accessoires pour meubles non métalliques, nommément rails pour tiroirs, roulettes pour meubles; rideaux; rideaux en bambou, rideaux de perles décoratifs; vêtements de coton, de tricot, de denim et de cuir, nommément jupes, pulls d entraînement, teeshirts, cache-corsets, sous-vêtements, pantalons, shorts, bermudas, jupes, robes, peignoirs, vêtements de nuit, chaussettes, vestes, manteaux, chasubles, ascots, cravates, núuds papillon, étoles, châles, foulards, boas (tour de cou), gants; articles chaussants, nommément chaussures, bottes, demibottes, bottes de pluie, chaussures de ski, chaussures spéciales pour sport/gymnastique, sandales, pantoufles, brodequins, souliers de sport et crampons pour souliers de sport, pièces de chaussure, nommément talonnettes, talons, semelles extérieures d articles chaussants; chapellerie, nommément casquettes, chapeaux, bérets, calottes, capuchons, chapeaux de tricot, chapeaux de pluie, bandanas, bandeaux (vêtements); vêtements pour bébés: couches en textile pour bébés, serviettes de table en textile pour bébés, layettes (vêtements), vêtements d intérieur pour bébés, couches en nylon, bavoirs (sauf en papier); cravates, cache-nez, foulards, châles, foulards, sarongs, collets pour robes, bandanas, manipules, manchons, serre-poignets, bandeaux; ceintures, bretelles, bretelles pour vêtements et jarretelles. SERVICES: Publicité de biens et services pour des tiers; services de gestion des affaires; services d intermédiaires commerciaux pour la vente et l achat de biens et de services, services de vente aux enchères; services de petites annonces; ventes par correspondance; services de magasins à rayons; vente au détail de vêtements, de cosmétiques, d aliments, d appareils de divertissement électronique, de marchandises pour la maison, de bijoux, de lingerie, d articles de sport et de jouets au moyen d un réseau informatique mondial, nommément Internet; promotion de la vente de biens et de services pour le compte de tiers en distribuant des imprimés et en organisant des concours promotionnels, en fournissant des programmes de coupons ayant trait à une ligne de produits alimentaires, en fournissant des espaces publicitaires dans les périodiques; services de renseignements commerciaux; services de grands magasins de détail en ligne; services de dépanneurs (détail); dépanneurs (détail) en ligne; commandes en ligne de marchandises diverses et de biens de consommation courante; fourniture d un répertoire d informations commerciales en ligne; fourniture d une base de données consultable contenant des renseignements commerciaux et disponible au moyen d un réseau informatique mondial; diffusion de publicités pour le compte de tiers au moyen d un réseau de communications électroniques en ligne; fourniture d une base de données consultable en ligne proposant des biens et services de tiers dans le domaine des finances, de l assurance, des opérations bancaires, des biens immobiliers et des véhicules; fourniture d un guide de publicité consultable en ligne proposant des biens et services d autres marchands en ligne; services de gestion de bases de données; services informatiques, nommément fourniture de répertoires de numéros de téléphone, d adresses d entreprises, d adresses électroniques, d adresses de pages d accueil sur le réseau, d adresses et numéros de téléphone de particuliers, d entreprises et d organismes; fourniture d un accès multi-utilisateurs à un réseau informatique mondial; transmission électronique de données et de documents contenant des renseignements personnels et professionnels au moyen de terminaux informatiques; fourniture d une base de données interactive avec planification de voyages dotée d un dispositif de mise à jour automatique; fourniture d une base de données interactive avec carnet d adresses, agenda personnel, aide-mémoire et liens vers des groupes de professionnels et des groupes d anciens sur réseau informatique mondial, dotés d un dispositif de mise à jour automatique; autorisation d utilisation temporaire de logiciels non téléchargeables en ligne pour l ordonnancement et la gestion d événements, la visualisation et l édition de carnets d adresses et autres renseignements sur des ressources professionnelles et personnelles; services informatiques, nommément fourniture de moteurs de recherche pour la localisation de renseignements, de ressources et de sites Web de tiers sur un réseau informatique mondial; fourniture d une vaste gamme de renseignements d intérêt général au moyen d un réseau informatique mondial; fourniture de cartes de souhaits électroniques au moyen d un réseau informatique mondial; services d assurances; souscription d assurances maritime, accident, vie, feu et santé, enquête pour assurances, actuariat, conseil en assurances; gestion des affaires financières et monétaires; opérations bancaires, gestion financière, analyses financières, parrainage financier, information financière, affacturage, crédit-bail, émission de cartes de crédit pour magasinage par versements échelonnés, change de devises; affaires immobilières, courtiers en immeubles, gestion d immeubles à logements, services; services d évaluation immobilière; évaluation de pièces de monnaie ancienne, évaluation d antiquités, évaluation de bijoux, évaluation de timbres, évaluation d oeuvres d art; courtage en douane. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,230, /09/14. Bailey Nurseries, Inc., 1325 Bailey Road, St. Paul, Minnesota 55119, UNITED STATES OF AMERICA OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 DAYDREAM November 2, novembre 2005
91 WARES: Live plants, namely, shrub roses. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 19, 2005 under No. 2,973,634 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Plantes vivantes, nommément rosiers sauvages. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 19 juillet 2005 sous le No. 2,973,634 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,230, /09/14. HUTCHINSON TECHNOLOGY INCORPORATED, 40 West Highland Park, Hutchinson, Minnesota , UNITED STATES OF AMERICA SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 WARES: Medical instrumentation, namely, tissue spectrometers, probes for interfacing the spectrometers to tissue, and associated parts and components therefor. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Instruments médicaux, nommément spectromètres pour l examen des tissus, sondes pour l interfaçage des spectromètres et des tissus et leurs pièces et composants. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,230, /09/15. MAHAPHANT INTER-HOLDING COMPANY LIMITED, 2426/3 Charoenkrung Road, Bangkhorlaem Sub-District, Bangkhorlaem District, Bangkok, THAILAND Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 WARES: Floor boards, wood pulp board for building, ceramic wall tile, ceramic floor tile, roofing, mosaics for building, cement, magnesia cement, asbestos cement, wainscoting (not of metal), linings (not of metal, for building), paving blocks (not of metal), roof flashing (not of metal), shingle, building panels (not of metal), partition (not of metal), ceiling (not of metal), planks (wood for building), laths (not of metal), veneer, plywood, moldable wood, timber for building, gypsum, fences (not of metal), building materials (made of concrete), namely alabaster, cement, concrete, gravel, gypsum, lime, plaster, rubble, stone; heat resistant building material, namely, concrete, glass, lumber, plaster, plastic, tiles, cladding (not of metal, for building), roof coverings (not of metal), wall linings (not of metal), color windowpane, roofing (not of metal), vaults (not of metal), artificial rock. Used in THAILAND on wares. Registered in or for THAILAND on August 07, 2002 under No /Khor on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bois de plancher, carton-bois pour construction, carreau mural en céramique, carreaux de plancher en céramique, matériau de couverture, mosaïques pour construction, ciment, ciment magnésien, amiante-ciment, lambrissage (non métallique), garnitures (non métalliques, pour construction), blocs de pavage (non métalliques), poses de bandes (non métalliques), bardeau, panneaux de construction (non métalliques), cloison (non métallique), plafond (non métallique), planches (en bois, pour construction), lattes (non métalliques), placage, contreplaqué, bois moulable, bois d oeuvre pour construction, gypse, clôtures (non métalliques), matériaux de construction (en béton), nommément alabâtre, ciment, béton, gravier, gypse, chaux, plâtre, moellon, pierre; matériau de construction résistant à la chaleur, nommément béton, verre, bois d oeuvre, plâtre, plastique, carreaux, bardage (non métallique, pour construction), couvertures (non métalliques), revêtements muraux (non métalliques), carreaux de verre de couleur, toiture (non métallique), chambres fortes (non métalliques), roche artificielle. Employée: THAÏLANDE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour THAÏLANDE le 07 août 2002 sous le No /Khor en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,231, /09/21. TREMOR FASHIONS INC., 9600 Meilleur Street, Suite 610, Montréal, QUEBEC H2N 2E3 GIULIO B. VANI, (PEIZLER & VANI S.A.), 6900 BOUL. DECARIE, SUITE 3552, MONTREAL, QUEBEC, H3X2T8 TREMOR FASHIONS The right to the exclusive use of the word FASHIONS is disclaimed apart from the trade-mark. 02 novembre November 2, 2005
92 Vol. 52, No WARES: Ladies clothing, namely: pants, skirts, dresses, tunics, ponchos, caftans, jumpsuits, vests, sweaters, sweat shirts, sweat pants, tops, blouses, T-shirts, shirts, blazers, ensembles (blazer and pant), socks, suits, jackets and topcoats; lingerie, namely: underwear, panties, brassieres, nightgowns and pyjamas; fashion accessories, namely: scarves, hats, belts, gloves, sunglasses, handbags, purses, wallets and umbrellas. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot FASHIONS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Vêtements pour femmes, nommément pantalons, jupes, robes, tuniques, ponchos, cafetans, combinaisons-pantalons, gilets, chandails, pulls d entraînement, pantalons de survêtement, hauts, chemisiers, tee-shirts, chemises, blazers, ensembles (blazer et pantalon), chaussettes, costumes, vestes et pardessus; lingerie, nommément sousvêtements, culottes, soutiens-gorge, robes de nuit et pyjamas; accessoires de mode, nommément foulards, chapeaux, ceintures, gants, lunettes de soleil, sacs à main, bourses, portefeuilles et parapluies. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,231, /09/23. Barrier Therapeutics, Inc., Suite 3200, 600 College Road East, Princeton, New Jersey 08540, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 TURNING SCIENCE INTO PRACTICE WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment or prevention of diseases of the human skin, hair, nails, and the oral or genital mucosa. SERVICES: Research, development and consultation in the field of prescription dermatological pharmaceuticals and preparations. Priority Filing Date: September 14, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/483,447 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le traitement ou la prévention des maladies humaines de la peau, des cheveux, des ongles et de la muqueuse orale ou génitale. SERVICES: Recherche, développement et consultation dans le domaine des produits et préparations pharmaceutiques dermatologiques d ordonnance. Date de priorité de production: 14 septembre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/483,447 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,231, /09/27. E C Job Incorporated, P.O. Box 20025, 355 Bamburgh Circle, Scarborough, ONTARIO M1W 3Y2 WARES: Computer software for use in developing architectural drawings; computer software for use in creation and designing architectural drawings; computer software for creating, designing, developing, managing, viewing, integrating, and interacting with animation, video, sound, graphics, presentations, images, modeling, pictures, illustrations, and architectural-related content; computer software for creating, designing, developing, managing, viewing, integrating, and updating architectural drawings, drawing for a global computer network, internal and external computer networks, and local and wide area computer networks; user manuals and instructional books sold as unit therewith; and user manuals and instructional books in electronic form. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Logiciels servant à l élaboration de dessins d architecture; logiciels utilisés pour la création et la conception de dessins d architecture; logiciels pour la création, la conception, l élaboration, la gestion, la visualisation et l intégration de contenu d animation, vidéo, sonore, graphique, de présentations, d images, de modelage, d illustrations et de contenu connexe à l architecture, ainsi que pour l interaction avec ce genre de contenus; logiciels pour la création, la conception, l élaboration, la gestion, la visualisation, l intégration et la mise à jour de dessins d architecture, dessin pour un réseau informatique mondial, réseaux d ordinateurs internes et externes, et réseaux d ordinateurs locaux et étendus; manuels d utilisateur et livres d instructions vendus comme un tout avec eux; et manuels d utilisateur et livres d instructions sous forme électronique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,231, /09/27. Mr. John Gu, trading as Canadian Super, V.O., 60 James Gray Dr., North York, ONTARIO M2H 1N9 WARES: A commercial, industrial and residential water system for filtering and purifying water. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Un système d eau commercial, industriel et résidentiel pour le filtrage et l épuration de l eau. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. SPREADCAD November 2, novembre 2005
93 1,232, /10/01. Cross-Trainers Health & Fitness Club Inc., 1161 Sunshine Coast Hwy, Gibsons, BRITISH COLUMBIA V0N 1V4 The right to the exclusive use of the words CROSS-TRAINERS and HEALTH & FITNESS CLUB is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Sale of the following services: fitness club membership, fitness assessment, personal training, online personal training, strength and conditioning programs, dryland training, lifestyle counselling, nutritional guidance and diet plans, fitness classes. (2) Sale of the following merchandise and equipment: nutritional supplements, fitness equipment and accessories including stability balls, medicine balls, fit tubes, weight belts, lifting straps, knee wraps, balance products such as wobble boards and balance boards, plyometric equipment, strength and conditioning equipment, cardio equipment and heart rate monitors. Used in CANADA since June 01, 1997 on services. Le droit à l usage exclusif des mots CROSS-TRAINERS et HEALTH & FITNESS CLUB en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: (1) Vente des services suivants : adhésion à un club de conditionnement physique, évaluation de la condition physique, entraînement personnel, entraînement personnel en ligne, programmes de résistance et de conditionnement, entraînement en terrain sec, conseils en mode de vie, conseils nutritionnels et plans de régime, classes de conditionnement physique. (2) Vente des marchandises et du matériel suivants : suppléments nutritifs, matériel et accessoires de conditionnement physique, nommément ballons de stabilité, balles d exercice, tubes de conditionnement physique, ceintures d haltérophilie, sangles de levage, enveloppes pour genou, produits d équilibre tels que des planches de proprioception et des planches d équilibre, équipement pliométrique, d entraînement à la force et de conditionnement, équipement cardio et moniteurs de fréquence cardiaque. Employée au CANADA depuis 01 juin 1997 en liaison avec les services. 1,232, /10/06. Woodbine Entertainment Group (a legal entity), P.O. Box 156, 555 Rexdale Boulevard, Rexdale, ONTARIO M9W 5L2 Representative for Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4 WHERE BAY STREET COMES TO PLAY. 330 BAY STREET. The right to the exclusive use of the word PLAY is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Providing entertainment through the medium of horse racing and lawful wagering thereon, the improvement of the breeding of horses through the medium of horse racing and lawful wagering thereon, the operation of race tracks and raceways, organizing and conducting horse races, lawful pari-mutuel wagering, including tele-theatre pari-mutuel wagering, or other lawful wagering thereon and related activities, namely, providing restaurant, dining room, bar, lounge and closed circuit television services. Used in CANADA since at least as early as October 04, 2004 on services. Le droit à l usage exclusif du mot PLAY en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Fourniture de divertissements liés aux courses de chevaux et aux paris hippiques légaux, amélioration de l élevage de chevaux au moyen de courses et de paris hippiques légaux, gestion de pistes de courses et d hippodromes, organisation et tenue de courses de chevaux, paris mutuels ou autres paris légaux et services connexes, nommément : restaurant, salle à manger, bar-salon et télévision en circuit fermé. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 04 octobre 2004 en liaison avec les services. 1,232, /10/06. Bernadette Scherz, Queens Quay West, The Riviera, Toronto, ONTARIO M5J 2Y7 biological insurance The right to the exclusive use of the word BIOLOGICAL is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: The banking or storing of stem cells. Used in CANADA since August 24, 2004 on services. Le droit à l usage exclusif du mot BIOLOGICAL en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Stockage de cellules souches. Employée au CANADA depuis 24 août 2004 en liaison avec les services. 1,233, /10/06. Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, D Kronberg im Taunus, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 BODY ADJUST SYSTEM The right to the exclusive use of the words BODY, ADJUST and SYSTEM is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Cap attachments, especially protective and functional caps and shear heads, for electrically operated shaver and hair cutting appliances. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif des mots BODY, ADJUST et SYSTEM en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Accessoires de capuchon, en particulier capuchons protecteurs et fonctionnels et têtes de coupe, pour rasoir électrique et appareils de coupe de cheveux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 02 novembre November 2, 2005
94 Vol. 52, No ,233, /10/04. KENT PEDERSEN, Box 2435, Dawson Creek, BRITISH COLUMBIA V1G 4T9 Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1 WARES: Herbal preparations for the treatment of hair, skin and nails. Used in CANADA since at least as early as January 08, 2001 on wares. MARCHANDISES: Préparations à base d herbes pour le traitement des cheveux, de la peau et des ongles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 08 janvier 2001 en liaison avec les marchandises. 1,233, /10/04. KENT PEDERSEN, Box 2435, Dawson Creek, BRITISH COLUMBIA V1G 4T9 Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1 WARES: Herbal preparations for the treatment of prostate malfunction. Used in CANADA since at least as early as January 08, 2001 on wares. MARCHANDISES: Préparations à base d herbes pour le traitement des troubles de la prostate. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 08 janvier 2001 en liaison avec les marchandises. 1,233, /10/04. KENT PEDERSEN, Box 2435, Dawson Creek, BRITISH COLUMBIA V1G 4T9 Representative for Service/Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1 WARES: Herbal remedies, namely, echinacea. Used in CANADA since at least as early as January 08, 2001 on wares. MARCHANDISES: Remèdes de phytothérapie, nommément échinacée. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 08 janvier 2001 en liaison avec les marchandises. 1,233, /10/06. PDM Royalties Limited Partnership, 774, rue main, 4e étage, Moncton, NOUVEAU-BRUNSWICK E1C 9Y3 MCINNES COOPER, 655 MAIN STREET, 3RD FLOOR, PO BOX 1368, MONCTON, NOUVEAU-BRUNSWICK, E1C8T6 MIKARITAS MARCHANDISES: Boissons aux fruits non alcoolisées; cocktails aux fruits sans alcool. SERVICES: Services de restauration, services de mets à emporter et services de livraison de repas. Employée au CANADA depuis au moins juin 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: Non-alcoholic fruit drinks; non-alcoholic fruit cocktail. SERVICES: Food and beverage services, take-out food services and meal delivery. Used in CANADA since at least June 2004 on wares and on services. November 2, novembre 2005
95 1,233, /10/13. GE Capital Consumer Card Co, Kings Island Drive, Mason, Ohio 45040, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: CRAIG WILSON AND COMPANY, 2570 MATHESON BLVD. EAST, SUITE 211, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4W4Z3 The right to the exclusive use of the word LOAN is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Financial services; namely, home improvement loans. Priority Filing Date: June 29, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/443,052 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif du mot LOAN en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services financiers; nommément prêts d amélioration résidentielle. Date de priorité de production: 29 juin 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/443,052 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,233, /10/13. Arkofoto, S.A., Paseo de Gracia, 22, Barcelona, SPAIN Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOODMANS LLP, ATTN: INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, 250 YONGE STREET, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5B2M6 WARES: Photographic and optical apparatus and instruments, namely cameras, DVD, monitors, memory cards, boxes, card readers, batteries, battery loaders, tripods, lenses, weather stations, thermometers, projection clocks, biological microscopes/ stereoscopics, prismatics, telescopes, digital laboratories, printers, television sets, apparatus for the reproductions of sound and images namely, tape recorders, tape players, video recorders, video players, video cameras, blank DVDs, DVD players, blank CDs, CD players, radio transmitters and receivers, video playback units; digital image scanners blank video cassettes, blank compact discs, blank audio cassettes photographic chemicals, photographic croppers, photographic film, photographic slide transparencies, radio recorders, slide projectors, microphones, projector screens. Used in OHIM (EC) on wares. Registered in or for OHIM (EC) on September 09, 2002 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Appareils et instruments photographiques et optiques, nommément appareils-photo, DVD, moniteurs, cartes de mémoire, boîtes, lecteurs de cartes, piles, chargeurs de pile, trépieds, lentilles, stations météorologiques, thermomètres, horloges à projection, microscopes stéréoscopiques biologiques, verres prismatiques, télescopes, laboratoires numériques, imprimantes, téléviseurs, appareils pour la reproduction du son et des images, nommément magnétophones, lecteurs de bande, magnétoscopes, lecteurs vidéo, caméras vidéo, DVD vierges, lecteurs de DVD, disques compacts vierges, lecteurs de CD, émetteurs et récepteurs radio, appareils de lecture vidéo; balayeurs d images numériques, vidéocassettes vierges, disques compacts vierges, cassettes audio vierges, produits chimiques pour photographie, détoureuses de clichés, pellicule photographique, diapositives, radiocassettes, projecteurs de diapositives, microphones, écrans de projection. Employée: OHMI (CE) en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 09 septembre 2002 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,233, /10/14. L OREAL, Société anonyme, 14, rue Royale, PARIS, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 PODEXINE MARCHANDISES: Savons, nommément: savons de toilette, savons antibactériens; cosmétiques, nommément: crèmes, laits, lotions, gels et poudres pour le visage, le corps et les mains; laits, gels et huiles de bronzage et après-soleil; produits de parfumerie, nommément: parfum, eau de parfum, eau de toilette, eau de Cologne. Produits pharmaceutiques et hygiéniques à usage médical à visée dermatologique et podologique pour un traitement adapté aux pieds, à savoir pieds secs, irrités, pieds échauffés, brûlures, transpiration excessive, crevasses, fissures, nommément: gels, lotions, crèmes, sticks, fluides, baumes et sérums pour le traitement de la peau; gels, lotions, crèmes, sticks, fluides, sérums, baumes et poudres pour les soins et la beauté des pieds; désinfectants à visée dermatologique et podologique. Date de priorité de production: 13 octobre 2004, pays: FRANCE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 13 octobre 2004 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 02 novembre November 2, 2005
96 Vol. 52, No WARES: Soaps, namely toilet soaps, antibacterial soaps; cosmetics, namely creams, milks, lotions, gels and powders for the face, body and hands; milks, gels and oils for suntanning and after-sun; perfumery products, namely perfume, eau de parfum, toilet water, cologne. Pharmaceuticals and hygiene products for medical use in the field of dermatology and podiatry for treatment adapted to the feet, namely dry feet, irritated feet, hot feet, burns, excessive perspiration, crevassing, cracking, namely gels, lotions, creams, sticks, liquids, balms and serums for the treatment of the skin; gels, lotions, creams, sticks, liquids, serums, balms and powders for the care and beauty of the feet; disinfectants for use in dermatology and podiatry. Priority Filing Date: October 13, 2004, Country: FRANCE, Application No: in association with the same kind of wares. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on October 13, 2004 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,234, /10/19. Siasprint S.r.l., Via Pannunzio 6, 20156, Milan, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT LLP/S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 SIASPRINT WARES: Graphic, textile and glass screen-printing machines; dryers, namely: furnace that dries through air recycle; curing units, namely: furnace that dries through polymerization using UV and IR lamps.. Used in CANADA since at least as early as December 31, 1983 on wares. MARCHANDISES: Machines d impression graphique, textile et à trame cristal; sécheuses, nommément: appareil de chauffage qui assèche par le recyclage de l air; polymériseuses, nommément: appareil de chauffage qui assèche par la polymérisation au moyen de lampes UV et IR. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 décembre 1983 en liaison avec les marchandises. 1,234, /10/21. FIAB EXTERIOR, S.L., Calle Diego de Leon, 44-1 Izda, Madrid, SPAIN Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7 The right to the exclusive use of the words EUROPEAN GOURMET PRODUCTS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams and compotes; milk products, namely milk, chocolate milk, cheese, butter, cream, whipped cream, yogurt; edible oils and fats. Cocoa, sugar, rice; flour and preparations made from cereals, namely breakfast cereal mixes and cereal bars; bread, pastry and confectionery, namely candies, almond paste, biscuits, cookies, chewing gum, caramel toffee; salt; mustard; vinegar; spices. Agricultural, horticultural and forestry products, namely seeds for fruits and vegetables, flower seeds, plant seeds, bulbs, live plants, natural flowers, fresh fruits and vegetables. Alcoholic beverages, namely wine, beer, whisky, vodka, gin, rum, sake. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif des mots EUROPEAN GOURMET PRODUCTS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes confits, cuits et en conserve; gelées, confitures et compotes; produits laitiers, nommément lait, lait au chocolat, fromage, beurre, crème, crème fouettée, yogourt; huiles et graisses alimentaires. Cacao, sucre, riz; de farine et préparations à base de céréales, nommément mélanges de céréales de déjeuner et barres aux céréales; pain, pâte à tarte et confiseries, nommément friandises, pâte d amande, biscuits à levure chimique, biscuits, gomme à mâcher, caramel, caramel au beurre; sel; moutarde; vinaigre; épices. Produits agricoles, horticoles et forestiers, nommément graines pour fruits et légumes, graines de fleurs, graines de plantes, ampoules, plantes vivantes, fleurs naturelles, fruits et légumes frais. boissons alcoolisées, nommément vin, bière, whisky, vodka, gin, rhum, saké. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,234, /10/25. Solvay Engineered Polymers, Inc., 1201 Avenue H. East Grand Prairie, Texas 75050, ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 NEXPRENE MARCHANDISES: (1) Composés de matières plastiques (produits semi-finis), nommément polymères et résines synthétiques mi-ouvrées sous la forme de pastilles, baguettes, feuilles et plaques pour l utilisation dans l industrie automobile, l industrie de la construction, l industrie médicale, l industrie électronique, l industrie de l emballage, éléments semi-finis faits à partir de matières plastiques et résines synthétiques, nommément pièces techniques pour l utilisation dans l industrie automobile, l industrie de la construction, l industrie médicale, l industrie électronique, l industrie de l emballage; produits semi-finis en matières plastiques, produits semi-finis en matières thermoplastiques. (2) Résines artificielles à l état brut, matières plastiques à l état brut destinées à l industrie, composés de matières thermoplastiques élastomères, nommément polymères et résines synthétiques mi-ouvrées sous la forme de pastilles, baguettes, feuilles et plaques pour l utilisation dans l industrie November 2, novembre 2005
97 automobile, l industrie de la construction, l industrie médicale, l industrie électronique, l industrie de l emballage, éléments semifinis faits à partir de matières plastiques et résines synthétiques, nommément pièces techniques pour l utilisation dans l industrie autombobile, l industrie de la construction, l industrie médicale, l industrie électronique, l industrie de l emballage; parties de véhicules automobiles en matières plastiques ou en matériel composé comprenant des matières plastiques, nommément, panneaux de protection de parties de véhicules et revêtements d éléments des véhicules, nommément bandes, profilés pour véhicules en matières plastiques souples, revêtements plastiques arrières et latéraux pour véhicules, joints d étanchéité en plastique pour véhicules, revêtements de protection et de décoration pour véhicules. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (1). Enregistrée dans ou pour ÉTATS- UNIS D AMÉRIQUE le 02 avril 2002 sous le No. 2,555,827 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: (1) Plastic compounds (semi-finished products), namely semi-worked polymers and synthetic resins in the form of pellets, rods, sheets and plates for use in the automobile, construction, medical, electronics or packaging industry, semi-finished elements made from plastic and synthetic resins, namely technical parts for use in the automobile, construction, medical, electronics, or packaging industry; semi-finished products made of plastic, semi-finished products made of thermoplastics. (2) Raw artificial resins, raw plastics for industry, elastomer thermoplastic compounds, namely polymers and semi-worked synthetic resins in the form of pellets, rods, sheets and plates for use in the automobile, construction, medical, electronics, and packaging industries, semi-finished elements made from plastics and synthetic resins, namely technical parts for use in the automobile, construction, medical, electronics, and packaging industries; motor vehicle parts made of plastic or a composite material comprising plastics, namely, panels for the protection of vehicle parts and coatings for vehicle components, namely strips, channels for vehicles made of flexible plastics, plastic rear and side coatings for vehicles, gaskets made of plastic for vehicles, coatings for the protection and decoration of vehicles. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (1). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on April 02, 2002 under No. 2,555,827 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares. 1,234, /10/25. Yugen Kaisha T M Trading, NK Building 3rd Floor, Nihonbashi, Chuo-ku, Tokyo, JAPAN MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 The translation of the Chinese character which forms part of the subject trade-mark is "generosity", and the transliteration is "kan", according to the applicant. WARES: Soysauce, vinegar and soybean paste. Proposed Use in CANADA on wares. Selon le requérant, la traduction des caractères chinois qui font partie de la marque de commerce est "kan", ce qui peut se traduire en anglais par "generosity". MARCHANDISES: Sauce au soja, vinaigre et pâte de soja. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,235, /10/27. Jana Lee Polidori, 11 Moorland Crescent, Ancaster, ONTARIO L9K 1N6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, 1 MAIN STREET WEST, HAMILTON, ONTARIO, L8P4Z5 11:59 WARES: Men s and women s clothing, namely T-shirts, golf shirts and baseball caps; jewellry; accessories, namely belt buckles, purses and beach bags; stationery, namely writing pads and evelopes; dishware, namely mugs; time pieces, namely watches. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vêtements pour hommes et femmes, nommément tee-shirts, chemises de golf et casquettes de baseball; bijoux; accessoires, nommément boucles de ceinture, bourses et sacs de plage; papeterie, nommément blocscorrespondance et enveloppes; vaisselle, nommément chopes; articles d horlogerie, nommément montres. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 02 novembre November 2, 2005
98 Vol. 52, No ,235, /10/27. R3D INFORMATION ET TECHNOLOGIE INC., 1100 Boul. René-Lévesque, Bureau 1130, Montréal, QUÉBEC H3B 4N4 Representative for Service/Représentant pour Signification: BCF S.E.N.C.R.L./BCF LLP, 1100, boul. René-Lévesque Ouest, 25e Étage, Montréal, QUÉBEC, H3B5C9 SERVICES: Services-conseils en gestion et en technologie de l information et mise en oeuvre de solutions administratives, technologiques et de systèmes d information. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1996 en liaison avec les services. SERVICES: Management consulting services and information technology consulting services and implementation of administrative and technology solutions and information system solutions. Used in CANADA since at least as early as March 1996 on services. 1,235, /10/27. R3D INFORMATION ET TECHNOLOGIE INC., 1100 Boul. René-Lévesque, Bureau 1130, Montréal, QUÉBEC H3B 4N4 Representative for Service/Représentant pour Signification: BCF S.E.N.C.R.L./BCF LLP, 1100, boul. René-Lévesque Ouest, 25e Étage, Montréal, QUÉBEC, H3B5C9 R3D SERVICES: Services-conseils en gestion et en technologie de l information et mise en oeuvre de solutions administratives, technologiques et de systèmes d information. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 1996 en liaison avec les services. SERVICES: Management consulting services and information technology consulting services and implementation of administrative and technology solutions and information system solutions. Used in CANADA since at least as early as March 1996 on services. 1,235, /10/27. KIKKOMAN CORPORATION, 250 Noda, Noda City, Chiba, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 The transliteration of the Japanese character within the hexagonal outline design is MAN and the translation is TEN THOUSAND. The right to the exclusive use of the words ALL-PURPOSE SEASONING is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Soy sauce. Used in CANADA since at least as early as December 31, 1991 on wares. Selon le requérant, la translittération des caractères japonais entourés d une bordure hexagonale est MAN, ce qui peut se traduire en anglais par TEN THOUSAND. Le droit à l usage exclusif des mots ALL-PURPOSE SEASONING en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Sauce soja. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 décembre 1991 en liaison avec les marchandises. 1,235, /10/27. Target Brands, Inc., 1000 Nicollet Mall, TPS-3165, Minneapolis, Minnesota, 55403, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 ARCHER FARMS WARES: (1) Milk, cheese, eggs, processed fruit and vegetables, fruit preserves. (2) Processed luncheon meats; poultry; meat; seafood; fish; peanut butter; pickles; processed olives; canned cut vegetables; frozen vegetables; soups; shortening; vegetable oils; olive oil; processed beans; dried fruit; cultured products, namely, cottage cheese; sour cream; dips; processed nuts; bagged garden salads; maraschino cherries; processed coconut; fruit preserves; fruit-based ready-to-eat food bars; fruit-based snack food; potato chips; and processed apricots; canned spaghetti sauce with pasta; salad dressings; croutons; vinegar; processed herbs; rice; sauces; pancake mixes; pancake and table syrup; mixes for baking goods; sugar; flour; bakery desserts; ice cream cones; strawberry toppings; chocolate toppings, and topping syrup; pizza; ice cream; marshmallows; biscuits; cookies; crackers; gravy; pasta; spaghetti sauces; tea; cocoa; coffee; corn chips; cheese flavored puffed corn snacks; pretzels; candy; and snack mix consisting primarily of crackers, pretzels, and/or nut; chilled fruit juices; non-alcoholic fruit extracts used in the preparation of beverages; vegetable juice; spring water. (3) Ice cream, frozen yogurt, pasta, pasta sauce, salsa, breakfast cereal, bread, buns. November 2, novembre 2005
99 (4) Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk, and milk products, namely pudding, soy milk, yogurt; edible oils and fats; coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee, flour, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking powder, salt, mustard, vinegar, sauces (condiments), namely salsa, tomato sauce, barbeque sauce and marinades; spices; prepared cereals for the human consumption; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks, namely flavoured drinking water; fruit drinks and fruit juices; syrups, namely maple, carmel, hazelnut, and vanilla syrups; flavoured syrups; and concentrates and powders for the preparation of juices, soft drinks and cocktails. SERVICES: Retail grocery store services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (1), (2), (3). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on November 02, 1999 under No. 2,290,302 on wares (3); UNITED STATES OF AMERICA on November 16, 1999 under No. 2,292,831 on wares (1); UNITED STATES OF AMERICA on May 24, 2005 under No. 2,954,200 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (4) and on services. MARCHANDISES: (1) Lait, fromage, oeufs, fruits et légumes transformés et conserves de fruits. (2) Viandes froides transformées; volaille; viande; fruits de mer; poisson; beurre d arachide; marinades; olives transformées; légumes coupés en boîte; légumes surgelés; soupes; shortening; huiles végétales; huile d olive; haricots transformés; fruits secs; produits de culture, nommément fromage cottage; crème sure; trempettes; noix transformées; salades jardinières en sacs; cerises au marasquin; noix de coco transformée; conserves de fruits; barres alimentaires prêtes à consommer à base de fruits; collations à base de fruits; croustilles; abricots transformés; sauce à spaghetti en boîte avec pâtes alimentaires; vinaigrettes; croûtons; vinaigre; fines herbes transformées; riz; sauces; mélanges à crêpes; sirop pour crêpes et sirop de table; mélanges pour utilisation en boulangerie; sucre; farine; pâtisseries; cornets de crème glacée; nappages aux fraises; nappages au chocolat et sirop de nappage; pizza; crème glacée; guimauves; biscuits à levure chimique; biscuits; craquelins; sauces; pâtes alimentaires; sauces à spaghetti; thé; cacao; café; croustilles de maïs; grignotises de maïs soufflé aromatisées au fromage; bretzels; bonbons; grignotises constituées principalement de craquelins, bretzels et/ou noix; jus de fruits réfrigérés; extraits de fruits sans alcool pour la préparation de boissons; jus de légumes; eau de source. (3) Crème glacée, yogourt surgelé, pâtes alimentaires, sauce pour pâtes alimentaires, salsa, céréales de déjeuner, pain, brioches. (4) Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes confits, cuits et en conserve; gelées, confitures, compotes; oeufs, lait et produits laitiers, nommément crèmesdesserts, lait de soja, yogourt; huiles et graisses alimentaires; café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés de café, farine, pain, pâte à tarte et confiseries, glaces; miel, mélasse; levure, poudre à pâte, sel, moutarde, vinaigre, sauces (condiments), nommément salsa, sauce aux tomates, sauce barbecue et marinades; épices; céréales préparées pour consommation humaine; eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcoolisées, nommément eau potable aromatisée; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops, nommément sirop d érable, sirop de caramel, sirop aux noisettes et sirop à la vanille; sirops aromatisés; et concentrés et poudres pour la préparation de jus, de boissons gazeuses et de cocktails. SERVICES: Services d épicerie au détail. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (1), (2), (3). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 02 novembre 1999 sous le No. 2,290,302 en liaison avec les marchandises (3); ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 16 novembre 1999 sous le No. 2,292,831 en liaison avec les marchandises (1); ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 24 mai 2005 sous le No. 2,954,200 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (4) et en liaison avec les services. 1,235, /10/28. For Ultimate Nutrition Unlimited Inc., N. 14th Place, Phoenix, Arizona, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BROUILLETTE & ASSOCIÉS/PARTNERS, 1550, RUE METCALFE, BUREAU 800, MONTREAL, QUEBEC, H3A1X6 WARES: Nutritional and dietary supplements, namely vitamins and minerals preparations, amino acids, antioxidants and herbal extracts in the form of capsules, tablets, liquids, lollipops and powders. SERVICES: Distributorship and direct sales services, door-to-door retail merchandising, telephone shop-at-home services, mail-order catalogue services, interactive retail sales rendered by means of a global computer information network, all in the field of nutritional and dietary supplements; operation of a web site providing information in the field of nutritional and dietary supplements. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Suppléments nutritionnels et alimentaires, nommément préparations à base de vitamines et minéraux, amino-acides, antioxydants et extraits d herbes sous forme de capsules, de comprimés, de liquides, de sucettes et de poudres. SERVICES: Services de distribution et de vente directe, services de marchandisage porte-à-porte de produits, services d achat à domicile par téléphone, services de vente par correspondance, services interactifs de vente au détail rendus au moyen d un réseau mondial d information sur ordinateur, tous dans le domaine des suppléments nutritionnels et diététiques; exploitation d un site Web contenant de l information dans le domaine des suppléments nutritionnels et diététiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 02 novembre November 2, 2005
100 Vol. 52, No ,235, /10/28. For Ultimate Nutrition Unlimited Inc., N. 14th Place, Phoenix, Arizona, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BROUILLETTE & ASSOCIÉS/PARTNERS, 1550, RUE METCALFE, BUREAU 800, MONTREAL, QUEBEC, H3A1X6 BEE NATURAL TABS The right to the exclusive use of the words NATURAL and TABS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Nutritional and dietary supplements, namely vitamins and minerals preparations, amino acids, antioxidants and herbal extracts in the form of capsules, tablets, liquids, lollipops and powders. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif des mots NATURAL et TABS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Suppléments nutritionnels et alimentaires, nommément préparations à base de vitamines et minéraux, amino-acides, antioxydants et extraits d herbes sous forme de capsules, de comprimés, de liquides, de sucettes et de poudres. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. gestion des investissements en aéronefs et services d investissements en aéronefs; services d entretien et de réparation d aéronefs; crédit-bail et location d aéronefs et de moteurs d aéronef; services de voyage par avion et de transport aérien; entreposage d aéronefs; services d information sur les lignes aériennes et les aéronefs; services consultatifs en ingénierie d aéronefs et de moteurs d aéronefs; services d inspection technique d aéronefs et de moteurs d aéronefs. Date de priorité de production: 03 mai 2004, pays: AUSTRALIE, demande no: en liaison avec le même genre de services. Employée: AUSTRALIE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 03 mai 2004 sous le No en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,236, /11/05. AWAS (AUSTRALIA) PTY LIMITED, Level 19, 2 Park Street, Sydney, New South Wales, 2000, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 1,236, /11/03. AWAS (AUSTRALIA) PTY LIMITED, Level 19, 2 Park Street, Sydney, New South Wales, 2000, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 AWAS SERVICES: Management services for airlines, aircraft owners and aircraft investors; management services in the field of aircraft sales, aircraft finance, aircraft investment, aircraft leasing, management consultation services in the field of aircraft and airlines; sale of aircraft and aircraft engines; aircraft fleet management services; financing of aircraft and aircraft engines; aircraft investment and aircraft investment management services; aircraft maintenance and repair services; leasing and renting of aircraft and aircraft engines; air transport and travel services; aircraft storage; aircraft and airline information services; aircraft and aircraft engine technical engineering advisory services; aircraft and aircraft engine technical inspection services. Priority Filing Date: May 03, 2004, Country: AUSTRALIA, Application No: in association with the same kind of services. Used in AUSTRALIA on services. Registered in or for AUSTRALIA on May 03, 2004 under No on services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services de gestion pour lignes aériennes, propriétaires d aéronefs et investisseurs en aéronefs; services de gestion dans le domaine de la vente d aéronefs, du financement d aéronefs, de l investissement en aéronef, du crédit bail pour l achat d aéronefs, services consultatifs en gestion dans le domaine des aéronefs et des lignes aériennes; vente d aéronefs et de moteurs d aéronef; services de gestion de flotte d aéronefs; financement d aéronefs et de moteurs d aéronef; services de SERVICES: Management services for airlines, aircraft owners and aircraft investors; aircraft management services; sale of aircraft and aircraft engines; aircraft fleet management services; financing of aircraft and aircraft engines; investment services in the field of aircraft; aircraft investment management services; aircraft maintenance and repair services; leasing and renting of aircraft and aircraft engine; air transport and air travel services; storage of aircraft; airline information services; provision of technical information relating to aircraft; provision of information relating to the sale, leasing and financing of aircraft; aircraft and aircraft engine technical engineering advisory services; aircraft and aircraft engine technical inspection services. Priority Filing Date: May 24, 2004, Country: AUSTRALIA, Application No: in association with the same kind of services. Used in AUSTRALIA on services. Registered in or for AUSTRALIA on May 24, 2004 under No on services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services de gestion pour lignes aériennes, propriétaires d aéronefs et investisseurs en aéronefs; services de gestion d aéronefs; vente d aéronefs et de moteurs d aéronef; services de gestion de flotte d aéronefs; financement d aéronefs et de moteurs d aéronef; services d investissement dans le domaine des aéronefs; services de gestion de placements en aéronefs; services d entretien et de réparation d aéronefs; créditbail et location d aéronefs et de moteurs d aéronef; services de voyage par avion et de transport aérien; entreposage d aéronefs; November 2, novembre 2005
101 services d informations sur les lignes aériennes; fourniture d informations techniques ayant trait aux aéronefs; fourniture d informations ayant trait à la vente, au crédit-bail et au financement d aéronefs; services consultatifs en ingénierie d aéronefs et de moteurs d aéronefs; services d inspection technique d aéronefs et de moteurs d aéronefs. Date de priorité de production: 24 mai 2004, pays: AUSTRALIE, demande no: en liaison avec le même genre de services. Employée: AUSTRALIE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 24 mai 2004 sous le No en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,236, /11/05. CCF INTERNATIONAL, d/b/a CHILDFUND INTERNATIONAL, 2821 Emerywood Parkway, Richmond, Virginia 23294, UNITED STATES OF AMERICA SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 CHILDFUND WARES: Newsletters in the field of eleemosynary services for children. SERVICES: Charitable fund raising services, namely, eleemosynary services in the field of collection, management, and disbursement of money in connection with programs and facilities for the welfare of children. Priority Filing Date: October 29, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 508,232 in association with the same kind of wares; October 29, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/508,273 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Bulletins dans le domaine des services de bienfaisance pour enfants. SERVICES: Services de collecte de fonds de bienfaisance, nommément services de bienfaisance dans le domaine de la cueillette et de la gestion de fonds et des dépenses monétaires en rapport avec les programmes et les installations pour le bien-être des enfants. Date de priorité de production: 29 octobre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/508,232 en liaison avec le même genre de marchandises; 29 octobre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/508,273 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,236, /11/05. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7 SIMPLY FRESH WARES: Laundry products, namely laundry detergent and fabric softener. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits pour la lessive, nommément détergent à lessive et adoucisseurs de tissus. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,236, /11/05. ACP - NatMag, a Partnership between ACP Media (UK) Limited Investments Limited and NatMag Investments Limited, 33 Broadwick Street, London W1F 0DQ, England, UNITED KINGDOM Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 REVEAL WARES: Women s magazines. Used in UNITED KINGDOM on wares. Registered in or for UNITED KINGDOM on January 14, 2004 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Magazines pour femmes. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ROYAUME-UNI le 14 janvier 2004 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,236, /11/12. Unilever Bestfoods Italia Srl, Via Nino Bonnet 10, Milano, ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2 As provided by the applicant, DAL translates to "FROM" or "SINCE". WARES: Prepared, chilled and frozen meals containing any combination of meat, fish, poultry, seafood, vegetables, rice, pasta or noodles; pasta sauces; dairy-based salad dressings; bruschetta toppings consisting of a mixture of chopped tomatoes, onions, olives, capers, red peppers, garlic, vinegar and olive oil; tapenade sauces; sandwich spreads; vegetable and dairy-based spreads; olive oil; margarine; sauces flavoured with lemon, fine herbs, vegetables, pickles, mustard, garlic or any combination of the above; salad dressings; ketchup; mayonnaise; sandwiches; vinegar; vinaigrettes (dressings). Proposed Use in CANADA on wares. Selon le requérant, la traduction anglaise de DAL est "FROM" ou "SINCE". 02 novembre November 2, 2005
102 Vol. 52, No MARCHANDISES: Repas préparés, réfrigérés et surgelés contenant une combinaison de viande, poisson, volaille, fruits de mer, légumes, riz, pâtes alimentaires ou nouilles; sauces pour pâtes alimentaires; vinaigrettes à base de produits laitiers; nappages à bruschetta constitués d un mélange de tomates broyées, oignons, olives, câpres, piments rouges, ail, vinaigre et huile d olive; tapenade; tartinades à sandwiches; tartinades aux légumes et à base de produits laitiers; huile d olive; margarine; sauces aromatisées au citron, fines herbes, légumes, marinades, moutarde, ail ou combinaison des produits susmentionnés; vinaigrettes; ketchup; mayonnaise; sandwiches; vinaigre; vinaigrettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,237, /11/12. EFW Radiology, 260, Ave NW, Calgary, ALBERTA T2N 1M7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MACLEOD DIXON LLP, 3700 CANTERRA TOWER, THIRD AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4H2 ADVANCED SPINAL CARE CENTRE The right to the exclusive use of the words SPINAL CARE CENTRE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Provision of integrated screening, physiotherapy and medical services for persons suffering from spinal pain and related conditions. Used in CANADA since December 20, 2001 on services. Le droit à l usage exclusif des mots SPINAL CARE CENTRE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Fourniture de services intégrés de dépistage, de physiothérapie et médicaux pour personnes souffrant de douleurs rachidiennes et d états connexes. Employée au CANADA depuis 20 décembre 2001 en liaison avec les services. 1,237, /11/16. Spanyid Ltd, 11 Goble Street, Hendra, 4011, QLD, AUSTRALIA Representative for Service/ Représentant pour Signification: PAUL SMITH INTELLECTUAL PROPERTY LAW, SUITE WEST BROADWAY, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6J1W8 SPANYID WARES: Clothing, namely, T-Shirts, polo shirts, shorts, trousers, and close fitting garments for wind protection; footwear, namely, deckshoes; headgear, namely, hats and caps; sporting goods, namely, fishing lures, fishing reels, fishing rods, reel clamps, swivels, fishing rod holders, tackle boxes, bait pumps, fishing line, fishing hooks, sinkers, flys, kreels, waders for fishing. Priority Filing Date: May 20, 2004, Country: AUSTRALIA, Application No: in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts, polos, shorts, pantalons et vêtements ajustés pour protection contre le vent; articles chaussants, nommément chaussures de mer; chapellerie, nommément chapeaux et casquettes; articles de sport, nommément leurres, moulinets, cannes à pêche, brides de serrage pour moulinet, émerillons, supports de canne à pêche, coffres à pêche, pompes à appâts, ligne de pêche, hameçons, plombs, mouches, krills et cuissardes de pêche. Date de priorité de production: 20 mai 2004, pays: AUSTRALIE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,237, /11/18. BIO-RAD FRANCE HOLDING, Société Anonyme, 3 Boulevard Raymond Poincaré, Marnes La Coquette, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 MRSASelect Le droit à l usage exclusif des lettres MRSA en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Réactifs chimiques utilisables dans le diagnostic à usage scientifique ou industriel; réactifs chimiques utilisables dans le diagnostic à usage médical; appareils et instruments pour le diagnostic à usage scientifique ou industriel, nommément boîtes de pétri. Date de priorité de production: 04 juin 2004, pays: FRANCE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the letters MRSA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Chemical reagents for diagnostic use in science and industry; chemical reagents for diagnostic use in medicine; diagnostic apparatus and instruments for scientific and industrial use, namely Petri dishes. Priority Filing Date: June 04, 2004, Country: FRANCE, Application No: in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,238, /11/22. Zassi Medical Evolutions, Inc., 1886 South 14th Street, Suite 6, Fernandina Beach, Florida 32034, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 November 2, novembre 2005
103 The right to the exclusive use of the words MEDICAL and BOWEL MANAGEMENT SYSTEM is disclaimed apart from the trademark. WARES: Gastrointestinal medical devices, namely, specially designed catheter and collection systems for the diversion and management of stool and gastrointestinal waste in humans. Used in CANADA since at least as early as May 05, 2004 on wares. Priority Filing Date: May 25, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/424,308 in association with the same kind of wares. Le droit à l usage exclusif des mots MEDICAL et BOWEL MANAGEMENT SYSTEM en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Dispositifs utilisés dans le domaine de la médecine gastrointestinale, nommément cathéters et systèmes de collecte conçus spécialement à des fins de diversion et de gestion des selles et des déchets du système gastrointestinal en médecine humaine. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 05 mai 2004 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 25 mai 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/424,308 en liaison avec le même genre de marchandises. 1,238, /11/22. Zassi Medical Evolutions, Inc., 1886 South 14th Street, Suite 6, Fernandina Beach, Florida 32034, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 ZASSI WARES: Gastrointestinal medical devices, namely, specially designed catheter and collection systems for the diversion and management of stool and gastrointestinal waste in humans. Used in CANADA since at least as early as May 05, 2004 on wares. Priority Filing Date: May 25, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/424,312 in association with the same kind of wares. MARCHANDISES: Dispositifs utilisés dans le domaine de la médecine gastrointestinale, nommément cathéters et systèmes de collecte conçus spécialement à des fins de diversion et de gestion des selles et des déchets du système gastrointestinal en médecine humaine. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 05 mai 2004 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 25 mai 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/424,312 en liaison avec le même genre de marchandises. 1,238, /11/22. Shuffle Master Inc., 1106 Palms Airport Drive, Las Vegas, Nevada, 89119, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: TORYS LLP, SUITE 3000, 79 WELLINGTON ST. W., BOX 270, TD CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N2 CASINO WAR The right to the exclusive use of the word CASINO is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Entertainment services, namely providing live games of chance in gaming establishments. Used in CANADA since at least as early as February 2000 on services. Le droit à l usage exclusif du mot CASINO en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services de divertissement, nommément fourniture de jeux de hasard en direct dans des maisons de jeux. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 2000 en liaison avec les services. 1,238, /11/22. Siemens Aktiengesellschaft, Wittelsbacherplatz 2, Munich, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 SIWA WARES: Electrotechnical and electronic weighing, signalling, measuring, counting, recording, monitoring, testing, emitting, transmitting, receiving, reproducing, open and closed-loop and switching devices, namely, low-voltage switchgear, sensors, light curtains, light grids; electrotechnical and electronic actuators, solenoid valves, electrotechnical and electronic position switches; electromechanical switches, data processsing programs for operating programmers and controllers for process automation and machine control, data processing programs for integration and management of process and quality related information relating to the operation of programmers and controllers for process operation and machine control. SERVICES: Installation, setting-up, maintenance, servicing for the purpose of monitoring, cleansing and repair of systems and facilities pertinent to electrical engineering, electronics, information technology, precision mechanics and mechanical engineering; development, generation and renting of data processing programs. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Dispositifs électroniques et électrotechniques de pesage, signalisation, mesure, comptage, enregistrement, surveillance, essai, émission, transmission, réception, reproduction, à boucle ouverte et à boucle fermée et de commutation, nommément appareillage de commutation à basse tension, capteurs, rideaux de lumière, grilles de lumière; actionneurs électroniques et électrotechniques, électrovannes, rupteurs électroniques et électrotechniques; commutateurs électromécaniques, programmes de traitement des données pour l exploitation de programmateurs et de régulateurs pour l automatisation de procédés et la commande de machines, programmes de traitement des données pour l intégration et la gestion de procédés et de renseignements liés à la qualité ayant trait à l exploitation de programmateurs et de régulateurs pour les opérations de traitement et la commande de machines. SERVICES: Installation, configuration, maintenance et réparation à des fins de surveillance, de nettoyage et de réparation de 02 novembre November 2, 2005
104 Vol. 52, No systèmes et d installations dans le domaine du génie électrique, de l électronique, de la technologie de l information, de la mécanique de prévision et du génie mécanique; élaboration, production et location de programmes de traitement des données. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,238, /11/24. Vipar Heavy Duty, Inc., 760 McArdle Drive, Suite D, Crystal Lake, Illinois, 60014, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 VIPRO WARES: Automotive parts, components and accessories, namely, electric starters, air, oil and fuel filters, PCV valves, radiators, radiator fans, radiator fan mounts, exhaust mufflers and flywheels; electric cooling fan motors for automotive engines, and electric motors for heater/ventilation systems. Automotive sound systems consisting of radios, amplifiers, speakers, cassette players, CD players; radio telephones, cellular telephones, radio transceivers and accessories therefor, namely batteries, battery chargers, cigarette lighter adapters, and cases. Automotive parts, components and accessories, namely, electric lamps and light bulbs for automotive applications, sealed beam headlamps, lamp sockets, and combination heating, ventilating and air conditioning unit for motor vehicles. Automotive parts, components, and accessories, namely, electric horns, fuel tanks, suspensions systems, suspension springs and shackles, spring clips, structural brackets and supports, battery mountings, axle shafts, axles, axle bearings, pressure relief valves for gear housing, steering gear covers, wheels, chassis structural parts and body structural parts, brake linings, brake shoes, drive gears, transmission, drive shafts, brake cylinders, and pistons and springs therefor, vehicle hoods and members, vehicle fenders and fender parts, running boards, hubs, hub caps, demountable wheel rims, brake calipers and pads therefor, shock absorbers, car tops, rear view and side-view mirrors, glass windows and windshields, windshield wipers, windshield wiper arms and wiper blades, engines, clutches, clutch facings, seats, interior trim, instrument panels, cockpits, steering wheels, exterior trim, anti-theft alarms for vehicles, horns, air bags, seat belts, directional signals, electric power window motors for vehicles; fitted or semi-fitted seat covers. Float and flat glass, plate glass for cars, glass for signal lights or headlights for vehicles, window glass for vehicles, ground, smoothed, or polished plate glass, Wheel chocks, fasteners, fire extinguishers, flashlights, padlocks, power inverters, traction products, spray paint, waxes, booster cables, booster packs, terminals and cables, testers, air brake components, air dryers and desiccants, anti-lock brake systems, brake diaphragms, brake relining equipment and tooling, drums and rotors, friction materials, hydraulic brake parts, slack adjusters, brass fittings, air height control valves, overhead storage, bed covers, dash overlays, load binders, cable ties, cargo control, alternators, front end parts, all chemicals and accessories, gasket repair, sealants, cooling/heating recycling equipment, CV joints/boots, differential kits, u-joints, electrical connectors, solenoids, sockets, air compressors, belts/hoses, engine gaskets, cold start aid, fuel pumps, idler pulleys, fuel/oil/radiator caps, hose clamps, rebuilt engines, spark/glow plugs, tensioners, thermostats, vacuum boosters, water pumps, hydraulic cables, components, couplings, hydraulic hose and fittings, reservoirs, landing legs, landing gears and accessories, lighting/safety fuses, absorbent products, brushes, buckets, brooms, mops, first aid kits, gloves-disposable, hand cleaner, paper products, protective wear, exchange equipment, pumps, gears and cylinders, power steering hose, rack and pinions, multi-leaf, parabolic and trailer springs, tire lubrication, wheel balancing weights, air tools, brake lathes, cutting tools, extractors, rivets and thread repair, grease guns, pumps, funnels, impact sockets, lifting equipment, specialty tools, trailer accessories, trailer doors, trailer hitches, towing, tarps, transmission kits, transmission exchange equipment, PTO (power take-off) units, gears, pistons, cylinders, rebuilt, bearings, hub odometers, seals, spoke wheels, wheel attaching parts, wheel band spacers; parts components; Navigation systems for use in vehicles, namely signal receivers, processors, and information displays; airbag electrical controllers, airbag diagnosis electrical circuits, printers and integrated circuits; electrical battery controllers, electrical and mechanical power steering controllers, electrical and mechanical chassis controllers; vehicle drive computers; collision avoidance distance warning detectors for use in motor vehicles, and obstruction detectors for use in motor vehicles; battery control units, electrical torque control units, and main electrical control units, all for electric vehicles; landing gear; brake fluid, coolants, motor oil, engine oil, anti-freeze; motor oil. SERVICES: Motor vehicle and truck repair services; safety services, namely motor vehicle safety inspections and parts certification; services stations. Priority Filing Date: November 17, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/ in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Pièces, composants et accessoires d automobiles, nommément démarreurs électriques, filtres à air, filtres à huile et filtres à carburant, soupapes de recyclage des gaz de carter, radiateurs, ventilateurs de radiateur, supports de ventilateur de radiateur, silencieux et roues de volant, moteurs de ventilateurs de refroidissement électriques pour moteurs d automobiles et moteurs électriques pour systèmes de chauffage et de ventilation. Chaînes audiophoniques pour automobiles comprenant appareils-radio, amplificateurs, haut-parleurs, lecteurs de cassettes, lecteurs de CD; radiotéléphones, téléphones cellulaires, émetteurs-récepteurs et accessoires connexes, nommément piles, chargeurs de pile, adaptateurs d allume-cigare, et étuis. Pièces, composants et accessoires d automobile, nommément moteurs électriques pour systèmes de chauffage/ventilation, lampes électriques et ampoules pour applications d automobile, phares scellés, douilles de lampe, appareils de chauffage, de ventilation et de climatisation combinés pour véhicules à moteur. Pièces, composants et accessoires d automobile, nommément avertisseurs électriques, réservoirs à carburant, systèmes de suspension, ressorts de suspension et manilles, pinces à ressort, supports structuraux, supports de batteries, essieux, paliers d essieux, soupapes de retour pour boîtes de vitesse, boîtiers de direction, roues, pièces structurales de châssis et pièces structurales de carrosserie, November 2, novembre 2005
105 garnitures de freins, sabots de frein, pignons d entraînement, transmissions, arbres d entraînement, cylindres et pistons de frein et ressorts connexes, capots et éléments de véhicule, ailes et pièces d aile de véhicule, marche-pieds, moyeux, enjoliveurs de roues, jantes de roues démontables, étriers et garnitures de freins, pare-chocs, amortisseurs, toits d habitacle, rétroviseurs intérieurs et extérieurs, glaces et pare-brise, essuie-glaces de pare-brise, bras et balais d essuie-glace, moteurs à combustion, embrayages, disques d embrayage, sièges, garniture intérieure, tableaux de bord, habitacles, volants de direction, garniture extérieure, alarmes antivol pour véhicules, avertisseurs, sacs gonflables, ceintures de sécurité, clignotants, moteurs électriques de fenêtres de véhicules; housses de siège ajustées et semiajustées, courroies d entraînement et chaînes d entraînement. Verre flotté et verre plat, glace pour automobiles, verre pour voyants lumineux ou phares pour véhicules, verre à vitres pour véhicules, glace dépolie, glace doucie ou glace. Cales de roues, attaches, extincteurs, lampes de poche, cadenas, inverseurs de puissance, produits pour adhérence, peinture à vaporiser, cires, câbles de démarrage, ensemble de démarrage, terminaux et câbles, testeurs, composants pour freins aérodynamiques, déshydrateurs d air et déshydratants, systèmes de freinage antibloquants, diaphragmes pour freins, équipement et outils pour le réalignement de freins, tambours et rotors, matériaux de friction, pièces de freins hydrauliques, plongeurs de réglage du frein, raccords en laiton, robinets de contrôle de l air, coffre de rangement au-dessus des sièges, couvre-lits, revêtement de tableaux de bord, tendeurs à chaîne, attaches de câble, contrôle de cargaison, alternateurs, pièces de train avant, tous produits chimiques et accessoires, réparation de joints, résines de scellement, équipement de recyclage pour climatisation et chauffage, joints et capuchons homocinétiques, nécessaires de différentiel, joints de cardan, connecteurs électriques, solénoïdes, douilles, compresseurs d air, courroies et tuyaux, joints d étanchéité pour moteurs, nécessaires pour démarrage à froid, distributeurs de carburant, galets tendeurs, bouchons de radiateur, bouchons pour l huile et le gaz, colliers de serrage, moteurs réusinés, bougies d allumage, tensionneurs, thermostats, multiplicateurs de dépression, pompes à eau, câbles hydrauliques, composants, raccords, tuyaux et accessoires hydrauliques, réservoirs, béquilles, engrenages et accessoires d atterrissage, fusibles de sécurité et d éclairage, produits absorbants, brosses, seaux, balais, vadrouilles, trousses de premiers soins, gants jetables, détergent pour les mains, articles en papier, vêtements de protection, équipement de remplacement, pompes, engrenages et cylindres, tuyaux pour servodirection, grille et pignons, lames multiples, ressorts paraboliques et d attelage, lubrification de pneus, équilibrage de roues, outils pneumatiques, tours à freins, outils de coupe, extracteurs, réparation de rivets et de fils, pistolets graisseurs, pompes, entonnoirs, douilles pour clés à choc, équipements de levage, outils de spécialisation, accessoires de remorque, portes de remorque, attelage de remorque, remorquage, bâches, nécessaires de transmission, équipement de rechange de transmission, unités de prise de force, engrenages, pistons, cylindres, réusinage, roulements, compteurs kilométriques, seaux, roues à jante amovible, pièces de fixation pour roues, pièces d écartement de bandes pour roues; composants; systèmes de navigation pour utilisation dans les véhicules, nommément récepteurs de signaux, processeurs, et afficheurs d informations; contrôleurs électriques de coussins gonflables, circuits électriques pour le diagnostic de coussin gonflable, imprimantes et circuits intégrés; régulateurs de batterie électrique, régulateurs de servodirection électriques et mécaniques, régulateurs de châssis électriques et mécaniques; conduite informatisée de véhicules; détecteurs de distance et émetteurs d avis pour éviter les collisions pour utilisation dans les véhicules automobiles, et détecteurs d obstruction pour utilisation dans les véhicules automobiles; unités de contrôle de batterie, unité de contrôle électrique de couple, et unité principale de contrôle électrique, tous pour des véhicules électriques; train d atterrissage; liquide pour freins, liquides de refroidissement, huile à moteur, huile pour moteur, antigel; huile à moteur. SERVICES: Services de réparation de véhicules automobiles et camions; services de sécurité, nommément inspection et certification de pièces de véhicules automobiles; stationsservices. Date de priorité de production: 17 novembre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 76/ en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,238, /11/24. Canadian Association of Blue Cross Plans, 185 The West Mall, Suite 600, Etobicoke, ONTARIO M9C 5P1 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6 The right to the exclusive use of the words WEB and CLIENT REPORTING SYSTEM is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation of an electronic system which allows clients to access enrolment and claims information through an Internet website. Used in CANADA since at least as early as 1997 on services. Le droit à l usage exclusif des mots WEB et CLIENT REPORTING SYSTEM en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Exploitation d un système électronique permettant aux clients d accéder à de l information sur la participation et les réclamations au moyen d un site Web. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1997 en liaison avec les services. 1,238, /11/26. InovoBiologic Inc., Suite 409, Kensington Rd. NW, Calgary, ALBERTA Y2N 4Y7 RONG ZHANG, 1550 UNITED BOULEVARD, COQUITLAM, BRITISH COLUMBIA, V3K6Y7 CRANRICH 02 novembre November 2, 2005
106 Vol. 52, No WARES: Dietary and nutritional supplements namely, vitamins, minerals and herbs for urinary tract health. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Suppléments diététiques et nutritionnels nommément vitamines, minéraux et herbes pour la santé du tractus urinaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,238, /11/29. Bulldog Technologies Inc., Riverside Place, Suite Horseshoe Way, Richmond, BRITISH COLUMBIA V7A 5H7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1 1,238, /11/16. M.D. SALES AND MARKETING LTD., Avenue, Surrey, BRITISH COLUMBIA V3R 2S7 The right to the exclusive use of the representation of the elevenpoint maple leaf is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Retail and wholesale of solid hardwood and laminate flooring. Used in CANADA since September 15, 2003 on services. Le droit à l usage exclusif de la représentation de la feuille d érable à onze pointes en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Vente au détail et en gros de revêtement de sol en bois franc plein et en lamellé. Employée au CANADA depuis 15 septembre 2003 en liaison avec les services. 1,238, /11/16. M.D. SALES AND MARKETING LTD., Avenue, Surrey, BRITISH COLUMBIA V3R 2S7 The right to the exclusive use of the representation of the elevenpoint maple leaf is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Retail and wholesale of solid hardwood and laminate flooring. Used in CANADA since September 15, 2003 on services. Le droit à l usage exclusif de la représentation de la feuille d érable à onze pointes en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Vente au détail et en gros de revêtement de sol en bois franc plein et en lamellé. Employée au CANADA depuis 15 septembre 2003 en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the word TECHNOLOGIES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Security devices for cargo containers, namely seals, sensors and electronics used to monitor, detect and communicate container tampering, intrusion, fluid level, flow rate, temperature, voltage and motion of cargo containers, instruments and apparatus used for radio frequency identification (RFID) namely tags, tag readers, antennas, transponders, transceivers, controllers and interrogators and parts and fittings therefor, computer software for mapping and location tracking. SERVICES: Retail and wholesale sales of security devices for cargo containers; monitoring of security devices for cargo containers. Used in CANADA since at least as early as 2001 on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot TECHNOLOGIES en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Dispositifs de sécurité pour conteneurs, nommément sceaux, capteurs et matériel électronique utilisés à des fins de surveillance, de détection d altération de contenant, d intrusion, de niveau de fluide, de débit, de température, de tension et de déplacement de conteneurs et de communication de l information connexe, instruments et appareils utilisés à des fins d identification par radiofréquence (RFID), nommément étiquettes, lecteurs d étiquettes, antennes, transpondeurs, émetteurs-récepteurs, régulateurs et interrogateurs et pièces et accessoires connexes, logiciels de repérage et de localisation. SERVICES: Vente au détail et en gros de dispositifs de sécurité pour conteneurs; surveillance de dispositifs de sécurité pour conteneurs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. November 2, novembre 2005
107 1,238, /11/29. Banco Santander Central Hispano, S.A., Paseo de Pereda, 9-12, Santander (Cantabria), SPAIN MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 GRUPO SANTANDER WARES: Paper goods and printed matter, namely, notebook paper, writing paper, drawing paper, stationery, namely, paper, envelopes and pads, writing pads, wrapping paper, paper gift bags, calendars, notecards, envelopes, mounted and unmounted photographs, and playing cards; artists material, namely, brushes, painting sets, pencils, pastels, pens, easels, and canvas for painting, electric typewriters; office requisites, namely, correcting fluid, hole punchers, rubber bands, staplers, paper clips, highlighting markers, desk file trays, staple removers, pencil sharpeners, letter openers, and tape dispensers; printed instructional and educational material namely, books, guides and charts in the field of music, arts, games and sports; printing type; printing blocks. SERVICES: (1) Import/export agency services; business management and business consultation, namely, business marketing consulting services; preparing business reports; bookkeeping, accounting and business and account auditing; cost price analysis; conducting marketing research studies; and advertising agency services. (2) Commodity and price quotations; insurance agency services in the field of health, life, home, disability, accident, fire, and auto; currency exchange services; financial clearinghouse services; co-operative credit services; investment trust services for holding companies; brokerage services relating to stocks, bonds and real estate; real estate trustee services and trusteeship representatives; issuing of travellers checks, credit cards and letters of credit; financial analysis; banking services; investment services for others, namely, mutual fund investment services; collection and credit agencies; fiduciary representative, lease-purchase and loan financing services; real estate appraisal and management; safe deposit box services. (3) Telecommunication services, namely, cellular telephone services and electronic transmission of voice, video, messages and data, namely economic and financial matters, comprising the providing of multiple user access to a global computer information network. (4) Educational services, namely, courses, seminars and presentations concerning banking, financial planning, mutual funds, real estate, loans, savings, budgeting; providing of training in banking, financial planning, mutual funds, real estate, loans, savings, budgeting; entertainment services, namely organizing festivals, exhibitions, live shows, provision of a website containing information pertaining to education, recreation and news by means of the Internet, development, production, distribution, transmission and broadcasting of television shows; sporting and cultural activities, namely fairs, exhibitions, concerts, ethnic festivals, magic shows, wine festivals, baseball games. (5) Services rendered by professionals requiring a high degree of mental activity and relating to theoretical or practical aspects of human effort, namely, chemist and attorney services; drafting and conducting technical reports, conducting of feasibility studies; technical consultation and research in the field of engineering; engineering services, namely, valuations, expert appraisals, and preparation of technical reports; professional advice, namely, legal services. Used in SPAIN on wares and on services. Registered in or for SPAIN on November 05, 2001 under No on wares; SPAIN on November 05, 2001 under No on services (1); SPAIN on November 05, 2001 under No on services (2); SPAIN on November 05, 2001 under No on services (3); SPAIN on November 05, 2001 under No on services (4); SPAIN on November 05, 2001 under No on services (5). Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Articles en papier et imprimés, nommément papier brouillon, papier à lettres, papier à dessin; articles de papeterie, nommément papier, enveloppes et blocs, blocscorrespondance, papier d emballage, sacs-cadeaux en papier, calendriers, cartes de correspondance, enveloppes, photographies montées et non montées et cartes à jouer; matériaux pour artistes, nommément brosses, ensembles de peintures, crayons, pastels, stylos, chevalets et toiles pour peinture; machines à écrire électriques; accessoires de bureau, nommément liquide correcteur, perforatrices, élastiques, agrafeuses, trombones, surligneurs, bacs à fiches de bureau, dégrafeuses, taille-crayons, coupe-papier et dévidoirs de ruban adhésif; matériel didactique imprimé, nommément livres, guides et diagrammes dans les domaines de la musique, des arts, des jeux et du sport; caractères d imprimerie; clichés. SERVICES: (1) Services d agence d import-export; gestion des affaires et conseils en affaires, nommément services de conseils en commercialisation; préparation de rapports de gestion; tenue de livres, comptabilité et vérification des dossiers d entreprise et vérification comptable; analyse du prix de revient; recherche en marketing; et services d agence de publicité. (2) Cotations de marchandises et de prix; services d agence d assurances santé, vie, habitation, invalidité, accidents, incendies et automobile; services de change; services de chambre de compensation financière; services de crédit mutuel; services de société de placement pour sociétés de portefeuille; services de courtage ayant trait aux actions, aux obligations et à l immobilier; services de fiducie immobilière et représentants fiduciaires; émission de chèques de voyage, de cartes de crédit et de lettres de crédit; analyse financière; services bancaires; services d investissement pour des tiers, nommément services d investissement de fonds mutuels; agences de recouvrement et agences de crédit; services de représentant fiduciaire, de crédit-bail immobilier et de financement par emprunt; évaluation et gestion de biens immobiliers; services de coffre-fort. (3) Services de télécommunications, nommément services de téléphone cellulaire et transmission électronique de la voix, de documents vidéo, de messages et de données, nommément sujets économiques et financiers, comprenant la fourniture d un accès multi-utilisateurs à un réseau mondial d information sur ordinateur. (4) Services éducatifs, nommément cours, séminaires et présentations ayant trait aux opérations bancaires, à la planification financière, aux fonds mutuels, à l immobilier, au crédit, à l épargne et à la budgétisation; fourniture de services de formation dans le domaine des opérations bancaires, de la planification financière, des fonds mutuels, de l immobilier, du crédit, de l épargne et de la budgétisation; services de divertissement, nommément 02 novembre November 2, 2005
108 Vol. 52, No organisation de festivals, d expositions et de spectacles en direct, mise à disposition d un site Web contenant de l information dans le domaine de l éducation, des loisirs et des nouvelles au moyen de l Internet, élaboration, production, distribution, transmission et diffusion d émissions de télévision; activités sportives et culturelles, nommément foires, exposition, concerts, festivals ethniques, spectacles de magie, festivals du vin, parties de baseball. (5) Services de professionnels exigeant un degré élevé d activité mentale, ayant trait aux aspects théoriques et pratiques de l effort humain, nommément services de chimiste et d avocat; rédaction et conduite de rapports techniques, conduite d études de faisabilité; conseils techniques et recherche dans le domaine de l ingénierie; services d ingénierie, nommément évaluations, expertises et préparation de rapports techniques; conseils professionnels, nommément services juridiques. Employée: ESPAGNE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ESPAGNE le 05 novembre 2001 sous le No en liaison avec les marchandises; ESPAGNE le 05 novembre 2001 sous le No en liaison avec les services (1); ESPAGNE le 05 novembre 2001 sous le No en liaison avec les services (2); ESPAGNE le 05 novembre 2001 sous le No en liaison avec les services (3); ESPAGNE le 05 novembre 2001 sous le No en liaison avec les services (4); ESPAGNE le 05 novembre 2001 sous le No en liaison avec les services (5). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,239, /11/30. ITC LIMITED, Virginia House, 37 J L Nehru Road, Kolkata , State of West Bengal, INDIA RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 WARES: Meat, fish, poultry and game; meat extracts and ready to eat cooked foods prepared therefrom; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces; eggs, milk and milk products, namely, butter, cheese, cream, milk beverages, yogurt; edible oils and fats; coffee, tea, cocoa, sugar, tapioca, sago, artificial coffee; corn, wheat and rice and ready to eat cooked foods prepared therefrom; flour and preparations made from cereals, namely, popcorn, corn flakes, corn flour, corn meal, maize flakes, maize flour, maize meal; pulses, lentils and beans and ready to eat cooked foods prepared therefrom; bread, pastry, confectionery, biscuits and ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande et aliments cuits prêts-à-manger à base de ces derniers; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes de fruits; oeufs, lait et produits laitiers, nommément beurre, fromage, crème, boissons à base de lait, yogourt; huiles et graisses alimentaires; café, thé, cacao, sucre, tapioca, sagou, succédanés de café; maïs, blé et riz et aliments cuits prêts-àmanger à base de ces derniers; farine et préparations à base de céréales, nommément maïs éclaté, flocons de maïs, farine de maïs, semoule de maïs, flocons de maïs, farine de maïs, semoule de maïs; légumes secs, lentilles et haricots et aliments cuits prêtsà-manger à base de ces derniers; pain, pâtisseries, confiseries, biscuits à levure chimique et glaces; miel, mélasse; levure, levure chimique; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,239, /11/30. Sony DADC Austria AG, Sonystrasse 20, A-5081 Anif, AUSTRIA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT LLP/ S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The trade-mark consists of the words ARccOS copy control & Design contained within an amber arc which commences below the letters AR of the word ARccOS and ends to the right of the words copy control which words are positioned below the word ARccOS. In the word ARccOS, the letters AR and OS are blue, the letters CC in small caps are amber. The first letters of the words COPY CONTROL are amber while the remaining letters are black. The right to the exclusive use of the words COPY, CC and OS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Pre-recorded audio discs; pre-recorded video disc; CDplayers; CD-burners; DVD-burners; optical storage media; software which prevents unauthorized copying of CDs and DVDs. SERVICES: Technological services, namely custom manufacture of compact discs or CDs and digital versatile discs or DVDs by using a method which prevents unauthorized copying of CDs and DVDs; inspection of storage media, in particular with respect to their authenticity. Used in CANADA since at least as early as April 01, 2004 on wares. Used in CANADA since as early as April 01, 2004 on services. November 2, novembre 2005
109 La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. La marque de commerce comprend les mots ARccOS copy control & design à l intérieur d un arc couleur ambre qui commence en dessous des lettres AR du mot ARccOS et finit à droite des mots copy control placés en dessous du mot ARccOS. Dans le mot ARccOS, les lettres AR et OS sont en bleu, les lettres CC sont couleur ambre. Les premières lettres des mots COYPY CONTROL sont couleur ambre, tandis que le reste des lettres est en noir. Le droit à l usage exclusif des mots COPY, CC et OS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Disques audio préenregistrés; vidéodisque préenregistré; lecteurs de disques compacts; graveurs de disques compacts; graveurs de disques DVD; supports d enregistrement optique; logiciels qui empêchent la copie non autorisée de disques compacts et de disques DVD. SERVICES: Services technologiques, nommément fabrication sur demande de disques compacts (CD) et de disques numériques polyvalents (DVD) à l aide d une méthode qui prévient la copie non autorisée de CD et de DVD; inspection de supports d enregistrement, en particulier en ce qui concerne leur authenticité. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 avril 2004 en liaison avec les marchandises. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 01 avril 2004 en liaison avec les services. 1,239, /12/ Canada Inc., 64 Charles St. E, Toronto, ONTARIO M4Y 1T1 HAWKINS INSTITUTE The right to the exclusive use of the words HAWKINS and INSTITUTE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) Employment assessment and training services for people with Asperger Syndrome, Non-Verbal Learning Disorders, Autism Spectrum Disorders and other classes of Pervasive Developmental and Cognitive Disorders. (2) Professional training and certification for professionals, individuals and organisations in the areas of employment assessment, social skills training, career assessment, job development, and job coaching for people with Asperger Syndrome, Non-Verbal Learning Disorders, Autism Spectrum Disorders and other classes of Pervasive Developmental and Cognitive Disorders. (3) Job coaching services for people with Asperger Syndrome, Non-Verbal Learning Disorders, Autism Spectrum Disorders and other classes of Pervasive Developmental and Cognitive Disorders. (4) Job placement and development services, namely employer education and sensitisation, follow-up and job maintenance services for people with Asperger Syndrome, Non-Verbal Learning Disorders, Autism Spectrum Disorders and other classes of Pervasive Developmental and Cognitive Disorders. (5) Workshops and presentations on employment related issues and topics namely Asperger Syndrome, Non-Verbal Learning Disorders, Autism Spectrum Disorders and other classes of Pervasive Developmental and Cognitive Disorders. (6) Group courses, classes and innovative projects on social skills and employment related topics for people with Asperger Syndrome, Non-Verbal Learning Disorders, Autism Spectrum Disorders and other classes of Pervasive Developmental and Cognitive Disorders. (7) Private consulting services for individuals, family members, employers, and professionals concerning employment related issues for people with Asperger Syndrome, Non-Verbal Learning Disorders, Autism Spectrum Disorders and other classes of Pervasive Developmental and Cognitive Disorders. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif des mots HAWKINS et INSTITUTE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: (1) Services d évaluation de l emploi et services de formation pour personnes atteintes du syndrome d Asperger, de troubles d apprentissage non verbaux, de troubles du spectre autistique et d autres types de troubles envahissants du développement et de troubles cognitifs. (2) Formation professionnelle et certification pour professionnels, personnes et organisations dans les domaines de l évaluation d emplois, de l apprentissage d aptitudes sociales, de l évaluation de carrière, du perfectionnement professionnel et de l accompagnement en milieu de travail pour les personnes atteintes du syndrome d Asperger, de troubles d apprentissage non verbal, de troubles de spectre d autisme et d autres catégories de troubles de développement profond et de troubles cognitifs. (3) Services d accompagnement en emploi pour personnes atteintes du syndrome d Asperger, de troubles d apprentissage non verbal, de troubles du spectre autistique et d autres types de troubles envahissants du développement et de troubles cognitifs. (4) Services de placement et de perfectionnement, nommément éducation et sensibilisation de l employeur, services de suivi et de maintien de l emploi pour personnes atteintes du syndrome d Asperger, de troubles d apprentissage non verbaux, de troubles du spectre autistique et d autres types de troubles envahissants du développement et de troubles cognitifs. (5) Ateliers et présentations ayant trait à l emploi et à des sujets connexes, nommément syndrome d Asperger, troubles d apprentissage non verbal, troubles du spectre autistique et autres types de troubles envahissants du développement et troubles cognitifs. (6) Cours de groupe, cours et projets innovateurs ayant trait aux aptitudes sociales et à des matières relatives à l emploi pour personnes atteintes du syndrome d Asperger, troubles d apprentissage non verbal, troubles du spectre autistique et autres types de troubles envahissants du développement et troubles cognitifs. (7) Services privés de consultation pour personnes, membres de la famille, employeurs et professionnels dans le domaine des questions liées à l emploi des personnes atteintes du syndrome d Asperger, de troubles d apprentissage non verbaux, de troubles du spectre autistique et d autres types de troubles envahissants du développement et de troubles cognitifs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 02 novembre November 2, 2005
110 Vol. 52, No ,239, /12/02. Iwona Aleksandra Konart, 39-Sullivan Street, Toronto, ONTARIO M5T 1B8 The right to the exclusive use of the word BRAND is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Advertising services, namely: the design of logos, brand identity, packaging graphics, advertisements for others; photography services for others and; the design of websites for others. Used in CANADA since April 22, 2004 on services. Le droit à l usage exclusif du mot BRAND en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services de publicité, nommément conception de logos, d image de marque, de graphiques pour emballages et de publicités pour des tiers; services de photographie pour des tiers et conception de sites Web pour des tiers. Employée au CANADA depuis 22 avril 2004 en liaison avec les services. 1,239, /11/29. LOBLAWS INC., Suite 1500, 22 St. Clair Avenue East, Toronto, ONTARIO M4T 2S8 Representative for Service/Représentant pour Signification: LOBLAW COMPANIES LIMITED, SUITE 1901, 22 ST. CLAIR AVENUE EAST, TORONTO, ONTARIO, M4T2S7 MARCHANDISES: Barbecues et accessoires de barbecue, nommément tournebroches, fumoirs, puces de fumage, boîtes de fumage, paniers à barbecue à usage multiple, paniers à brochettes, paniers à rôtisserie, ustensiles de barbecue, et gants pour barbecues. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1983 en liaison avec les marchandises. 1,239, /11/29. LOBLAWS INC., Suite 1500, 22 St-Clair Avenue East, Toronto, ONTARIO M4T 2S8 Representative for Service/Représentant pour Signification: LOBLAW COMPANIES LIMITED, SUITE 1901, 22 ST. CLAIR AVENUE EAST, TORONTO, ONTARIO, M4T2S7 WARES: Barbecues and barbecue accessories, namely rotisseries, barbecue smokers, smoking chips, smoker boxes, multi-purpose barbecue baskets, kebab baskets, rotisserie baskets, barbecue utensils, and barbecue gloves. Used in CANADA since at least as early as November 1983 on wares. MARCHANDISES: Barbecues et accessoires de barbecue, nommément tournebroches, fumoirs, puces de fumage, boîtes de fumage, paniers à barbecue à usage multiple, paniers à brochettes, paniers à rôtisserie, ustensiles de barbecue, et gants pour barbecues. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1983 en liaison avec les marchandises. 1,239, /11/29. LOBLAWS INC., Suite 1500, 22 St. Clair Avenue East, Toronto, ONTARIO M4T 2S8 Representative for Service/Représentant pour Signification: LOBLAW COMPANIES LIMITED, SUITE 1901, 22 ST. CLAIR AVENUE EAST, TORONTO, ONTARIO, M4T2S7 PRESIDENT S CHOICE WARES: Barbecues and barbecue accessories, namely rotisseries, barbecue smokers, smoking chips, smoker boxes, multi-purpose barbecue baskets, kebab baskets, rotisserie baskets, barbecue utensils, and barbecue gloves. Used in CANADA since at least as early as November 1983 on wares. WARES: Barbecues and barbecue accessories, namely rotisseries, barbecue smokers, smoking chips, smoker boxes, multi-purpose barbecue baskets, kebab baskets, rotisserie baskets, barbecue utensils, and barbecue gloves. Used in CANADA since at least as early as November 1983 on wares. MARCHANDISES: Barbecues et accessoires de barbecue, nommément tournebroches, fumoirs, puces de fumage, boîtes de fumage, paniers à barbecue à usage multiple, paniers à brochettes, paniers à rôtisserie, ustensiles de barbecue, et gants pour barbecues. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 1983 en liaison avec les marchandises. November 2, novembre 2005
111 1,239, /12/06. Alberto-Culver Company, 2525 Armitage Avenue, Melrose Park, Illinois 60160, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 CREATIVE GLUE WARES: Hair care preparations. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,239, /12/06. Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft, AJ-35, Petuelring 130, Munchen, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 HP3 WARES: Motorcycles and parts thereof. Priority Filing Date: June 16, 2004, Country: GERMANY, Application No: /12 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Motocyclettes et pièces connexes. Date de priorité de production: 16 juin 2004, pays: ALLEMAGNE, demande no: /12 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,239, /12/06. Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft, AJ-35, Petuelring 130, Munchen, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 HP4 WARES: Motorcycles and parts thereof. Priority Filing Date: June 16, 2004, Country: GERMANY, Application No: /12 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Motocyclettes et pièces connexes. Date de priorité de production: 16 juin 2004, pays: ALLEMAGNE, demande no: /12 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,239, /12/06. Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft, AJ-35, Petuelring 130, Munchen, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 HP5 WARES: Motorcycles and parts thereof. Priority Filing Date: June 16, 2004, Country: GERMANY, Application No: /12 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Motocyclettes et pièces connexes. Date de priorité de production: 16 juin 2004, pays: ALLEMAGNE, demande no: /12 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,239, /12/06. Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft, AJ-35, Petuelring 130, Munchen, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 HP6 WARES: Motorcycles and parts thereof. Priority Filing Date: June 16, 2004, Country: GERMANY, Application No: /12 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Motocyclettes et pièces connexes. Date de priorité de production: 16 juin 2004, pays: ALLEMAGNE, demande no: /12 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,239, /12/06. Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft, AJ-35, Petuelring 130, Munchen, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 HP8 WARES: Motorcycles and parts thereof. Priority Filing Date: June 16, 2004, Country: GERMANY, Application No: /12 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Motocyclettes et pièces connexes. Date de priorité de production: 16 juin 2004, pays: ALLEMAGNE, demande no: /12 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,239, /12/06. Coty Deutschland GmbH, Fort Malakoff Park, Rheinstrasse 4E, D-55116, Mainz, GERMANY MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 RIMMEL EXTREME DEFINITION 02 novembre November 2, 2005
112 Vol. 52, No WARES: Cosmetics, namely for eyes. Used in CANADA since at least as early as August 2003 on wares. MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément cosmétiques pour les yeux. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 2003 en liaison avec les marchandises. 1,239, /12/07. Anton Sailer, Zweibrückenstrasse 8/2a, D Munich, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1 TONI SAILER WARES: Clothing, namely outdoor clothing, shirts, t-shirts, sweatshirts, pullovers, vests, blazers, jackets, blousons, trousers, pants, suits, skirts, dresses, coats, gloves, shawls; headwear, namely hats, caps and kerchiefs; sunglasses, protective helmets, in particular for skiing; footwear, namely, boots, shoes and slippers; skis, ski sticks, ski bindings, ski boots, ski bags, ski goggles, ski gloves, ski wax; golf clubs, golf balls and golf bags; headgear, namely toques, knitted toques and headbands. Priority Filing Date: November 16, 2004, Country: GERMANY, Application No: /25 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on January 13, 2005 under No /25 on wares. MARCHANDISES: Vêtements, nommément vêtements d extérieur, chemises, tee-shirts, pulls d entraînement, pulls, gilets, blazers, vestes, blousons, pantalons, costumes, jupes, robes, manteaux, gants, châles; chapellerie, nommément chapeaux, casquettes et mouchoirs de tête; lunettes de soleil, casques protecteurs, en particulier pour le ski; articles chaussants, nommément bottes, souliers et pantoufles; skis, bâtons de ski, fixations de ski, chaussures de ski, sacs à skis, lunettes de ski, gants de ski, farts; bâtons de golf, balles de golf et sacs de golf; chapellerie, nommément tuques, tuques en tricot et bandeaux. Date de priorité de production: 16 novembre 2004, pays: ALLEMAGNE, demande no: /25 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 13 janvier 2005 sous le No /25 en liaison avec les marchandises. 1,240, /12/03. Pixi S.A., 25, rue Amelot - F, Paris, 75011, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50 O CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 PIXI WARES: (1) Statuettes, statues and figurines of common metal. (2) Furniture, furniture mirrors, display cabinets, picture frames of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum, celluloid and substitutes for all these materials, or plastics. (3) Bins not of metal, statuettes and figurines of wood, plaster; plastic reproductions of characters of cartoons, miniature reproductions of wood, wax, plaster, plastic or plastic statues, sculptures and figurines; busts and statues of wood, wax, plaster or plastic; jewel cases and boxes of wood, wax, plaster or plastic, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl or of meerschaum. (4) Games and playthings, namely action skill games. (5) Reproductions of antique toys, namely returning tops, card games, board games, knucklebones, steam trains, runes, rocking horses, wind mills. (6) Reproductions of antique games, namely reproductions of the first models of hockey sticks, polo sticks, Chisteras, marbles (for games), billiard balls, skittles and billiard cue tips, English playing balls made of wood and of precious wood, counter discs for games; pet toys made of plastic or wood. (7) Reproductions of antique figurines and masks, namely figurines and masks, made of plastic, of the gods and goddesses of the Egyptian antiquity or of the primitive peoples. (8) Reproductions, made of plastic, of models and scale models of the above toys, games, figurines and masks for mankind and animal race. (9) Gymnastic and sporting articles, namely scale models of vaulting horses, of baseball bats, of soccer balls, of tennis rackets, of golf clubs, of swings, skipping ropes, roller-skating, all for children. (10) Party favors in the nature of small toys. (11) Ornaments and decorations for Christmas trees, except illumination articles and confectionery; toy soldiers. (12) Toy miniatures furniture and accessories for use in dolls houses. (13) Novelty items, namely fake teeth, fake sugar stones that, when melting in a glass or a cup, let escape plastic miniature animais such as a spider for frightening the guests. (14) Toy masks, theatrical masks, kites. (15) Statuettes of figurines of wax; none of the foregoing being a depiction of a pixie. (16) Chess sets and checkers made of wood, wax, plaster or plastic; chess pieces consisting of reproductions of figurines, made of wood, wax, plaster or plastic; none of the foregoing being a depiction of a pixie. (17) Chess sets and checkers made of wood, wax, plaster or plastic. (18) Bins not of metal, statuettes and figurines of wood, wax, plaster; plastic reproductions of characters of cartoons, miniature reproductions of wood, wax, plaster, plastic or plastic statues, sculptures and figurines; busts and statues of wood, wax, plaster or plastic; jewel cases and boxes of wood, wax, plaster or plastic, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl or of meerschaum. (19) none of the aforementioned being a depiction of a pixie. Used in CANADA since at least as early as January 24, 2001 on wares (15); March 08, 2004 on wares (16). Used in FRANCE on wares (1), (2), (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11), (12), (13), (14), (17), (18). Registered in or for FRANCE on December 29, 1995 under No on wares (1), (2), (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11), (12), (13), (14), (17), (18), (19). Proposed Use in CANADA on wares (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11), (12), (13), (14), (19). MARCHANDISES: (1) Statuettes, statues et figurines en métal commun. (2) Meubles, miroirs pour meubles, armoires vitrées, cadres en bois, liège, roseau, jonc, osier, corne, os, ivoire, os de baleine, coquillages, ambre, nacre, écume de mer, celluloïd et substituts de ces matières, ou faits de matières plastiques. (3) Caisses non métalliques, statuettes et figurines en bois et en plâtre; reproductions en plastique de personnages de dessins animés, reproductions miniatures en bois, cire, plâtre et plastique ou statuettes, sculptures et figurines en plastique; bustes et November 2, novembre 2005
113 statuettes en bois, cire, plâtre ou plastique; boîtes à bijoux et boîtes en bois, cire, plâtre ou plastique, liège, rotin, roseau, osier, corne, os, ivoire, os de baleine, coquillages, ambre, nacre ou écume de mer. (4) Jeux et articles de jeu, nommément jeux d adresse. (5) Reproductions de jouets anciens, nommément toupies, jeux de cartes, jeux de table, osselets, trains à vapeur, runes, chevaux à bascule, moulinets. (6) Reproductions de jeux anciens, nommément reproductions des premiers modèles de bâtons de hockey, crosses de polo, chisteras, billes (pour jeux), boules de billard, quilles et queues de billard, boules de jeu anglaises en bois et en bois précieux, disques compteurs pour jeux; jouets en plastique ou en bois pour animaux de compagnie. (7) Reproductions de figurines et de masques antiques, nommément figurines et masques en plastique des dieux et déesses de l Égypte ancienne ou de peuples primitifs. (8) Reproductions, en plastique, de modèles réduits et de modèles à l échelle des jouets susmentionnés, jeux, figurines et masques pour l humanité et la race animale. (9) Articles de gymnastique et de sport, nommément modèles réduits de chevaux d arçon, de bâtons de baseball, de ballons de soccer, de raquettes de tennis, de bâtons de golf, de balançoires, cordes à sauter, de patinage à roulettes, tous pour enfants. (10) Cotillons sous forme de petits jouets. (11) Ornements et décorations pour arbres de Noël, sauf articles illuminés et confiseries; soldats jouets. (12) Meubles miniatures jouets et accessoires pour utilisation dans les maisons de poupée. (13) Articles de fantaisie, nommément fausses dents et faux cristaux de sucre qui, en fondant dans un verre ou une tasse, laissent échapper des animaux miniatures en plastique tels que des araignées afin d effrayer les invités. (14) Masques jouets, masques de théâtre, cerfs-volants. (15) Statuettes de figurines en cire, aucune de celles-ci ne correspondant à un pixie. (16) Jeux d échecs et jeux de dames en bois, en cire, en plâtre ou en plastique; pièces de jeux d échecs contenant des reproductions de figurines en bois, en cire, en plâtre ou en plastique; aucune des marchandises susmentionnées n étant la représentation d un lutin. (17) Jeux d échecs et jeux de dames en bois, en cire, en plâtre ou en plastique. (18) Caisses non métalliques, statuettes et figurines en bois, cire et plâtre; reproductions en plastique de personnages de dessins animés, reproductions miniatures en bois, cire, plâtre et plastique ou statuettes, sculptures et figurines en plastique; bustes et statuettes en bois, cire, plâtre ou plastique; boîtes à bijoux et boîtes en bois, cire, plâtre, plastique, liège, rotin, roseau, osier, corne, os, ivoire, os de baleine, coquillages, ambre, nacre ou écume de mer. (19) aucune de celles-ci ne correspondant à un pixie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 24 janvier 2001 en liaison avec les marchandises (15); 08 mars 2004 en liaison avec les marchandises (16). Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises (1), (2), (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11), (12), (13), (14), (17), (18). Enregistrée dans ou pour FRANCE le 29 décembre 1995 sous le No en liaison avec les marchandises (1), (2), (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11), (12), (13), (14), (17), (18), (19). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11), (12), (13), (14), (19). 1,240, /12/13. Harry Marshall Postnikoff, trading as Megafacts, 2205 South Millway, Unit 55, Mississauga, ONTARIO L5L 3T2 Fast Growth Strategies for Small Companies The right to the exclusive use of GROWTH STRATEGIES FOR SMALL COMPANIES is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Developing sales and marketing strategies for Small Companies, as well as providing implementation services for Lead Generation Programs, Sales & Marketing Strategies, Website Development and advice of Financial Services, since Used in CANADA since January 05, 1999 on services. Le droit à l usage exclusif de GROWTH STRATEGIES FOR SMALL COMPANIES en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Élaboration de stratégies de vente et de marketing pour petites entreprises, ainsi que services de mise en oeuvre pour programmes de génération de pistes, stratégies de vente et de marketing, élaboration de sites web et conseils de services financiers, depuis Employée au CANADA depuis 05 janvier 1999 en liaison avec les services. 1,240, /12/14. NAUTILUS PLUS INC., 5000, boulevard Taschereau, Bureau 2000, Greenfield Park, QUÉBEC J4V 3M3 ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 SERVICES: Établissement de programme de conditionnement physique pour individu. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. SERVICES: Establishment of fitness training programs for individuals. Proposed Use in CANADA on services. 1,240, /12/ ONTARIO LIMITED c.b.a. NUTRITION HOUSE, 80 West Beaver Creek Road, Unit 7, Richmond Hill, ONTARIO L4B 1H3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 PROSPORT 02 novembre November 2, 2005
114 Vol. 52, No WARES: Nutritional food supplements for humans, namely, herbs, vitamins, multi-vitamins, minerals, fish and marine oils, whey, soy, protein, algae, yeast, bacteria, fungi, essential fatty acids, omega 3, 6 and 9 fatty acids, and plant extracts and mixtures thereof; nutritional food supplements for humans in capsule, tablet, powder, and liquid form; nutritional food supplements for humans containing herbs, vitamins, minerals, amino acids, fatty acids, whey, soy, protein, fish and marine oils, anti-oxidants, yeast products, fiber supplements digestive aids, Alfalfa leaf, barley grass, Hawaiian spirulina, wheat grass, Japanese chlorella, green papaya juice, stevia, green tea, garlic, soy lecithin, insulin fructo-oligosaccharides, fermented soy, apple fibre, barley malt powder, pineapple juice, blueberry, bilberry and elderberry extracts, acerola berry juice powder, Siberian ginseng, Larch Arabinogalactan, red beet, gingko biloba, grape seed extract and/or Norwegian kelp; weight powder; nutritional food powders for humans for mixture with liquids to form a beverage. Used in CANADA since as early as September 20, 2003 on wares. MARCHANDISES: Suppléments alimentaires nutritifs pour humains, nommément herbes, vitamines, multivitamines, minéraux, huiles de poisson et d animaux marins, lactosérum, soja, protéine, algues, levure, bactéries, champignons microscopiques, acides gras essentiels, acides gras oméga 3, 6 et 9, et extraits de plantes et leurs mélanges; suppléments alimentaires nutritifs pour humains sous forme de capsules, de comprimés, de poudre et de liquide; suppléments alimentaires nutritifs pour humains contenant les produits suivants : herbes, vitamines, minéraux, amino-acides, acides gras, lactosérum, soja, protéines, huiles de poisson et d animaux marins, antioxydants, produits de levure, suppléments à base de fibres produits pour faciliter la digestion, feuille de luzerne, herbe d orge, spiruline hawaïenne, agropyre, chlorelle japonaise, jus de papaye verte, stevia, thé vert, ail, lécithine de soja, fructo-oligosaccharides d insuline, soja fermenté, fibres de pomme, malt d orge en poudre, jus d ananas, bleuet, extraits de myrtille et de baie de sureau, jus de cerises des Antilles en poudre, ginseng de Sibérie, arabinogalactane de mélèse, betterave potagère, ginkgo biloba, extrait de pépins de raisin et/ou varech norvégien; poudre d amaigrissement; poudres alimentaires nutritionnelles pour humains, à mélanger à des liquides pour constituer une boisson. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 20 septembre 2003 en liaison avec les marchandises. 1,240, /12/ Ontario Inc, 21 Faircrest Blvd, RR 1 Kingston, ONTARIO K7L 4V1 The right to the exclusive use of the word MEALS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Prepared meals. (2) Self-heating prepared meals. (3) Portable flameless ration heaters. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot MEALS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Plats cuisinés. (2) Plats cuisinés autochauffants. (3) Réchauffeur de rations portatif sans flammes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,240, /12/16. Nikon Corporation, 2-3, Marunouchi 3- chome, Chiyoda-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1 Nikon Aberration Filter The right to the exclusive use of the words ABERATION FILTER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Ophthalmic lenses. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif des mots ABERATION FILTER en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Verres ophtalmiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,240, /12/16. La Boulangerie Rivest Ltée, 540, rue Saint-Antoine, Contrecoeur, QUÉBEC J0L 1C0 Representative for Service/Représentant pour Signification: MICHAEL DOUGLAS KELLEY, (JURISCONSEIL PME), 386, BOUL. MANSEAU, JOLIETTE, QUÉBEC, J6E3E1 Guy Rivest consent à l utilisation de la marque. Le droit à l usage exclusif du mot RIVEST en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Pains, petits pains, tartes, brioches, pâtes crues, biscuits et galettes. Employée au CANADA depuis 23 avril 2004 en liaison avec les marchandises. Guy Rivest consents to the use of the mark. The right to the exclusive use of the word RIVEST is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Breads, rolls, pies, sweet buns, uncooked dough, biscuits and cookies. Used in CANADA since April 23, 2004 on wares. November 2, novembre 2005
115 1,241, /12/16. Medexus Inc., 7895 Tranmere Drive, Unit 4, Mississauga, ONTARIO L5S 1V9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: TORYS LLP, SUITE 3000, 79 WELLINGTON ST. W., BOX 270, TD CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N2 LA VRAIE BEAUTE VIENT DE L INTERIEUR WARES: Nutritional supplement, namely vitamins, containing calcium and vitamin D3. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Supplément nutritif, nommément vitamines, contenant du calcium et de la vitamine D3. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. chemises en denim, jupes en denim, robes en denim, gilets en denim, shorts de sport, shorts, ceintures, casquettes, bonnets de bain, bérets, chapeaux, foulards, cravates, gants, chaussettes, mi-chaussettes, chaussures, bottes, articles chaussants pour les sports, sandales et pantoufles. SERVICES: Administration des affaires, nommément rassemblement au profit de tiers d une vaste gamme de vêtements (à l exclusion de leur transport) afin de permettre aux clients de les examiner à loisir et de les acheter. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,241, /12/17. GROUPE TVA INC., 1600, boul. de Maisonneuve Est, Montréal, QUÉBEC H2L 4P2 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT LLP/S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3 1,241, /12/16. BEGGON S.R.L., 10 Rue Coquilliere, Paris, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 WARES: Leather and imitations of leather, animal skins, hides, trunks and traveling bags, athletic bags, beach bags, bowling ball bags, garment bags, golf bags, overnight bags, school bags, shoe bags, handbags, knapsacks, briefcases, wallets, money purses, document cases and portfolios of leather and imitations of leather; umbrellas; parasols and walking sticks; whips, animal harness; clothing, namely trousers, jackets, overcoats, coats, skirts, suits, waistcoats, shirts, t-shirts, sweatshirts, dresses, pullovers, underwear, tracksuits, rainwear, swimwear, knitwear, jeans, denim jackets, denim shirts, denim skirts, denim dresses, denim vests, sports shorts, shorts, belts, caps, swim caps, berets, hats, scarves, neckties, gloves, socks, stockings, shoes, boots, footwear for sport, sandals, and slippers. SERVICES: Business administration, namely the bringing together, for the benefit of third parties, of a variety of clothing (excluding the transport thereof), enabling customers to conveniently view and purchase those goods. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Cuir et similicuir, peaux d animaux, cuirs bruts, malles et sacs de voyage, sacs d athlétisme, sacs de plage, sacs pour balles de quilles, sacs à vêtements, sacs de golf, valises de nuit, sacs d écolier, sacs à chaussures, sacs à main, havresacs, porte-documents, portefeuilles, porte-monnaie, portedocuments et portefeuilles en cuir et similicuir; parapluies; parasols et cannes; fouets, harnais pour animaux; vêtements, nommément pantalons, vestes, paletots, manteaux, jupes, costumes, gilets, chemises, tee-shirts, pulls d entraînement, robes, pulls, sous-vêtements, tenues d entraînement, vêtements imperméables, maillots de bain, tricots, jeans, vestes en denim, Le droit à l usage exclusif des mots ARGENT et INFORMATION en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Magazine consacré à l information financière et au monde des affaires comprenant des nouvelles économiques et financières et des informations sur le cours de la bourse, les finances personnelles et les placements; divers articles promotionnels, nommément chapeaux, casquettes, lunettes de soleil; objets d art, nommément reproductions artistiques, dessins, lithographies, peintures, photographies et croquis, affiches, encadrements; montres, horloges, stylos, crayons, serviettes, épinglettes décoratives, assiettes décoratives, aimants décoratifs, briquets, allumettes, cendriers, bouchons de liège pour bouteilles, décapsuleurs, dessous de verres, cartes à jouer, emblèmes brodés, cuillères souvenirs de collection, livres, revues, livrets, dépliants, calculatrices, parapluies, tasses, bougies, coupepapier, calculatrices, cahiers, enveloppes, porte-cartes de visite, coffre à outils, sacs pour ordinateurs et sacs de conférence; vêtements, nommément chemises, chandails, robes de chambre, pantalons, shorts, vestes, manteaux, sous-vêtements, chaussettes; matériel de sport, nommément sacs de sport, casques de sport, lunettes de sport, skis, patins, balles de sport, bouteilles vendues vide pour sportifs; bandes vidéo, audiocassettes et disques compacts, nommément bandes vidéo préenregistrées, bandes vidéo vierges, enregistrements vidéo de musique, audiocassettes préenregistrées, audiocassettes vierges, enregistrements sonores, disques compacts préenregistrés contenant de l information sur le cours de la bourse, les finances personnelles, les placements, l économie et toute information financière reliée au monde des affaires en général. SERVICES: Opération d un canal de télévision consacré à l information financière et au monde des affaires comprenant des nouvelles économiques et financières et des informations sur 02 novembre November 2, 2005
116 Vol. 52, No le cours de la bourse, les finances personnelles et les placements; exploitation d un site Internet consacré à l information financière et au monde des affaires, lequel fournit au public des nouvelles économiques et financières ainsi que des informations sur le cours de la bourse, les finances personnelles et les placements. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the words ARGENT and INFORMATION is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Magazine devoted to financial information and the business world comprising economic and financial news and information on stock market values, personal finance and investment; miscellaneous promotional items, namely hats, peak caps, sunglasses; art objects, namely art prints, drawings, lithographs, paintings, photographs and sketches, posters, frames; watches, clocks, pens, pencils, towels, decorative pins, decorative plates, decorative magnets, cigarette lighters, matches, ashtrays, corks, bottle openers, coasters, playing cards, embroidered emblems, souvenir spoons, books, magazines, booklets, folders, calculators, umbrellas, cups, candles, letter openers, calculators, notebooks, envelopes, business card holders, tool boxes, computer bags and conference bags; clothing, namely shirts, sweaters, bathrobese, pants, shorts, jackets, coats, underclothing, socks; sports equipment, namely sports bags, helmets, sport glasses, skis, skates, balls, water bottles; video tapes, audio cassettes and compact discs, namely pre-recorded video tapes, blank video tapes, music video recordings, pre-recorded audio cassettes, blank audio cassettes, sound recordings, pre-recorded compact discs containing information on stock market values, personal finance, investment, economics and any financial information related to the business world in general. SERVICES: Operation of a television channel devoted to financial information and the business world comprising economic and financial news and information on stock market values, personal finance and investment; operation of a Web site devoted to financial information and the business world, providing to the public economic and financial news and information on stock market values, personal finances and investment. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 1,241, /12/17. D ARENBERG PTY LTD, Osborn Road, McLaren Vale, SouthAustralia, 5171, AUSTRALIA RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1 D ARENBERG WARES: (1) Wines. (2) Spirits, namely whiskey, scotch, gin, rum, vodka, brandy, cognac; liqueurs. Used in CANADA since March 1997 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2). MARCHANDISES: (1) Vins. (2) Eaux-de-vie, nommément whisky, scotch, gin, rhum, vodka, brandy et cognac; liqueurs. Employée au CANADA depuis mars 1997 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). 1,241, /12/17. Doben Ltd., 415 Morton Drive, Windsor, ONTARIO N9J 3T8 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 OHMA WARES: Resistance welding machinery; supplies for repairing resistance welding machinery and equipment relating to welding operations, namely repair kits and operating fluid; accessories for resistance welding machinery and equipment related to welding operations, namely oleopneumatic cylinders for metalworking and welding, fluid reservoirs, blocking valves and mounting brackets. Used in CANADA since at least as early as November 15, 1972 on wares. MARCHANDISES: Machines de soudage par résistance; fournitures pour la réparation de machines de soudage par résistance et d équipement utilisées dans les opérations de soudage, nommément trousses de réparation et fluide opératoire; accessoires pour machines de soudage par résistance et d équipement utilisés dans les opérations de soudage, nommément cylindres oléopneumatiques pour l usinage et le soudage du métal, les réservoirs de fluide, les soupapes de blocage et les supports de fixation. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 novembre 1972 en liaison avec les marchandises. 1,241, /12/10. CHRISTIAN DIOR COUTURE, 30, avenue Montaigne, Paris, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: DESJARDINS DUCHARME, S.E.N.C.R.L./L.L.P., BUREAU 2400, 600, RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, MONTREAL, QUEBEC, H3B4L8 IRREDUCTIBLE WARES: Precious metals and their alloys except for dental use; jewellery, charms, medals, precious stones; time pieces, namely watches; chronometric instruments, namely watches, watch chains, watch cases, chronometers, pedometers, radio alarms, watch bands, clockworks and watch springs. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on July 02, 2004 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Métaux précieux purs et alliés à usage non dentaire; bijoux, breloques, médailles, pierres précieuses; articles d horlogerie, nommément montres; instruments de chronométrage, nommément montres, chaînes de montre, boîtiers de montre, chronomètres, pédomètres, radios- réveils, bracelets de montre, rouages d horloges et ressorts de montre. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 02 juillet 2004 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. November 2, novembre 2005
117 1,241, /12/10. CHRISTIAN DIOR COUTURE, 30, avenue Montaigne, Paris, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: DESJARDINS DUCHARME, S.E.N.C.R.L./L.L.P., BUREAU 2400, 600, RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, MONTREAL, QUEBEC, H3B4L8 CHIFFRE ROUGE WARES: Precious metals and their alloys except for dental use; jewellery, charms, medals, precious stones; time pieces, namely watches; chronometric instruments, namely watches, watch chains, watch cases, chronometers, pedometers, radio alarms, watch bands, clockworks and watch springs. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on August 01, 2003 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Métaux précieux purs et alliés à usage non dentaire; bijoux, breloques, médailles, pierres précieuses; articles d horlogerie, nommément montres; instruments de chronométrage, nommément montres, chaînes de montre, boîtiers de montre, chronomètres, pédomètres, radios- réveils, bracelets de montre, rouages d horloges et ressorts de montre. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 01 août 2003 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,241, /12/17. Action Electronics Co., Ltd., a Taiwan, R.O.C. Corporation, 198 Chung Yuan Road, Chung Li Ind. Zone, Chung Li, TAIWAN Representative for Service/Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6 axion WARES: Audio cassette recorders; prerecorded audio cassettes featuring music; blank audio discs; audio mixers; audio speakers; digital audio tape players; audio tape recorders; computer game programs; computer game software; computer keyboards; computer monitors; computer peripherals; computers; blank digital audio tapes; blank floppy discs for computers; electric luminescent display panels; laser printers; computer memories; computer hardware for memory cards; computer monitors; video monitors; computer printers; projection screens; video cameras; video cassette recorders; blank DVDs; flat panel display monitor screens for DVDs. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Magnétophones; audiocassettes préenregistrées contenant de la musique; disques audio vierges; mélangeurs audio; haut-parleurs; magnétophones numériques; magnétophones; logiciels de jeu; ludiciels; claviers d ordinateur; moniteurs d ordinateur; périphériques; ordinateurs; bandes audio numériques vierges; disques souples vierges pour ordinateurs; dispositifs d affichage à diodes électroluminescentes; imprimantes laser; mémoires d ordinateur; matériel informatique pour cartes de mémoire; moniteurs d ordinateur; moniteurs vidéo; imprimantes; écrans de projection; caméras vidéo; magnétoscopes à cassette; DVD vierges; écrans plats pour DVD. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,241, /12/17. The National Council of Young Men s, Christian Associations of Canada, sometimes doing business as YMCA Canada, 42 Charles Street East, 6th Floor, Toronto, ONTARIO M4Y 1T4 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1600, 1FIRST CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 PLUS DE VIE À LA VIE DES JEUNES, DES FAMILLES ET DE LA COMMUNAUTÉ The right to the exclusive use of the word JEUNES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Printed publications namely, brochures and newsletters; clothing namely, t-shirts, sweatshirts and caps; novelties namely, mugs and pencils. SERVICES: The provision of consultation, coordination and support to member associations in the areas of association governance and management, organizational development, program and resource development, financial development, leadership training, crisis management, communications and research collection, analysis and dissemination and advocating regionally, nationally and internationally; the facilitation and provision of social development services in partnership with member associations in the areas of health promotion, fitness, health and wellness, children and youth education and recreation, adult education and recreation, parent and pre-school education, camping, childcare, aquatics, youth and adult employment preparation and training, leadership programs for youth and adults, support groups, short-term accommodation, volunteerism, philanthropy and the elimination of social injustice nationally and internationally through meetings, conferences, annual events and international YMCA partnerships and exchanges, as well as ongoing communication with the municipal, provincial and federal levels of government, schools, universities, health care organizations, other charities and social development organizations. Used in CANADA since at least as early as 1998 on services. Used in CANADA since as early as 1998 on wares. Le droit à l usage exclusif du mot JEUNES en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Publications imprimées, nommément brochures et bulletins; vêtements, nommément tee-shirts, pulls molletonnés et casquettes; articles de fantaisie, nommément grosses tasses et crayons. SERVICES: Services de conseil, de coordination et de soutien rendus aux associations membres dans le domaine de la gouvernance et de la gestion d association, du développement organisationnel, du développement de programmes et de ressources, du développement financier, de la 02 novembre November 2, 2005
118 Vol. 52, No formation des dirigeants, de la gestion de crises, des communications et de la collecte, de l analyse et de la diffusion de résultats de recherche et de l action sociale sur le plan régional, national et international; facilitation et mise à disposition de services de développement social en conjonction avec les associations membres dans le domaine de la promotion de la santé, du conditionnement physique, de la santé et du mieux-être, de l éducation et des loisirs des enfants et de la jeunesse, de l éducation et des loisirs des adultes, de l éducation parentale et de l enseignement pré-scolaire, du camping, des soins aux enfants, des sports nautiques, de la préparation à l emploi et de la formation des jeunes gens et des adultes, des programmes de leadership pour jeunes gens et adultes, des groupes de soutien, de l hébergement de courte durée, du bénévolat, de la philanthropie et de l élimination de l injustice sociale au pays et dans le monde au moyen de réunions, conférences, événements annuels et partenariats de YMCA à l échelle internationale et d échanges connexes, de même que communication permanente avec les administrations municipales et les gouvernements fédéral et provinciaux, les écoles, les universités, les organismes de soins de santé, les úuvres de bienfaisance et les organismes de développement social. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1998 en liaison avec les services. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 1998 en liaison avec les marchandises. 1,241, /12/17. BASF CANADA INC., 345 Carlingview Drive, Toronto, ONTARIO M9W 6N9 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 MORPHYSORB WARES: Chemical products for use in industry, namely, solvents and auxiliaries for treating natural and synthetic gases, catalysts for treating natural and synthetic gases. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits chimiques pour utilisation dans l industrie, nommément solvants et auxiliaires pour le traitement de gaz naturels et synthétiques, catalyseurs pour le traitement de gaz naturels et synthétiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,241, /12/20. LastMinuteCity.com, 1155 boulevard René-Lévesque Ouest, 40e étage, Montréal, QUÉBEC H3B 3V2 STIKEMAN ELLIOTT, (ME BRUNO BARRETTE), 1155 BOUL. RENÉ-LÉVESQUE OUEST, BUREAU 4000, MONTRÉAL, QUÉBEC, H3B3V2 Le droit à l usage exclusif des mots LAST MINUTE et.com en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Opération et commercialisation d un site web offrant des produits et des services divers, nommément des services de réservations de restaurant, de location de voitures et transport, d hôtellerie, de spectacles et de divertissement. Employée au CANADA depuis 26 novembre 2004 en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the words LAST MINUTE and.com is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation and marketing of a Web site offering various products and services, namely services relating to restaurant reservations, hire of cars and transportation, hotel services, attractions and entertainment. Used in CANADA since November 26, 2004 on services. 1,241, /12/20. Shanxi Yuci Deli Tezhong Cultivation Popularization Department, Nanyuan, No. 77 Xiaoxi Street, Jingwewi Road, Yuci District, Zinzhong City, Shanxi Province, CHINA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 1,241, /12/17. Virtual Web Technologies Inc, 1015 Green Valley Rd, London, ONTARIO N6N 1E4 Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 Promote A Message SERVICES: Customized imprinting of promotional products. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Impression personnalisée de produits publicitaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. November 2, novembre 2005
119 The Applicant states that the Chinese characters appearing in the trade-mark transliterate as SHENGLIYUAN and that there is no English translation of this term. WARES: Food products, namely, rice, noodles, cookies, crackers, chips; nutritional additives, namely, amino acids; nutritional supplements, namely, ginseng, echinacea, grape seed extract, herbal extracts in the form of pills and capsules; nutritional liquids, namely, meal replacement drinks; nutritional paste, namely, bean paste, chilli paste, soy bean paste, curry paste; nutritional powder, namely, meal replacement powder; nutritional capsules, namely, vitamins; nutritional tablets, namely, vitamin C tablets; nutritional substances and powder, namely, meal replacement powder; ant powder, namely, meal replacement powder. Used in CANADA since November 2000 on wares. Le requérant énonce que les caractères chinois qui paraissent dans la marque de commerce ont pour translitération SHENGLIYUAN et qu il n y a pas de traduction anglaise de ce terme. MARCHANDISES: Produits alimentaires, nommément riz, nouilles, biscuits, craquelins, croustilles; additifs nutritifs, nommément amino-acides; suppléments nutritifs, nommément ginseng, échinacée, extrait de pépins de raisin, extraits d herbes sous forme de pilules et capsules; liquides nutritionnels, nommément boissons servant de substitut de repas; pâte nutritionnelle, nommément pâte de haricots, pâte de piment, pâte de soja, pâte de cari; poudre nutritionnelle, nommément substituts de repas en poudre; capsules nutritionnelles, nommément vitamines; suppléments nutritionnels sous forme de comprimés, nommément comprimés de vitamine C; substances et poudres nutritionnelles, nommément substituts de repas en poudre; poudre pour fourmis, nommément substituts de repas en poudre. Employée au CANADA depuis novembre 2000 en liaison avec les marchandises. 1,241, /12/21. CONSITEX S.A., Via Laveggio 16, 6850 Mendrisio, SWITZERLAND Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7 MARIO ZEGNA WARES: Textiles and textile goods, namely: fabrics for use in the manufacture and tailoring of clothing, bed and table covers; bed covers; clothing, namely: suits, coats, jackets, trousers, shirts singlets, pullovers, cardigans, sweaters, shorts, bathing gowns, swimming suits, scarves, stockings, belts, shawls and plaids, ties and kerchiefs; headgear, namely: hats. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits en tissu et articles textiles, nommément : tissus pour la fabrication et la confection de vêtements, de couvre-lits et de dessus de table; couvre-lits; vêtements, nommément : costumes, manteaux, vestes, pantalons, chemises, maillots de corps, pulls, cardigans, chandails, shorts, peignoirs de bain, maillots de bain, foulards, michaussettes, ceintures, châles et écossais, cravates et mouchoirs de tête; couvre-chefs, nommément : chapeaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,241, /12/21. Quantum, Inc., 754 Washington Street, Eugene, Oregon, 97401, UNITED STATES OF AMERICA BULL, HOUSSER & TUPPER LLP, 3000 ROYAL CENTRE, P.O. BOX 11130, 1055 W. GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3R3 SUPER LYSINE+ The right to the exclusive use of the words SUPER LYSINE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Dietary supplements, namely, supplements containing one or more herbs, vitamins and amino acids in tablet form and a medicated topical cream for cold sores. Used in CANADA since at least as early as July 2004 on wares. Le droit à l usage exclusif des mots SUPER LYSINE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Suppléments diététiques, nommément suppléments contenant une ou plusieurs plantes, vitamines et amino-acides sous forme de comprimés et crème topique médicamenteuse pour feux sauvages. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juillet 2004 en liaison avec les marchandises. 1,241, /12/23. Wyeth, Five Giralda Farms, Madison, New Jersey 07940, UNITED STATES OF AMERICA BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 HEALTHY PERSPECTIVES The right to the exclusive use of the word HEALTHY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Over the counter healthcare products namely analgesics, vitamins, minerals, cough and cold medications, hemorrhoid medications and pediatric teething medications; skin care products namely face creams, body lotions, body gels, soaps, toners and moisturizers; lip care products namely lip balm and lip gloss; hair care products namely shampoo, conditioner and styling gels; nutritional and medicinal preparations namely multivitamin supplements and mineral supplements, and pre and post natal multi mineral and multi vitamin supplements. (2) Software programs to provide information related to health, nutrition and well-being through electronic formats; DVDs, CDs 02 novembre November 2, 2005
120 Vol. 52, No and diskettes related to health, nutrition and well-being; readable electronic media relating to health, nutrition and well-being. SERVICES: (1) Customer discount programs and incentive award programs. (2) Promotion contests run for consumer participation. (3) Operation of a web site providing information on healthcare. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot HEALTHY en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Produits de soins de santé en vente libre, nommément analgésiques, vitamines, minéraux, médicaments pour soigner la toux et le rhume, médicaments pour soigner les hémorrhoïdes et médicaments pour la dentition de pédiatrie; produits pour les soins de la peau, nommément crèmes de beauté, lotions pour le corps, gels corporels, savons, tonifiants et hydratants; produits pour le soin des lèvres, nommément baume pour les lèvres et brillant à lèvres; produits pour soins de cheveux, nommément shampoing, revitalisants et gels coiffants; préparations nutritionnelles et médicinales, nommément suppléments multivitaminiques et suppléments minéraux, et suppléments multiminéraux et multivitaminiques prénataux et postnataux. (2) Logiciels utilisés à des fins de fourniture d information concernant la santé, la nutrition et le mieux-être sous forme électronique; DVD, disques compacts et disquettes ayant trait à la santé, à la nutrition et au mieux-être; supports électroniques lisibles ayant trait à la santé, à la nutrition et au mieux-être. SERVICES: (1) Programmes de remises à la clientèle et programmes de mesures incitatives. (2) Concours de promotion ouverts à la participation des consommateurs. (3) Exploitation d un site Web qui fournit de l information sur les soins de santé. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,241, /12/23. Wyeth, Five Giralda Farms, Madison, New Jersey 07940, UNITED STATES OF AMERICA BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 multivitamin supplements and mineral supplements, and pre and post natal multi mineral and multi vitamin supplements. (2) Software programs to provide information related to health, nutrition and well-being through electronic formats; DVDs, CDs and diskettes related to health, nutrition and well-being; readable electronic media relating to health, nutrition and well-being. SERVICES: (1) Customer discount programs and incentive award programs. (2) Promotion contests run for consumer participation. (3) Operation of a web site providing information on healthcare. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Produits de soins de santé en vente libre, nommément analgésiques, vitamines, minéraux, médicaments pour soigner la toux et le rhume, médicaments pour soigner les hémorrhoïdes et médicaments pour la dentition de pédiatrie; produits pour les soins de la peau, nommément crèmes de beauté, lotions pour le corps, gels corporels, savons, tonifiants et hydratants; produits pour le soin des lèvres, nommément baume pour les lèvres et brillant à lèvres; produits pour soins de cheveux, nommément shampoing, revitalisants et gels coiffants; préparations nutritionnelles et médicinales, nommément suppléments multivitaminiques et suppléments minéraux, et suppléments multiminéraux et multivitaminiques prénataux et postnataux. (2) Logiciels utilisés à des fins de fourniture d information concernant la santé, la nutrition et le mieux-être sous forme électronique; DVD, disques compacts et disquettes ayant trait à la santé, à la nutrition et au mieux-être; supports électroniques lisibles ayant trait à la santé, à la nutrition et au mieux-être. SERVICES: (1) Programmes de remises à la clientèle et programmes de mesures incitatives. (2) Concours de promotion ouverts à la participation des consommateurs. (3) Exploitation d un site Web qui fournit de l information sur les soins de santé. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,242, /12/24. E&K WHOLESALE CLUB INC., CHUNG HSIAO E. RD., TAIPEI CITY, TAIWAN Representative for Service/Représentant pour Signification: ALFRED LEI, 2449 Strathmore Crescent, Mississauga, ONTARIO, L5M5K2 WARES: (1) Over the counter healthcare products namely analgesics, vitamins, minerals, cough and cold medications, hemorrhoid medications and pediatric teething medications; skin care products namely face creams, body lotions, body gels, soaps, toners and moisturizers; lip care products namely lip balm and lip gloss; hair care products namely shampoo, conditioner and styling gels; nutritional and medicinal preparations namely The words that appear on the lamb are as follows: CUILLES DE S AUJOURD HUI, LES ROSES DE LA VIE, as provided by the applicant. November 2, novembre 2005
121 The non-latin characters in the mark transliterate into GUO FENG XIAO PU which means FRUIT WIND LITTLE SHOP in English. The foreign wording in the mark translates into English as CONFECTIONERY STORE, as provided by the applicant. The right to the exclusive use of the words that translate into CONFECTIONERY STORE is disclaimed apart from the trademark. WARES: Candy; chocolate; rice-based snack foods; cookies; ice cream; sugar; honey; puddings; coffee; bread; cakes. SERVICES: Confectionary Stores. Used in CANADA since February 01, 2003 on wares and on services. Selon le requérant, les mots qui paraissent sur l agneau sont les suivants : CUILLES DE S AUJOURD HUI, LES ROSES DE LA VIE. La translitération des caractères non latins dans la marque est GUO FENG XIAO PU, ce qui signifie FRUIT WIND LITTLE SHOP en anglais. La traduction anglaise du lettrage étranger dans la marque est CONFECTIONERY STORE, selon le requérant. Le droit à l usage exclusif des mots qui peut se traduire en anglais par CONFECTIONERY STORE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Bonbons; chocolat; goûters à base de riz; biscuits; crème glacée; sucre; miel; crèmes-desserts; café; pain; gâteaux. SERVICES: Magasins de confiseries. Employée au CANADA depuis 01 février 2003 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,242, /12/16. R.D. INTERNATIONAL STYLE COLLECTIONS LTD./LES COLLECTIONS DE STYLE R.D. INTERNATIONALES LTÉE, 5275 Ferrier Street, Suite 200, Montreal, QUEBEC H4P 1L7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: SELENA ALTRO, 4141 SHERBROOKE ST. W., SUITE 650, WESTMOUNT, QUEBEC, H3Z1B8 EVOLUZIONE WARES: Men s, women s and children s activewear, namely shirts, sweaters, jackets, pants, jeans, jogging suits, sweat suits, blouses, T-shirts, skirts, dresses, bathing suits and outerwear, namely jackets, coats and skiwear. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vêtements d exercice pour hommes, femmes et enfants, nommément chemises, chandails, vestes, pantalons, jeans, tenues de jogging, survêtements, chemisiers, tee-shirts, jupes, robes, maillots de bain et vêtements de plein air, nommément vestes, manteaux et vêtements de ski. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,242, /12/29. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr.1, Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7 HOCHWILD The applicant states that the word HOCHWILD translates into English as "big game". WARES: Cheese and cheese preparations. Priority Filing Date: July 19, 2004, Country: GERMANY, Application No: / 29 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on August 12, 2004 under No on wares. Selon le requérant, la traduction anglaise du mot HOCHWILD est "big game". MARCHANDISES: Fromage et préparations de fromage. Date de priorité de production: 19 juillet 2004, pays: ALLEMAGNE, demande no: /29 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 12 août 2004 sous le No en liaison avec les marchandises. 1,242, /12/30. Nygård International Partnership, 1771 Inkster Blvd., Winnipeg, MANITOBA R2X 1R3 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 DESIGNER FASHION EXCHANGE The right to the exclusive use of DESIGNER FASHION is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Retail clothing store services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif de DESIGNER FASHION en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services de magasin de vente au détail de vêtements. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,242, /12/30. FINDUCK S.r.l., Via Don Minzoni, 28, Cadriano Di, Granarolo Emilia (Bo), ITALY OGILVY RENAULT LLP/S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 WARES: (1) Leather and imitations of leather, goods made of the these materials namely alpenstocks, animal skins, attaché cases, backpacks, bandollers, bands of leather, belts, harnesses for animals, animal blinders, bridles, animal blinkers, leather boxes, boxes of vulcanized fibre, bridoons, briefcases, butts, canes, card cases, cases of leather for springs, casings of leather for springs, 02 novembre November 2, 2005
122 Vol. 52, No cat o nine tails, cattle skins, chain mesh purses, chamois leather (not for cleaning purposes), chin straps, clothing for pets, collars for animals, leather and fur/skins furniture coverings, covers for animal covers for horse saddles, umbrella covers, curried skins, dog collars leather envelopes for packaging, fastenings for saddles, fittings of iron for harnesses, frames for umbrellas or parasols, frames for handbags, fur, leather trimmings for furniture, fur-skins, gold beaters skin, gut for making sausages, halters, suitcase handles, walking stick handles, harness fillings not of precious metal, harness fittings of iron, harness straps, harness traces, hat boxes of leather, haversacks, head-stalls, horse blankets, horse collars, key cases, knee-pads for horses, laces, leads, leashes, shoulder belts, leather straps, leather thongs, leather tread, leather twist, unworked and semi-worked leather, leather board, leather stirrup, moleskin, mountaineering sticks, music cases, muzzles, net bags for shopping, feed bags, pads for horse saddles, parasols, pelts, pocket wallets, leather pouches for packaging, purses, reins, ribs for umbrella or parasol, rising saddles, rucksacks, saddle cloths for horses, saddle trees, saddlery, saddles, school satchels, guts for making sausage, shoulder straps, straps for skates, skins of chamois (not for cleaning purposes), sling bags for carrying infants, straps for soldier s equipment, casings of leather for plate springs, mountaineering sticks, stirrup leathers, parts of rubber for stirrups, straps for skates, suitcases, leather thread, empty tool bags of leather, harness traces, leather traveling sets, traveling sets, umbrella covers, umbrella handles, umbrella rings, umbrella sticks, umbrellas, valises, valves of leather, vanity cases, walking cane and stick handles, pocket wallets, wheeled shopping bags, whips; animal skins, hides; trunks and traveling bags, suitcases, luggage, bags namely camping bags, bags for climbers, hunting and game bags, garment bags for travel, shopping bags, beach bags, school bags, traveling bags, handbags, rucksacks, backpacks, purses, vanity-cases (not fitted), cosmetics and perfume cases (empty); key holders, key cases, document cases, brief-cases, attaché cases, pocket wallets, umbrellas and parasols, walking sticks. (2) Leather and imitations of leather, goods made of the these materials namely alpenstocks, animal skins, attaché cases, backpacks, bandollers, bands of leather, belts, harnesses for animals, animal blinders, bridles, animal blinkers, leather boxes, boxes of vulcanized fibre, bridoons, briefcases, butts, canes, card cases, cases of leather for springs, casings of leather for springs, cat o nine tails, cattle skins, chain mesh purses, chamois leather (not for cleaning purposes), chin straps, clothing for pets, collars for animals, leather and fur/skins furniture coverings, covers for animal covers for horse saddles, umbrella covers, curried skins, dog collars leather envelopes for packaging, fastenings for saddles, fittings of iron for harnesses, frames for umbrellas or parasols, frames for handbags, fur, leather trimmings for furniture, fur-skins, gold beaters skin, gut for making sausages, halters, suitcase handles, walking stick handles, harness fillings not of precious metal, harness fittings of iron, harness straps, harness traces, hat boxes of leather, haversacks, head-stalls, horse blankets, horse collars, key cases, knee-pads for horses, laces, leads, leashes, shoulder belts, leather straps, leather thongs, leather tread, leather twist, unworked and semiworked leather, leather board, leather stirrup, moleskin, mountaineering sticks, music cases, muzzles, net bags for shopping, feed bags, pads for horse saddles, parasols, pelts, pocket wallets, leather pouches for packaging, purses, reins, ribs for umbrella or parasol, rising saddles, rucksacks, saddle cloths for horses, saddle trees, saddlery, saddles, school satchels, guts for making sausage, shoulder straps, straps for skates, skins of chamois (not for cleaning purposes), sling bags for carrying infants, straps for soldier s equipment, casings of leather for plate springs, mountaineering sticks, stirrup leathers, parts of rubber for stirrups, straps for skates, suitcases, leather thread, empty tool bags of leather, harness traces, leather traveling sets, traveling sets, umbrella covers, umbrella handles, umbrella rings, umbrella sticks, umbrellas, valises, valves of leather, vanity cases, walking cane and stick handles, pocket wallets, wheeled shopping bags, whips; animal skins, hides; trunks and traveling bags, suitcases, luggage, bags namely camping bags, bags for climbers, hunting and game bags, garment bags for travel, shopping bags, beach bags, school bags, traveling bags, handbags, rucksacks, backpacks, purses, vanity-cases (not fitted), cosmetics and perfume cases (empty); key holders, key cases, document cases, brief-cases, attaché cases, pocket wallets, umbrellas and parasols, walking sticks; clothing articles for men, women and children, namely dresses, suits, skirts, trousers, shirts, pullovers, jerseys, t-shirts, jackets, coats, overcoats, raincoats, furs, anoraks, clothing for gymnastic and sports; scarves, neckties, shawls, ties, hats, gloves, socks, stockings, clothing belts; bathing suits, bathing trunks, bath robes, beach clothes; pyjamas, underwear, bras, singlets, pants, panties; shoes, boots, clogs, sport shoes, gymnastic shoes. Used in CANADA since at least as early as February 2004 on wares (1). Used in ITALY on wares (2). Registered in or for ITALY on November 21, 2003 under No on wares (2). MARCHANDISES: (1) Cuir et similicuir, marchandises fabriquées de ces matériaux, nommément bâtons d alpiniste, peaux d animaux, mallettes, sacs à dos, bandoulières, bandes de cuir, ceintures, harnais pour animaux, oeillères pour animaux, brides, cache-yeux pour animaux, boîtes en cuir, boîtes en fibre vulcanisée, bridons, porte-documents, embouts, cannes, étuis à cartes, étuis en cuir pour ressorts, tubages en cuir pour ressorts, cravaches, peaux de bovins, bourses en mailles, chamois (non à des fins de nettoyage), mentonnières, vêtements pour animaux familiers, collets pour animaux, housses pour meubles en cuir et fourrure, couvertures pour selles d animaux, housses de parapluie, peaux étrillées, colliers pour chiens, enveloppes en cuir pour emballage, fixations pour selles, raccords en fer pour harnais, cadres pour parapluies ou parasols, cadres pour sacs à main, fourrure, garnitures en cuir pour meubles, pelleterie, peaux de batteurs d or, boyaux pour la fabrication de saucisses, bain-desoleil, poignées de valise, poignées de canne, garnitures de harnais non en métal précieux, garnitures de harnais en fer, courroies de harnais, traits de harnais, boîtes à chapeaux en cuir, havresacs, têtières, couvertures de cheval, colliers pour chevaux, étuis à clés, genouillères pour chevaux, lacets, longes, laisses, bandoulières, sangles en cuir, tongs en cuir, lamelles de cuir, torsions en cuir, cuir non ouvré et semi-ouvré, synderme, étriers en cuir, moleskine, bâtons d alpinisme, porte-musique, muselières, sacs en filet pour magasinage, sacs d alimentation, tapis pour selles de chevaux, parasols, pelleteries, portefeuilles, baudruches pour emballage, bourses, rênes, baleines pour parapluies ou parasols, selles montantes, sacs à dos, toiles de November 2, novembre 2005
123 selle pour chevaux, arçons de selle, sellerie, selles, cartables, boyaux pour la fabrication de saucisse, courroies d épaules, sangles pour patins, peaux de chamois (non à des fins de nettoyage), sacs à sangles pour porter des nouveau-nés, sangles pour équipement de soldat, tubages en cuir pour ressorts à plaques, bâtons d alpinisme, étrivières, pièces de caoutchouc pour étriers, sangles pour patins, valises, fils de cuir, sacs à outils vides en cuir, traits de harnais, ensembles de voyage en cuir, ensembles de voyage, housses de parapluie, poignées de parapluie, anneaux de parapluie, manches de parapluie, parapluies, valises, appareils de robinetterie en cuir, étuis de toilette, cannes de marche et poignées de crosse, portefeuilles, sacs à provisions à roue, fouets; peaux d animaux, cuirs bruts; malles et sacs de voyage, valises, bagages, sacs, nommément sacs de camping, sacs d alpinisme, sacs de chasse et gibecières, sacs à vêtements de voyage, sacs à provisions, sacs de plage, sacs d écolier, sacs de voyage, sacs à main, sacs à dos, sacs à dos, bourses, mallettes de toilette (non ajustées), étuis à cosmétiques et parfums (vides); porte-clés, étuis à clés, portedocuments, mallettes, portefeuilles, parapluies et parasols, cannes de marche. (2) Cuir et similicuir, marchandises fabriquées de ces matériaux, nommément bâtons d alpiniste, peaux d animaux, mallettes, sacs à dos, bandoulières, bandes de cuir, ceintures, harnais pour animaux, oeillères pour animaux, brides, cache-yeux pour animaux, boîtes en cuir, boîtes en fibre vulcanisée, bridons, porte-documents, embouts, cannes, étuis à cartes, étuis en cuir pour ressorts, tubages en cuir pour ressorts, cravaches, peaux de bovins, bourses en mailles, chamois (non à des fins de nettoyage), mentonnières, vêtements pour animaux familiers, collets pour animaux, housses pour meubles en cuir et fourrure, couvertures pour selles d animaux, housses de parapluie, peaux étrillées, colliers pour chiens, enveloppes en cuir pour emballage, fixations pour selles, raccords en fer pour harnais, cadres pour parapluies ou parasols, cadres pour sacs à main, fourrure, garnitures en cuir pour meubles, pelleterie, peaux de batteurs d or, boyaux pour la fabrication de saucisses, bain-desoleil, poignées de valise, poignées de canne, garnitures de harnais non en métal précieux, garnitures de harnais en fer, courroies de harnais, traits de harnais, boîtes à chapeaux en cuir, havresacs, têtières, couvertures de cheval, colliers pour chevaux, étuis à clés, genouillères pour chevaux, lacets, longes, laisses, bandoulières, sangles en cuir, tongs en cuir, lamelles de cuir, torsions en cuir, cuir non ouvré et semi-ouvré, synderme, étriers en cuir, moleskine, bâtons d alpinisme, porte-musique, muselières, sacs en filet pour magasinage, sacs d alimentation, tapis pour selles de chevaux, parasols, pelleteries, portefeuilles, baudruches pour emballage, bourses, rênes, baleines pour parapluies ou parasols, selles montantes, sacs à dos, toiles de selle pour chevaux, arçons de selle, sellerie, selles, cartables, boyaux pour la fabrication de saucisses, courroies d épaules, sangles pour patins, peaux de chamois (non à des fins de nettoyage), sacs à sangles pour porter des nouveau-nés, sangles pour équipement de soldat, tubages en cuir pour ressorts à plaques, bâtons d alpinisme, étrivières, pièces de caoutchouc pour étriers, sangles pour patins, valises, fils de cuir, sacs à outils vides en cuir, traits de harnais, ensembles de voyage en cuir, ensembles de voyage, housses de parapluie, poignées de parapluie, anneaux de parapluie, manches de parapluie, parapluies, valises, appareils de robinetterie en cuir, étuis de toilette, cannes de marche et poignées de crosse, portefeuilles, sacs à provisions à roue, fouets; peaux d animaux, cuirs bruts; malles et sacs de voyage, valises, bagages, sacs, nommément sacs de camping, sacs d alpinisme, sacs de chasse et gibecières, sacs à vêtements de voyage, sacs à provisions, sacs de plage, sacs d écolier, sacs de voyage, sacs à main, sacs à dos, sacs à dos, bourses, mallettes de toilette (non ajustées), étuis à cosmétiques et parfums (vides); porte-clés, étuis à clés, portedocuments, porte-documents, mallettes, portefeuilles, parapluies et parasols, cannes de marche; articles vestimentaires pour hommes, femmes et enfants, nommément robes, costumes, jupes, pantalons, chemises, pulls, jerseys, tee-shirts, vestes, manteaux, paletots, imperméables, fourrures, anoraks, vêtements pour la gymnastique et les sports; foulards, cravates, châles, cravates, chapeaux, gants, chaussettes, mi-chaussettes, ceintures de vêtements; maillots de bain, caleçons de bain, robes de chambre, vêtements de plage; pyjamas, sous-vêtements, soutiens-gorge, maillots de corps, pantalons, culottes; chaussures, bottes, sabots, souliers de sport, chaussures de gymnastique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 2004 en liaison avec les marchandises (1). Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ITALIE le 21 novembre 2003 sous le No en liaison avec les marchandises (2). 1,242, /12/22. DecoPac, Inc., (a Minnesota corporation), 5736 Main Street, Minneapolis, Minnesota, 55432, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 PHOTOCAKE WARES: (1) Electronic decorating systems, namely, photo imaging software and hardware for imprinting decorative edible images onto cakes and other bakery products, namely cakes, cookies and cupcakes. (2) Bakery products, namelyu cakes, cookies and cupcakes. Used in CANADA since at least as early as October 06, 2003 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on December 28, 1999 under No. 2,303,529 on wares (1); UNITED STATES OF AMERICA on December 05, 2000 under No. 2,410,632 on wares (2). MARCHANDISES: (1) Systèmes de décoration électronique, nommément logiciels de transport d image par procédé photographique et matériel informatique pour l impression d images décoratives comestibles sur des gâteaux et d autres produits de boulangerie, nommément gâteaux, biscuits et petits gâteaux. (2) Produits de boulangerie, nommément gâteaux, biscuits et petits gâteaux. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 06 octobre 2003 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 28 décembre 1999 sous le No. 2,303,529 en liaison avec les marchandises (1); ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 05 décembre 2000 sous le No. 2,410,632 en liaison avec les marchandises (2). 02 novembre November 2, 2005
124 Vol. 52, No ,242, /12/22. BOSCH SICHERHEITSSYSTEME GMBH, Robert-Koch-Strasse 100, Ottobrunn, GERMANY MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4 CONETTIX WARES: Telecommunications equipment, namely, radio transmitters, telephone transmitters, satellite transmitters, receivers, namely telephone, audio, video, data; computer networks comprised of local area networks, wide area networks, virtual private networks, the internet, telephones, fibre optic networks, wireless computer networks, namely networks comprised of servers, wireless communication processors, namely satellite processors, cellular telephony base stations, signal processors, two-way radio pages, radio and satellite telephones, wireless handheld computers; communication interfaces, namely, modems, adapters for interfacing PSTN (Public Switch Telephone Network), wireless networks, GSM (Global System for Mobile Communications) networks, IP networks; and telecommunications equipment, namely electronic processors for providing communications for voice, data, image transmission and audio, conducting communications from enduser stations, transmitting data to monitoring centers, transmitting data to users, uploading data, downloading data, audio verification, video verification. Priority Filing Date: June 30, 2004, Country: GERMANY, Application No: /09 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Équipements de télécommunications, nommément émetteurs radio, émetteurs téléphoniques, émetteurs de satellite, récepteurs, nommément téléphoniques, audio, vidéo, de données; réseaux d ordinateurs composés de réseaux locaux, réseaux étendus, réseaux privés virtuels, Internet, téléphones, réseaux à fibres optiques, réseaux d ordinateurs sans fil, nommément réseaux composés de serveurs, processeurs de communications sans fil, nommément processeurs pour satellites, stations de base de téléphonie cellulaire, processeurs de signaux, téléavertisseurs de radio bidirectionnelle, radio et téléphones par satellite, ordinateurs portatifs sans fil; interfaces de communication, nommément modems, adaptateurs pour interfaçage RTPC (réseau téléphonique public commuté), réseaux sans fil, réseaux GSM (réseaux mondiaux de téléphonie mobile), réseaux IP; et équipements de télécommunications, nommément processeurs électroniques pour la fourniture de communications vocales, de données, pour la transmission audio et d images, la tenue de communications à partir de stations d utilisateurs finaux, la transmission de données à des centres de surveillance, la transmission de données aux utilisateurs, le téléchargement en amont de données, le téléchargement en aval de données, la vérification audio, la vérification vidéo. Date de priorité de production: 30 juin 2004, pays: ALLEMAGNE, demande no: /09 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,242, /01/ ONTARIO LIMITED, 7205 GOREWAY DRIVE, MISSISSAUGA, ONTARIO L4T 1Y1 FLANSBERRY, MENARD & ASSOCIATES, INTELLECTUAL PROPERTY HOUSE, 504 KENT STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P2B9 SERVICES: Provision of product validation, assembly and custom packaging services to automotive companies and component manufacturers. Used in CANADA since March 07, 2003 on services. SERVICES: Fourniture de services de validation de produits, d assemblage et d emballage exécuté sur commande à des sociétés automobiles et à des fabricants de composants. Employée au CANADA depuis 07 mars 2003 en liaison avec les services. 1,242, /01/04. JEAN-CHARLES DE CASTELBAJAC, Société Anonyme, 10, rue Vauvilliers, Paris, FRANCE GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9 MARCHANDISES: (1) Cuir et imitations du cuir; peaux d animaux; malles et valises; boîtes en cuir, boîtes en carton-cuir, sachets (enveloppes, pochettes) pour l emballage en cuir; sacs, nommément sac à main, sac de voyage, sac à dos, sac de plage, sac à roulettes, sac d écoliers, sac à porter à la ceinture, sachousse pour vêtements (pour le voyage), trousse de voyage (maroquinerie), sangles de cuir, mallettes pour documents; bourses, coffret destiné à contenir des articles de toilette et de cosmétique dit vanity-case, porte-documents, portefeuilles, porte-monnaie non en métaux précieux, porte-cartes (portefeuille), étuis pour clefs (maroquinerie); fouets et sellerie. (2) Parapluies, parasols et cannes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 2004 en liaison avec les marchandises (1). Date de priorité de production: 06 juillet 2004, pays: FRANCE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). November 2, novembre 2005
125 WARES: (1) Leather and imitation leather; animal skins; travel trunks and suitcases; leather boxes, boxes made of leatherboard, sachets (envelopes, pouches) for packaging made of leather; bags, namely hand bags, travel bags, backpacks, beach bags, wheeled suitcases, school bags, fanny packs, garment bags (luggage), travel kits, leather straps, attaché cases for documents; purses, vanity cases, document holders, wallets, change holders not made of precious metals, card holders (wallets), key cases; whips and saddlery. (2) Umbrellas, parasols and walking sticks. Used in CANADA since at least as early as April 2004 on wares (1). Priority Filing Date: July 06, 2004, Country: FRANCE, Application No: in association with the same kind of wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2). 1,242, /01/04. Egger Otoplastik + Labortechnik GmbH, Aybuehlweg 59, Kempten, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 Cedis WARES: Drying materials for removal of humidity, namely, silica gel, for hearing devices and otoplastics; sanitary products, namely, tissues and cotton pads, tinctured with pharmaceutic lotions, for cleaning and drying of hearing devices and otoplastics; disinfectants for cleaning of hearing devices and otoplastics, cleaning fluid, cleansing spray, cleansing tablets; etuis for hearing devices and otoplastics; boxes for cleaning and drying of hearing devices and otoplastics; hearing devices; parts of hearing devices. Used in CANADA since at least as early as December 17, 1999 on wares. Priority Filing Date: August 12, 2004, Country: GERMANY, Application No: /10 in association with the same kind of wares. MARCHANDISES: Matières dessiccatives pour suppression de l humidité, nommément gel de silice, pour prothèses auditives et articles d otoplastie; produits sanitaires, nommément papiersmouchoirs et tampons de coton, teintés de lotions pharmaceutiques, pour nettoyage et séchage des prothèses auditives et des articles d otoplastie; désinfectants pour nettoyage des prothèses auditives et des articles d otoplastie, liquide de nettoyage, nettoyant en aérosol, blocs nettoyants; étuis pour prothèses auditives et articles d otoplastie; boîtes pour nettoyage et séchage des prothèses auditives et des articles d otoplastie; prothèses auditives; pièces de prothèses auditives. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 17 décembre 1999 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 12 août 2004, pays: ALLEMAGNE, demande no: /10 en liaison avec le même genre de marchandises. 1,242, /01/05. HNI Technologies Inc., 414 East Third Street, Muscatine, Iowa 52761, UNITED STATES OF AMERICA RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1 WARES: Fireplaces; fireplace mantles and surrounds; fireplace parts and accessories, namely: grates, refractory material for fireplaces; outside air inlet systems and parts therefore; chimney termination caps; chimney air kits comprising air shield, piping and plate assemblies; hearth extensions; glass doors, decorative fireplace borders of slate, granite, marble, ceramic, gypsum, or concrete; decorative gas log sets including synthetic logs made of ceramic fibre, steel grates, burner pipes, wool embers, lava granules, vermiculite, and a log set burner control. Used in CANADA since at least as early as May 21, 1994 on wares. Priority Filing Date: July 09, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/601,469 in association with the same kind of wares. MARCHANDISES: Foyers; manteaux de cheminée et alentours; pièces et accessoires de foyer, nommément grilles, matériau réfractaire pour foyers; systèmes extérieurs d entrée d air et pièces connexes; couronnements de cheminée; nécessaires pour aération de cheminée comprenant des ensembles de déflecteur, de tuyauterie et de plaque; prolongements d âtre; portes en verre, bordures de foyer décoratives d ardoise, de granit, de marbre, de céramique, de gypse ou de béton; ensembles décoratifs de bûches au gaz, y compris bûches synthétiques en fibre de céramique, grilles d acier, tuyaux de brûleur, braises de laine, granules de lave, vermiculite et appareil de réglage de combustion des bûches. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 21 mai 1994 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 09 juillet 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 76/601,469 en liaison avec le même genre de marchandises. 1,242, /01/05. STORA KOPPARBERGS BERGSLAGS AB, a legal entity, SE Falun, SWEDEN Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 FALU LJUS There is no translation of the word FALU as provided by the applicant. The word LJUS may be translated into LIGHT, CANDLE or BRIGHT as provided by the applicant. WARES: Paints, wood impregnation preparations, pigments and colorants. Used in CANADA since at least as early as August 2002 on wares. Priority Filing Date: July 05, 2004, Country: OHIM (EC), Application No: in association with the same kind of wares. Selon le requérant, le mot FALU est intraduisible et le mot LJUS peut être traduit en anglais par LIGHT, CANDLE ou BRIGHT. MARCHANDISES: Peintures, préparations d imprégnation, pigments et colorants pour bois. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 2002 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 05 juillet 2004, pays: OHMI (CE), demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. EXCLAIM 02 novembre November 2, 2005
126 Vol. 52, No ,242, /01/05. Tribal Sportswear Inc., 9030 Pie-IX Blvd., Montreal, QUEBEC H1Z 4M7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: SPIEGEL SOHMER, LLP, 5 PLACE VILLE MARIE, SUITE 1203, MONTREAL, QUEBEC, H3B2G2 SOJO WARES: Clothing, namely suits, pantsuits, vests, blazers, smocks, jumpsuits and dresses; coordinates, namely skirt and vest sets, skirt and sweater sets, skirt and blouse sets, skirt and jacket sets, pants and vest sets, pants and shirt sets, pants and blouse sets, pants and jacket sets, overall and blouse sets, overall and t-shirts sets, overall and sweater sets; outerwear, namely coats, capes, wind-proof jackets, shells, jackets, stoles, ponchos, fleece jackets, anoraks and raincoats; tops, namely shirts, blouses, t-shirts, pull-overs, sweaters, sweatshirts, fleece tops, tanktops, turtlenecks, halters, bodysuits, tank tops; bottoms, namely pants, overalls, pedal pushers, jodhpurs, slacks, jeans, shorts, bermudas, sweatpants, culottes, skirts, tunics, jumpers and wraparounds. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vêtements, nommément costumes, pantailleurs, gilets, blazers, blouses, combinaisons-pantalons et robes; combinaisons, nommément ensembles de jupes et de gilets, ensembles de jupes et de chandails, ensembles de jupes et de blouses, ensembles de jupes et de vestes, ensembles de pantalons et de gilets, ensembles de pantalons et de chemises, ensembles de pantalons et de blouses, ensembles de pantalons et de vestes, ensembles de salopettes et de blouses, ensembles de salopettes et de tee-shirts, ensembles de salopettes et de chandails; vêtements de plein air, nommément manteaux, capes, vestes coupe-vent, coquilles, vestes, étoles, ponchos, vestes molletonnées, anoraks et imperméables; hauts, nommément chemises, chemisiers, tee-shirts, chandails, pulls d entraînement, hauts molletonnés, débardeurs, chandails à col roulé, bain-desoleil, justaucorps, débardeurs; bas, nommément pantalons, salopettes, pantalons corsaire, jodhpurs, pantalons sport, jeans, shorts, bermudas, pantalons de survêtement, jupes-culottes, jupes, tuniques, jumpers et peignoirs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,242, /01/05. Helen of Troy Limited, 13 8th Avenue, Belleville, P.O. Box 836E, St. Michael, BARBADOS MOFFAT & CO., LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 OXO WARES: Mixers (handheld and tabletop); electric food blenders for domestic use (handheld and tabletop); electric can openers; electric food processors; electric food mixers; electric citrus juicers; electric juice extractors; electric knives; electric knife sharpeners; electric garment steam pressing machines; electric hair clippers; electric ice crushers; electric space heaters; waffle irons; household irons; toasters; hot plates; broilers; electric bells; vacuum cleaners; table and floor lamps; coffee grinders and mills; digital scales; mechanical scales; electronic scales; electric irons; digital thermometers; hanging scales; electric air cleaners for domestic use; clothing steamers; electric hair styling irons; ice cream and yogurt makers; electric hair dryers; humidifiers; electric vaporizers; indoor barbecue grills; gas barbecue grills; electric barbecue grills; charcoal barbecue grills; electric waffle makers; electric toasters and toaster ovens; electric rice cookers; electric bread makers; electric sandwich grills; electrically heated beverage makers and dispensers for domestic use; electric frying pans; electric steamers; cookers; fondue pots; electric skillets and griddles; coffee makers; flashlights. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Mélangeurs manuels et de table; mélangeurs d aliments électriques manuels et de table pour usage domestique; ouvre-boîtes électriques; robots culinaires électriques; malaxeurs électriques; presse-agrumes électriques; centrifugeuses électriques; couteaux électriques; aiguisoirs à couteaux électriques; presses à repasser à la vapeur pour accessoires vestimentaires; tondeuses à cheveux électriques; broyeurs à glaçons électriques; radiateurs indépendants électriques; gaufriers; fers électriques; grille-pain; plaques chauffantes; grilloirs; sonneries électriques; aspirateurs; lampes de table et luminaires; moulins à café; balances numériques; balances mécaniques; balances électroniques; fers électriques; thermomètres numériques; pesons à ressort; purificateurs d air électriques pour usage domestique; presses à vapeur pour vêtements; fers à friser électriques; machines à crème glacée et yaourtières; sèche-cheveux électriques; humidificateurs; vaporisateurs électriques; barbecues intérieurs; barbecues au gaz; barbecues électriques; barbecues au charbon de bois; gaufriers électriques; grille-pain électriques et grille- pain fours; cuiseurs à riz électriques; robots boulangers électriques; grillesandwichs électriques; distributrices de boissons chaudes et distributrices pour usage domestique; poêles à frire électriques; étuveuses électriques; cuiseurs; caquelons; poêles et plaques à frire électriques; cafetières automatiques; lampes de poche. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,242, /01/10. Proper Nutrition, Inc. (A Delware Corporation), 1120 Richmond Street, Reading, PA 19604, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1 SEACURE WARES: Dietary food supplement prepared from fish, namely, fish protein concentrate for human consumption. Used in CANADA since September 10, 1998 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 10, 2003 under No. 2,723,493 on wares. November 2, novembre 2005
127 MARCHANDISES: Suppléments alimentaires à base de poisson, nommément concentrés de protéines de poisson pour consommation humaine. Employée au CANADA depuis 10 septembre 1998 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 10 juin 2003 sous le No. 2,723,493 en liaison avec les marchandises. 1,243, /01/11. Keyspan Canada Management Ltd., Ave SW, Calgary, ALBERTA T2P 3N4 Representative for Service/Représentant pour Signification: MACLEOD DIXON LLP, 3700 CANTERRA TOWER, THIRD AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4H2 1,243, /01/11. Keyspan Canada Management Ltd., Ave SW, Calgary, ALBERTA T2P 3N4 Representative for Service/Représentant pour Signification: MACLEOD DIXON LLP, 3700 CANTERRA TOWER, THIRD AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4H2 KEYERA SERVICES: Processing, storing, trading, buying, selling, dealing in and transporting natural gas, propane, petroleum and other products of natural gas and petroleum. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Traitement, conservation, commerce, achat, vente, négoce et transport de gaz naturel, de propane, de pétrole et d autres produits de gaz naturel et de pétrole. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,243, /01/13. Inspire Concepts Limited, # Balsam Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA V6M 4B8 BULL, HOUSSER & TUPPER LLP, 3000 ROYAL CENTRE, P.O. BOX 11130, 1055 W. GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3R3 SERVICES: Processing, storing, trading, buying, selling, dealing in, and transporting natural gas, propane, petroleum and other products of natural gas and petroleum. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Traitement, conservation, commerce, achat, vente, négoce et transport de gaz naturel, de propane, de pétrole et d autres produits de gaz naturel et de pétrole. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,243, /01/11. Keyspan Canada Management Ltd., Ave SW, Calgary, ALBERTA T2P 3N4 Representative for Service/Représentant pour Signification: MACLEOD DIXON LLP, 3700 CANTERRA TOWER, THIRD AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4H2 SERVICES: Processing, storing, trading, buying, selling, dealing in and transporting natural gas, propane, petroleum and other products of natural gas and petroleum. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Traitement, conservation, commerce, achat, vente, négoce et transport de gaz naturel, de propane, de pétrole et d autres produits de gaz naturel et de pétrole. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. THE FIFTH ELEMENT WARES: Women s, men s, juniors, young men s and children s clothing, namely shirts, t-shirts, jeans, blouses, pants, pantyhose, socks, undergarments, unitards, lingerie, swimsuits, sweaters, sweat suits, skirts, dresses, shorts, shawls, jackets, coats, cardigans, suits, ponchos, duffle coats, jogging suits, overalls, parkas, ski pants, culottes, jumpsuits, polo shirts, body suits, blazers, gloves, belts, mittens, sweatshirts, hosiery; bath robes, bath shoes, belts, dressing gowns, jumpers, layettes, leggings, linen fabric, napkins of textile, bath towels, overcoats, pullovers, parkas, pyjamas, stockings, tights, trousers, underclothing, underwear, vests, caps; footwear, namely boots, booties, moccasins, shoes, sports shoes, sneakers, sandals and slippers; headgear, namely hats, sports helmets, safety helmets, head bands, scarves; neckwear, namely ties, neckties, bow ties, cravats; stationery, namely paper punch, labels, telephone index and address books; luggage namely school bags, briefcases, suitcases, wallets, purses, handbags, sports bags and all purpose athletic bags, portfolios, garment bags, cosmetic bags and luggage bags; photographs; paper products, namely, notepads, folders, envelopes, posters, calendars, bookmarks, shopping bags, gift bags, gift boxes; toiletries and fragrances, namely eau de toilette, after shave lotion, after shave balm, shower and bath gel, body lotion and personal deodorant; rainwear, namely jackets and pants of nylon, polyvinyl chloride, polyester and polyurethane on polymide; and rubber boots, leather boots, chainsaw and safety boots, yacht boots, work boots and hunting boots of leather and rubber; and coveralls; eyewear, namely sunglasses; jewellery, namely watches. Proposed Use in CANADA on wares. 02 novembre November 2, 2005
128 Vol. 52, No MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, femmes, juniors, jeunes hommes et enfants, nommément chemises, tee-shirts, jeans, chemisiers, pantalons, bas-culottes, chaussettes, sousvêtements, unitards, lingerie, maillots de bain, chandails, survêtements, jupes, robes, shorts, châles, vestes, manteaux, cardigans, costumes, ponchos, duffel-coats, tenues de jogging, salopettes, parkas, pantalons de ski, jupes-culottes, combinaisons-pantalons, polos, corsages-culottes, blazers, gants, ceintures, mitaines, pulls d entraînement, bonneterie; robes de chambre, chaussures de bain, ceintures, robes de chambre, chasubles, layettes, caleçons, toile de lin, serviettes de table en tissu, serviettes de bain, paletots, pulls, parkas, pyjamas, michaussettes, collants, pantalons, sous-vêtements, sousvêtements, gilets, casquettes; articles chaussants, nommément bottes, bottillons, mocassins, chaussures, souliers de sport, espadrilles, sandales et pantoufles; couvre-chefs, nommément chapeaux, casques de sport, casques de sécurité, bandeaux, foulards; cravates et cache-cols, nommément cravates, cravates, núuds papillon, cache-cols; papeterie, nommément perforateurs à papier, étiquettes, répertoires téléphoniques et carnets d adresses; bagages, nommément sacs d écolier, portedocuments, valises, portefeuilles, bourses, sacs à main, sacs de sport et sacs de sport tout usage, portefeuilles, sacs à vêtements, sacs à cosmétiques et sacs pour articles de voyage; photographies; articles en papier, nommément bloc-notes, chemises, enveloppes, affiches, calendriers, signets, sacs à provisions, sacs-cadeaux, boîtes à cadeaux; articles de toilette et fragrances, nommément eau de toilette, lotion après-rasage, baume après-rasage, gel pour la douche et le bain, lotions pour le corps et désodorisants personnels; vêtements imperméables, nommément vestes et pantalons en nylon, polychlorure de vinyle, polyester et polyuréthane sur polyamide; et bottes en caoutchouc, bottes en cuir, scies à chaîne et bottes de sécurité, bottes de marin, bottes de travail et bottes de chasse en cuir et en caoutchouc; et combinaisons; articles de lunetterie, nommément lunettes de soleil; bijoux, nommément montres. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,243, /01/13. Marsulex Inc., 111 Gordon Baker Road, Suite 300, Toronto, ONTARIO M2H 3R1 Representative for Service/Représentant pour Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50 O CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 MLX WARES: Sulphur, namely, sulphuric acid, liquid sulphur dioxide, aluminum sulphate, sodium bisulphite, aqua ammonia, carbon disulphide, and hydrogen sulphide. SERVICES: Provision of services to ensure compliance by third parties with environmental regulations regarding emissions and pollution control; Provision of services to ensure compliance by third parties with environmental regulations regarding emissions and pollution control by owning and operating compliance assets for oil refineries and power generators; provision of services that turn complex chemical byproducts containing unacceptable pollutants into useful byproducts and/or waste products compliant with environmental regulations regarding emissions and pollution control. Used in CANADA since June 16, 1989 on wares and on services. MARCHANDISES: Soufre, nommément acide sulfurique, bioxyde de soufre liquide, sulfate d aluminium, bisulfite de sodium, eau ammoniacale, sulfure de carbone et sulfure d hydrogène. SERVICES: Fourniture de services pour assurer la conformité par des tiers à la réglementation de l environnement concernant les émissions et le contrôle de la pollution; fourniture de services pour assurer la conformité par des tiers à la réglementation de l environnement ayant trait aux émissions et au contrôle de la pollution par la propriété et l exploitation de biens conformes en ce qui concerne les raffineries de pétrole et les générateurs d électricité; fourniture de services qui transforment des sousproduits chimiques complexes contenant des polluants inadmissibles en sous-produits utiles et/ou produits de déchets conformes à la réglementation de l environnement concernant les émissions et le contrôle de la pollution. Employée au CANADA depuis 16 juin 1989 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,243, /01/13. Conquest International, Inc., 4867 Fountain Avenue, Los Angeles, CA 90029, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 NATURAL CALM The right to the exclusive use of the word NATURAL is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Nutritional supplement, namely, a magnesium citrate supplement in powder form. Used in CANADA since at least as early as June 1995 on wares. Le droit à l usage exclusif du mot NATURAL en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Supplément nutritif, nommément supplément de citrate de magnésium en poudre. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1995 en liaison avec les marchandises. 1,243, /01/13. Case Logic, Inc., 6303 Dry Creek Parkway, Longmont, Colorado 80503, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1600, 1FIRST CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 RIP & BURN November 2, novembre 2005
129 WARES: Cases, albums, bags, storage trays, pockets, and sleeves for the following: compact discs, compact disc players, blank dvds, pre-recorded dvds, dvd players, blank audio cassettes, pre-recorded audio cassettes, audio cassette players, minidiscs, minidisc players, blank digital audio tapes, prerecorded digital audio tapes, blank digital disks, pre-recorded digital disks, digital media players, mp3 players, video/computer game discs, hand held game players, personal organizers, car stereos, computers, blank cd-roms, pre-recorded cd-roms, blank floppy discs, pre-recorded floppy discs, solid state memory cards, blank videocassettes, pre-recorded videocassettes, cameras, photographs and camcorders; cable tie wraps, cord tie wraps; writable media kits comprising cases and wallets for compact discs and dvds and writable compact discs or writable dvds; compact disc and dvd accessories, namely, compact disc and dvd packaging openers and compact disc and dvd cleaning and care products, namely, optical cloths, wipes, cleaning solution and kits comprising at least two of these products; catalogs; portfolios; posters; note pad holders; folders; pens; blank labels for compact discs and dvds; luggage, namely, duffel bags, rolling duffel bags, wheeled upright bags, back packs, shoulder bags, and briefcases; vehicle cargo bags and cases; vehicle trunk organizer bags and cases; vehicle glove compartment organizer bags and cases; vehicle console organizer bags and cases; vehicle visor organizer bags and cases; vehicle front seat and back seat organizer bags and cases; organizers and holders for portable video and dvd systems; organizer bags and cases that attach to a vehicle seat; vehicle trash bags; wallets; billfolds; briefcase-type portfolios; storage cabinets, trays and racks for compact discs, dvds, minidiscs, digital media, videocassettes, game discs, cd-roms, solid state memory cards and floppy discs; t-shirts and baseball caps. SERVICES: Online retail store services and catalog mail order services featuring storage and organization accessories for audio, computer, photo, video, DVD, wireless and automotive products. Priority Filing Date: December 07, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Étuis, albums, sacs, bacs de rangement, pochettes et manchons pour les articles suivants : disques compacts, lecteurs de disque compact, DVD vierges, DVD préenregistrés, lecteurs de DVD, audiocassettes vierges, audiocassettes préenregistrées, lecteurs d audiocassettes, minidisques, lecteurs de minidisque, bandes audionumériques vierges, bandes audionumériques préenregistrées, disques numériques vierges, disques numériques préenregistrés, lecteurs de supports numériques, lecteurs MP3, disques de jeux vidéo/ d ordinateur, lecteurs de jeux à main, classeurs à compartiments personnels, systèmes de son d automobile, ordinateurs, CD-ROM vierges, CD-ROM préenregistrés, disques souples vierges, disques souples préenregistrés, cartes de mémoire à semiconducteurs, vidéocassettes vierges, vidéocassettes préenregistrées, appareils-photo, photographies et caméscopes; attaches autoblocantes de câble; attaches autoblocantes de cordon; ensembles de supports enregistrables comprenant étuis et portefeuilles pour disques compacts et DVD et disques compacts ou DVD inscriptibles; accessoires pour disques compacts et DVD, nommément ouvre-emballages de disques compacts et DVD et produits de nettoyage et d entretien pour disques compacts et DVD, nommément chiffons optiques, tampons, solution nettoyante et nécessaires comprenant au moins deux de ces produits; catalogues; portefeuilles; affiches; porte-blocs-notes; chemises; stylos; étiquettes vierges pour disques compacts et DVD; bagages, nommément sacs polochon, sacs polochon sur roulettes, sacs verticaux sur roulettes, sacs à dos, sacs à bandoulière et porte-documents; sacs et étuis pour coffres de véhicule; sacs et étuis à compartiments pour coffres de véhicule; sacs et étuis à compartiments pour coffres à gants de véhicule; sacs et étuis à compartiments pour tableaux de bord de véhicule; sacs et étuis à compartiments pour pare-soleil de véhicule; sacs et étuis à compartiments pour sièges avant et arrière de véhicule; classeurs et supports à compartiments pour systèmes vidéo et DVD portatifs; sacs et étuis à compartiments pouvant être fixés à un siège de véhicule; sacs à ordures pour véhicules; portefeuilles; porte-billets; portefeuilles de type portedocuments; armoires de rangement, plateaux et supports pour disques compacts, DVD, minidisques, supports numériques, vidéocassettes, disques jeu, CD-ROM, cartes de mémoire à semiconducteurs et disques souples; tee-shirts et casquettes de baseball. SERVICES: Services de vente au détail en ligne et de vente par correspondance d accessoires d entreposage et du rangement de produits dans le domaine du son, des ordinateurs, de la photographie, de la vidéo, des DVD et des produits sans fil et pour l automobile. Date de priorité de production: 07 décembre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,243, /01/13. TAKIRON CO., LTD., a legal entity, 3-13, 2-chome, Azuchimachi, Chuo-ku, Osaka, JAPAN RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 TAKISTEP WARES: Long floor sheets made of synthetic resins; floor sheets for stairs, made of synthetic resins; floor tiles made of synthetic resins; electrodes for floor sheets made of synthetic resins; linoleum building materials, namely, tiles; plastic building materials, namely, tiles, floorboards, skirting boards and floor sheet filler rods; asphalt; rockfall prevention nets of textile; vegetation seed-carrier sheets for prevention of earth collapse or landslide; plastic security windows allowing communication; demarcating tapes; cement; building timber; building stone; building glass. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Longues panneaux de plancher en résines synthétiques; panneaux de plancher en résines synthétiques pour escaliers; carreaux pour panneaux en résines synthétiques; électrodes pour panneaux de plancher en résines synthétiques; matériaux de construction en linoléum, nommément carreaux; matériaux de construction de plastique, nommément carreaux, planches de plancher, planches de lambris et baguettes de 02 novembre November 2, 2005
130 Vol. 52, No remplissage pour panneaux de plancher; asphalte; filets en matière textile pour la prévention des éboulements; lits de semences sous forme de feuilles pour la prévention des affaissements ou des glissements de terrain; fenêtres de sécurité en plastique permettant la communication; bandes de démarcation; ciment; bois d úuvre; pierre de construction; verre pour bâtiments. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,243, /01/13. TAKIRON CO., LTD., a legal entity, 3-13, 2-chome, Azuchimachi, Chuo-ku, Osaka, JAPAN RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 TAKISTLON WARES: Long floor sheets made of synthetic resins; floor sheets for stairs, made of synthetic resins; floor tiles made of synthetic resins; electrodes for floor sheets made of synthetic resins; linoleum building materials, namely, tiles; plastic building materials, namely, tiles, floorboards, skirting boards and floor sheet filler rods; asphalt; rockfall prevention nets of textile; vegetation seed-carrier sheets for prevention of earth collapse or landslide; plastic security windows allowing communication; demarcating tapes; cement; building timber; building stone; building glass. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Longues panneaux de plancher en résines synthétiques; panneaux de plancher en résines synthétiques pour escaliers; carreaux pour panneaux en résines synthétiques; électrodes pour panneaux de plancher en résines synthétiques; matériaux de construction en linoléum, nommément carreaux; matériaux de construction de plastique, nommément carreaux, planches de plancher, planches de lambris et baguettes de remplissage pour panneaux de plancher; asphalte; filets en matière textile pour la prévention des éboulements; lits de semences sous forme de feuilles pour la prévention des affaissements ou des glissements de terrain; fenêtres de sécurité en plastique permettant la communication; bandes de démarcation; ciment; bois d úuvre; pierre de construction; verre pour bâtiments. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,243, /01/14. Fairchild Developments Ltd., B8-525 West Broadway, Vancouver, BRITISH COLUMBIA V5Z 4K5 SMART & BIGGAR, BOX VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8 ABERDEEN RESIDENCE The right to the exclusive use of the word RESIDENCE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Real estate services, namely, development, construction, marketing and sale of residential properties; and residential property management services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif du mot RESIDENCE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services immobiliers, nommément aménagement, construction, commercialisation et vente de propriétés résidentielles; et services de gestion de propriétés résidentielles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,243, /01/14. Samsung Electronics Co., Ltd., a Korean corporation, 416, Maetan-dong, Yeongtong-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do, REPUBLIC OF KOREA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 ANYCALL WARES: Telephones, namely, telephones, mobile phones and mobile phones having MP3 player function and mobile phones having PDA function; batteries; earphones; battery chargers; adapters; computer software embedded in mobile phones, namely, web browsing software and software for editing audio and graphics; USB (Universal Serial Bus) memories. Used in REPUBLIC OF KOREA on wares. Registered in or for REPUBLIC OF KOREA on May 15, 2001 under No on wares. MARCHANDISES: Téléphones, nommément téléphones, téléphones mobiles et téléphones mobiles avec lecteur MP3 et téléphones mobiles avec ANP; piles; écouteurs; chargeurs de batterie; adaptateurs; logiciels intégrés dans des téléphones mobiles, nommément logiciels de furetage Web et logiciels pour édition audio et de graphiques; mémoires USB (bus série universel). Employée: RÉPUBLIQUE DE CORÉE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour RÉPUBLIQUE DE CORÉE le 15 mai 2001 sous le No en liaison avec les marchandises. 1,243, /01/14. Nesco Impex International Corporation, 7035 Maxwell Road, Unit #3, Mississauga, ONTARIO L5S 1R5 JOHNSTON WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7 FOOTGLOVE WARES: Men s, ladies and children s footwear namely, sandals, casual footwear, dress shoes, athletic footwear, slippers, and boots. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Chaussures pour hommes, femmes et enfants, nommément sandales, chaussures de sport, chaussures habillées, chaussures d athlétisme, pantoufles et bottes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. November 2, novembre 2005
131 1,243, /01/14. Gestion Sogenel inc., 1250, boul. René- Lévesque Ouest, bureau 4500, Montreal, QUÉBEC H3B 4W8 LJT I.P. INC., 380 Saint-Antoine Ouest, bureau 7100, Montréal, QUÉBEC, H2Y3X7 MARCHANDISES: Boissons non alcoolisées, nommément thé glacé, tisane, thé glacé et café aromatisés; boissons non alcoolisées, nommément eaux minérales et gazeuses, boissons gazeuses, boissons aux fruits, jus de fruits, boissons destinées aux sportifs; sirops, concentrés et poudres pour préparation de boissons gazeuses. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,243, /01/17. CC&K Food Industries Sdn Bhd, Lot 2414 & 2415, Batu Kitang Light, Ind Est, Jln Bt Kitang, P.O.Box 1311, Kuching 93726, Sarawak, MALAYSIA Representative for Service/Représentant pour Signification: CHONG, WEI SHE, 26 Old Park Land, Richmond Hill, ONTARIO, L4B2L1 Le droit à l usage exclusif des mots VOYAGE et TRAVEL en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services d organisation de voyages et d événements, notamment réservation d hébergement, organisation et réservation du transport, service de personnel d accueil, planification de réceptions, création et production d événements spéciaux et organisation d activités et de visites touristiques. Employée au CANADA depuis 01 janvier 2005 en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the words VOYAGE and TRAVEL is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Services related to the organization of travel and events, namely reservations for accommodation, organization and reservation of transportation, reception personnel service, planning receptions, creation and production of special events and organization of activities and tours. Used in CANADA since January 01, 2005 on services. 1,243, /01/14. South Beach Beverage Company, Inc. (a Corporation of Delaware), 40 Richards Avenue, Norwalk, Connecticut, 06854, UNITED STATES OF AMERICA OGILVY RENAULT LLP/S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 CHERRY COURAGE The right to the exclusive use of the word CHERRY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Non-alcoholic beverages, namely iced tea, herbal tea, flavoured iced tea and coffee; non-alcoholic beverages, namely mineral and aerated waters, carbonated soft drinks, fruit drinks, fruit juices, sport drinks; syrups, concentrates and powders for making soft drinks. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot CHERRY en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. Consent to the use of the portrait from Chai Fong Lan is of record. The transliteration of the Chinese characters is HAO MA MA and the translation into English is GOOD MUM as provided by the applicant. The right to the exclusive use of the word GOOD is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Sauce products, namely, curry sauce, duck sauce, black bean sauce, curry paste. Curry (spices), namely curry powder. Proposed Use in CANADA on wares. Le consentement à l utilisation du portrait de Chai Fong Lan a été déposé. Selon le requérant, la translittération des caractères chinois est HAO MA MA, ce qui peut se traduire en anglais par GOOD MUM. Le droit à l usage exclusif du mot GOOD en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Produits de sauces, nommément sauce au cari, sauce de canard, sauce aux haricots noirs, pâte de cari. Cari (épices), nommément poudre de cari. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 02 novembre November 2, 2005
132 Vol. 52, No ,243, /01/17. CATERAN PTY LTD, Miller Street, Epping, Victoria, 3076, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 1,243, /01/05. TRADING TECHNOLOGIES INTERNATIONAL, INC., Suite 1100, 222 South Riverside Plaza, Chicago, IL 60606, UNITED STATES OF AMERICA DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 TT WARES: Catalytic converters to reduce the exhaust emission of automobiles. Used in AUSTRALIA on wares. Registered in or for AUSTRALIA on May 19, 2004 under No on wares. MARCHANDISES: Convertisseurs catalytiques pour la réduction des émissions d échappements d automobiles. Employée: AUSTRALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 19 mai 2004 sous le No en liaison avec les marchandises. 1,243, /01/05. FORD MOTOR COMPANY, Parklane Towers East, Suite 600, One Parklane Boulevard, Dearborn, Michigan 48126, UNITED STATES OF AMERICA DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 CALIFORNIA SPECIAL WARES: Land motor vehicles, namely, automobiles and their structural parts and engines; exterior insignia badges for vehicles; vehicle rooftop carriers; spare tire covers; motor vehicle covers; bug deflectors for motor vehicles; running boards for motor vehicles; mud flaps for motor vehicles; hitch plugs for motor vehicles; sunshades and license plate frames for motor vehicles. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Véhicules motorisés pour terrain, nommément automobiles et pièces structurales et moteurs; insignes extérieurs pour véhicules; supports installés sur le toit de véhicules; enveloppes de pneus de rechange; housses pour véhicules automobiles; déflecteurs d insectes pour véhicules à moteur; marche-pieds pour véhicules à moteur; bavettes gardeboue pour véhicules à moteur; attelages pour véhicules à moteur; stores pare-soleil et supports de plaque d immatriculation pour véhicules à moteur. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: (1) Computer software and computer programs for use in connection with the risk management, trading, routing, pricing, reporting and processing of securities, commodities, futures, options, equity and debt instruments, insurance related financial products, electricity related financial products, currencies and foreign exchange; integrated suite of computer software programs for use as management, buying and selling tools by professionals in the financial fields of securities, commodities, futures, options, equity and debt instruments, currencies and foreign exchanges. (2) Printed matter, namely, computer hardware and software manuals. SERVICES: Developing, maintaining, updating and providing consultation services relating to computer software and computer programs used in connection with the risk management, trading, routing, pricing, reporting and processing of securities, commodities, futures, options, equity and debt instruments, insurance related financial products, electricity related financial products, currencies and foreign exchanges. Used in CANADA since at least as early as February 2002 on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Logiciels et programmes informatiques pour utilisation en rapport avec la gestion des risques, le commerce, le routage, l établissement des prix, la communication et le traitement de valeurs, de biens, de contrats à terme, d options, d instruments de capitaux propres et de titres de créance, produits financiers connexes aux assurances, produits financiers connexes à l électricité, devises et devises étrangères; suite de programmes logiciels intégrés utilisés pour la gestion, l achat et la vente d outils par des professionnels dans les domaines des valeurs, des biens, des contrats à terme, des options, des instruments de capitaux propres et des titres de créance, des devises et des opérations de change. (2) Imprimés, nommément manuels dans le domaine du matériel informatique et des logiciels. SERVICES: Services d élaboration, de maintenance, de mise à niveau et de consultation ayant trait aux logiciels et aux programmes informatiques utilisés dans le domaine de la gestion des risques, du commerce, du routage, de l établissement des prix, de la communication de l information et du traitement de titres, marchandises, biens, contrats à terme, options, actions et titres de créance, produits financiers dans le domaine de l assurance, produits financiers dans le domaine de l électricité, devises et change. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. November 2, novembre 2005
133 1,243, /01/05. ORICA AUSTRALIA PTY. LTD., 1 Nicholson Street, Melbourne, Victoria, 3000, AUSTRALIA DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 MIEX WARES: (1) Artificial resins and ion exchange resins having magnetic properties, for use in the removal of contaminants in industrial processes, biotechnology processes, waste water flows and potable water sources, the extraction of materials from industrial and ore processing applications and for use in ion exchange applications. (2) Artificial resins, namely ion exchange resins having magnetic properties, for use in the removal of contaminants in industrial processes, waste water flows and potable water sources, the extraction of materials from industrial and ore processing applications, and for use in ion exchange applications. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 23, 2002 under No. 2,598,272 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1). MARCHANDISES: (1) Résines artificielles et résines échangeuses d ions dotées de propriétés magnétiques, à utiliser dans le retrait des contaminants des procédés industriels, procédés biotechnologiques, eaux usées et souces d eau potable, l extraction des matériaux des applications industrielles et de traitement du minerai, et à utiliser dans les applications d échanges ioniques. (2) Résines artificielles, nommément résines échangeuses d ions ayant des propriétés magnétiques, pour utilisation à des fins d élimination des contaminants associés à des procédés industriels et contenus dans les effluents d eaux usées et les sources d eau potable et d extraction de matériaux résultant d applications industrielles et de traitement de minerai et pour applications d échange d ions. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 23 juillet 2002 sous le No. 2,598,272 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). 1,243, /01/06. ARNOLD PALMER ENTERPRISES, INC., 1360 East Ninth Street, Suite 100, Cleveland, Ohio , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 Consent from ARNOLD PALMER is of record. The right to the exclusive use of ARNOLD PALMER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Wine. Proposed Use in CANADA on wares. Le consentement de ARNOLD PALMER a été déposé. Le droit à l usage exclusif de ARNOLD PALMER en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Vin. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,243, /01/07. MICHAEL STEVEN DEVERETT, 163 Willowdale Avenue, Toronto, ONTARIO M2N 4Y7 ASHER BREATROSS, 601 CLARK AVENUE WEST, SUITE 515, THORNHILL, ONTARIO, L4J8E1 MICHAEL S WOMB The right to the exclusive use of the word MICHAEL S is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: A sealed unified chamber to control the environment for providing medical treatment of internal and other diseases, including without limitation cancer and similar diseases. SERVICES: Monitoring and maintenance of a sealed unified chamber to control the environment for providing medical treatment of internal and other diseases, including without limitation cancer and similar diseases. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot MICHAEL S en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Chambres hermétiques pour le contrôle de l environnement à des fins de traitement médical dans le domaine des maladies internes et autres, y compris le cancer et les maladies du même type. SERVICES: Surveillance et maintenance de chambres hermétiques pour le contrôle de l environnement à des fins de traitement médical dans le domaine des maladies internes et autres, y compris le cancer et les maladies du même type. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 02 novembre November 2, 2005
134 Vol. 52, No ,243, /01/17. VINCOR (QUÉBEC) INC., 175 Chemin Marieville, Rougemont, QUÉBEC J0L 1M0 Representative for Service/Représentant pour Signification: STIKEMAN ELLIOTT, (ME BRUNO BARRETTE), 1155 BOUL. RENÉ- LÉVESQUE OUEST, BUREAU 4000, MONTRÉAL, QUÉBEC, H3B3V2 CORNERAS MARCHANDISES: Vins. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Wines. Proposed Use in CANADA on wares. 1,243, /01/18. Industries Lassonde Inc., 755 rue Principale, Rougemont, QUÉBEC J0L 1M0 Representative for Service/Représentant pour Signification: INDUSTRIES LASSONDE INC., ATT: DÉPARTEMENT DES AFFAIRES JURIDIQUES, 755 RUE PRINCIPALE, ROUGEMONT, QUÉBEC, J0L1M0 IT S HIP TO DIP Le droit à l usage exclusif du mot DIP en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Bouillons à fondue; sauces et trempettes pour la viande, le poisson, les fruits de mer et les légumes; fondue au chocolat. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 novembre 2004 en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word DIP is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Fondue stock; sauces and dips for meat, fish, seafood and vegetables; chocolate fondue. Used in CANADA since at least as early as November 01, 2004 on wares. 1,243, /01/07. Stella Pharmaceutical Canada Inc., 220 Duncan Mill Road, Suite 407, Don Mills, ONTARIO M3B 3J5 HEENAN BLAIKIE LLP, SUITE 2600, P.O. BOX 185, ROYAL BANK PLAZA, SOUTH TOWER, TORONTO, ONTARIO, M5J2J4 The right to the exclusive use of the words TYPE 2 is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Nutritional products in the form of bars, powder, readyto-drink; snack bars; food supplements, vitamins, mineral supplements, nutritional supplements, nutritional candy bars, dietary supplements and dietary drink mix for use as a meal replacement; low carbohydrate dairy based and soy based shake mixes, vegetable based and soy based ready to eat food bars, snack food dips, soups, soup mixes, whipped topping, potato based snack foods, soy based snack foods, and potato chips; grain based, chocolate based, oat based and granola based ready to eat foods, cereal based snack foods, rice based snack foods, corn based snack foods, bakery goods, namely frozen and fresh baked goods, namely breads, rolls, pizzas, cookies, Danish pastries, breadsticks, donuts, cakes, muffins, pies, éclairs, bagels, croissants, biscuits, pretzels, puff pastries, scones and brownies; frozen doughs for baked goods, ice cream, pasta, pastries, wheat based crackers, toasted corn snacks, corn chips, grain based chips, biscuits, candy, puffed corn snacks, puffed rice snacks, bagels, baking powder, barbecue sauce, bran, bread, bread sticks, breakfast cereals, cake mixes, cakes, bake mix, processed cereals, flour, cheesecake, flour-based chips, grain based chips, chocolate chips, chocolate powder, chocolate syrup, chocolate topping, cones for ice cream, cookies, crackers, dough, flavourings syrup, ice cream, icing, pancake syrup, marshmallows, pancake mixes, pizza dough, pizza sauce, spaghetti sauce, tomato sauce, pretzels, puddings, salad dressings, taco chips, taco shells, tacos, waffles, bake mix, packaged side dishes consisting primarily of pasta and sauces, pasta dishes and prepared sauces. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif des mots TYPE 2 en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. November 2, novembre 2005
135 MARCHANDISES: Produits nutritifs sous forme de barres, en poudre et prêts à boire; aliments à grignoter; suppléments alimentaires, vitamines, suppléments minéraux, suppléments nutritifs, barres de friandises nutritives, suppléments diététiques et préparations à boissons diététiques utilisées comme substituts de repas; mélanges à laits fouettés à base de produits laitiers et de soja à teneur réduite en glucides, barres alimentaires prêtes-àmanger à base de légumes et à base de soja, trempettes pour amuse-gueule, soupes, mélanges à soupe, garniture fouettée, goûters à base de pommes de terre, goûters à base de soja et croustilles; aliments prêts-à-manger à base de céréales, de chocolat, d avoine et de granola, goûters à base de céréales, goûters à base de riz, goûters à base de maïs, produits de boulangerie, nommément produits de boulangerie surgelés et frais, nommément pains, petits pains, pizzas, biscuits, pâtisseries danoises, longuets, beignes, gâteaux, muffins, tartes, éclairs, bagels, croissants, biscuits à levure chimique, bretzels, feuilletés, pains cuits en galette et carrés au chocolat; pâte congelée pour produits de boulangerie, crème glacée, pâtes alimentaires, pâtisseries, craquelins au blé, goûters au maïs rôti, croustilles de maïs, croustilles aux céréales, biscuits à levure chimique, bonbons, goûters à base de maïs soufflé, goûters au riz soufflé, bagels, levure chimique, sauce barbecue, son, pain, baguettes de pain, céréales de petit déjeuner, mélanges à gâteaux, gâteaux, préparations pour produits de boulangerie, céréales transformées, farine, gâteau au fromage, croustilles à base de farine, croustilles à base de céréales, grains de chocolat, chocolat en poudre, sirop au chocolat, garniture au chocolat, cornets de crème glacée, biscuits, craquelins, pâte, sirops aromatisants, crème glacée, glaçage, sirop à crêpes, guimauves, mélanges à crêpes, pâte à pizza, sauce à pizza, sauce à spaghetti, sauce aux tomates, bretzels, crèmes-desserts, vinaigrettes, croustilles tacos, coquilles à tacos, tacos, gaufres, préparations à produits de boulangerie, plats d accompagnement conditionnés comprenant principalement des pâtes alimentaires et sauces, mets à base de pâtes et sauces préparées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,243, /01/18. Serebra Learning Corporation, Suite 600, 1188 West Georgia Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA V6E 4A2 Representative for Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON LLP, ROBSON COURT, HOWE STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6Z2M1 tools for use by course administrators; development of educational materials and programs for delivery over a worldwide computer network; dissemination of educational materials over a worldwide computer network; provision of training, namely providing on-line, educational courses for the purposes of advancing skills, training and knowledge in the fields of computer systems design and maintenance, management skills, foreign language acquisition and preparing for examinations in related areas of knowledge; on-line ordering service featuring educational courses and cash replacement rendered by credit card; executable program installation; Used in CANADA since at least as early as April 06, 2004 on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot LEARNING en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Matériel de soutien pour programmes pédagogiques, nommément brochures, dépliants, manuels et courtes séquences Web (flash); cartes d apprentissage en ligne de marque en format portefeuille; programmes d installation exécutables. SERVICES: Exploitation de sites Web, nommément services de cours en ligne et téléchargeables, information en rapport avec les cours, services de soutien dans le domaine des courriels, tests en ligne, outils de démonstration et de préparation de comptes rendus pour utilisation par les administrateurs de cours; développement de matériel et de programmes éducatifs diffusés au moyen d un réseau informatique mondial; diffusion de matériel éducatif au moyen d un réseau informatique mondial; services de formation, nommément fourniture de cours informatifs en ligne pour l amélioration des compétences, de la formation et des connaissances dans le domaine de la conception et de la maintenance de systèmes informatiques, de la gestion des compétences, de l apprentissage de langues étrangères et de la préparation aux examens connexes; services de commande en ligne de cours informatifs et transactions monétaires effectuées au moyen de cartes de crédit; installation de programmes exécutables. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 06 avril 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,243, /01/18. Serebra Learning Corporation, Suite 600, 1188 West Georgia Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA V6E 4A2 Representative for Service/Représentant pour Signification: MILLER THOMSON LLP, ROBSON COURT, HOWE STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6Z2M1 EasyLearning The right to the exclusive use of the word LEARNING is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Educational program support materials, namely brochures, leaflets, manuals and web movies (flashes); wallet sized branded e-learning cards; executable program installer. SERVICES: Operation of websites offering on-line and downloadable courses, course support information, support services, on-line testing, course demonstrations and reporting The right to the exclusive use of the word LEARNING is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Educational program support materials, namely brochures, leaflets, manuals and web movies (flashes); wallet sized branded e-learning cards; executable program installer. SERVICES: Operation of websites offering on-line and downloadable courses, course support information, support services, on-line testing, course demonstrations and reporting tools for use by course administrators; development of educational materials and programs for delivery over a worldwide 02 novembre November 2, 2005
136 Vol. 52, No computer network; dissemination of educational materials over a worldwide computer network; provision of training, namely providing on-line, educational courses for the purposes of advancing skills, training and knowledge in the fields of computer systems design and maintenance, management skills, foreign language acquisition and preparing for examinations in related areas of knowledge; on-line ordering service featuring educational courses and cash replacement rendered by credit card; executable program installation; Used in CANADA since at least as early as April 06, 2004 on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot LEARNING en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Matériel de soutien pour programmes pédagogiques, nommément brochures, dépliants, manuels et courtes séquences Web (flash); cartes d apprentissage en ligne de marque en format portefeuille; programmes d installation exécutables. SERVICES: Exploitation de sites Web, nommément services de cours en ligne et téléchargeables, information en rapport avec les cours, services de soutien dans le domaine des courriels, tests en ligne, outils de démonstration et de préparation de comptes rendus pour utilisation par les administrateurs de cours; développement de matériel et de programmes éducatifs diffusés au moyen d un réseau informatique mondial; diffusion de matériel éducatif au moyen d un réseau informatique mondial; services de formation, nommément fourniture de cours informatifs en ligne pour l amélioration des compétences, de la formation et des connaissances dans le domaine de la conception et de la maintenance de systèmes informatiques, de la gestion des compétences, de l apprentissage de langues étrangères et de la préparation aux examens connexes; services de commande en ligne de cours informatifs et transactions monétaires effectuées au moyen de cartes de crédit; installation de programmes exécutables. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 06 avril 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,243, /01/18. Great Canadian Railtour Company Ltd., 1150 Station Street, 1st Floor, Vancouver, BRITISH COLUMBIA V6A 2X7 Representative for Service/Représentant pour Signification: ACCUPRO TRADEMARK SERVICES, SUITE WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1 MARCHANDISES: Souvenirs, nommément vêtements, nommément pulls d entraînement, chemises de golf, blousons et chapeaux; bandes vidéo préenregistrées; étiquettes d identification en papier, cartes de souhaits et de remerciement, enveloppes, menus, stylos et drapeaux en papier; trousses de toilette vendues vides, fourre-tout, étiquettes à bagages en cuir, sacoches de ceinture, et porte-documents en cuir et vestes; boîtes en bois pour chocolats. SERVICES: Service de fourniture de transport de passagers et de marchandises par train et autocar; fourniture d autocars nolisés; location de véhicules de plaisance; fourniture de voyages de groupe organisés, fourniture de services de visites touristiques; agences de réservations de voyages; services d agence de voyage, nommément réservations de transport; Exploitation d une agence de voyage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,243, /01/18. WATERLINE PRODUCTS CO. LTD., 5159 BRADCO BLVD., MISSISSAUGA, ONTARIO L4W 2A6 SURLOK WARES: Plastic Pipe Crimping System for insert fittings. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Système de sertissage de tuyaux en plastique pour raccords à embout mâle. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,244, /01/13. CANADIAN ASSOCIATION OF MANAGEMENT CONSULTANTS, 181 Bay Street, 2nd Floor, Heritage Building Galleria, Toronto, ONTARIO M5J 2T3 DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 Certification Mark/Marque de certification COAST CLASSIC WARES: Souvenir items namely, clothing namely sweat shirts, golf shirts, jackets and hats; pre-recorded videotapes; paper identification tags, greeting and thank you cards, envelopes, menus, pens, and paper flags; toiletry cases sold empty, tote bags, leather luggage tags, waist packs, and leather document cases and jackets; wooden chocolate boxes. SERVICES: Service of providing transportation of passengers and goods by rail and bus; providing bus charters; renting of recreational vehicles; providing travel tour packages providing site seeing services; travel booking agencies; travel agency services, namely, making reservations and bookings for transportation; operation of a travel agency; Proposed Use in CANADA on wares and on services. The right to the exclusive use of the words CERTIFIED MANAGEMENT CONSULTANT is disclaimed apart from the trade-mark. The use of the certification mark is intended to indicate that the services in association with which it is used are of the following defined standard: the services are performed by management consultants who have met the following requirements: (1) possess a university degree or equivalent qualification; (2) have 3 years of management consulting experience; (3) successfully completed November 2, novembre 2005
137 all elements of the Certified Management Consultant (CMC) certification program including courses in professional ethics; (4) successfully completed a critical evaluation of work samples; (5) meet recognized professional standards and subscribe to the applicant s Uniform Code of Professional Conduct. The aforesaid standards are subject to change by the applicant from time to time. SERVICES: Providing qualified management consulting services. Used in CANADA since at least as early as April 2002 on services. Le droit à l usage exclusif des mots CERTIFIED MANAGEMENT CONSULTANT en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. La marque de certification utilisée est destinée à indiquer que les services en association avec lesquels elle s applique correspondent à la norme qui suit. Les services sont effectués par des experts-conseils en gestion qui remplissent les exigences suivantes : (1) possession d un grade universitaire ou d une qualification équivalente; (2) trois ans d expérience en consultation en gestion; (3) achèvement réussi de tous les éléments du programme de certification de consultant certifié en gestion (CMC), y compris cours d éthique professionnelle; (4) achèvement réussi d une évaluation critique d échantillons d activités professionnelles; (5) satisfaction aux normes professionnelles reconnues et souscription au Règlement unifié d éthique professionnelle du requérant. Les spécifications susmentionnées sont sujettes à des modifications périodiques par le requérant. SERVICES: Fourniture de services d experts-conseils en gestion. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 2002 en liaison avec les services. 1,244, /01/19. Capital Mercury Apparel Ltd., 1372 Broadway, New York, New York 10018, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1 NYNE WARES: Wearing apparel, namely, pants, shorts, knit tops, woven tops, sweaters, jackets, skirts, dresses, shirts and coats. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Articles vestimentaires, nommément pantalons, shorts, hauts en tricot, hauts tissés, chandails, vestes, jupes, robes, chemises et manteaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,244, /01/19. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr.1, Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7 WAFFLO BILL WARES: Pastry and confectionery, namely biscuits, cookies (also filled), chocolate, chocolate confectionery, frozen confectionery, sugar confectionery, chocolate mousse, chocolate truffles, pralines, chocolate-covered nuts and almonds, marzipan, liquorice, candies, chewing gum, sweetmeats, lollipops, candy coated popcorn, candy mints, caramel, toffee, short bread, candies, long keeping pastry, edible ices, jam rings, Danish pastries, milk chocolate digestives, short cake rolls, waffles, chocolate wafers. Priority Filing Date: August 02, 2004, Country: GERMANY, Application No: /30 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on August 31, 2004 under No on wares. MARCHANDISES: Pâtisserie et confiserie, nommément biscuits à levure chimique, biscuits (également biscuits fourrés), chocolat, friandises au chocolat, friandises congelées, friandises au sucre, mousse au chocolat, truffes au chocolat, pralines, amandes et noix enrobées de chocolat, massepain, réglisse, friandises, gomme à mâcher, sucreries, sucettes, maïs soufflé au caramel, bonbons à la menthe, caramel, caramel au beurre, pâte sablée, friandises, pâtisserie de bonne garde, glaces comestibles, anneaux à la gelée, pâtisseries danoises, menthes au chocolat au lait, gâteaux roulés, gaufres, gaufres au chocolat. Date de priorité de production: 02 août 2004, pays: ALLEMAGNE, demande no: /30 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 31 août 2004 sous le No en liaison avec les marchandises. 1,244, /01/19. Hardy Wine Company Limited, Reynell Road, Reynella, South, Australia 5161, AUSTRALIA DIMOCK STRATTON LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3 FOUR EMUS Registration will be subject to the provisions of Section 67(1) of the Trade-marks Act, in view of the Newfoundland registration No. NFLD WARES: Wines. Proposed Use in CANADA on wares. L enregistrement de la marque de commerce en question sera subordonné aux dispositions de l alinéa 67(1) de la Trade-marks Act par suite de l enregistrement intervenu à Terre-Neuve (NFLD 2909). MARCHANDISES: Vins. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,244, /01/19. SONY CORPORATION OF AMERICA, a New York corporation, 550 Madison Avenue, New York, N.Y , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 1000 RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, BUREAU 3300, MONTREAL, QUEBEC, H3B4W5 CONNECT MOVIE 02 novembre November 2, 2005
138 Vol. 52, No The right to the exclusive use of the word MOVIE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software for downloading, managing, manipulating, reviewing and reproduction of audio data, video data, text data and graphics data. SERVICES: Pre-recorded video distribution services on global computer networks. Priority Filing Date: October 04, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/614,872 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot MOVIE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels pour le téléchargement, la gestion, la manipulation, l examen et la reproduction de données sonores, visuelles, textuelles et graphiques. SERVICES: Services de distribution de bandes vidéo préenregistrées sur les réseaux informatiques mondiaux. Date de priorité de production: 04 octobre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 76/614,872 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,244, /01/19. Koninklijke Philips Electronics N.V., Groenewoudseweg 1, Eindhoven, THE, NETHERLANDS SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 MOTIVA WARES: Television and Internet based healthcare communication platform for connecting patients at home to care providers, professional health centres and physicians for delivering and providing personalized healthcare information, medication schedules and educational video content on demand, for providing real time or recorded vital signs and health status feedback, consisting of two-way broadband IP data connection, modems, set-top boxes, interfaces, routers, monitors, data recorders, data transmitters, remote controls; software programs for storing, transmitting and processing patient related data; medical apparatus and instruments, namely, patient monitors, sensors and meters for measuring and registering patient s blood pressure, heartbeat and blood sugar level, sphygmo(mano)meters. SERVICES: Telecommunications, namely, telecommunication and Internet services for exchanging patient related data between professional health centres, physicians and patients. Priority Filing Date: August 12, 2004, Country: BENELUX, Application No: in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Plate-forme de communication télévisuelle et basée sur l Internet dans le domaine des soins de santé destinée à la mise en relation des patients à la maison et des fournisseurs de soins de santé, centres de santé professionnels et médecins pour la livraison et la fourniture d information personnalisée dans le domaine des soins de santé, des horaires de prise de médicaments et pour la fourniture de vidéos à contenu pédagogique sur demande, pour la fourniture de comptes rendus de signes vitaux et d état de santé enregistrés ou en temps réel, nommément connexion de données Internet haute vitesse bidirectionnelle, modems, décodeurs, interfaces, routeurs, moniteurs, enregistreurs de données, émetteurs de données et télécommandes; logiciels utilisés à des fins de stockage, de transmission et de traitement de données sur les malades; appareils et instruments médicaux, nommément moniteurs, capteurs et compteurs pour la mesure et l enregistrement de la tension artérielle, du rythme cardiaque et du taux de sucre dans le sang du patient et sphygmomanomètres. SERVICES: Télécommunications, nommément services de télécommunication et d Internet à des fins d échange de données concernant les patients entre centres de soins de santé, médecins et patients. Date de priorité de production: 12 août 2004, pays: BENELUX, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,244, /01/19. Heraeus Kulzer GmbH, Grüner Weg 11, D Hanau, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 PALAMIX WARES: Mixing instruments, especially hand or machine operated, for single-component and multi-component synthetics for medical, dental, dental technical and technical purposes. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Instruments pour mélanger, en particulier à main ou à machine, pour produits synthétiques à un élément ou multi-éléments pour utilisation à des fins médicales, dentaires, techniques et techniques en dentisterie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,244, /01/14. Flags Unlimited Corporation, 364 St. Vincent Street, Barrie, ONTARIO L4M 4A5 Representative for Service/Représentant pour Signification: SHELDON S. LAZAROVITZ, 31 WESTGATE BOULEVARD, TORONTO, ONTARIO, M3H1N8 FLAGS UNLIMITED CANADA S FLAGMAKER The right to the exclusive use of the words FLAGS and CANADA S FLAGMAKER is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation of a business for the manufacture and sale of flags and banners. Used in CANADA since at least as early as September 2004 on services. Le droit à l usage exclusif des mots FLAGS et CANADA S FLAGMAKER en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. November 2, novembre 2005
139 SERVICES: Exploitation d une entreprise spécialisée dans la fabrication et la vente de drapeaux et de bannières. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 2004 en liaison avec les services. 1,244, /01/20. NEWDEAL, une société anonyme, 10 place d Helvétie, LYON, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 HALLU MARCHANDISES: Prothèses de la cheville; vis chirurgicales; implants chirurgicaux: broches chirurgicales; plaques chirurgicales pour l ostéosynthèse; appareils et instruments chirurgicaux nommément: agrafes chirurgicales; anneaux gastriques; cathéters, éponges chirurgicales, fils de chirurgien, ciseaux pour la chirurgie, compresses, appareils à rincer les cavités du corps, couteaux de chirurgie, drain à usage médical, forceps, inciseur à usage chirurgical, laser à usage chirurgical, respirateur pour la respiration artificielle, scalpels, sondes, bistouris; membres artificiels; articles orthopédiques, nommément ceintures orthopédiques; chaussures orthopédiques; bandages orthopédiques pour les articulations; fils de suture; prothèses; appareils pour le diagnostic à usage médical, nommément: dialyseur, stimulateur cardiaque, appareil de détection de la surdité, appareils pour la mesure de la tension artérielle, thermomètre à usage médical, appareils pour la radiologie; brancards pour malades; ceintures médicales nommément: ceintures abdominales; écrans radiologiques à usage médical; récipients pour l application de médicaments; vêtements spéciaux pour salles d opérations. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 15 mars 2001 sous le No en liaison avec les marchandises. WARES: Prostheses for the ankle; surgical screws; surgical implants: surgical pins; surgical plates for osteosynthesis; surgical apparatus and instruments, namely surgical staples; gastric rings; catheters, surgical sponges, surgeon s wire, surgical scissors, compresses, apparatus for rinsing body cavities, surgical knives, drains for medical use, forceps, surgical incisor, laser for surgical use, respirator for artificial respiration, scalpels, probes, bistouries; artificial limbs; orthopedic supplies, namely orthopedic belts; orthopedic footwear; orthopedic bandages for joints; sutures; prostheses; diagnostic apparatus for medical use, namely: dialyzer, pacemakers, deafness detection apparatus, blood pressure measurement apparatus, thermometer for medical use, radiology apparatus; patient stretchers; medical belts, namely: abdominal belts; radiology monitors for medical use; receptacles for the application of medications; special clothing for operating rooms. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on March 15, 2001 under No on wares. 1,244, /01/20. Behr GmbH & Co. KG, Mauserstrasse 3, D Stuttgart, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT LLP/ S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 BEHR WARES: (1) cooling systems for combustion engines and alternative drives (electric motor, fuel cell) for motor vehicles and their parts as well as components such as modules, namely cooling modules, oil modules, exhaust-gas recirculation modules and individual parts, namely radiators, refrigerant condensers, charge-air coolers, oil coolers, electronic coolers, battery coolers, fuel coolers, power steering oil coolers, low temperature coolers, blowers, fans and fan shrouds, fan drives, fan couplings, fluid friction couplings and exhaust-gas heat exchangers, exhaust-gas recirculation, pumps, coolant pumps, auxiliary heaters, valves, heat exchangers such as radiators, refrigerant evaporators and condensers, PTC heaters and PTC controllers, refrigeration expansion devices, coolant pumps and coolant compressors, manifold and dryers for coolants; coolant thermostats, systems for measuring and regulating the coolant temperature namely temperature controllers and regulators; sensors for measuring air and coolant temperature, wiring harnesses; heating, ventilation and air-conditioning systems, as well as air-conditioning systems for motor vehicles and their parts and components, namely airconditioning units, blowers, blower impellers, blower drives, temperature and air-conditioning regulation systems, air filters, cabin filters, pneumatic and electric actuators, head lights; parts for motor vehicles, cockpit systems and modules for motor vehicles and their parts, namely instruments panels, centre consoles, air outlets, cross members, air ducts, front-end modules for motor vehicles and their parts, namely cross members, bumpers, wheels and rims for motor vehicles; connecting hose for motor vehicles, radiators, coolant hoses, refrigerant pipes. SERVICES: (1) maintenance and repair of cooling systems for combustion engines and alternative drives (electric motor, fuel cell) for motor vehicles and their parts as well as components such as modules, namely cooling modules, oil modules, exhaust-gas recirculation modules and individual parts, namely radiators, refrigerant condensers, charge-air coolers, oil coolers, electronic coolers, battery coolers, fuel coolers, power steering oil coolers, low temperature coolers, blowers, fans and fan shrouds, fan drives, fan couplings, fluid friction couplings and exhaust-gas heat exchangers, exhaust-gas recirculation, pumps, coolant pumps, auxiliary heaters, valves, heat exchangers such as radiators, refrigerant evaporators and condensers, PTC heaters and PTC controllers, refrigeration expansion devices, coolant pumps and coolant compressors, manifold and dryers for coolants; maintenance and repair of coolant thermostats; maintenance and repair of systems for measuring and regulating the coolant temperature namely temperature controllers and regulators; maintenance and repair of sensors for measuring air and coolant temperature, wiring harnesses; maintenance and repair of heating, ventilation and air-conditioning systems, as well as airconditioning systems for motor vehicles and their parts and components, namely air-conditioning units, blowers, blower impellers, blower drives, temperature and air-conditioning regulation systems, air filters, cabin filters, pneumatic and electric actuators, head lights; maintenance and repair of parts for motor vehicles, cockpit systems and modules for motor vehicles and 02 novembre November 2, 2005
140 Vol. 52, No their parts, namely instruments panels, centre consoles, air outlets, cross members, air ducts, front-end modules for motor vehicles and their parts, namely cross members, bumpers, wheels and rims for motor vehicles; maintenance and repair of connecting hose for motor vehicles, radiators, coolant hoses, refrigerant pipes. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Systèmes de refroidissement pour moteurs à combustion et entraînements de remplacement (moteur électrique, pile à combustible) pour véhicules à moteur et leurs pièces ainsi que composants pour ces modules, nommément modules de refroidissement, modules d huile, modules de recirculation des gaz de carter et pièces individuelles, nommément radiateurs, condenseurs à frigorigène, refroidisseurs d air comprimé d admission, radiateurs d huile, refroidisseurs électroniques, refroidisseurs à batterie, refroidisseurs à combustible, radiateurs d huile de servodirection, refroidisseurs à basse température, compresseurs, ventilateurs et buses de ventilateur, entraînements de ventilateur, raccords de ventilateur, raccords à frottement fluide et échangeurs de chaleur à gaz d échappement, recirculation de gaz d échappement, pompes, pompes de liquide de refroidissement, appareils de chauffage auxiliaires, appareils de robinetterie, échangeurs de chaleur tels que radiateurs, évaporateurs de frigorigène et condenseurs, appareils de chauffage CTP et régulateurs CTP, dispositifs de réfrigération à expansion, pompes de liquide de refroidissement et compresseurs de liquide de refroidissement, collecteurs et sécheuses pour liquides de refroidissement; thermostats pour liquides de refroidissement; systèmes pour le mesurage et le réglage de la température du liquide de refroidissement, nommément régulateurs de température; capteurs pour le mesurage de la température de l air et des liquides de refroidissement, faisceaux de fils; entretien et réparation d équipements de chauffage, de ventilation et de climatisation ainsi que de systèmes de climatisation pour véhicules à moteur et de leurs éléments et composants, nommément climatiseurs, compresseurs, rotors de compresseur, entraînement de compresseur, systèmes de réglage de la température et de la climatisation, filtres à air, filtres de cabine, actionneurs pneumatiques et électriques, phares; pièces pour véhicules à moteur, systèmes et modules d habitacle pour véhicules à moteur et leurs pièces, nommément panneaux d instruments, consoles centrales, sorties d air, traverses, conduits d air, modules de train avant pour véhicules à moteur et leurs pièces, nommément traverses, pare-chocs, roues et jantes pour véhicules à moteur; tuyaux de raccordement pour véhicules à moteur, radiateurs, tuyaux souples pour liquides de refroidissement, tuyaux à fluide frigorigène. SERVICES: (1) Entretien et réparation de systèmes de refroidissement pour moteurs à combustion et entraînements de remplacement (moteur électrique, pile à combustible) pour véhicules à moteur et leurs pièces ainsi que composants pour ces modules, nommément modules de refroidissement, modules d huile, modules de recirculation des gaz de carter et pièces individuelles, nommément radiateurs, condenseurs à frigorigène, refroidisseurs d air comprimé d admission, radiateurs d huile, refroidisseurs électroniques, refroidisseurs à batterie, refroidisseurs à combustible, radiateurs d huile de servodirection, refroidisseurs à basse température, compresseurs, ventilateurs et buses de ventilateur, entraînements de ventilateur, raccords de ventilateur, raccords à frottement fluide et échangeurs de chaleur à gaz d échappement, recirculation de gaz d échappement, pompes, pompes de liquide de refroidissement, appareils de chauffage auxiliaires, appareils de robinetterie, échangeurs de chaleur tels que radiateurs, évaporateurs de frigorigène et condenseurs, appareils de chauffage CTP et régulateurs CTP, dispositifs de réfrigération à expansion, pompes de liquide de refroidissement et compresseurs de liquide de refroidissement, collecteurs et sécheuses pour liquides de refroidissement; entretien et réparation de thermostats pour liquides de refroidissement; entretien et réparation de systèmes pour le mesurage et le réglage de la température du liquide de refroidissement, nommément régulateurs de température; entretien et réparation de capteurs pour le mesurage de la température de l air et des liquides de refroidissement, faisceaux de fils; entretien et réparation d équipements de chauffage, de ventilation et de climatisation ainsi que de systèmes de climatisation pour véhicules à moteur et de leurs éléments et composants, nommément climatiseurs, compresseurs, rotors de compresseur, entraînement de compresseur, systèmes de réglage de la température et de la climatisation, filtres à air, filtres de cabine, actionneurs pneumatiques et électriques, phares; entretien et réparation de pièces pour véhicules à moteur, systèmes et modules d habitacle pour véhicules à moteur et leurs pièces, nommément panneaux d instruments, consoles centrales, sorties d air, traverses, conduits d air, modules de train avant pour véhicules à moteur et leurs pièces, nommément traverses, parechocs, roues et jantes pour véhicules à moteur; entretien et réparation de tuyaux de raccordement pour véhicules à moteur, radiateurs, tuyaux souples pour liquides de refroidissement, tuyaux à fluide frigorigène. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,244, /01/21. Seattle s Best Coffee LLC, a legal entity, 2401 Utah Avenue South, Seattle, Washington, 98134, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BULL, HOUSSER & TUPPER LLP, 3000 ROYAL CENTRE, P.O. BOX 11130, 1055 W. GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3R3 BEACH HOUSE BLEND The right to the exclusive use of the word BLEND is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Ground and whole bean coffee and coffee-based beverages. Used in CANADA since at least as early as January 01, 1999 on wares. Le droit à l usage exclusif du mot BLEND en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Café moulu et en grains et boissons à base de café. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 1999 en liaison avec les marchandises. November 2, novembre 2005
141 1,244, /01/17. CANADIAN TELECOMMUNICATIONS CONSULTANTS ASSOCIATION, 2175 Sheppard Avenue East, Suite 310, Toronto, ONTARIO M2J 1W8 Representative for Service/Représentant pour Signification: ARNOLD T. CEBALLOS, 33 HASTINGS AVENUE, TORONTO, ONTARIO, M4L2L1 nommément tenue de séminaires et d ateliers ayant trait à l industrie des télécommunications; exploitation d un site Web qui a pour but de diffuser de l information à l intention des expertsconseils en télécommunications. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,244, /01/17. ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., Emerald Parkway, S.W., Suite 250, Cleveland, Ohio, 44135, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 VANTAGE FLAME The right to the exclusive use of CANADIAN TELECOMMUNICATIONS CONSULTANTS ASSOCIATION is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Shoulder bags, pens, watches, cups, shirts, water bottles, golf balls, jackets, hats, caps; printed materials, namely journals, reports, pamphlets, brochures, and conference proceedings and research papers related to the services provided by the association. SERVICES: Association services, namely providing membership and promoting the interests of independent telecommunications consultants in Canada by helping members maintain a high degree of quality, competence and professionalism in their services, and to provide opportunities for networking, collaboration, education, and information exchange; establishing, maintaining and developing standards of professional ethics among the independent telecommunications consultants industry; educational services, namely conducting seminars and workshops relating to the telecommunications industry; operation of a website to provide information to telecommunications consultants. Used in CANADA since at least as early as February 2001 on wares and on services. Le droit à l usage exclusif de CANADIAN TELECOMMUNICATIONS CONSULTANTS ASSOCIATION en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Sacs à bandoulière, stylos, montres, tasses, chemises, bidons, balles de golf, vestes, chapeaux, casquettes; imprimés, nommément revues, rapports, dépliants, brochures, compte-rendus de conférences et documents de recherche ayant trait aux services fournis par l association. SERVICES: Services d association, nommément services d adhésion et de promotion des intérêts des experts- conseils en télécommunications indépendants au Canada en aidant les membres à maintenir un niveau élevé de qualité, de compétences et de professionnalisme dans leurs services, et fourniture d occasions de réseautage, de collaboration, d éducation et d échange de renseignements; établissement, maintien et élaboration de normes d éthique professionnelle parmi l industrie des experts-conseils en télécommunications indépendants; services éducatifs, The right to the exclusive use of the word FLAME is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Household cooking appliances, namely, gas and dualfuel ranges and cooktops. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot FLAME en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Appareils électroménagers de cuisson, nommément cuisinières à gaz et cuisinières bi-combustibles, et surfaces de cuisson. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,244, /01/17. AUTOSALES, INCORPORATED, 1200 Southeast Avenue, Tallmadge, OH 44278, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: DEETH WILLIAMS WALL LLP, NATIONAL BANK BUILDING, 150 YORK STREET, SUITE 400, TORONTO, ONTARIO, M5H3S5 02 novembre November 2, 2005
142 Vol. 52, No WARES: (1) Automotive engine components, namely, camshafts, intake valves, exhaust valves, thrust plates, locking plates, valve lifters, button spacers, camshaft rollers; gaskets, oil pumps, oil pans, breather tanks, oil filter kits, oil filter covers, timing gear drive systems, timing tape, timing sets, push rods, guide plates, rocker arms, valve springs, balancers, harmonic balancers, pistons, piston rings, bearings, crankshafts, and connecting rods; carburetors and carburetor accessories, namely, carburetor spacers, adapters, spring kits, and linkage plates; intake manifolds; exhaust manifolds; fuel lines and plumbing therefor, namely, o-rings, hose ends, hose nipples, braided hoses, hose clamps, adapters and couplers, banjo fittings, brake assemblies and pressure fittings; fuel filters; air filters; fuel injectors; fuel pumps; overflow tanks and accessories therefor, namely, overflow catches, intake bolts, and header bolt kits; water pumps; fans, oil coolers; radiators; exhaust components, namely, heaters, collectors, clamps, mufflers, exhaust pipes, header wraps, and catalytic converters; fly wheels; filter kits comprised of filter housings, filter mounts, hoses and fittings; alternator cases, starters; starter harnesses; ignition wires; distributors; heat shields; rotors; and coil covers. (2) Clothing, namely, gloves, shirts, sweatshirts, jackets, t-shirts, hats, caps and sweat pants. SERVICES: Promoting motorsport events of others through the means of printed publications and on the Internet. Priority Filing Date: July 19, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/603,511 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Composants de moteurs d automobiles, nommément arbres à cames, soupapes d admission, soupapes d échappement, plateaux de pression, plaques de verrouillage, poussoirs de soupapes, pièces d espacement pour poussoirs, paliers d arbres à cames; joints d étanchéité, pompes à huile, carters d huile, réservoirs avec reniflards intégrés, nécessaires de filtres à l huile, cache-filtres à l huile, systèmes d entraînement pour pignons de distribution, courroies de distribution, ensembles de distribution, bielles, plaques-guides, culbuteurs, ressorts de soupapes, volants de vilebrequins, balanciers de vilebrequins, pistons, segments de piston, roulements, vilebrequins et bielles; carburateurs et accessoires pour carburateurs, nommément pièces d espacement pour carburateurs, adaptateurs, ensembles de ressorts et plaques de connexion; collecteurs d admission; collecteurs d échappement; tuyauterie à carburant et accessoires de plomberie connexes, nommément joints toriques, embouts de tuyaux, raccords de tuyaux, tuyaux tressés, colliers de serrage, adaptateurs et manchons de tuyaux, raccords banjo, ensembles et raccords à pression pour systèmes de freinage; filtres à carburant; filtres à air; injecteurs de carburant; distributeurs de carburant; réservoirs de trop-plein et accessoires connexes, nommément loquets de retenue, boulons pour dispositifs d admission et ensembles de boulons pour collecteurs; pompes à eau; ventilateurs, radiateurs d huile; radiateurs; composants de systèmes d échappement, nommément appareils de chauffage, collecteurs, brides de serrage, silencieux, tuyaux d échappement, couvre-collecteurs et convertisseurs catalytiques; roues de volant; nécessaires pour filtres contenant boîtiers de filtre, supports pour filtres, tuyaux souples et raccords; boîtiers d alternateurs, démarreurs; prises pour démarreurs; fils d allumage; distributeurs; protecteurs thermiques; rotors; couvre-bobines. (2) Vêtements, nommément gants, chemises, pulls d entraînement, vestes, teeshirts, chapeaux, casquettes et pantalons de survêtement. SERVICES: Promotion d événements de tiers dans le domaine des sports motorisés au moyen d imprimés et de l Internet. Date de priorité de production: 19 juillet 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 76/603,511 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,244, /01/21. Leybold Vacuum GmbH, Bonner Strasse 498, Koeln, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word VACUUM apart from the trade-mark in respect of vacuum pumps, including gas transfer vacuum pumps, positive displacement pumps, reciprocating positive displacement pumps, diaphragm pumps, piston pumps, rotary pumps, sliding vane rotary pumps, rotary plunger pumps, roots pumps, kinetic vacuum pumps, drag pumps, turbine pumps, molecular drag pumps, turbomolecular pumps, fluid entertainment pumps, diffusion vacuum pumps, entrapment vacuum pumps, adsorption vacuum pumps, getter vacuum pumps, cryopumps, condensers, vacuum pump stands including several vacuum pumps of the aforementioned type, pump accessories, namely, vacuum pump instruments, vacuum pump connecting parts, namely, flanges; vacuum chambers for experimentation, etching and coating under vacuum and all of the services listed apart from the trade-mark. WARES: Operating materials, namely mineral oils, silicon oils, allpurpose lubricants; vacuum pumps, including gas transfer vacuum pumps, positive displacement pumps, reciprocating positive displacement pumps, diaphragm pumps, piston pumps, rotary pumps, sliding vane rotary pumps, rotary plunger pumps, roots pumps, kinetic vacuum pumps, drag pumps, turbine pumps, molecular drag pumps, turbomolecular pumps, fluid entertainment pumps, diffusion vacuum pumps, entrapment vacuum pumps, adsorption vacuum pumps, getter vacuum pumps, cryopumps, condensers, vacuum pump stands including several vacuum pumps of the aforementioned type, pump accessories, namely, vacuum pump instruments, valves, vacuum pump connecting parts, namely, flanges; separators, filters; measuring, controlling, checking (supervision) apparatus and components, namely, helium leak detectors, surfaces analyzers, mass spectrometers, electron microscopes; refrigerators, cryogenic refrigerators; vacuum chambers for experimentation, etching and coating under vacuum. SERVICES: Repairing, maintenance and putting back November 2, novembre 2005
143 into operation of machines and equipment used in vacuum technology; organizing seminars in vacuum technology; calibration of vacuum technology equipment, consulting regarding vacuum technology. Used in CANADA since at least as early as May 07, 2004 on wares and on services. Priority Filing Date: July 31, 2004, Country: GERMANY, Application No: /11 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in GERMANY on wares and on services. Registered in or for GERMANY on September 13, 2004 under No on wares and on services. Le requérant renonce au droit à l usage exclusif du mot VACUUM en dehors de la marque de commerce en liaison avec les pompes à vide, comprenant : pompes à vide de transfert de gaz, pompes volumétriques, pompes volumétriques alternatives, pompes à membrane, pompes à piston, pompes rotatives, pompes rotatives à palettes, pompes à pistons rotatifs, pompes Roots, pompes à vide cinétiques, pompes de traînée, pompes à turbine, pompes de traînée moléculaire, pompes turbomoléculaires, pompes de divertissement à liquide, pompes à vide à diffusion, pompes à vide à piégeage, pompes à vide à adsorption, pompes à vide à adsorption chimique, cryopompes, condenseurs, supports de pompes à vide, comprenant plusieurs pompes à vide des types susmentionnés; accessoires de pompe, nommément instruments pour pompes à vide; pièces de raccordement pour pompe à vide, nommément brides; chambres à vide pour expérimentation, gravure et revêtement sous vide, et tous les services répertoriés en dehors de la marque de commerce. MARCHANDISES: Matières d exploitation, nommément huiles minérales, huiles de silicone, lubrifiants tout usage; pompes à vide, comprenant : pompes à vide de transfert de gaz, pompes volumétriques, pompes volumétriques alternatives, pompes à membrane, pompes à piston, pompes rotatives, pompes rotatives à palettes, pompes à pistons rotatifs, pompes Roots, pompes à vide cinétiques, pompes de traînée, pompes à turbine, pompes de traînée moléculaire, pompes turbomoléculaires, pompes de divertissement à liquide, pompes à vide à diffusion, pompes à vide à piégeage, pompes à vide à adsorption, pompes à vide à adsorption chimique, cryopompes, condenseurs, supports de pompes à vide, comprenant plusieurs pompes à vide des types susmentionnés; accessoires de pompe, nommément instruments pour pompes à vide, soupapes; pièces de raccordement pour pompe à vide, nommément brides; séparateurs, filtres; appareils et éléments de mesure, de commande, de vérification (supervision), nommément détecteurs de fuite d hélium, analyseurs de surface, spectromètres de masse, microscopes électroniques; réfrigérateurs, réfrigérateurs cryogéniques; chambres à vide pour expérimentation, gravure et revêtement sous vide. SERVICES: Réparation, maintenance et remise en activité de machines et équipement dans le domaine de la technologie du vide; organisation de séminaires dans le domaine de la technologie du vide; étalonnage d équipement dans le domaine de la technologie du vide et conseil dans le domaine de la technologie du vide. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 07 mai 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Date de priorité de production: 31 juillet 2004, pays: ALLEMAGNE, demande no: /11 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 13 septembre 2004 sous le No en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,244, /01/21. Balmuto Place Inc., 50 Confederation Parkway, Concord, ONTARIO L4K 4T8 Representative for Service/Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 THE UPTOWN RESIDENCES The right to the exclusive use of the word RESIDENCES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Residential dwelling units, namely; houses, town houses, row houses, condominiums, apartments and co-operative and garden homes. SERVICES: Planning, designing, development, construction, sale and maintenance of residential buildings and developments; the operation of a business planning, designing, building and selling residential dwelling units, namely: multiple unit residential buildings, apartments and condominiums; and the development, operation and management of a planned residential community. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot RESIDENCES en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Habitations à vocation résidentielle, nommément : maisons, maisons en rangée, immeubles en copropriété, appartements, et coopératives de logement et maisons groupées sur jardin. SERVICES: Planification, conception, élaboration, construction, vente et entretien de bâtiments et lotissements résidentiels; exploitation d une entreprise de planification; conception, construction et vente habitations à vocation résidentielle, nommément immeubles résidentiels à logements multiples, appartements et appartements en copropriété; aménagement, exploitation et gestion d une communauté résidentielle planifiée. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,244, /01/24. Shaklee Corporation, 4747 Willow Road, Pleasanton, California 94588, UNITED STATES OF AMERICA SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 NUTRIFERON WARES: Dietary and nutritional supplements, namely, vitamins, minerals and herbal extracts; and printed matter, namely, direct selling aids and sales literature namely order forms, printed forms, questionnaires, reports, informational booklets, brochures, pamphlets, books, magazines, coloring books, book covers, note pads, and lesson plan books, all in the fields of nutrition, health and the environment; business kits comprised of printed literature, 02 novembre November 2, 2005
144 Vol. 52, No brochures, postcards, flyers, information sheets, product briefs, technical bulletins, and fact sheets, all related to health care management and health care products; business cards; letterhead paper; shipping labels; business forms; decals; printed product guides for nutritional and food supplements; printed product guides for household products; printed product guides for water purification units for domestic use; printed product guides for air purification units for domestic use; magazines in the field of employee and distributor information; and printed lesson plans in the field of the environment for use by teachers. Priority Filing Date: July 23, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/456,084 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Suppléments diététiques et nutritionnels, nommément vitamines, minéraux et extraits d herbes; imprimés, nommément auxiliaires de vente directe et documentation publicitaire, nommément formulaires de commande, formulaires imprimés, questionnaires, rapports, livrets d information, brochures, dépliants, livres, magazines, livres à colorier, couvertures de livre, blocs-notes et livres de plans de leçon, tous dans le domaine de la nutrition, de la santé et de l environnement; trousses d entreprise contenant des documents, brochures, cartes postales, prospectus, fiches d information, descriptifs de produit, bulletins techniques et fiches d information imprimés, tous dans le domaine de la gestion des soins de santé et des produits de soins de santé; cartes d affaires; papier à en-tête; étiquettes d expédition; formules commerciales; décalcomanies; guides de produit imprimés concernant des suppléments nutritionnels et alimentaires; guides de produit imprimés concernant des produits ménagers; guides de produit imprimés concernant des appareils de purification de l eau à usage domestique; guides de produit imprimés concernant des purificateurs d air à usage domestique; magazines dans le domaine de l information concernant les employés et les distributeurs; plans de leçon imprimés dans le domaine de l environnement pour utilisation par les enseignants. Date de priorité de production: 23 juillet 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/456,084 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,244, /01/24. H.J. HEINZ COMPANY OF CANADA LTD, 90 Sheppard Avenue East, Suite 400, North York, ONTARIO M2N 7K5 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6 MOM S RECIPE WARES: Prepared food products for infants, toddlers and juniors, namely strained, pureed, and/or chopped vegetables, meats, poultry, fish, fruits, dairs or non-dairy smoothies, cereals and cereal bars; prepared meals for infants, toddlers and juniors consisting of vegetables, meats, poultry, fish, pasta, cheese, fruits, desserts and various combinations thereof; frozen prepared food products for infants, toddlers and juniors, namely, strained, pureed, and/or chopped vegetables, meats, poultry, fish, and fruits; frozen prepared meals for infants, toddlers and juniors, consisting of vegetables, meats, poultry, fish, pasta, cheese, fruits, desserts and various combinations thereof; and juices. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Aliments préparés pour les nouveau-nés, les tout-petits et les enfants, nommément légumes hachés finement et/ou en purée, viande, volaille, poisson, fruits, boissons frappées à base de lait et sans lait, céréales et barres de céréales; plats cuisinés pour les nouveau-nés, les tout-petits et les enfants comprenant des légumes, de la viande, de la volaille, du poisson, des pâtes alimentaires, du fromage, des fruits, des desserts et diverses combinaisons de ces aliments; aliments préparés surgelés pour les nouveau-nés, les tout-petits et les enfants, nommément légumes hachés finement et/ou en purée, viande, volaille, poisson, et fruits; repas préparés surgelés pour les nouveau-nés, les tout-petits et les enfants comprenant des légumes, de la viande, de la volaille, du poisson, des pâtes alimentaires, du fromage, des fruits, des desserts et diverses combinaisons de ces aliments; et jus. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,244, /01/24. Min Kuang, 1200 West Georgia Street, suite 1304, Vancouver, BRITISH COLUMBIA V6E 4R3 WARES: Natural food supplements, namely, nutritional supplements in capsule form for relieving arthritis, migraine headaches, allergies and skin conditions; sport cream for muscle and joints; skin cream for infants and children; shampoo for infants and children; herbal facescrub; herbal cream for allergies and sunburn; creams for relieving eczema, dermatitis and psoriasis; acne gel; cream for relieving migraine headaches; herbal foot cream; herbal skin lotions; herbal shampoos; cosmetics, namely perfumes of all kind, deodorants and make-up soaps; perfumery, essential oils for personal use; cosmetics, namely lipsticks, mascara, rouge, eyeliners, eyeshadows, eyebrow-pencils, powder, compacts, toners, concealers, nail varnish, make-up removers, day cream, night cream, shampoo and hair care preparations, namely hair conditioner, hair sprays, hair mousse, hair gel, hair dyes and bleach, hair lotions; dentifrice; hand bags, shoes, belts, clothing, namely knitwear namely sweaters, pullovers, jackets, coats, skirts, jumpers, dresses, slacks, hats, gloves, scarves, blouses, nightgowns, pajamas, robes and slippers; human hair eye lashes; eyelash adhesive, eyelash remover. Used in CANADA since January 01, 2000 on wares. November 2, novembre 2005
145 MARCHANDISES: Suppléments alimentaires naturels, nommément suppléments nutritifs sous forme de capsules pour le soulagement de l arthrite, des migraines, des allergies et des problèmes de la peau; crème de sport pour les muscles et les articulations; crème pour la peau pour nouveau-nés et enfants; shampoing pour nouveau-nés et enfants; désincrustant aux herbes pour le visage; crème aux herbes pour allergies et coups de soleil; crèmes pour le soulagement de l eczéma, dermatite et psoriasis; gel contre l acné; crème pour le soulagement de migraines; crème aux herbes pour les pieds; lotions aux herbes pour la peau; shampoings aux herbes; cosmétiques, nommément parfums de toutes sortes, déodorants et savons de maquillage; parfumerie, huiles essentielles pour les soins du corps; cosmétiques, nommément rouges à lèvres, fard à cils, rouge à joues, eye-liners, ombres à paupières, crayons à sourcils, poudre, poudriers, tonifiants, cache-cernes, vernis à ongles, démaquillants, crème de jour, crème de nuit, shampoing et préparations de soins capillaires, nommément revitalisants capillaires, fixatifs, mousses capillaires, gel capillaire, colorants capillaires et agent de blanchiment, lotions capillaires; dentifrices; sacs à main, chaussures, ceintures, vêtements, nommément tricots, nommément chandails, pulls, vestes, manteaux, jupes, chasubles, robes, pantalons sport, chapeaux, gants, foulards, chemisiers, robes de nuit, pyjamas, peignoirs et pantoufles; cils en cheveux humains; colle à faux-cils, enlève-cils. Employée au CANADA depuis 01 janvier 2000 en liaison avec les marchandises. 1,244, /01/24. Hollywood Alliance Canada Inc., 4090 Ridgeway Drive, Unit 6, Mississauga, ONTARIO L5L 5X5 BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 SUN SCIENCE WARES: Sun care products, sun block preparations, sun screen preparations, sun tan gels, sun tan oils, sun tan lotions, sun tanning preparations, after sun lotions, and sunless tanning preparations. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits solaires, écrans solaires totaux, produits solaires, gels de bronzage, huiles de bronzage, lotions de bronzage, préparations de bronzage, lotions après-bronzage et préparations de bronzage sans soleil. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,244, /01/25. S. C. Johnson & Son, Inc., 1525 Howe Street, Racine, Wisconsin , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7 ESPRESSO BEAN The right to the exclusive use of the word ESPRESSO is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Candles. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot ESPRESSO en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Bougies. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,244, /01/25. S. C. Johnson & Son, Inc., 1525 Howe Street, Racine, Wisconsin , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7 CAFÉ LATTE The right to the exclusive use of the word CAFÉ is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Candles. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot CAFÉ en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Bougies. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,244, /01/25. Smart & Final Stores Corporation, 600 Citadel Drive, Commerce, California 90040, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., BOX VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8 SNACK RS WARES: Salty wheat-based snack foods. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 15, 2002 under No. 2,633,979 on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Goûters salés à base de blé. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 15 octobre 2002 sous le No. 2,633,979 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,244, /02/21. Géostar inc., 207 rue Principale, Brownsburg-Chatham, QUÉBEC J8G 2Z7 NOTRAIR SERVICES: Analyses d air microbiologique et physico-chimique résidentiel, commercial et industriel. Employée au CANADA depuis 01 janvier 2005 en liaison avec les services. SERVICES: Analysis of air for microbiological, physical and chemical contaminants for residential, commercial and industrial clients. Used in CANADA since January 01, 2005 on services. 02 novembre November 2, 2005
146 Vol. 52, No ,244, /01/25. JFC International Inc., a California corporation, 540 Forbes Boulevard, South San Francisco, California , UNITED STATES OF AMERICA BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 HOFFEND WARES: Hoist and rigging systems for theatres, arenas and stages. Priority Filing Date: July 22, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Systèmes de manoeuvre et de levage pour théâtres, stades et scènes. Date de priorité de production: 22 juillet 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,244, /01/21. CONVERGYS CMG UTAH INC., South Sterling View Drive, South Jordan, Utah 84095, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FURMAN & KALLIO, VICTORIA AVENUE, P.O. BOX 20010, REGINA, SASKATCHEWAN, S4P0R7 OUTTHINKING. OUTDOING. The applicant advised that the translation of the seven characters beneath the word MIRAI are out of this world, the best medium grain rice. The applicant advised that the transliteration of the seven characters beneath the word MIRAI are Gokujyo Zetsupin Churyumai. The applicant advised that the translation of the boxed characters is the word MIRAI in kanji. The word MIRAI means future. The right to the exclusive use of the words BEST MEDIUM GRAIN RICE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Rice. Used in CANADA since at least as early as November 12, 2003 on wares. Selon le requérant, la traduction anglaise des sept caractères qui se trouvent sous le mot MIRAI est out of this world, the best medium grains rice. Selon le requérant, la translittération des sept caractères qui se trouvent sous le mot MIRAI est Gokujyo Zetsupin Churyumai. Selon le requérant, la traduction anglaise des caractères encadrés est le mot MIRAI en kanji. La traduction anglaise du mot MIRAI est future. Le droit à l usage exclusif des mots BEST MEDIUM GRAIN RICE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Riz. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 12 novembre 2003 en liaison avec les marchandises. 1,244, /01/21. HOFFEND & SONS, INC., 66 School Street, Victor, New York, 14565, UNITED STATES OF AMERICA DE GRANDPRÉ CHAIT, 1000, RUE DE LA GAUCHETIÈRE OUEST, BUREAU 2900, MONTRÉAL, QUEBEC, H3B4W5 WARES: Computer software and hardware for billing services for telecommunication, cable, broadband, satellite, Internet service providers, healthcare providers, insurance providers, financial providers, corporations, and government entities; computer hardware and software for providing outsourced customer support services for telecommunications, cable, broadband, satellite, Internet service providers, healthcare providers, insurance providers, financial service providers, corporations, and government entities. SERVICES: Business services, namely, telephone management and accounting report services; computerized database management services; telemarketing services; data processing services in the fields of internal telecommunication systems and information management systems; business consulting services in the fields of internal communication systems and information processing and management systems; account management services in the fields of internal telecommunication systems; telecommunication billing; generating reports detailing customer usage of telecommunications equipment; providing outsourced customer support services for others in the nature of information management and answering customer inquiries through telephonic, electronics, and worldwide computer network-based means; billing services, namely, billing for telecommunication, cable, broadband, satellite, Internet service providers, healthcare providers, insurance providers, financial service providers; corporations, and government entities; billing services, namely, billing for corporations and government entities; providing outsourced customer support services for telecommunications, cable, broadband, satellite, Internet service providers, healthcare providers, insurance providers, financial service providers, corporations, and government entities in the nature of information management and answering customer inquiries through telephonic, electronic, wireless, facsimile, and Internet-based means; employee relations information services; payroll preparation; administration of business payroll for others; employment counseling and recruiting; employment hiring, November 2, novembre 2005
147 recruiting, placement, staffing and career networking services; employment outplacement services; record management; business management planning; business planning; administration of employee benefit plans; administration of employee pension plans; administration of employee welfare benefit plans; administration of patient reimbursement programs; administration of pre-paid health care plans; administration of preferred provider plans for employers; dental health insurance administration; insurance administration; insurance claims administration; financial information processing; computer services, namely, response services; telecommunication message processing services provided by means of a world wide computer network; , voic , cellular telephone, longdistance telephone, facsimile transmission; cellular telephone communication services; custom computer system analysis, design and development; computer software design services and consulting services relating thereto; and pre-employment background screening. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Logiciels et matériel informatique pour services de facturation pour fournisseurs de services Internet, de télécommunication, de câble, de large bande, de satellite, fournisseurs de soins de santé, fournisseurs d assurance, fournisseurs financiers, sociétés et entités gouvernementales; matériel informatique et logiciels pour la fourniture de services de soutien à la clientèle en sous-traitance pour fournisseurs de services Internet, de télécommunication, de câble, de large bande, de satellite, fournisseurs de soins de santé, fournisseurs d assurance, fournisseurs financiers, sociétés et entités gouvernementales. SERVICES: Services d affaires, nommément services de gestion téléphonique et de rapports comptables; services informatisés de gestion de base de données; services de télémarketing; services de traitement de données dans le domaine des systèmes de télécommunications et des systèmes de gestion de l information internes; services de conseil commercial dans le domaine des systèmes d intercommunication et des systèmes de traitement et de gestion de l information; services de gestion des comptes dans le domaine des systèmes de télécommunications internes; facturation des télécommunications; rédaction de rapports détaillant l usage d équipements de télécommunications par les clients; fourniture de services de soutien à la clientèle impartis pour des tiers sous forme de gestion de l information et de réponses aux demandes de renseignements des clients au moyen de supports téléphoniques, électroniques et de réseaux d ordinateur mondiaux; services de facturation, nommément facturation pour fournisseurs de services de télécommunications, de câble, à large bande, de satellite, Internet pour fournisseurs de soins de santé, fournisseurs d assurance, fournisseurs de services financiers; sociétés et entités gouvernementales; services de facturation, nommément facturation pour sociétés et entités gouvernementales; fourniture de services de soutien à la clientèle impartis pour fournisseurs de services de télécommunications, de câble, à large bande, de satellite, Internet, pour fournisseurs de soins de santé, fournisseurs d assurance, fournisseurs de services financiers; sociétés et entités gouvernementales sous forme de gestion de l information et de réponses aux demandes de renseignements des clients au moyen de supports téléphoniques, électroniques, sans fil, de télécopies et d Internet; services d information en matière de relations avec les employés; préparation de la paie; administration de services de paie pour des tiers; counselling d emploi et de recrutement; services d embauche, de recrutement, de placement, de dotation et de réseautage de carrière; services de replacement externe; gestion des dossiers; planification en gestion des affaires; planification d entreprise; administration de régimes d avantages sociaux des employés; administration de régimes de pension des employés; administration de régimes de prestations d aide sociale des employés; administration de programmes de remboursement des patients; administration de régimes de soins de santé prépayés; administration de régimes de fournisseur privilégié pour employeurs; administration d assurance-santé dentaire; administration en matière d assurance; administration de réclamations en matière d assurance; traitement d information financière; services d informatique, nommément services de réponses aux courriers électroniques; services de traitement de messages de télécommunications fournis au moyen d un réseau informatique mondial; courrier électronique, messagerie téléphonique, téléphone cellulaire, téléphone interurbain, transmission par télécopie; services de communication téléphonique cellulaire; analyse, conception et développement personnalisés de systèmes informatiques; services de conception de logiciels et services de consultation connexes; et examen des antécédents préalable à l emploi. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,244, /01/26. Tamec Inc., 980, rue Saint-Antoine Ouest, bureau 310, Montréal, QUÉBEC H3C 1A8 MICHEL BIGRAS, 10886, BOUL. ST-VITAL, MONTREAL- NORD, QUÉBEC, H1H4T4 ZipClip Le droit à l usage exclusif du mot CLIP en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Computer services, namely providing temporary use of online non-downloadable video clips, audio clips, photographs, graphics and other images for computer e-commerce, computer search engines, web site development and online community development; consulting, programming, advertising and technical assistance in the fields of interactive multimedia namely designing, creating, hosting, operating, maintaining, managing, advertising and marketing online commerce and web sites; consulting services, namely programming in the area of e- business, including customer relationship. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the word CLIP is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Services informatiques, nommément fourniture temporaire en ligne de vidéoclips, d audioclips, de photographies, de graphiques et d autres images non téléchargeables pour commerce électronique, moteurs de recherche, élaboration de sites Web et développement communautaire en ligne; consultation, programmation, publicité et aide technique dans le 02 novembre November 2, 2005
148 Vol. 52, No domaine du multimédia interactif, nommément conception, création, hébergement, exploitation, maintenance, gestion, publicité et commercialisation de services de commerce en ligne et de sites Web; services de consultation, nommément programmation dans le domaine des affaires électroniques, y compris les relations avec les clients. Proposed Use in CANADA on services. 1,244, /01/26. RADIOLOGICAL IMAGING TECHNOLOGY, INC., 637A Elkton Drive, Colorado Springs, Colorado, 80907, UNITED STATES OF AMERICA KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE 3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3 MARCHANDISES: Logiciels et matériel informatique pour le traitement d images médicales et les essais de contrôle de la qualité. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 octobre 1996 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 29 août 2000 sous le No. 2,381,652 en liaison avec les marchandises. 1,244, /01/26. RADIOLOGICAL IMAGING TECHNOLOGY, INC., 637A Elkton Drive, Colorado Springs, Colorado, 80907, UNITED STATES OF AMERICA KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE 3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3 RIT 315 WARES: Computer software and hardware for medical image processing and for testing the medical image quality of medical imaging equipment. Used in CANADA since at least as early as October 15, 1996 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on December 25, 2001 under No. 2,521,706 on wares. MARCHANDISES: Logiciels et matériel informatique pour le traitement d images médicales et pour le contrôle de la qualité des images médicales d équipements d imagerie médicale. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 octobre 1996 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 25 décembre 2001 sous le No. 2,521,706 en liaison avec les marchandises. 1,244, /01/26. RADIOLOGICAL IMAGING TECHNOLOGY, INC., 637A Elkton Drive, Colorado Springs, Colorado, 80907, UNITED STATES OF AMERICA KVAS MILLER EVERITT, 3300 BLOOR STREET WEST, SUITE 3100, 11TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M8X2X3 RIT 113 WARES: Computer software and hardware for medical image processing and quality control testing. Used in CANADA since at least as early as October 15, 1996 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on August 29, 2000 under No. 2,381,652 on wares. WARES: Computer software and hardware for medical image processing and quality control testing. Used in CANADA since at least as early as October 15, 1996 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on August 29, 2000 under No. 2,381,657 on wares. MARCHANDISES: Logiciels et matériel informatique pour le traitement d images médicales et les essais de contrôle de la qualité. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 octobre 1996 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 29 août 2000 sous le No. 2,381,657 en liaison avec les marchandises. 1,244, /01/26. S. C. Johnson & Son, Inc., 1525 Howe Street, Racine, Wisconsin, , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7 EVERLASTING PINE The right to the exclusive use of the word PINE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Candles. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot PINE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Bougies. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,244, /01/26. S. C. Johnson & Son, Inc., 1525 Howe Street, Racine, Wisconsin, , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7 WHISPERING APPLE November 2, novembre 2005
149 The right to the exclusive use of the word APPLE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Candles. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot APPLE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Bougies. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,244, /01/26. S. C. Johnson & Son, Inc., 1525 Howe Street, Racine, Wisconsin, , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7 HINT OF APPLE The right to the exclusive use of the word APPLE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Candles. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot APPLE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Bougies. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,244, /01/26. S. C. Johnson & Son, Inc., 1525 Howe Street, Racine, Wisconsin , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7 HONEY FLOWERS The right to the exclusive use of the word HONEY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Candles. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot HONEY en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Bougies. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,244, /01/26. S. C. Johnson & Son, Inc., 1525 Howe Street, Racine, Wisconsin , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7 DELICATE SPICE The right to the exclusive use of the word SPICE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Candles. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot SPICE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Bougies. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,244, /01/26. S. C. Johnson & Son, Inc., 1525 Howe Street, Racine, Wisconsin , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7 HINT OF SPICE The right to the exclusive use of the word SPICE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Candles. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot SPICE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Bougies. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,244, /01/26. S. C. Johnson & Son, Inc., 1525 Howe Street, Racine, Wisconsin , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7 DÉLICE AUX CANNEBERGES The right to the exclusive use of the word CANNEBERGES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Candles. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot CANNEBERGES en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Bougies. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,245, /01/26. RENAISSANCE LEARNING, INC., 901 Deming Way, P.O. Box 45016, Madison, Wisconsin , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 STAR MATH The right to the exclusive use of the word MATH is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software for establishing math levels for individuals. Used in CANADA since at least as early as October 01, 1998 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on June 13, 2000 under No. 2,357,943 on wares. 02 novembre November 2, 2005
150 Vol. 52, No Le droit à l usage exclusif du mot MATH en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels pour l établissement de niveaux de connaissances en mathématiques pour particuliers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 octobre 1998 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 13 juin 2000 sous le No. 2,357,943 en liaison avec les marchandises. 1,245, /01/28. H-D Michigan, Inc., 315 W. Huron Street, Suite 400, Ann Arbor, Michigan 48103, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 HARLEY CHROME SERVICES: Credit and debit card services, namely a credit/debit card that offers redeemable rewards by virtue of use; credit card and debit card services featuring a rewards program. Used in CANADA since at least as early as January 15, 2005 on services. SERVICES: Services de cartes de crédit et de débit, nommément carte de crédit/débit offrant des primes échangeables en fonction de l utilisation de la carte; services de cartes de crédit et de débit liés à un programme de récompenses. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 janvier 2005 en liaison avec les services. 1,245, /01/31. René Mantovani, 2476 Muskoka Road 10, Huntsville, ONTARIO P1H 2E3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: OWEN J. THOMPSON, 78 MARY STREET, P.O. BOX 40, BARRIE, ONTARIO, L4M4S9 BIG ROCK SERVICES: Restoration and fabrication of automobiles, trucks, motorcycles, all terrain vehicles, snow mobiles, boats, trailers, equipment of a general nature, machinery of a general nature, buildings; custom welding, machining and steel design; excavation and barging services. Used in CANADA since as early as November 2003 on services. SERVICES: Restauration et fabrication d automobiles, de camions, de motocyclettes, de véhicules tout terrain, de motoneiges, de bateaux, de remorques, d équipement de nature générale, de machinerie de nature générale et de bâtiments; soudage, usinage et conception de produits en acier à façon. Employée au CANADA depuis aussi tôt que novembre 2003 en liaison avec les services. 1,245, /01/28. JDS Pharmaceuticals, LLC, 122 East 42nd Street, New York, New York 10168, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: TORYS LLP, SUITE 3000, 79 WELLINGTON ST. W., BOX 270, TD CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N2 LITHOBID WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of manic episodes of manic depressive illness. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on February 24, 1981 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le traitement d épisodes de phychose maniacodépressive. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 24 février 1981 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,245, /01/31. Tetra GmbH, Herrenteich 78, Melle, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 WATERWONDERS WARES: Aquarium equipment, namely plants and ornaments, namely artificial landscape or seascape object replicas and other ornamental themes for decorative purposes and for use as a housing of aquarium equipment, artificial aquarium plants and flowers, and basis for anchoring decorative and ornamental objects in aquaria. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Équipement d aquarium, nommément plantes et ornements, nommément paysages artificiels ou répliques d objets aquatiques et autres objets thématiques ornementaux pour usage décoratif et pour utilisation comme équipement d aquarium, plantes et fleurs artificielles pour aquarium et bases pour l ancrage d objets décoratifs et ornementaux pour aquariums. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,245, /01/26. Yau Lai LEUNG trading as Yiu Kee CO., 26 Castlemore Ave., Markham, ONTARIO L6C 2G2 MEI YANG, 4168 FINCH AVE. EAST, UNIT G66, SCARBOROUGH, ONTARIO, M1S5H6 Cocoaland LOT 100 WARES: Candies, Sweets, tea, tea bags and dried fruits; Used in CANADA since December 01, 2001 on wares. MARCHANDISES: Friandises, sucreries, thé, thé en sachets et fruits séchés. Employée au CANADA depuis 01 décembre 2001 en liaison avec les marchandises. November 2, novembre 2005
151 1,245, /02/01. COMPAGNIE DES SALINS DU MIDI ET DES SALINES DE L EST, une société anonyme, Le Triade 1, 215, rue Samuel Morse, MONTPELLIER, FRANCE ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 MARCHANDISES: Vêtements, nommément tee-shirts et caleçons. SERVICES: (1) Services de restauration. (2) Services de restauration; services de repas pour emporter. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les services (1). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 18 janvier 2005 sous le No. 2,918,645 en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (2). 1,245, /02/01. Reliable Life Insurance Company, 100 King Street West, Hamilton, ONTARIO L8N 3K9 Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2 Le droit à l usage exclusif des mots SAUNIER, CAMARGUE, FLEUR DE SEL, PRODUIT DE FRANCE et SALINS. en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Sel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the words SAUNIER, CAMARGUE, FLEUR DE SEL, PRODUIT DE FRANCE and SALINS. is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Salt. Proposed Use in CANADA on wares. 1,245, /01/27. Spicy Pickle Franchising, LLC, 90 Madison Street, Suite 700, Denver, Colorado 80206, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARIE CAPEWELL, (M. CAPEWELL & ASSOCIATES INC.), Suite Hamilton Street, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B2S8 RELIABLE LIFE The right to the exclusive use of the word LIFE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Insurance services. Used in CANADA since at least as early as June 1943 on services. Le droit à l usage exclusif du mot LIFE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services d assurances. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 1943 en liaison avec les services. 1,245, /02/01. Reliable Life Insurance Company, 100 King Street West, Hamilton, ONTARIO L8N 3K9 Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2 The right to the exclusive use of the words SUB SHOP is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Clothing, namely t-shirts and undershorts. SERVICES: (1) Restaurant services. (2) Restaurant services; take-out food services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services (1). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 18, 2005 under No. 2,918,645 on services (1). Proposed Use in CANADA on wares and on services (2). Le droit à l usage exclusif des mots SUB SHOP en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. The right to the exclusive use of the words LIFE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Insurance services. Used in CANADA since at least as early as August 12, 1971 on services. Le droit à l usage exclusif des mots LIFE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services d assurances. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 12 août 1971 en liaison avec les services. 02 novembre November 2, 2005
152 Vol. 52, No ,245, /02/01. Sarah Groves, 621 Lakewood Drive, Vancouver, BRITISH COLUMBIA V5L 4L9 Representative for Service/Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6 WARES: Jewellery, namely necklaces, bracelets, anklets, pins, broaches, earrings, pendants, rings and tie bars; gift boxes and containers made of copper, silver, gold and their alloys; decorative ornaments made of copper, silver, gold and their alloys, namely, Christmas tree ornaments, wind chimes, zipper pulls and window ornaments; pill boxes, jewel boxes, belt buckles, key chains, passport holders, business card cases, money clips, photo wallets, picture frames, napkin rings, salt and pepper shakers, hollow ware, tea pots, coffee pots, goblets, decanters, serving bowls, flatware, serving utensils namely, cutlery, spatulas salad tongs, ladles, cake servers, pie knives and ice cream scoops; candle holders, serving trays and platters, all made of copper, silver, gold and their alloys. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bijoux, nommément colliers, bracelets, bracelets de cheville, épingles, broches, boucles d oreilles, pendentifs, anneaux et pinces à cravate; boîtes à cadeaux et récipients en cuivre, argent, or et leurs alliages; ornements décoratifs en cuivre, argent, or et leurs alliages, nommément ornements d arbre de Noël, carillons éoliens, tirettes de fermeture à glissière et ornements de fenêtre; boîtes à pilules, coffrets à bijoux, boucles de ceinture, chaînes porte-clés, porte-passeports, étuis pour cartes d affaires, pinces à billets, porte-photographies, cadres, anneaux pour serviettes de papier, salières et poivrières, plats creux, théières, cafetières, gobelets, carafes, bols de service, coutellerie, ustensiles de service, nommément coutellerie, spatules, pinces à salade, louches, présentoirs à gâteaux, pelles à tarte et cuillères à crème glacée; bougeoirs, plateaux de service et plats de service, tous en cuivre, argent, or et leurs alliages. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the words OIL ABSORBENT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Oil absorbent pads. Priority Filing Date: August 27, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif des mots OIL ABSORBENT en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Tampons absorbants pour le pétrole. Date de priorité de production: 27 août 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,245, /02/01. Mercy Corps, a non-profit corporation organized in Washington state, 3015 SW 1st Avenue, Portland, Oregon 97201, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1 MERCY CORPS SERVICES: Fund raising services for disaster, health and hunger relief services; social services rendered by others to meet the needs of individuals, namely assessing the needs of, and developing plans, programs and strategies to assist individuals and communities affected by natural and man-made disasters. Used in CANADA since at least as early as September 30, 2004 on services. SERVICES: Services de collecte de fonds pour services de secours en cas de désastre, de santé et de lutte contre la faim; services sociaux rendus par des tiers afin de satisfaire les besoins des personnes, nommément évaluation des besoins en matière de plans, programmes et stratégies visant à aider les personnes et communautés touchées par des catastrophes naturelles et technologiques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 septembre 2004 en liaison avec les services. 1,245, /02/02. Agusta S.p.A., Via Giovanni Agusta, 520, Samarate, Cascina Costa, (Varese), ITALY MBM & CO., 270 ALBERT STREET, 14TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P5G8 1,245, /02/01. Clean Plus, Inc., a Minnesota Corporation, P.O. Box 678, West Concord, Minnesota 55985, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY LLP, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3 THE "FRIENDLY" OIL ABSORBENT November 2, novembre 2005
153 WARES: Computer hardware and computer software for controlling the operation and the flight of airplanes and helicopters; electric and electronic devices for airplanes and helicopters, namely, electronic display unit, electronic flight instrument system, marker beacon control panel, anemometer, pilot & co-pilot cyclic, helipilot control panel, fuel control panel, engine control panel, pilot collective, cockpit control panels, gyro compass control panel, tail rotor pedal assembly; airplanes and helicopters; plain paper, crepe paper, corrugated paper, cardboard and products made of these materials, namely, envelopes, files, folders, binders, bags, boxes of paper or cardboard; books and printed matter, namely, leaflets, booklets, manuals, journals, magazines, guides, pamphlets, newsletters, press releases, product guides, brochures and catalogues; flight manuals; articles of clothing, namely, T-shirts, sweaters, scarves, flight jackets, wind jackets, rainwear, casual wear; footwear, namely, shoes, sandals; headgear, namely hats, caps. Priority Filing Date: November 18, 2004, Country: ITALY, Application No: TO2004C in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Matériel informatique et logiciels pour la commande du fonctionnement et de vol d avions et d hélicoptères; dispositifs électriques et électroniques pour avions et hélicoptères, nommément unité d affichage électronique, système d instruments de vol électroniques, tableau de commande de radiobornes, anémomètres, manche cyclique pour pilote et copilote, tableau de commande du pilote d hélicoptère, tableau de commande du carburant, tableau de commande du moteur, levier de pas collectif du pilote, tableaux de commande d habitacle, tableau de commande du gyrocompas, assemblage de palonnier; avions et hélicoptères; papier ordinaire, papier crêpé, papier cannelé, carton mince et produits fabriqué de ces matériaux, nommément enveloppes, dossiers, chemises, reliures, sacs, boîtes en papier ou en carton mince; livres et imprimés, nommément dépliants, livrets, manuels, revues, magazines, guides, dépliants, bulletins, communiqués, guides de produits, brochures et catalogues; manuels de vol; articles vestimentaires, nommément tee-shirts, chandails, foulards, blousons de vol, blousons coupe-vent, vêtements imperméables, vêtements de loisirs; articles chaussants, nommément chaussures, sandales; couvre-chefs, nommément chapeaux, casquettes. Date de priorité de production: 18 novembre 2004, pays: ITALIE, demande no: TO2004C en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,245, /02/02. Steelscape, Inc., a Corporation of the State of California, 222 West Kalama River Road, Kalama, Washington , UNITED STATES OF AMERICA DAVIES WARD PHILLIPS & VINEBERG LLP, ATTN: TRADE- MARK DEPARTMENT, 1501 MCGILL COLLEGE AVENUE, 26TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3N9 WARES: Coated steel. Priority Filing Date: August 16, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 467,817 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le consentement de la LIQUOR CONTROL BOARD OF ONTARIO a été déposé. MARCHANDISES: Acier revêtu. Date de priorité de production: 16 août 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/467,817 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,245, /01/31. Gran Quartz Canada Inc., 137, rue Jonction, Stanstead, QUEBEC J0B 3E4 Representative for Service/Représentant pour Signification: HELENE OUELLET, (LAROCHE ALRIC & OUELLET), 165 RUE WELLINGTON NORD, BUREAU 310, SHERBROOKE, QUÉBEC, J1H5B9 Diarex MARCHANDISES: (1) Outillage, équipements, appareils de manutention et accessoires pour le travail de la pierre, pierre à chaux, pierre silice, du granite, du marbre et de la pierre agglomérée : various blades, grinding wheels, discs. (2) Outillage, équipements, appareils de manutention et accessoires pour le travail de la pierre pierre à chaux, pierre silice, du granite, du marbre et de la pierre agglomérée, nommément: machinery for polishing, polishing pads, drills, drill stand bridges and accessories, aquaglide portable track saws, filtration systems, various blades, various core bits, diamond shaping wheels, cup wheels, grinding wheels, discs, turbos, belts, snail-loks, hand pads, polishing discs, polishing wheels, vanity drums, diamond pads, grinding wheel dresser, sanding discs, sandpaper discs, stone adhesives, adhesives, epoxy, forklift boom, slab lifters, rollover cart, transport rack, slab buggy, slab dolly, slab cart, butterfly trolley, vacuum suction lifter, stone wedges, aluminium heads, resin filler sticks, sleeve protectors. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1985 en liaison avec les marchandises (1); août 1993 en liaison avec les marchandises (2). WARES: (1) Tools, equipment, handling apparatus and accessories for working stone, limestone, silicon, granite, marble and aggregate: gammes de lames, meules, disques. (2) Tools, equipment, handling apparatus and accessories for working stone, limestone, silicon, granite, marble and aggregate stone, namely machinerie pour le polissage, tampons polissants, perceuses, chevalets de support de perceuse et accessoires, scies sur rail portatives Aquaglide, systèmes de filtration, gammes de lames, gammes de trépans carottiers, meules diamants pour formage, meules boisseau, meules, disques, meules Turbo, courroies, meules Snail-Lok, tampons à main, disques de polissage, meules à polir, cylindres à polir, tampons diamantés, dresseurs à meule, disques de ponçage, disques d émeri, adhésifs pour pierre, adhésifs, époxyde, flèches pour chariots VINTAGE Consent from LIQUOR CONTROL BOARD OF ONTARIO is of record. 02 novembre November 2, 2005
154 Vol. 52, No élévateurs à fourche, appareils de levage de dalles, chariots à arceau, supports de transport, chariots à dalles, petit chariot à dalles, chariots papillon, appareils de levage aspirants, coins à pierre, têtes en aluminium, bâtonnets de résine de remplissage, protège-manche. Used in CANADA since at least as early as 1985 on wares (1); August 1993 on wares (2). 1,245, /02/03. RICHTER GEDEON VEGYÉSZETI GYÁR RT., 1103 Budapest, Gyömröi út 19-21, HUNGARY BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 CURIOSIN WARES: Pharmaceutical preparations for use in dermatology, namely various types of wounds. Used in HUNGARY on wares. Registered in or for HUNGARY on March 07, 1972 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour utilisation en dermatologie, nommément divers types de plaies. Employée: HONGRIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour HONGRIE le 07 mars 1972 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,246, /01/31. MOOSEHEAD BREWERIES LIMITED, P.O. Box 3100, Station B, Saint John, NEW BRUNSWICK E2M 3H2 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCDERMID TURNBULL & ASSOCIATES, SUITE 120, SUTTON HOUSE, 186 SUTTON PLACE, BEACONSFIELD, QUEBEC, H9W5S3 The right to the exclusive use of all the reading matter except JAMES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Brewed alcoholic beverages. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif de toute la matière à lire à l exception JAMES en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Boissons alcoolisées brassées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,246, /02/04. ZODIAC INTERNATIONAL, Société par Actions Simplifiée, 2, rue Maurice Mallet, Issy Les Moulineaux, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9 LIGHT ROLLER MARCHANDISES: Véhicules nautiques, nommément bateaux, bateaux pneumatiques. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 02 août 2004 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Nautical vehicles, namely boats, inflatable boats. Used in FRANCE on wares. Registered in or for OHIM (EC) on August 02, 2004 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,246, /02/ ONTARIO INC. dba LEO DISPOSAL, DEMOLITION & EXCAVATION, PO Box 383 Stn E, Toronto, ONTARIO M6H 4E3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MARCEL BANASINSKI, (BANASINSKI LAW), 10 KINGSBRIDGE GARDEN CIRCLE, SUITE 704, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5R3K6 LEO DISPOSAL The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word DISPOSAL apart from the trade-mark with respect to services (2), namely, removal of construction and demolition waste material. WARES: Clothing, namely, mens sweat shirts, jackets, and t- shirts; hats, namely, baseball hats and tuques. SERVICES: (1) Rental services, namely rental of mini general purpose open-top roll off containers; (2) Removal of construction and demolition waste material. Used in CANADA since at least August 22, 2003 on services; December 31, 2003 on wares. Le requérant renonce au droit à l usage exclusif du mot "DISPOSAL" en dehors de la marque de commerce en ce qui concerne les services (2), nommément élimination de matièresdéchets de construction et de démolition. MARCHANDISES: Vêtements, nommément pulls d entraînement pour hommes, vestes, et tee-shirts; chapeaux, nommément casquettes de baseball et tuques. SERVICES: (1) Services de location, nommément de conteneurs découverts miniatures. (2) Enlèvement de matières-déchets de construction et de démolition. Employée au CANADA depuis au moins 22 août 2003 en liaison avec les services; 31 décembre 2003 en liaison avec les marchandises. November 2, novembre 2005
155 1,246, /02/07. Kroll Inc., 900 Third Avenue, City of New York, State of New York, 10022, UNITED STATES OF AMERICA ANDREWS ROBICHAUD, 1306 Wellington Street, Suite 500, Ottawa, ONTARIO, K1Y3B2 ONTRACK DATA RECOVERY The right to the exclusive use of the words DATA RECOVERY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer programs for recovering data on computer data storage devices after the occurrence of electrical or mechanical failure, computer operator errors, software malfunctions, natural disasters, computer viruses, and computer crimes; computer programs for recovering and/or analyzing data on computer data storage devices for purposes of detecting, recovering, and securing computer data evidence for use in forensics; computer utility programs for recovering, and securing computer data evidence for use in forensics; computer utility programs for installing, formatting and partitioning hard disk drives; computer utility programs for managing storage devices in a networked environment; computer utility programs for analyzing data ton detect, eradicate, and prevent the occurrence of computer viruses; computer desktop utility software. SERVICES: Computer services, namely, recovering and/or analyzing data from computer data storage devices after the occurrence of electrical or mechanical failure, computer operation errors, software malfunctions, natural disasters, computer viruses, and computer crimes; computer services, namely, detecting, recovering and securing computer data evidence for use in forensics; computer services, namely, analyzing data to detect, eradicate, and prevent the occurrence of computer viruses. Used in CANADA since at least as early as March 2001 on wares; January 2003 on services. Le droit à l usage exclusif des mots DATA RECOVERY en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Programmes informatiques pour récupération des données des dispositifs d enregistrement, advenant une panne d électricité ou mécanique, des erreurs d exploitation informatique, des défaillances logicielles, des catastrophes naturelles, des virus informatiques ou de la délinquance informatique; programmes informatiques pour récupération et/ou analyse des données des dispositifs d enregistrement informatiques pour fins de détection, récupération et protection des données informatiques de preuve à utiliser en médecine légale; programmes informatiques utilitaires pour récupération et protection des données informatiques de preuve à utiliser en médecine légale; programmes informatiques utilitaires pour installation, formatage et partitionnement de lecteurs de disque dur; programmes informatiques utilitaires pour gestion de dispositifs à mémoire dans un environnement de réseautage; programmes informatiques utilitaires pour analyse des données, pour détecter, supprimer et empêcher l apparition de virus informatiques; logiciels utilitaires de bureau. SERVICES: Services d informatique, nommément récupération et/ou analyse de données à partir de dispositifs de stockage de données informatiques par suite d une défaillance électrique ou mécanique, d erreurs d exploitation d ordinateur, de défauts de logiciels, de catastrophes naturelles, de virus informatiques et de délits informatiques; services d informatique, nommément détection, récupération et sécurisation de justification de données informatiques pour utilisation en criminologie; services d informatique, nommément analyse de données permettant la détection, la suppression et la prévention de cas de virus informatiques. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mars 2001 en liaison avec les marchandises; janvier 2003 en liaison avec les services. 1,246, /02/ Ontario Inc., c.o.b. as Bombay Bazaar Cash & Carry, 3601 Lawrence Avenue East, Unit 19, Scarborough, ONTARIO M1G 1P5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: HYDER MASUM, Mangal & Masum, 2000 Argentia Road, Plaza 4, Suite 295, Mississauga, ONTARIO, L5N1W1 Bombay Bazaar Cash & Carry The right to the exclusive use of the words BOMBAY, BAZAAR and CASH & CARRY is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation of retail grocery and convenience store services including halal meat products, delicatessen services, and bakery/sweets store services. Used in CANADA since January 01, 1998 on services. Le droit à l usage exclusif des mots BOMBAY, BAZAAR et CASH & CARRY en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Exploitation de services d épicerie de détail et de dépanneur y compris produits halal à base de viande, services de charcuterie fine et services de magasin de produits de boulangerie/sucreries. Employée au CANADA depuis 01 janvier 1998 en liaison avec les services. 1,246, /02/09. Eddie Rafii, an individual citizen of the United States of America, 92 Chandon, Laguna Niguel, California 92677, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, BOX VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8 DIAGNOSE ONLY The right to the exclusive use of the word DIAGNOSE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Motor vehicle diagnostic services. Priority Filing Date: December 20, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/625,148 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif du mot DIAGNOSE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. 02 novembre November 2, 2005
156 Vol. 52, No SERVICES: Services de diagnostic de véhicules automobiles. Date de priorité de production: 20 décembre 2004, pays: ÉTATS- UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 76/625,148 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,246, /02/09. MARIA PAULA CASTELLI, DEHEZA # 1651 PISO 14A, CIUDAD DE BUENOS AIRES, ARGENTINA JOE STRAHL, MR. TRADEMARK, SYDNEY STREET, SUITE 101, CORNWALL, ONTARIO, K6H7L2 WARES: (1) Business planning software and physical asset management software for improving the performance of energy companies and utilities. (2) Enterprise asset management software, business intelligence software, and enterprise resource planning software for improving the performance of energy companies and utilities. SERVICES: Business consultation namely, providing strategic business planning for businesses and individuals. Used in CANADA since at least as early as February 2000 on services. Used in CANADA since at least November 2002 on wares (1). Proposed Use in CANADA on wares (2). MARCHANDISES: (1) Logiciels de planification des activités et logiciels de gestion de l actif physique utilisés pour améliorer le rendement de sociétés et services d énergie. (2) Logiciels de gestion de l actif d entreprises, logiciels décisionnels et progiciels de gestion intégrés utilisés pour améliorer le rendement de sociétés et services d énergie. SERVICES: Consultation commerciale, nommément services de planification stratégique pour les individus et les entreprises. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 2000 en liaison avec les services. Employée au CANADA depuis au moins novembre 2002 en liaison avec les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2). 1,246, /02/10. The Murphy-Phoenix Company, 1300 East 9th Street, Cleveland, Ohio 44114, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 WARES: Purses, hand bags, wallets, billfolds, backpacks, men s and women s cosmetic bags and toilet kits sold empty, suitcases, overnight bags, tote bags, garment bags, shoe bags, and tie bags. Used in CANADA since June 12, 2003 on wares. MARCHANDISES: Bourses, sacs à main, portefeuilles, portebillets, sacs à dos, sacs à cosmétiques et trousses de toilette vendus vides pour hommes et femmes, valises, valises de nuit, fourre-tout, sacs à vêtements, sacs à chaussures, et sacs à cravates. Employée au CANADA depuis 12 juin 2003 en liaison avec les marchandises. 1,246, /02/09. Copperleaf Technologies Inc., Homer Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA V6B 2V2 DORAN J. INGALLS, (FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP), WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3G2 CHOYEZ VOTRE BOIS The right to the exclusive use of the word BOIS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Cleaning preparations for wood, household surfaces and floors; oil based soaps for household, industrial and institutional use; disposable wipes impregnated with cleaning preparations for wood, household surfaces and floors. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot BOIS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Préparations de nettoyage pour le bois, les surfaces domestiques et les planchers; savons à base d huile à usage ménager, industriel et institutionnel; lingettes jetables imprégnées de préparations de nettoyage pour le bois, les surfaces domestiques et les planchers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. COPPERLEAF November 2, novembre 2005
157 1,246, /02/10. The Step Company, 1395 South Marietta Parkway, Building 200, Suite 222, Marietta, Georgia 30067, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1 The right to the exclusive use of the word GROUP is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Pre-recorded video tapes, DVDs and CDs used in conjunction with exercise routines. (2) Clothing, namely, T-shirts, sweatshirts, jackets, hats, pants, head scarves and shorts. (3) Exercise equipment, namely, dumbbells and barbells. SERVICES: Health and physical fitness instruction services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot GROUP en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Bandes vidéo préenregistrées, DVD et disques compacts utilisés avec des programmes d exercices. (2) Vêtements, nommément tee-shirts, pulls d entraînement, vestes, chapeaux, pantalons, foulards et shorts. (3) Matériel d exercice, nommément haltères et barres à disques. SERVICES: Services d enseignement de la santé et du conditionnement physique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,246, /02/10. The Step Company, 1395 South Marietta Parkway, Building 200, Suite 222, Marietta, Georgia 30067, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1 The right to the exclusive use of the word GROUP is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Pre-recorded video tapes, DVDs and CDs used in conjunction with exercise routines. (2) Clothing, namely, T-shirts, sweatshirts, jackets, hats, pants, head scarves and shorts. (3) Exercise equipment, namely, dumbbells and barbells. SERVICES: Health and physical fitness instruction services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot GROUP en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Bandes vidéo préenregistrées, DVD et disques compacts utilisés avec des programmes d exercices. (2) Vêtements, nommément tee-shirts, pulls d entraînement, vestes, chapeaux, pantalons, foulards et shorts. (3) Matériel d exercice, nommément haltères et barres à disques. SERVICES: Services d enseignement de la santé et du conditionnement physique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,246, /02/10. The Step Company, 1395 South Marietta Parkway, Building 200, Suite 222, Marietta, Georgia 30067, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1 The right to the exclusive use of the word GROUP is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Pre-recorded video tapes, DVDs and CDs used in conjunction with exercise routines. (2) Clothing, namely, T-shirts, sweatshirts, jackets, hats, pants, head scarves and shorts. (3) Exercise equipment, namely, dumbbells and barbells. SERVICES: Health and physical fitness instruction services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot GROUP en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Bandes vidéo préenregistrées, DVD et disques compacts utilisés avec des programmes d exercices. (2) Vêtements, nommément tee-shirts, pulls d entraînement, vestes, chapeaux, pantalons, foulards et shorts. (3) Matériel d exercice, nommément haltères et barres à disques. SERVICES: Services d enseignement de la santé et du conditionnement physique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,246, /02/10. The Step Company, 1395 South Marietta Parkway, Building 200, Suite 222, Marietta, Georgia 30067, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1 02 novembre November 2, 2005
158 Vol. 52, No The right to the exclusive use of the word GROUP is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Pre-recorded video tapes, DVDs and CDs used in conjunction with exercise routines. (2) Clothing, namely, T-shirts, sweatshirts, jackets, hats, pants, head scarves and shorts. (3) Exercise equipment, namely, dumbbells and barbells. SERVICES: Health and physical fitness instruction services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot GROUP en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Bandes vidéo préenregistrées, DVD et disques compacts utilisés avec des programmes d exercices. (2) Vêtements, nommément tee-shirts, pulls d entraînement, vestes, chapeaux, pantalons, foulards et shorts. (3) Matériel d exercice, nommément haltères et barres à disques. SERVICES: Services d enseignement de la santé et du conditionnement physique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,246, /02/10. The Step Company, 1395 South Marietta Parkway, Building 200, Suite 222, Marietta, Georgia 30067, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1 The right to the exclusive use of the word GROUP is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Pre-recorded video tapes, DVDs and CDs used in conjunction with exercise routines. (2) Clothing, namely, T-shirts, sweatshirts, jackets, hats, pants, head scarves and shorts. (3) Exercise equipment, namely, dumbbells and barbells. SERVICES: Health and physical fitness instruction services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot GROUP en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Bandes vidéo préenregistrées, DVD et disques compacts utilisés avec des programmes d exercices. (2) Vêtements, nommément tee-shirts, pulls d entraînement, vestes, chapeaux, pantalons, foulards et shorts. (3) Matériel d exercice, nommément haltères et barres à disques. SERVICES: Services d enseignement de la santé et du conditionnement physique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,246, /02/10. The Step Company, 1395 South Marietta Parkway, Building 200, Suite 222, Marietta, Georgia 30067, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1 The right to the exclusive use of the word GROUP is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Pre-recorded video tapes, DVDs and CDs used in conjunction with exercise routines. (2) Clothing, namely, T-shirts, sweatshirts, jackets, hats, pants, head scarves and shorts. (3) Exercise equipment, namely, dumbbells and barbells. SERVICES: Health and physical fitness instruction services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot GROUP en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Bandes vidéo préenregistrées, DVD et disques compacts utilisés avec des programmes d exercices. (2) Vêtements, nommément tee-shirts, pulls d entraînement, vestes, chapeaux, pantalons, foulards et shorts. (3) Matériel d exercice, nommément haltères et barres à disques. SERVICES: Services d enseignement de la santé et du conditionnement physique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,246, /02/10. The Step Company, 1395 South Marietta Parkway, Building 200, Suite 222, Marietta, Georgia 30067, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1 The right to the exclusive use of the word GROUP is disclaimed apart from the trade-mark. November 2, novembre 2005
159 WARES: (1) Pre-recorded video tapes, DVDs and CDs used in conjunction with exercise routines. (2) Clothing, namely, T-shirts, sweatshirts, jackets, hats, pants, head scarves and shorts. (3) Exercise equipment, namely, dumbbells and barbells. SERVICES: Health and physical fitness instruction services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot GROUP en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Bandes vidéo préenregistrées, DVD et disques compacts utilisés avec des programmes d exercices. (2) Vêtements, nommément tee-shirts, pulls d entraînement, vestes, chapeaux, pantalons, foulards et shorts. (3) Matériel d exercice, nommément haltères et barres à disques. SERVICES: Services d enseignement de la santé et du conditionnement physique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,246, /02/11. AMARINA Products Inc, 448; place Jacques Cartier, MONTREAL, QUEBEC H2Y 3B3 CARATERRA MARCHANDISES: Matériaux de construction non métalliques pour les piscines nommément dalles de piscines, briques, carrelage; escaliers de piscines; échelles de piscines; produits d entretien pour les piscines nommément chlore, poudre de nettoyage de piscine et de dalles; robot de nettoyage pour les piscines; margelles; mortier. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Non-metallic building materials for swimming pools, namely pool slabs, bricks, tile; pool stairs; pool ladders; pool maintenance products, namely chlorine, powdered cleaner for pools and slabs; pool cleaning robot; coping; mortar. Proposed Use in CANADA on wares. 1,246, /02/11. Fame Jeans Inc., 6650 Cote de Liesse, St-Laurent, QUEBEC H4T 1E3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 DIVISION OF INTELLIGENT GENTLEMEN SOCIETY WARES: Clothing, footwear, and headgear, namely, jeans, pants, slacks with strap under foot, shorts, skirts, boxer shorts, culottes, blouses, waistcoats, jackets, coats, tunics, blazers, dresses, corsages, namely, bodices to be incorporated into clothing, bustiers, overalls, pullovers, t-shirts, underpants, vests, short sleeved vests, sweatshirt tops, sweaters and dungarees, scarves, shawls, ties, leg warmers, gloves, stockings and socks, tights, swim wear, namely, bathing costumes, bathing trunks and bikinis, hats, caps, denim jackets, ski wear, namely, ski trousers, ski dungarees, ski overalls, ski jackets, ski vests and ski jackets with detachable sleeves, head scarves, neck scarves, heavy woolen clothing, namely, knitted pants, knitted shorts, and knitted tops, double breasted jackets, overcoats, polo shirts, jogging suits, hats, visors, caps and toques, fleece wear, namely jogging suits, hooded pullover tops with pouch pockets, muscle tops, shorts, trousers, sweatshirts, sweatpants, vests and tank tops, dresses, shoes, hosiery, lingerie, namely, underskirts, panties, camisoles, bras, and underwear, men s, ladies, and children s dress pants, dresses, suits and dress shirts. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vêtements, articles chaussants et articles de chapellerie, nommément jeans, pantalons, pantalons sport avec courroie sous le pied, shorts, jupes, caleçons boxeur, jupesculottes, chemisiers, gilets, vestes, manteaux, tuniques, blazers, robes, corsages, nommément corsages à intégrer à des vêtements, bustiers, salopettes, pulls, tee-shirts, caleçons, gilets, gilets à manches courtes, hauts de survêtement, chandails et salopettes, foulards, châles, cravates, bas de réchauffement, gants, mi-chaussettes et chaussettes, collants, maillot de bain, nommément maillots de bain, caleçons de bain et bikinis, chapeaux, casquettes, vestes en denim, vêtements de ski, nommément pantalons de ski, salopettes de ski, combinaisons de ski, vestes de ski, gilets de ski et vestes de ski avec manches amovibles, fichus, foulards, lainages épais, nommément pantalons en tricot, shorts en tricot et hauts en tricot, vestons croisés, paletots, polos, tenues de jogging, chapeaux, visières, casquettes et tuques, vêtements en molleton, nommément tenues de jogging, kangourous, hauts de musculation, shorts, pantalons, pulls d entraînement, pantalons de survêtement, gilets et débardeurs, robes, chaussures, bonneterie, lingerie, nommément jupons, culottes, cache-corsets, soutiens-gorge et sousvêtements, pantalons habillés pour hommes, femmes et enfants, robes, costumes et chemises habillées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,247, /02/11. James (Jim) R. Lysak, 14 Cumberland Street N, Thunder Bay, ONTARIO P7A 4K9 The Financial Network Fulfilling Your Life s Work The right to the exclusive use of the words FINANCIAL NETWORK and LIFE S is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Insurance services; financial management. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif des mots FINANCIAL NETWORK et LIFE S en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services d assurances; gestion financière. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,247, /02/08. Vétoquinol N.-A. inc., 2000, chemin Georges, Lavaltrie, QUÉBEC J5T 3S5 Representative for Service/Représentant pour Signification: DE GRANDPRÉ CHAIT, 1000, RUE DE LA GAUCHETIÈRE OUEST, BUREAU 2900, MONTRÉAL, QUÉBEC, H3B4W5 VETHANYL FORTE 02 novembre November 2, 2005
160 Vol. 52, No Le droit à l usage exclusif du mot FORTE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Injection concentrée de pentobarbital sodique pour l euthanasie des chats, chiens, bovins, chevaux, visons, animaux de laboratoires et oiseaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word FORTE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Concentrated injection of sodium pentobarbital for euthanizing cats, dogs, cattle, horses, mink, laboratory animals and birds. Proposed Use in CANADA on wares. 1,247, /02/15. Omega Garden Inc., 1532 Rand Avenue, Vancouver, BRITISH COLUMBIA V6P3G2 Representative for Service/Représentant pour Signification: ANN CARLSEN, NORTH ROAD PLAZA, 9912 LOUGHEED HIGHWAY, BURNABY, BRITISH COLUMBIA, V3J1N3 VOLKSGARDEN WARES: Rotary hydroponic gardening apparatus, namely a hydroponic garden in which plants in a hydroponic medium are rotated around a light source; hydroponic equipment, namely hydroponic containers to hold and grow hydroponic plants, hydroponic lighting, ventilation fans, growing trays for hydroponic gardens, nutrient reservoirs, plant growing cups, nutrient flow changers, pumps; hydroponic planting mediums; fertilizers and growth enhancers for plants; water treatment equipment, namely, filters, ozone generators, and reverse osmosis units; greenhouses; outdoor buildings for hydroponic gardening; instructional pre-recorded video tapes and DVDs in the field of hydroponic gardening and organic gardening; printed publications, namely books, manuals and instructional material in the field of hydroponic gardening and organic gardening; fresh, canned, frozen and dried fruits; fresh, canned, frozen and dried vegetables; fresh and dried herbs; condiments, namely relish, pickles, salsa, chutney, mustard; sauces, namely sauces made primarily from fruits and or vegetables, spaghetti sauces, pesto, soya sauce, and fish sauce; jams, jellies, fruit butters and spreads; fruit and vegetable juices; teas; fresh, frozen, canned, dried fish and seafood; candies and gum; live fish and seafood; edible fish oils; insects for animal food; cut flowers; dried flowers; living plants and seedlings; plant seeds; essential oils for personal use; herbal supplements, namely supplements in capsule liquid, powdered or pill form that contain one or more of the following: bilberry, black cohosh, cascara sagrada, catnip, cayenne, echinacea, elderberry, elder flower, hops, horsetail, ginkgo balboa, ginseng, lobella, milk thistle, mistletoe, myrrh gum, oregano, passion flower, pygeum bark, sarsaparilla root, saw palmetto, senna leaves, St. John s wort, uva ursi leaf, valeria; herbal teas for food purposes; herbal teas used for medicinal purposes that contain one or more of the following: alfalfa, angelica root, bayberry, blackberry, black cohosh root, blueberry leaves, burdock root, cayenne, chamomile, comfrey, dock root, dandelion, elder flower, fenugreek seeds, hawthorn leaves and berries, hibiscus, gentian root, juniper berries, lavender, lemon grass, licorice, lobella, marshmallow root, mistletoe leaves, mullen leaves, nettle leaves, orange peel, passion flowers, peppermint, psyllium husk, raspberry, red clover, rose hips, rue, sarsaparilla root, saw palmetto, skullcap, shepherd s purse, spearmint, strawberry, yucca root, medicinal cannabis; cosmetics, namely, foundation, face powder, blush, rouge, lipstick, lip-liner, lip gloss, eyeliner, mascara, eye shadow, cover-up sticks; skin preparations, namely non-medicinal ointments, creams and lotions. SERVICES: Landscape services; maintenance of hydroponic, agricultural and horticultural machinery; courses and seminars in the field of hydroponic gardening and organic gardening; operation of fish farms; wholesale and retail store services, namely the sale of food, live plants, flowers, fertilizers and planting mediums, health care products, books, prerecorded video tapes and DVDs, hydroponic gardening supplies, live fish and fish food. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Appareils de culture hydroponique à rotation, nommément jardin hydroponique dans lequel les plantes qui se trouvent dans un milieu liquide tournent autour d une source lumineuse; équipement hydroponique, nommément récipients hydroponiques pour le support et la culture de plantes hydroponiques, éclairage hydroponique, ventilateurs d aération, plateaux de culture pour jardins hydroponiques, réservoirs d éléments nutritifs, pots de culture de plantes, dispositifs de contrôle du débit d éléments nutritifs, pompes; milieux liquides de culture hydroponique; engrais et accélérateurs de croissance pour plantes; équipement de traitement de l eau, nommément filtres, ozoniseurs et unités d osmose inverse; serres; bâtiments extérieurs pour la culture hydroponique; bandes vidéo et DVD pédagogiques préenregistrés dans le domaine de la culture hydroponique et biologique; publications imprimées, nommément livres, manuels et matériel didactique dans le domaine de la culture hydroponique et biologique; fruits frais, en boîte, surgelés et séchés; légumes frais, en boîte, surgelés et séchés; herbes fraîches et séchées; condiments, nommément relish, marinades, salsa, chutney, moutarde; sauces, nommément sauces constituées principalement de fruits et/ou de légumes, sauces à spaghetti, pesto, sauce soja et sauce au poisson; confitures, gelées, beurres et tartinades aux fruits; jus de fruits et de légumes; thés; poisson et fruits de mer frais, surgelés, en boîte et séchés; friandises et gommes; poisson et fruits de mer vivants; huiles de poisson comestibles; insectes destinés à l alimentation des animaux; fleurs coupées; fleurs séchées; plantes vivantes et semis; graines de plantes; huiles essentielles pour les soins du corps; suppléments aux herbes, nommément suppléments sous forme de capsules, liquides, poudres ou pilules contenant au moins l un des éléments suivants : bleuets, cimicaire à grappes, cascara sagrada, herbe aux chats, cayenne, échinacée, baies de sureau, fleurs de sureau, houblon, prêle, ginkgo biloba, ginseng, lobélia, chardon de Notre-Dame, gui de chêne, gomme de myrrhe, origan, fleur de fruit de la passion, écorce de prunier d Afrique, racine de salsepareille, chou palmiste nain, feuilles de séné, herbe de St-Jean, feuille de raisin d ours, valériane; tisanes pour usage alimentaire; tisanes pour usage médical contenant au moins l un des éléments suivants : luzerne, racine d angélique, cirier de Pennsylvanie, mûres, racine de cimicaire à grappes, feuilles de bleuets, racine de bardane, cayenne, camomille, grande consoude, racine d oseille commune, chiendent, fleur de sureau, graines de fenugrec, feuilles et fruits d aubépine, hibiscus, racine November 2, novembre 2005
161 de gentiane, baies de genièvre, lavande, citronelle, réglisse, lobélia, racine de guimauve, feuilles de gui de chêne, feuilles de molène, feuilles de micocoulier occidental, peau d orange, fleur de fruit de la passion, menthe poivrée, enveloppe de psyllium, framboise, trèfle rouge, boutons de rose, rue, racine de salsepareille, chou palmiste nain, scutellaire, capselle, menthe verte, fraise, racine de yucca, cannabis médicinal; cosmétiques, nommément fond de teint, poudre faciale, fard à joues, rouge à joues, rouge à lèvres, crayon à lèvres, brillant à lèvres, eye-liner, fard à cils, ombre à paupières, bâtons cache-cernes; préparations pour la peau, nommément onguents, crèmes et lotions non médicamenteux. SERVICES: Services d aménagement paysager; entretien de machinerie hydroponique, agricole et horticole; cours et séminaires dans le domaine du jardinage hydroponique et biologique; exploitation de piscicultures; services de magasins de vente en gros et au détail, nommément vente d aliments, plantes vivantes, fleurs, engrais et substrats de culture, produits de soins de santé, livres, bandes vidéo et DVD préenregistrés, fournitures pour le jardinage hydroponique, poissons vivants et nourriture pour poissons. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,247, /02/16. Business Propulsion Systems Inc., 703 Evans Avenue, Toronto, ONTARIO M9C 5E9 Representative for Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4 BPS COMPLIANCE PROCESS EXECUTION SERVER The right to the exclusive use of COMPLIANCE and SERVER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Computer software for risk assessment, planning, execution and compliance for financial service organizations. SERVICES: Application server provider of computer software for use in association with risk assessment, planning, execution and compliance for financial services organizations. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif de COMPLIANCE et SERVER en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Logiciels d évaluation de risques et de planification, d exécution et d observation pour organismes de services financiers. SERVICES: Services de fournisseur d applications logicielles pour utilisation dans le domaine de l évaluation de risques, de la planification, de l exécution et du respect de la conformité pour organismes de services financiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,247, /02/16. Lufthansa Cargo AG, Langer Kornweg 341, Kelsterbach, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 JADE CARGO INTERNATIONAL The right to the exclusive use of the words CARGO and INTERNATIONAL is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Transport of goods by plane, warehouse and cargo storage, courier services. Priority Filing Date: August 21, 2004, Country: GERMANY, Application No: in association with the same kind of services. Used in GERMANY on services. Registered in or for GERMANY on September 20, 2004 under No on services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif des mots CARGO et INTERNATIONAL en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services de transport de marchandises par avion, d entreposage dans des cargaisons et des entrepôts et de messagerie. Date de priorité de production: 21 août 2004, pays: ALLEMAGNE, demande no: en liaison avec le même genre de services. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 20 septembre 2004 sous le No en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,247, /02/17. GUANGXI GOLDEN THROAT CO., LTD., No. 28, Yuejin Road, Liuzhou City, Guangxi , CHINA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 WARES: Medicines for human uses and Chinese patent medicines, namely, throat lozenges; medicated lozenges, injections, extracts and pills, all used for wetting throat and relieving pain; analgesics; anti-infectives; anti-flammatories; antibiotics; antivirals; antidepressants; antiflatulants; antiparasitics; antiseptics; candy for medical purposes, namely, medical candy for wetting throat and relieving pain; chewing gum for medical purposes, namely, chewing gum for improving dental health; food for babies; herbal tea; dietetic substances adapted for medical purposes, namely, vitamins, ginseng for medicinal use and royal jelly for human consumption; air deodorizers; veterinary vaccines for bovines and horses; pesticides; bacteriostats for dental use; sanitary towels; medial dressings; sugar; candy; coffee; tea; cocoa; rice; tapioca; sago; coffee substitutes; chocolates; flour; rolled oats; and preparations made from cereals, namely, breakfast cereals; noodles; bread; biscuits; cakes; pastry; frozen confections; popcorn; ices; ice cream; dietetic substances 02 novembre November 2, 2005
162 Vol. 52, No adapted for non-medical purposes, namely, honey and molasses; treacle; maltose; yeast; baking powder; salt; gourmet powder; curry powder; mustard; pepper; vinegar; soy sauces; soya flour; sesame paste; spices; essences for foodstuffs (except etheric essences and essential oils), namely, vanilla and mint. Used in CANADA since at least as early as May 15, 2003 on wares. MARCHANDISES: Médicaments pour humains et médicaments chinois brevetés, nommément pastilles pour la gorge; pastilles médicamenteuses, injections, extraits et pilules, tous utilisés pour humecter la gorge et atténuer la douleur; analgésiques; antiinfectieux; anti-inflammatoires; antibiotiques; antiviraux; antidépresseurs; antiflatulents; antiparasitiques; antiseptiques; bonbon pour fins médicales, nommément bonbon médical pour humecter la gorge et atténuer la douleur; gomme à mâcher pour fins médicales, nommément gomme à mâcher pour améliorer la santé dentaire; aliments pour bébés; tisane; substances diététiques adaptées à des fins médicales, nommément vitamines, ginseng pour utilisation médicinale et gelée royale pour consommation humaine; désodorisants; vaccins vétérinaires pour bovins et chevaux; pesticides; agents bactériostatiques pour utilisation dentaire; serviettes hygiéniques; pansements médicaux; sucre; bonbons; café; thé; cacao; riz; tapioca; sagou; substituts de café; chocolats; farine; flocons d avoine; et préparations à base de céréales, nommément céréales de petit déjeuner; nouilles; pain; biscuits à levure chimique; gâteaux; pâte à tarte; friandises surgelées; maïs éclaté; glaces; crème glacée; substances diététiques adaptées à des fins non médicales, nommément miel et mélasses; mélasse; maltose; levure; levure chimique; sel; poudre de choix; poudre de cari; moutarde; poivre; vinaigre; sauces soja; farine de soja; pâte de sésame; épices; essences pour produits alimentaires (sauf essences éthérées et huiles essentielles), nommément vanille et menthe. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 mai 2003 en liaison avec les marchandises. 1,247, /02/17. GUANGXI GOLDEN THROAT CO., LTD., No. 28, Yuejin Road, Liuzhou City, Guangxi , CHINA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 The applicant disclaims the right to the exclusive use of the word THROAT apart from the trade mark, with respect only to the following wares: throat lozenges; medicated lozenges, injections, extracts and pills, all used for wetting throat and relieving pain; medical candy for wetting throat and relieving pain. WARES: Medicines for human uses and Chinese patent medicines, namely, throat lozenges; medicated lozenges, injections, extracts and pills, all used for wetting throat and relieving pain; analgesics; anti-infectives; anti-flammatories; antibiotics; antivirals; antidepressants; antiflatulants; antiparasitics; antiseptics; candy for medical purposes, namely, medical candy for wetting throat and relieving pain; chewing gum for medical purposes, namely, chewing gum for improving dental health; food for babies; herbal tea; dietetic substances adapted for medical purposes, namely, vitamins, ginseng for medicinal use and royal jelly for human consumption; air deodorizers; veterinary vaccines for bovines and horses; pesticides; bacteriostats for dental use; sanitary towels; medial dressings; sugar; candy; coffee; tea; cocoa; rice; tapioca; sago; coffee substitutes; chocolates; flour; rolled oats; and preparations made from cereals, namely, breakfast cereals; noodles; bread; biscuits; cakes; pastry; frozen confections; popcorn; ices; ice cream; dietetic substances adapted for non-medical purposes, namely, honey and molasses; treacle; maltose; yeast; baking powder; salt; gourmet powder; curry powder; mustard; pepper; vinegar; soy sauces; soya flour; sesame paste; spices; essences for foodstuffs (except etheric essences and essential oils), namely, vanilla and mint. Used in CANADA since at least as early as May 15, 2003 on wares. Le requérant renonce au droit à l usage exclusif du mot THROAT en dehors de la marque de commerce en ce qui concerne les marchandises suivantes uniquement : pastilles pour la gorge; pastilles médicamenteuses, injections, extraits et pilules, tous utilisés à des fins d hydratation de la gorge et de soulagement de la douleur; bonbons médicamenteux pour hydrater la gorge et soulager la douleur. MARCHANDISES: Médicaments pour humains et médicaments chinois brevetés, nommément pastilles pour la gorge; pastilles médicamenteuses, injections, extraits et pilules, tous utilisés pour humecter la gorge et atténuer la douleur; analgésiques; antiinfectieux; anti-inflammatoires; antibiotiques; antiviraux; antidépresseurs; antiflatulents; antiparasitiques; antiseptiques; bonbon pour fins médicales, nommément bonbon médical pour humecter la gorge et atténuer la douleur; gomme à mâcher pour fins médicales, nommément gomme à mâcher pour améliorer la santé dentaire; aliments pour bébés; tisane; substances diététiques adaptées à des fins médicales, nommément vitamines, ginseng pour utilisation médicinale et gelée royale pour consommation humaine; désodorisants; vaccins vétérinaires pour bovins et chevaux; pesticides; agents bactériostatiques pour utilisation dentaire; serviettes hygiéniques; pansements médicaux; sucre; bonbons; café; thé; cacao; riz; tapioca; sagou; substituts de café; chocolats; farine; flocons d avoine; et préparations à base de céréales, nommément céréales de petit déjeuner; nouilles; pain; biscuits à levure chimique; gâteaux; pâte à tarte; friandises surgelées; maïs éclaté; glaces; crème glacée; substances diététiques adaptées à des fins non médicales, nommément miel et mélasses; mélasse; maltose; levure; levure chimique; sel; poudre de choix; poudre de cari; moutarde; poivre; vinaigre; sauces soja; farine de soja; pâte de sésame; épices; essences pour produits alimentaires (sauf essences éthérées et huiles essentielles), nommément vanille et menthe. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 mai 2003 en liaison avec les marchandises. November 2, novembre 2005
163 1,247, /02/08. Vétoquinol N.-A. inc., 2000, chemin Georges, Lavaltrie, QUÉBEC J5T 3S5 Representative for Service/Représentant pour Signification: DE GRANDPRÉ CHAIT, 1000, RUE DE LA GAUCHETIÈRE OUEST, BUREAU 2900, MONTRÉAL, QUÉBEC, H3B4W5 VETHANYL MARCHANDISES: Injection concentrée de pentobarbital sodique pour l euthanasie des chats, chiens, bovins, chevaux, visons, animaux de laboratoires et oiseaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Concentrated injection of sodium pentobarbital for euthanizing cats, dogs, cattle, horses, mink, laboratory animals and birds. Proposed Use in CANADA on wares. 1,247, /02/17. NATUREX, (Société Anonyme organisée selon les lois françaises), ZAC Pôle Technologique Agroparc, Montfavet, Avignon, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE- VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9 Nat Color Le droit à l usage exclusif du mot COLOR en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Colorants pour aliments, teintures pour aliments, colorants pour boissons, pigments nommément couleurs entrant dans la préparation de colorants alimentaires et teintures pour aliments à bases de chlorophylle, curcuminoïde, caroténoïde, et anthocyane; couleurs nommément colorants alimentaires, teintures pour aliments. Date de priorité de production: 19 août 2004, pays: FRANCE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word COLOR is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Food colourings, food dyestuffs, beverage colourings, pigments, namely colours used in the preparation of food colourings and food dyestuffs based on chlorophyll, curcuminoid, carotinoid, and anthocyanin; colours, namely food colourings, dyestuffs for foods. Priority Filing Date: August 19, 2004, Country: FRANCE, Application No: in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,247, /02/17. NATUREX, (Société Anonyme organisée selon les lois françaises), ZAC Pôle Technologique Agroparc, Montfavet, Avignon, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE- VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9 Nat Stabil MARCHANDISES: Produits chimiques destinés à l industrie et aux sciences, et nommément à l industrie alimentaire; produits chimiques destinés à conserver les aliments; antioxydants alimentaires; édulcorants artificiels (produits chimiques); phénols à usage industriel. Date de priorité de production: 19 août 2004, pays: FRANCE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Chemicals for industry and science, and namely the food industry; chemicals for preserving foods; food antioxydants; artificial sweeteners (chemicals); phenols for industrial use. Priority Filing Date: August 19, 2004, Country: FRANCE, Application No: in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,247, /02/17. NATUREX, (Société Anonyme organisée selon les lois françaises), ZAC Pôle Technologique Agroparc, Montfavet, Avignon, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE- VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9 Flavor Plus Le droit à l usage exclusif du mot FLAVOR en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Produits chimiques destinés à l industrie et aux sciences, et nommément à l industrie alimentaire; produits chimiques destinés à conserver les aliments; antioxydants alimentaires; édulcorants artificiels (produits chimiques); phénols à usage industriel; aromates (huiles essentielles) et substances odoriférantes sous forme de liquides hydrosolubles et poudres fluides à base d ail, fines herbes, céleri, clou de girofle, cannelle, gingembre, moutarde, oignon, poireau, extraits de romarin et poivre entrant dans composition d essences pour l alimentation; aromates (autres que les huiles essentielles) nommément molécules d une grande pureté aromatique et analytique produites à partir de plantes; préparations aromatiques à usage alimentaire nommément édulcorants naturels, essences pour l alimentation (à l exception des essences éthériques et des huiles essentielles); compléments nutritionnels non à usage médical à base de riz, pâtes alimentaires et céréales nommément extraits de riz, pâtes alimentaires et céréales hydrosolubles sous forme de liquide et poudre utilisé principalement dans les boissons et les arômes pour renforcer leur fraîcheur et prolonger leur durée de conservation. Date de priorité de production: 19 août 2004, pays: FRANCE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word FLAVOR is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Chemicals for industry and science, and namely the food industry; chemicals for preserving foods; food antioxydants; artificial sweeteners (chemicals); phenols for industrial use; flavourings (essential oils) and fragrance-imparting substances in the form of water-soluble liquids and fluid powders based on garlic, herbs, celery, cloves, cinnamon, ginger, mustard, onion, 02 novembre November 2, 2005
164 Vol. 52, No leek, extracts of rosemary and pepper used in the composition of essences for foods; flavourings (other than essential oils), namely molecules of high flavouring and analytical purity produced from plants; flavouring preparations for food use, namely natural sweeteners, essences for foods (except etherical essences and essential oils); nutritional supplements not for medical use based on rice, pasta and cereals, namely water-soluble extracts of rice, pasta and cereals in the form of liquid and powder used mainly in beverages and flavourings to enhance freshness and extend preservation periods. Priority Filing Date: August 19, 2004, Country: FRANCE, Application No: in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,247, /02/17. NATUREX, (Société Anonyme organisée selon les lois françaises), ZAC Pôle Technologique Agroparc, Montfavet, Avignon, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE- VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9 Nat Arom Le droit à l usage exclusif du mot AROM en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Aromates (huiles essentielles) et substances odoriférantes sous forme de liquides hydrosolubles et poudres fluides à base d ail, aneth, basilic, cannelle, capsicum, carvi, céleri, cerfeuil, clou de girofle, coriandre, coriandre feuille, cumin, estragon, fenouil, fenugrec, gingembre, laurier, livèche, macis, marjolaine, moutarde, muscade, oignon, origan, persil feuille, piment de Jamaïque, poireau, poivre blanc, poivre noir, raifort, romarin, sarriette, sauge et thym entrant dans la composition d esssences pour l alimentation; aromates (autres que les huiles essentielles), nommément molécules d une grande pureté aromatique et analytique produites à partir de plantes; préparations aromatiques à usage alimentaire nommément édulcorants naturels, essences pour l alimentation (à l exception des essences éthériques et des huiles essentielles; compléments nutritionnels non à usage médical à base de riz, pâtes alimentaires et céréales nommément extraits de riz, pâtes alimentaires et céréales hydrosolubles sous forme de liquide et poudre utilisés principalement dans les boissons et les arômes pour renforcer leur valeur alimentaire. Date de priorité de production: 19 août 2004, pays: FRANCE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word AROM is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Flavourings (essential oils) and fragrance-imparting substances in the form of water-soluble liquids and fluid powders based on garlic, dill, basil, cinnamon, capsicum, caraway, celery, chervil, clove, coriander, coriander leaf, cumin, tarragon, fennell, fenugreek, ginger, bayleaf, lovage, mace, marjoram, mustard, nutmeg, onion, oregano, parsley leaf, allspice, leek, white pepper, black pepper, horseradish, rosemary, savory, sage and thyme used in the composition of essences for food; flavourings (other than essential oils), namely molecules of high flavouring and analytical purity produced from plants; flavouring preparations for food use, namely natural sweeteners, essences for foods (except etherical essences and essential oils); nutritional supplements not for medical use based on rice, pasta and cereals, namely watersoluble extracts of rice, pasta and cereals in the form of liquid and powder used mainly in beverages and flavourings to enhance freshness and extend preservation periods. Priority Filing Date: August 19, 2004, Country: FRANCE, Application No: in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,247, /02/17. Abeam Consulting, Ltd., 2-9, Nishi- Shinbashi 1-Chome, Minato-Ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 ABEAM WARES: Electronic publications; printed matter, namely, newsletters featuring information regarding business management, systems integration, enterprise application integration, integrated system management and integrated technology management. SERVICES: (1) Advertising, research and guidance of management, namely, corporate strategy, business/marketing strategy, business portfolio strategy, group management, group strategy, new business strategy, business performance consulting services, integrating business strategy, business process design, project management solutions and customer relations management; marketing analysis; providing information on commodity sales; drawing up of statements of accounts; brokerage for conclusion of sales contracts regarding the products such as computer and computer software namely, procurement, namely purchasing of computers and computer software for others; business management of systematization of information; consultancy in the field of merger and acquisitions and other consultancy for company; providing business information relating to business research and guidance of business management; systemization of information into computer databases. Installation repair or maintenance of computer (including central processor units and peripheral equipment including electronic circuits, magnetic disks and magnetic tapes recorded computer programs. Teaching of arts or knowledge in the areas of business management, systems integration, enterprise application integration, integrated system management and integrated technology management; organization, management or arrangement of seminars, conducting educational seminars in the fields of business management, systems integration, enterprise application integration, integrated system management and integrated technology management; providing on-line publications, namely, newsletters in the field of business management, systems integration, enterprise application integration, integrated system management and integrated technology management; providing electronic publications; reference libraries of literature and documentary records; publication of books and journals; production of video tape film for education (except for commercial November 2, novembre 2005
165 movies, broad casting and advertising); providing information relating to vocational guidance. Technical advice relating to performance, operation, etc. of computers, and other machines that require high levels of personal knowledge, skill or experience of the operators to meet the required accuracy in operating them; computer software design, computer programming, or maintenance of computer software design, providing technical information relating to computer hardware; providing technical information regarding computer programming; providing information regarding research on computer hardware, computer programs, and computer network; leasing access time to a computer for the manipulation of data; consultancy in the field of computer hardware and providing information thereon; providing technical information regarding communication network by computer terminals. (2) Providing corporate financial information, Investigation and analysis of corporate financial matters, guidance and advice on corporate financial matters. Used in JAPAN on wares and on services. Registered in or for JAPAN on February 06, 2004 under No on wares and on services (1); JAPAN on July 23, 2004 under No on services (2). MARCHANDISES: Publications électroniques; imprimés, nommément bulletins contenant de l information sur la gestion des affaires, l intégration de systèmes, l intégration d applications d entreprise, la gestion intégrée de systèmes et la gestion intégrée de la technologie. SERVICES: (1) Publicité, recherche et conseil en direction des affaires, nommément stratégie d entreprise, stratégie commerciale/de commercialisation, stratégie en matière de portefeuilles d entreprise, gestion de groupe, stratégie de groupe, stratégie pour nouvelles entreprises, services de conseil en rendement des affaires, intégration de stratégies d affaires, conception de processus d entreprise, solutions de gestion de projets et gestion des relations avec la clientèle; analyse de la commercialisation; mise à disposition d information concernant la vente de marchandises; établissement de relevés de compte; services d intermédiaire pour la conclusion de contrats de vente concernant des produits tels que des ordinateurs et des logiciels, nommément services d approvisionnement, nommément achat d ordinateurs et de logiciels pour des tiers; services de gestion des affaires dans le domaine de la systématisation de l information; services de conseil dans le domaine des fusions et acquisitions et autres services de conseil rendus aux entreprises; mise à disposition de renseignements commerciaux dans le domaine de la recherche commerciale et de la direction des affaires; systématisation d information dans des bases de données informatisées. Installation, réparation ou maintenance d ordinateurs, y compris unités centrales et périphériques contenant des circuits électroniques, programmes informatiques enregistrés sur disques magnétiques et bandes magnétiques. Enseignement de techniques ou de connaissances dans le domaine de la gestion des affaires, de l intégration des systèmes, de l intégration des applications d entreprise, de la gestion des systèmes intégrés et de la gestion des technologies d intégration; organisation, gestion ou préparation de séminaires, réalisation de séminaires pédagogiques dans le domaine de la gestion des affaires, de l intégration des systèmes, de l intégration des applications d entreprise, de la gestion des systèmes intégrés et de la gestion des technologies d intégration; mise à disposition de publications en ligne, nommément bulletins dans le domaine de la gestion des affaires, de l intégration des systèmes, de l intégration des applications d entreprise, de la gestion des systèmes intégrés et de la gestion des technologies d intégration; mise à disposition de publications électroniques; bibliothèques de consultation de documents et de dossiers documentaires; publication de livres et revues; production de films éducatifs sur bandes vidéo (sauf pour films commerciaux, radiotélédiffusion et publicité); mise à disposition d information dans le domaine de l orientation professionnelle. Conseils techniques concernant la performance, l exploitation, etc. des ordinateurs et autres machines exigeant un niveau élevé de compétences, d aptitudes ou d expériences personnelles de la part de leur utilisateur en raison du degré de précision impliqué par leur mode de fonctionnement; conception de logiciels, programmation informatique ou maintenance d ordinateurs et de logiciels, mise à disposition d information technique dans le domaine du matériel informatique; mise à disposition d information technique dans le domaine de la programmation informatique; mise à disposition d information dans le domaine de la recherche concernant le matériel informatique, les programmes informatiques et les réseaux informatiques; location du temps d accès à un ordinateur pour le traitement de données; services de conseil dans le domaine du matériel informatique et mise à disposition d information en la matière; mise à disposition d information technique concernant les réseaux de communications au moyen de terminaux informatiques. (2) Fourniture d information financière d entreprise, d enquête et d analyse de questions financières d entreprise, de directives et de conseils sur des questions financières d entreprise. Employée: JAPON en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour JAPON le 06 février 2004 sous le No en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services (1); JAPON le 23 juillet 2004 sous le No en liaison avec les services (2). 1,247, /02/17. MITSUI NORIN Co., LTD., 2-11, Nishi- Shinjuku 3-Chome, Shinjuku-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 WARES: Mouth wash for gargling (antiviral, anticavity and deodorant); mouth wash spray (antiviral and deodorant); nutritional drinks containing vitamins, minerals and/or botanical extracts; nutritional supplements, namely, vitamins, minerals and/ or botanical extracts in tablet and/or capsule form; medicated skin cream for acne and damaged skin; facial and body soaps for human being; beauty masks; contraceptives, namely, condoms; medicated ointments and creams for treating physically caused lesions; antibiotics; radio-isotope markers for therapeutic or diagnostic use; mosquito-repellant incenses; germicides and fungicides; rodenticides; insecticides; fumigants; herbicides 02 novembre November 2, 2005
166 Vol. 52, No (weedkillers); deodorants (other than for personal use); insect repellants; antiseptics; oiled paper; sanitary masks; gauze for dressings; empty capsules for pharmaceuticals; eye patches; ear bandages; menstruation bandages; menstruation tampons; sanitary napkins; sanitary panties; absorbent cotton; adhesive plasters; bandages for dressings; collodion; breast-nursing pads; dental cements; bracelets for medical purposes; incontinence diapers; fly catching paper; mothproofing paper; lactose (milk sugar); powdered milk for babies; semen for artificial insemination; pharmaceutical preparations for the treatment of human papilloma viruses (HPV) including condyloma. Priority Filing Date: December 09, 2004, Country: JAPAN, Application No: in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Rince-bouche (antiviraux, anti-caries et désodorisants); vaporisateurs buccaux (antiviraux et désodorisants); boissons nutritionnelles contenant des vitamines, des minéraux et/ou des extraits de plantes; suppléments nutritifs, nommément vitamines, minéraux et/ou extraits de plantes sous forme de comprimés et/ou de capsules; crème médicamenteuse pour le traitement de l acné et de la peau lésée; savons pour le visage et le corps; masques de beauté; contraceptifs, nommément condoms; onguents et crèmes médicamenteux pour le traitement des lésions ayant une cause physique; antibiotiques; radio-isotopes à usage thérapeutique ou diagnostique; encens anti- moustiques; germicides et fongicides; rodenticides; insecticides; fumigants; herbicides; déodorants (autres que pour usage personnel); insectifuges; antiseptiques; papier huilé; masques sanitaires; gaze à pansements; capsules vides pour produits pharmaceutiques; pansements oculaires; bandages pour les oreilles; bandages hygiéniques; tampons hygiéniques; serviettes hygiéniques; culottes hygiéniques; coton hydrophile; pansements adhésifs; bandages pour pansements; collodion; compresses d allaitement; ciments dentaires; bracelets à des fins médicales; serviettes pour incontinents; papier tue-mouches; papier anti-mites; lactose; lait en poudre pour bébés; sperme pour insémination artificielle; préparations pharmaceutiques pour le traitement des papillomavirus humains, y compris le condylome. Date de priorité de production: 09 décembre 2004, pays: JAPON, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,247, /02/17. RHEOVision AMD Centers Inc., 161 Bay Street, BCE Place, Suite 3840, Toronto, ONTARIO M5J 2S1 BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 RHEO THERAPEUTICS The right to the exclusive use of the word THERAPEUTICS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Nutraceuticals, namely vitamins. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot THERAPEUTICS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Nutraceutiques, nommément vitamines. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,247, /02/14. HANDY CHEMICALS LIMITED, 120 de L Industrie Blvd., Candiac, QUEBEC J5R 1J2 Representative for Service/Représentant pour Signification: KIRBY EADES GALE BAKER, 112 Kent Street, Suite 770, Tower B, Box 3432, Station D, Ottawa, ONTARIO, K1P6N9 MEGAPOL WARES: Chemicals, namely, dispersants and additives for use in the concrete industries. Used in CANADA since at least as early as 2000 on wares. MARCHANDISES: Produits chimiques, nommément dispersants et additifs à utiliser dans les industries du béton. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 2000 en liaison avec les marchandises. 1,247, /02/18. Joseph P. Plummer, 587 Blake Hill Road, New Hampton, New Hampshire 03256, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 The right to the exclusive use of the word GUIDE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Series of pre-recorded compact discs featuring programs on social and personal welfare, development and education; series of pre-printed booklets featuring programs on social and personal welfare, development and education. Priority Filing Date: August 19, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot GUIDE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Série de disques compacts préenregistrés contenant des programmes sur le développement, l éducation et le bien-être social et personnel; séries de livrets préimprimés ayant trait à des programmes sur le développement, l éducation et le bien-être social et personnel. Date de priorité de production: 19 août 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. November 2, novembre 2005
167 1,248, /02/22. Kaspar John Moser, 1145 Morrison Road, Kelowna, BRITISH COLUMBIA V1X 4W1 Representative for Service/Représentant pour Signification: SUSAN M. BELIVEAU, # TH STREET, VERNON, BRITISH COLUMBIA, V1T8X7 The right to the exclusive use of the word PEACHES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Peaches, apricots, apples, pears, cherries, prunes, strawberries, raspberries, and christmas trees sold from our fruit stand. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot PEACHES en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Pêches, abricots, pommes, poires, cerises, prunes, fraises, framboises, et arbres de Noël vendus à notre kiosque fruitier. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,248, /02/23. AGROPUR COOPERATIVE, 101, boul. Roland-Therrien, Bureau 600, Longueuil, QUÉBEC J4H 4B9 GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9 TOUT CHAUD MARCHANDISES: Laits, breuvages laitiers arômatisés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Milks, flavoured milk drinks. Proposed Use in CANADA on wares. 1,248, /02/24. ISTITUTO ITALIANO DEL MARCHIO DI QUALITA PER IL CONTROLLO DI RISPONDENZA A NORME TECNICHE DI PRODOTTI E SISTEMI, (IMQ), 43, via Quintiliano, Milano, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT LLP/S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 SERVICES: Testing and certification services relating to the conformity of goods in the electrical, electro technical and gas fields. To certify that these goods are in compliance with the Canadian and other international standards; services relating to investigations, inspections and analysing of goods in the electrical, electro technical and gas fields for the purpose to verify the goods meet the above mentioned certification standards. Used in ITALY on services. Registered in or for OHIM (EC) on July 19, 2000 under No. 1,138,478 on services. SERVICES: Services d essais et de certification ayant trait à la conformité de marchandises dans les domaines électriques, électrotechniques et gaziers. Certifier que ces marchandises sont conformes aux normes canadiennes et à d autres normes internationales; services ayant trait aux enquêtes, aux inspections et aux analyses en rapport avec les marchandises dans les domaines électriques, électrotechniques et gaziers en vue de s assurer que celles-ci satisfont aux normes de certification susmentionnées. Employée: ITALIE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 19 juillet 2000 sous le No. 1,138,478 en liaison avec les services. 1,248, /02/28. Societe des Produits Nestle S.A., Case Postale 353, 1800 Vevey, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: NESTLE CANADA, 25 SHEPPARD AVENUE WEST, NORTH YORK, ONTARIO, M2N6S8 FLASH-FROZEN AT THE PEAK OF PERFECTION The right to the exclusive use of the words FLASH-FROZEN and PERFECTION is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Prepared frozen entrees consisting primarily of meat, fish, poultry, and/or vegetables; prepared frozen entrees consisting primarily of pasta or rice. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif des mots FLASH-FROZEN et PERFECTION en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Plats cuisinés surgelés comprenant principalement de la viande, du poisson, de la volaille et/ou des légumes; plats cuisinés surgelés comprenant principalement des pâtes alimentaires ou du riz. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 02 novembre November 2, 2005
168 Vol. 52, No ,248, /03/01. GlaxoSmithKline Inc., 7333 Mississauga Road North, Mississauga, ONTARIO L5N 6L4 Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 ENO FIZZTAB WARES: Antacid preparations. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations antiacides. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,249, /03/02. Phytocosma International, une société française, avenue Pablo Picasso, Vaulx en Velin, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 FLORYLIS MARCHANDISES: Produits de parfumerie, à savoir parfums et eaux de toilette; produits cosmétiques pour le corps à savoir lotions, crèmes ou gels amincissants, masques pour la purification, le gommage, le modelage, l hydratation et le massage du corps, gels douche nettoyants, crèmes, gels, lotions, huiles, masques et ampoules pour le nettoyage, l hydratation, la protection, le traitement, le soin et le maquillage du corps; produits cosmétiques pour le visage à savoir crèmes de jour et de nuit, crèmes de gommage, crèmes hydratantes, laits nettoyants, laits toniques, lotions ou gels nettoyants, gels ou crèmes pour le contour des yeux, huiles essentielles, masques nettoyants, purifiants, équilibrants, produits démaquillants pour les yeux, nommément crèmes, lotions, gels, laits; eaux toniques, sérums réparateurs, sérums traitants, sérums hydratants, produits pour le nettoyage, l hydratation, la protection, le traitement, le soin et le maquillage du visage, nommément crèmes, lotions, gels, laits, masques, fonds de teints, cache cernes, rouges à lèvres, mascara, fards à paupières, fards à joues, baumes hydratants et réparateurs pour les lèvres; savons; produits pour les cheveux à savoir shampooings, gels pour cheveux. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que octobre 2004 en liaison avec les marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 26 août 1983 sous le No en liaison avec les marchandises. WARES: Perfumery products, namely perfumes and toilet waters; cosmetics for the body, namely slimming lotions, creams or gels, masks for purification, scuffing, modelling, moisturizing and massaging the body, cleansing shower gels, creams, gels, lotions, oils, masks and ampules for cleansing, moisturizing, protecting, treating, caring for and making up the body; cosmetics for the face, namely day creams and night creams, scuffing creams, moisturizing creams, cleansing milks, toning milks, cleansing lotions or gels, gels or creams for around the eyes, essential oils, masks for cleansing, purifying, balancing, eye make-up removers, namely creams, lotions, gels, milks; toning waters, restorative serums, treatment serums, moisturizing serums, products for cleansing, moisturizing, protecting, treating, caring for and making up the face, namely creams, lotions, gels, milks, masks, foundations, eye concealer, lipstick, mascara, eyeshadow, blushes, moisturizing and restorative balms for the lips; soaps; products for the hair, namely shampoo, gels for the hair. Used in CANADA since at least as early as October 2004 on wares. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on August 26, 1983 under No on wares. 1,249, /03/02. BT&T Technologie Holding AG, Dufourpark, Roetelistrasse 16, 9000 St. Gallen, SWITZERLAND GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1600, 1FIRST CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 HPS SERVICES: Financial affairs namely, financial consultency, investment consultancy, capital investment, financial management, financial analysis and business appraisals; financial information, stock exchange quotations; providing financial information via global communications networks; security transactions, namely mortgaging of securities, securities brokerage services, financial services namely, investment security, security brokerage; insurance underwriting; real estate affairs. Used in SWITZERLAND on services. Registered in or for SWITZERLAND on October 21, 2003 under No on services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services financiers, nommément services de conseil financier, de conseil en matière d investissement, investissement de capitaux, gestion financière, analyses financières et évaluations commerciales; services d information financière et d information ayant trait au cours des actions en bourse; fourniture de renseignements financiers au moyen de réseaux de communications mondiaux; opérations sur titres, nommément mise en hypothèque de titres, services de courtage de valeurs mobilières, services financiers, nommément services dans le domaine des titres de placement et du courtage de valeurs mobilières; souscription d assurances; services immobiliers. Employée: SUISSE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 21 octobre 2003 sous le No en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,249, /03/02. PALLETWAYS (UK) LTD., a legal entity, Fradley Distribution Park, Wood End, Lane, Fradley Park, Lichfield, Staffordshire, WS13 8NE, UNITED KINGDOM RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 PALLETWAYS November 2, novembre 2005
169 SERVICES: Delivery of goods by truck; freight transportation by truck; truck haulage services; transportation of goods by truck; distribution of goods by truck; storage services; packaging and storage of goods. Used in UNITED KINGDOM on services. Registered in or for OHIM (EC) on August 17, 2001 under No on services. SERVICES: Livraison de marchandises par camion; transport de fret par camion; services d acheminement par camion; transport de marchandises par camion; distribution de marchandises par camion; services d entreposage; emballage et entreposage de marchandises. Employée: ROYAUME-UNI en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 17 août 2001 sous le No en liaison avec les services. 1,249, /03/04. Cargill Meat Solutions Corporation, 151 North Main, Wichita, Kansas 67202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 TASTE AND TENDERNESS YOU CAN TRUST EVERY TIME The right to the exclusive use of the words TASTE and TENDERNESS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Food products namely meat. Used in CANADA since at least as early as July 10, 1999 on wares. Le droit à l usage exclusif des mots TASTE and TENDERNESS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Produits alimentaires, nommément viande. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 10 juillet 1999 en liaison avec les marchandises. 1,249, /03/04. GREYSTONE EBIZ SOLUTIONS, INC., # STREET, SURREY, BRITISH COLUMBIA V4N 3N2 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCQUARRIE HUNTER, STREET, SURREY, BRITISH COLUMBIA, V3T4V5 ONEDATABASE SERVICES: (1) Advertising and promotion of wares and services of others through the distribution of printed materials namely, magazines, catalogues and brochures, and through the operation of a global computer network, from which users can obtain information and offers on assorted wares and services. (2) Operation and administration of consumer loyalty program and promotional incentive program to advertise and promote the wares and services of others through the distribution of printed materials namely, magazines, catalogues, and brochures, and through the operation of a global computer network, from which users can obtain information and offers on assorted wares and services. Used in CANADA since at least as early as September 06, 2002 on services. SERVICES: (1) Promotion et publicité des services et marchandises de tiers au moyen de la distribution d imprimés, nommément magazines, catalogues et brochures et au moyen d un réseau informatique mondial à partir duquel les utilisateurs peuvent obtenir et recevoir des informations et des offres ayant trait à divers services et marchandises. (2) Exploitation et administration d un programme de fidélisation de la clientèle et d un programme promotionnel d encouragement destiné à la promotion et la publicité de marchandises et services de tiers au moyen de la distribution d imprimés, nommément magazines, catalogues et brochures et au moyen d un réseau informatique mondial à partir duquel les utilisateurs peuvent obtenir et recevoir des informations et des offres ayant trait à divers services et marchandises. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 06 septembre 2002 en liaison avec les services. 1,249, /03/07. The MEARIE Group, 3700 Steeles Ave. West, Suite 1100, Vaughan, ONTARIO L4L 8K8 THE MEARIE GROUP The right to the exclusive use of the word GROUP is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) General Liability Insurance to the Energy field. (2) Insurance services, administration of employee benefit plans, provision of information regarding employee management and labour relations issues, training in the use and operation of equipment used by professional electricians, organizing and conducting seminars and workshops, accounting services, business management consultation, conducting business and market research, financial management, namely, investment funds for others and investment management, all of the foregoing related to energy and electricity industry. Used in CANADA since April 21, 1987 on services (1); September 08, 1998 on services (2). Le droit à l usage exclusif du mot GROUP en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: (1) Garantie générale d assurance de responsabilité civile dans le domaine de l énergie. (2) Services d assurances, administration de régimes d avantages sociaux des employés, fourniture d information ayant trait à la gestion du personnel et aux questions liées aux relations de travail, formation dans le domaine de l utilisation et de l exploitation d équipement utilisé par les électriciens professionnels, organisation et tenue de séminaires et ateliers, services de comptabilité, consultation en gestion des affaires, recherche commerciale et études de marché, gestion financière, nommément placement de fonds pour des tiers et gestion de placements, tous les services susmentionnés dans le domaine des industries de l énergie et de l électricité. Employée au CANADA depuis 21 avril 1987 en liaison avec les services (1); 08 septembre 1998 en liaison avec les services (2). 02 novembre November 2, 2005
170 Vol. 52, No ,249, /03/07. The MEARIE Group, 3700 Steeles Ave. West, Vaughan, ONTARIO L4L 8K8 WARES: Paint based on fried ceramic for application on glass products of any colour, shape or thickness for use in various industries using glass in the manufacturing process, for residential, commercial or industrial use, for air, land and marine vehicles, decorative objects and printed goods. Used in CANADA since February 01, 2005 on wares. 1,249, /03/09. LIDL STIFTUNG & CO. KG, Stiftsbergstr.1, Neckarsulm, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7 The right to the exclusive use of the word GROUP is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: (1) General Liability Insurance to the Energy Field. (2) Insurance services, administration of employee benefit plans, provision of information regarding employee management and labour relations issues, training in the use and operation of equipment used by professional electricians, organizing and conducting seminars and workshops, accounting services, business management consultation, conducting business and market research, financial management, namely, investment funds for others and investment management, all of the foregoing related to energy and electricity industry. Used in CANADA since June 30, 2001 on services. Le droit à l usage exclusif du mot GROUP en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: (1) Garantie générale d assurance de responsabilité civile dans le domaine de l énergie. (2) Services d assurances, administration de régimes d avantages sociaux des employés, fourniture d information ayant trait à la gestion du personnel et aux questions liées aux relations de travail, formation dans le domaine de l utilisation et de l exploitation d équipement utilisé par les électriciens professionnels, organisation et tenue de séminaires et ateliers, services de comptabilité, consultation en gestion des affaires, recherche commerciale et études de marché, gestion financière, nommément placement de fonds pour des tiers et gestion de placements, tous les services susmentionnés dans le domaine des industries de l énergie et de l électricité. Employée au CANADA depuis 30 juin 2001 en liaison avec les services. 1,249, /03/09. Miroirs Laurier Ltée, 153, boul Laurier, bureau 300, Laurier-Station, QUÉBEC G0S 1N0 CERAFRIT MARCHANDISES: Peinture à base de céramique frite pouvant être appliquée sur des produits verriers de toutes couleurs, formes et ou épaisseurs destinée aux différentes industries utilisant du verre dans le processus de fabrication, pour usage résidentiel, commercial ou industriel, pour véhicule air, terre et mer, objets décoratifs et ou imprimés. Employée au CANADA depuis 01 février 2005 en liaison avec les marchandises. FELDLIEBE WARES: Preserved, dried and cooked fruits and vegetables; fruit and vegetable preserves, in particular pickles, gherkin preserves. Priority Filing Date: October 06, 2004, Country: GERMANY, Application No: /29 in association with the same kind of wares. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on October 29, 2004 under No on wares. MARCHANDISES: Fruits et légumes en boîte, séchés et cuits; fruits et légumes marinés, nommément cornichons, et concombres des Antilles marinés. Date de priorité de production: 06 octobre 2004, pays: ALLEMAGNE, demande no: / 29 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 29 octobre 2004 sous le No en liaison avec les marchandises. 1,249, /03/09. THOMAS UNGAR, an individual, 4 Browside Avenue, Toronto, ONTARIO M5P 2V1 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 MENTAL HEALTH BREAK The right to the exclusive use of the words MENTAL HEALTH is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Pre-recorded CD ROMs, DVDs, video tapes, video discs, compact discs, audio tapes, not containing software, dealing with mental health education and information; case study materials dealing with mental health education and information; printed materials, namely, books, workbooks, manuals, newspapers, magazines, dealing with mental health education and information; practice enablers and practice tool kits, namely, educational kits which assist or enable health care providers and/ or consumers to diagnose, treat and manage mental health problems. SERVICES: Internet presentations dealing with mental health education and information; educational services, namely, operation of a website dealing with mental health education and information, educational services in the field of mental health; radio broadcasting services relating to mental health education and information; writing, publishing and broadcasting media spots relating to mental health education and information; provision of seminars, classes, lectures, all relating to mental health education November 2, novembre 2005
171 and information; design and distribution of practice enablers and practice tool kits, namely, educational kits which assist or enable health care providers and/or consumers to diagnose, treat and manage mental health problems; television programming relating to mental health education and information; book reviewing services, general product research and development services for products in general; general product technical and marketability evaluation services for products in general; general product endorsement services for products in general. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif des mots MENTAL HEALTH en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: CD-ROM, DVD, bandes vidéo, vidéodisques, disques compacts et bandes sonores préenregistrés ne contenant pas de logiciels et ayant trait à l éducation et à l information dans le domaine de la santé mentale; matériel d étude de cas ayant trait à l éducation et à l information dans le domaine de la santé mentale; imprimés, nommément livres, cahiers, manuels, journaux, magazines ayant trait à l éducation et à l information dans le domaine de la santé mentale; conception et distribution d auxiliaires et d outils de travail, nommément trousses pédagogiques destinées à aider les consommateurs et/ou les fournisseurs de soins de santé à diagnostiquer, traiter et gérer les problèmes de santé mentale. SERVICES: Présentations sur l Internet ayant trait à l éducation et à l information en matière de santé mentale; services éducatifs, nommément exploitation d un site Web ayant trait à l éducation et à l information en matière de santé mentale; services éducatifs dans le domaine de la santé mentale; services de radiodiffusion ayant trait à l éducation et à l information en matière de santé mentale; écriture, édition et diffusion dans les médias de messages publicitaires ayant trait à l éducation et à l information en matière de santé mentale; fourniture de séminaires, de cours et de causeries ayant tous trait à l éducation et à l information en matière de santé mentale; conception et distribution de trousses d outils de travail, nommément trousses pédagogiques destinées à aider les fournisseurs de soins de santé et/ou les consommateurs à diagnostiquer, traiter et gérer les problèmes de santé mentale ou à leur permettre de diagnostiquer, traiter et gérer les problèmes de santé mentale; programmes télévisés ayant trait à l éducation et à l information en matière de santé mentale; services de critique de livres, services de recherche et de développement de produits généraux; services d évaluation technique et de la qualité marchande de produits généraux; services de promotion de produits généraux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,250, /03/10. Crystal Glass Canada Ltd., 6424 Gateway Boulevard, Edmonton, ALBERTA T6H 2H9 MCKAY-CAREY & COMPANY, 2590 COMMERCE PLACE, ND STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4G8 EXTRACTOR Consent from NATIONAL RESEARCH COUNCIL OF CANADA pursuant to Section 9(2) of the Trade-marks Act is of record. WARES: A hand held power tool used to sever the urethane bed around windshields in automobiles; a hand held power tool used to sever the seal between two surfaces glued to each other. Used in CANADA since at least as early as 1995 on wares. Le consentement de NATIONAL RESEARCH COUNCIL OF CANADA aux termes du paragraphe 9(2) de la Loi sur les marques de commerce a été déposé. MARCHANDISES: Outil électrique à main servant à détacher la couche d uréthanne autour des pare-brise d automobile; outil électrique à main servant à détacher deux surfaces collées ensemble. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1995 en liaison avec les marchandises. 1,250, /03/11. Revlon (Suisse) S.A., Badenerstrasse 116, 8952 Schlieren, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1 SMART SHADE WARES: Face makeup. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Maquillage pour le visage. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,250, /03/11. Metro Taxi Ltd., 269 Hannah Street, Vanier, ONTARIO K1K 2C5 The right to the exclusive use of the word TAXI is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation for hire of taxicabs and other motor vehicles for conveyance of passengers; operation of taxicab stands and taxicab dispatch systems. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif du mot TAXI en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Exploitation de services de louage de taxis et d autres véhicules automobiles pour le transport de passagers; exploitation de stations de taxis et de systèmes de régulation du transport par taxis. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 02 novembre November 2, 2005
172 Vol. 52, No ,250, /03/11. ENVIRON PRESS, INC., a New York corporation, 400 West 55th Street, Suite 9H, New York, New York, 10019, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: HEENAN BLAIKIE SRL / LLP, 1250 BOULEVARD RENE-LEVESQUE OUEST, BUREAU 2500, MONTREAL, QUEBEC, H3B4Y1 PLENTY WARES: Environmental lifestyle magazines. Used in CANADA since at least as early as January 01, 2005 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on August 09, 2005 under No on wares. MARCHANDISES: Magazines de style de vie environnemental. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 2005 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 09 août 2005 sous le No en liaison avec les marchandises. 1,250, /03/14. JULIUS BLUM GMBH, Industriestrasse 1, 6973 Hochst, AUSTRIA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 SYNCROMOTION WARES: Fittings for furniture, wholly or mainly of metal, touchlatch fittings; support arms, fittings and support arm drives for furniture lids and cabinet doors; fittings for fastening front plates on drawers; hinges in particular furniture hinges, wholly or mainly of metal; slides for drawer guides, connecting pins and dowels, wholly or mainly of metal; furniture, namely kitchen furniture; cupboards, namely corner units for kitchens; furniture components; drawers; drawer components; furniture doors and furniture lids without handles; drawer side walls; drawer front plates; drawer guides; furniture fittings; touch-latch fittings; hinges, connecting pins and dowels, wholly or mainly of plastic. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Accessoires pour meubles faits entièrement ou principalement de métal, accessoires à verrou tactile; bras de support, accessoires et dispositifs de commande de bras de support pour rabats de meubles et portes d armoires; accessoires pour fixations de plaques frontales sur des tiroirs; charnières, en particulier charnières de meubles faites entièrement ou principalement de métal; glissières pour guides de tiroirs, tenons et goujons faits entièrement ou principalement en métal; meubles, nommément meubles de cuisine; armoires, nommément meubles d angle pour cuisines; éléments de meubles; tiroirs; éléments de tiroirs; portes de meubles et rabats de meubles sans poignées; parois latérales de tiroirs; plaques frontales de tiroirs; glissières de tiroirs; accessoires de meubles; accessoires de verrou tactile; charnières, tenons et goujons faits entièrement ou principalement de plastique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,250, /03/14. Weetabix of Canada Limited, 751 D Arcy Street, Cobourg, ONTARIO K9A 4B1 Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 RAISIN CRISP The right to the exclusive use of the words RAISIN and CRISP is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Breakfast cereal and cereal based snack food. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif des mots RAISIN et CRISP en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Céréales de petit déjeuner et aliments de collation à base de céréales. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,250, /03/14. PURE TECHNOLOGIES LTD., 3RD FLOOR, AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA T2R 0E3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BENNETT JONES LLP, 4500 BANKERS HALL EAST, 855-2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7 SMARTBALL WARES: Instrumentation, namely, a free swimming foam ball with an instrumented aluminium core used to aquire data for nondestructive testing of structures, namely, pipelines. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Instrumentation, nommément une balle en mousse pour nage libre à coeur instrumenté utilisée à des fins d acquisition de données pour essai non destructif de structures, nommément des pipelines. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,250, /03/10. Fiber Optic Systems Technology, Inc., 850 Penns Way, West Chester, Pennsylvania, 19382, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BEARD, WINTER LLP, SUITE 701, 130 ADELAIDE STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H2K4 FOX-TEK WARES: Fiber optic sensors, monitor units and software used to measure strain, temperature, pressure or loading and to provide information on wall thinning, bending, time-to-maintenance ground movement, stress corrosion, crack growth, alignment or structural integrity verification. SERVICES: Installation, monitoring and data analysis of the fiber optic sensors, monitor units and software. Used in CANADA since at least as early as June 2000 on wares and on services. November 2, novembre 2005
173 MARCHANDISES: Capteurs à fibres optiques, moniteurs et logiciels utilisés pour mesurer l effort mécanique, la température, la pression ou la capacité de charge, et pour fournir de l information sur la vérification de l amincissement, de la flexion, du temps de maintien, du mouvement de terrain, de la corrosion sous contrainte, de l agrandissement des lézardes, de l alignement ou de l intégrité structurale d un mur. SERVICES: Installation, surveillance et analyse de données de capteurs à fibre optique, moniteurs et logiciels. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que juin 2000 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,250, /03/15. AMERESCO CANADA INC., 700, 90 SHEPPARD AVE EAST, NORTH YORK, ONTARIO M2N 6X3 BENNETT JONES LLP, 1000, STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J3T2 The right to the exclusive use of the words RENEWAL and PARTNERSHIP is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Integrated technical, engineering, operational, management partnering, facility renewal and financial services in the fields of power, energy and facilities; namely, design, construction and financing of projects that improve the efficient use of energy, operating energy generating plants and plants that convert one form of energy to another on behalf of others, procuring energy on behalf of others, and consulting in the field of risk management as it relates to energy procurement, and collecting, analysing and reporting to others on energy consumption. Used in CANADA since at least as early as September 2003 on services. Le droit à l usage exclusif des mots RENEWAL et PARTNERSHIP en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Partenariats intégrés dans le domaine technique, de l ingénierie, de l exploitation et de la gestion, services de restauration des installations et services financiers dans le domaine de l électricité, de l énergie et des installations, nommément conception, construction et financement de projets destinés à améliorer l utilisation efficace de l énergie, exploitation de centrales de production d énergie et de centrales qui transforment une forme d énergie en une autre pour le compte de tiers, services d approvisionnement en énergie pour le compte de tiers, et services de conseil dans le domaine de la gestion des risques liés à l acquisition d énergie et collecte et analyse d information concernant la consommation d énergie et communication de cette information à des tiers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 2003 en liaison avec les services. 1,250, /03/15. CORPORACION DE INDUSTRIAS PLASTICAS S.A., AV. LOS FRUTALES 419 ATE, LIMA, PERU CLAUDETTE DAGENAIS, (DAGENAIS & ASSOCIÉS), 10122, BOULEVARD ST-LAURENT, SUITE 200, MONTREAL, QUEBEC, H3L2N7 VINIFAN WARES: Plastic linings for notebooks and books, articles and material for binding, namely clear pastic covers for binding; articles for bookstores and stationery, namely clear plastic covers for books and copybooks, clear plastic covers for binding, protective file pockets and plastic folders. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Garnitures en plastique pour carnets et livres, articles et matériaux pour reliure, nommément couvertures en plastique transparent pour reliure; articles pour librairies et papeteries, nommément couvertures en plastique transparent pour livres et calepins, couvertures en plastique transparent pour reliure, pochettes de protection et chemises en plastique. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,250, /03/16. Influence Etiquette and Protocol Ltd., th Street S.W., Calgary, ALBERTA T2T 2Z2 REID SCHMIDT, (CORNERSTONE LAW GROUP LLP), 300, SOUTHPORT ROAD S.W., CALGARY, ALBERTA, T2W4Y1 WARES: (1) Training materials namely, course notes; prerecorded CD Rom s, DVD s and video cassettes containing information relating to corporate and personal training. (2) Books; purses; wallets; satchels; briefcases; calendar pads; appointment books; address books; luggage; tote bags; jewelry namely, cuff links, tie clips, necklaces, rings, broaches, bracelets, chains, charms, pendants, earrings and lapel pins; giftware and promotional items, namely paintings and prints, sculptures of all kinds, etchings, plaques, posters, certificates, decorative figurines, and trophies; pens and pencils; calculators; wall hangings; plates; bowls; cutlery; cups, mugs and drinking glasses. 02 novembre November 2, 2005
174 Vol. 52, No SERVICES: (1) Corporate and personal training of others in business etiquette and protocol, business development and communication skills, professionalism, developing and building client and other professional relationships, professional attire, business entertaining, dining and hospitality, conducting of meetings, business and personal ethics, business travel, training in etiquette for children and schools; and operation of a website designed to provide information to others relating to corporate and personal training. (2) Creation, production and distribution of television and radio programs. Used in CANADA since November 16, 2000 on wares (1) and on services (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on services (2). MARCHANDISES: (1) Matériel de formation, nommément notes de cours; CD-ROM, DVD et cassettes vidéo préenregistrés contenant de l information ayant trait à la formation en entreprise et à la formation personnelle. (2) Livres; bourses; portefeuilles; porte-documents; éphémérides; carnets de rendez-vous; carnets d adresses; bagages; fourre-tout; bijoux, nommément boutons de manchette, pince-cravates, colliers, anneaux, broches, bracelets, chaînes, breloques, pendentifs, boucles d oreilles et épingles de revers; articles cadeaux et articles promotionnels, nommément peintures et estampes, sculptures de toutes sortes, eaux-fortes, plaques, affiches, certificats, figurines décoratives et trophées; stylos et crayons; calculatrices; décorations murales; assiettes; bols; coutellerie; tasses, grosses tasses et verres. SERVICES: (1) Services de formation de personnel d entreprise et de particuliers dans le domaine de l étiquette et des protocoles d affaires, des compétences dans le domaine du développement des affaires et des communications d affaires, du professionnalisme, de l établissement et du développement de relations avec la clientèle et autres relations professionnelles, de la tenue vestimentaire pour gens d affaires, du divertissement, de la restauration et de l accueil en milieu d affaires, de la tenue de réunions, de la déontologie des affaires et de l étiquette des affaires, des voyages d affaires et de la formation dans le domaine de l étiquette pour les enfants et dans les écoles; exploitation d un site Web mettant à la disposition de tiers des informations dans le domaine de la formation du personnel d entreprise et des particuliers. (2) Création, production et distribution d émissions radiophoniques et télévisuelles. Employée au CANADA depuis 16 novembre 2000 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2). 1,250, /03/16. Influence Etiquette and Protocol Ltd., th Street S.W., Calgary, ALBERTA T2T 2Z2 REID SCHMIDT, (CORNERSTONE LAW GROUP LLP), 300, SOUTHPORT ROAD S.W., CALGARY, ALBERTA, T2W4Y1 THE POWER OF PROFESSIONALISM The right to the exclusive use of the word PROFESSIONALISM is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Training materials namely, course notes; magazine and newspaper articles; pre-recorded CD Rom s, DVD s and video cassettes containing information relating to corporate and personal training. (2) Books; magazines; clothing namely, T-shirts, baby bibs, blouses, caps, hats, visors, capes, coats, jackets, blazers, cuff links, dresses, gloves, mittens, golf pants, golf shirts, handkerchiefs, lingerie, camisoles, negligees, foundation garments, brassieres, briefs, slips, garter belts, lounge wear robes, night shirts, nightgowns, pajamas, bath wraps, bathrobes, dressing gowns, housecoats, kimonos, robes, wraparounds and wraps, neckties, pants, polo shirts, sashes, scarves, shawls, shirts, dress shirts, tops, jerseys, shorts, skirts, slacks, socks, hosiery, panty hose, stockings, suits, suspenders, sweat shirts, sweaters, cardigans, sweatpants, jogging suits, bikinis, swim trunks, halters, beach cover-ups, ties and vests; purses; wallets; satchels; briefcases; calendar pads; appointment books; address books; luggage; tote bags; jewelry namely, cuff links, tie clips, necklaces, rings, broaches, bracelets, chains, charms, pendants, earrings and lapel pins; giftware and promotional items, namely paintings and prints, sculptures of all kinds, etchings, plaques, posters, certificates, decorative figurines, and trophies; pens and pencils; calculators; wall hangings; plates; bowls; cutlery; cups, mugs and drinking glasses. SERVICES: (1) Corporate and personal training of others in business etiquette and protocol, business development and communication skills, professionalism, developing and building client and other professional relationships, professional attire, business entertaining, dining and hospitality, conducting of meetings, business and personal ethics, business travel, training in etiquette for children and schools; and operation of a website designed to provide information to others relating to corporate and personal training. (2) Creation, production and distribution of television and radio programs. Used in CANADA since June 03, 2003 on wares (1) and on services (1). Proposed Use in CANADA on wares (2) and on services (2). Le droit à l usage exclusif du mot PROFESSIONALISM en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Matériel didactique, nommément notes de cours; articles de revues et de journaux; disques CD-ROM, disques DVD et vidéocassettes préenregistrés contenant des informations ayant trait à la formation en entreprise et personnelle. (2) Livres; magazines; vêtements, nommément tee-shirts, bavoirs de bébés, chemisiers, casquettes, chapeaux, visières, capes, manteaux, vestes, blazers, boutons de manchette, robes, gants, mitaines, pantalons de golf, chemises de golf, mouchoirs, lingerie, cache-corsets, déshabillés, sous-vêtements de maintien, soutiens-gorge, slips, combinaisons-jupons, porte-jarretelles, peignoirs, chemises de nuit, robes de nuit, pyjamas, sorties-debain, robes de chambre, robes d intérieur, kimonos, peignoirs, peignoirs et enveloppements, cravates, pantalons, polos, ceintures-écharpes, foulards, châles, chemises, chemises habillées, hauts, jerseys, shorts, jupes, pantalons sport, chaussettes, bonneterie, bas-culottes, mi-chaussettes, costumes, bretelles, pulls d entraînement, chandails, cardigans, pantalons de survêtement, tenues de jogging, bikinis, caleçons de bain, bain-de-soleil, cach lots, cravates et gilets; bourses; portefeuilles; porte-documents; blocs de calendriers; carnets de rendez-vous; carnets d adresses; bagages; fourre-tout; bijoux, nommément boutons de manchette, pince-cravates, colliers, November 2, novembre 2005
175 bagues, broches, bracelets, chaînes, breloques, pendentifs, boucles d oreilles et épingles de revers; articles cadeaux et articles promotionnels, nommément peintures et estampes, sculptures de toutes sortes, eaux-fortes, plaques, affiches, certificats, figurines décoratives et trophées; stylos et crayons; calculatrices; décorations murales; assiettes; bols; coutellerie; tasses, grosses tasses et verres. SERVICES: (1) Services de formation de personnel d entreprise et de particuliers dans le domaine de l étiquette et des protocoles d affaires, des compétences dans le domaine du développement des affaires et des communications d affaires, du professionnalisme, de l établissement et du développement de relations avec la clientèle et autres relations professionnelles, de la tenue vestimentaire pour gens d affaires, du divertissement, de la restauration et de l accueil en milieu d affaires, de la tenue de réunions, de la déontologie des affaires et de l étiquette des affaires, des voyages d affaires et de la formation dans le domaine de l étiquette pour les enfants et dans les écoles; exploitation d un site Web mettant à la disposition de tiers des informations dans le domaine de la formation du personnel d entreprise et des particuliers. (2) Création, production et distribution d émissions radiophoniques et télévisuelles. Employée au CANADA depuis 03 juin 2003 en liaison avec les marchandises (1) et en liaison avec les services (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (2) et en liaison avec les services (2). 1,250, /03/16. Tregaskiss Ltd., 2570 North Talbot Road, Old Castle (Windsor), ONTARIO N0R 1L0 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 WARES: Welding equipment, namely welding torches and parts therefor. Used in CANADA since at least as early as August 01, 2003 on wares. Priority Filing Date: October 05, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/494,533 in association with the same kind of wares. MARCHANDISES: Matériel à soudure, nommément torches pour le soudage et pièces connexes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 août 2003 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 05 octobre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/494,533 en liaison avec le même genre de marchandises. 1,250, /03/10. Lilydale Co-operative Limited, Avenue, Edmonton, ALBERTA T5C 1R9 Representative for Service/Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 2900 MANULIFE PLACE, STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J3V5 WARES: (1) Fresh, frozen, prepared and processed poultry. (2) Chicken products; namely, whole chickens, ground chicken breasts and thighs, and chicken breasts, drumsticks, drumettes, wings, legs, thighs, sausages, nuggets, roasts, wieners, smokies and burgers. (3) Turkey products; namely, whole turkeys, ground turkey breasts and thighs, and turkey breasts, drumsticks, drumettes, wings, legs, thighs, sausages, nuggets, roasts, wieners, smokies and meatloaf. (4) Frozen and pre-cooked prepared meal portions consisting of poultry. (5) Processed beef and pork. SERVICES: Loyalty marketing and bonus programs, used in the procurement, sale and distribution of poultry, poultry products and beef and pork products, namely employee and supplier programs in which credits are accumulated and redeemed for wares and services. Used in CANADA since at least as early as May 01, 2001 on wares. Proposed Use in CANADA on services. MARCHANDISES: (1) Volaille fraîche, surgelée, préparée et transformée. (2) Produits à base de poulet; nommément poulets entiers, poitrines et hauts de cuisse de poulet hachés, poitrines de poulet, pilons, pilons d aile, ailes, cuisses, hauts de cuisse, saucisses, pépites, poulets grillés, saucisses fumées, charcuteries et hamburgers. (3) Produits à base de dindon; nommément dindons entiers, poitrines et hauts de cuisse de dindon hachés, poitrines de dindon, pilons, pilons d aile, ailes, cuisses, hauts de cuisse, saucisses, pépites, dindons grillés, saucisses fumées, charcuteries et pain de viande. (4) Plats cuisinés congelés à base de volaille en portions individuelles. (5) Búuf et porc transformés. SERVICES: Programmes de prime et de commercialisation de fidélisation, utilisés dans l acquisition, la vente et la distribution de volaille, de produits de volaille et de produits de búuf et de porc, nommément programmes pour les fournisseurs et les employés où des crédits sont accumulés et rachetés pour des marchandises et des services. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 mai 2001 en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 02 novembre November 2, 2005
176 Vol. 52, No ,250, /03/11. BEST WESTERN INTERNATIONAL, INC., an Arizona corporation, 6201 North 24th Parkway, Phoenix, Arizona , UNITED STATES OF AMERICA MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4 BEST WESTERN BESTRATES The right to the exclusive use of the words BEST and BESTRATES is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Hotel, motel and resort hotel services. Used in CANADA since at least as early as September 01, 1994 on services. Priority Filing Date: October 06, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ in association with the same kind of services. Le droit à l usage exclusif des mots BEST et BESTRATES en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services d hôtel, de motel et d hôtel de villégiature. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 septembre 1994 en liaison avec les services. Date de priorité de production: 06 octobre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ en liaison avec le même genre de services. 1,250, /03/16. Intev Group Inc., 1235 Bay Street, Suite 430, Toronto, ONTARIO M5R 3K4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4 SWEETS EXPO The right to the exclusive use of the words SWEETS and EXPO is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Arranging and conducting consumer shows in the field of confectionery and baked goods. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif des mots SWEETS et EXPO en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Organisation et tenue de salons destinés aux consommateurs dans le domaine des confiseries et des produits de boulangerie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,250, /03/16. Ferrari S.p.A., Via Emilia Est 1163, Modena, ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 WARES: Eyewear, namely eyeglasses, sun-glasses, anti-glare glasses, protective glasses, safety glasses, safety helmets for motorists and motorcyclists, pre-recorded video cassettes, prerecorded CD-Roms featuring high-performance cars and automobiles and history of the applicant, amusement apparatus and games adapted for use with television receivers only, namely video output game machines for use with television, arcade game machines, computer game cartridges, video game cartridges, computer game cassettes, computer game equipment, memory devices namely discs; computer game programs, computer software for video games to be used in connection with automatic and coin operated machines; computer screen savers software, mouse pads, computer mice, desktops, notebooks, laptop computers, portable computers, cards for portable computers, personal computers, keyboards, tablet Pcs, computer monitors, printers, bags and cases for computer batteries for notebook computers, personal digital assistants, organizers, digital voice recorders, cameras, digital cameras, digital video cameras, digital projectors, zoom, scanners, photo printers, photographic equipment, parts and accessories therefore, namely lens, auto-up attachment of lens for the close ups, lens-hoods, filter sets, flash units, exposure meters, lens-caps, hi-fi systems, TV sets, liquid crystal display TV, CD players, digital video discs players; barometers, barometers with projection devices, electronic language translators, electronic clock calendars, remote sensors, wireless weather stations, digital screen alarms, body thermometers, pulse meters, heart rate fitness monitors, thermometers, humidity and atmospheric pressure monitors with liquid crystal displays, cordless phones models, telephones, cellular phones, cellular phone covers, cellular phone hands-free kits, head sets for cellular phones, calculators, fireproof automobile racing suits for safety purpose. Proposed Use in CANADA on wares. November 2, novembre 2005
177 MARCHANDISES: Articles de lunetterie, nommément lunettes, lunettes de soleil, verres antireflets, lunettes de protection, lunettes de sécurité, casques de sécurité pour automobilistes et motocyclistes, vidéocassettes préenregistrées, CD-ROM préenregistrés ayant trait aux automobiles à haute performance ainsi que les antécédents du requérant, appareils d amusement et jeux adaptés pour utilisation avec des récepteurs de télévision seulement, nommément machines de jeux vidéo pour utilisation avec des récepteurs de télévision, machines de salles de jeux, cartouches de jeux informatisés, cartouches de jeux vidéo, cassettes de jeux informatisés, matériel de jeux informatisés, dispositifs à mémoire, nommément disques; ludiciels, logiciels pour jeux vidéo à utiliser avec des machines payantes et automatiques; logiciels de programmes de protection d écran d ordinateur, tapis de souris, souris, ordinateurs de bureau, ordinateurs blocs-notes, ordinateurs portatifs, cartes pour ordinateurs portatifs, ordinateurs personnels, claviers, ordinateurs tablettes, moniteurs d ordinateur, imprimantes, sacs et étuis pour batteries d ordinateur bloc-notes, assistants numériques personnels, classeurs à compartiments, enregistreurs vocaux numériques, appareils-photo, appareils-photo numériques, caméras vidéo numériques, projecteurs numériques, zoom, lecteurs optiques, imprimantes à photographies, équipement photographique, pièces et accessoires connexes, nommément lentilles, accessoires de lentilles pour les plans serrés, parasoleils, ensembles de filtre, flash, posemètres, capuchons, chaînes haute fidélité, téléviseurs, téléviseurs à écran à cristaux liquides, lecteurs de CD, lecteurs de vidéodisques numériques; baromètres, baromètres avec dispositifs de prévisions, traducteurs de langues électroniques, horloges-calendriers électroniques, capteurs à distance, stations météorologiques sans fil, alarmes à affichage numérique, thermomètres pour le corps, sphygmo-oxymètres, moniteurs de la fréquence cardiaque pour utilisation dans le domaine du conditionnement physique, thermomètres, moniteurs d humidité et de pression atmosphérique avec affichage à cristaux liquides, téléphones sans fil, téléphones, téléphones cellulaires, couvercles de téléphone cellulaire, écouteurs pour téléphones cellulaires, dispositifs mains libres pour téléphones cellulaires, calculatrices, combinaisons ignifuges de course automobile à des fins sécuritaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,250, /03/16. International Metal Service North America, Inc., 1550 Red Hollow Road, Birmingham, Alabama 35215, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8 LINEBACKER WARES: Ultra high molecular weight polyethylene wear sheets. Used in CANADA since May 31, 1996 on wares. MARCHANDISES: Feuilles de polyéthylène à poids moléculaire ultra léger résistantes à l usure. Employée au CANADA depuis 31 mai 1996 en liaison avec les marchandises. 1,251, /03/17. RECKITT BENCKISER INC., Morris Corporate Center IV, 399 Interpace Parkway, P.O. Box 225, Parsippany, NJ , UNITED STATES OF AMERICA BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 THE STICK WITH KICK The right to the exclusive use of the word STICK is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Prepared potato sticks. Used in CANADA since April 28, 2003 on wares. Le droit à l usage exclusif du mot STICK en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Bâtonnets de pomme de terre préparés. Employée au CANADA depuis 28 avril 2003 en liaison avec les marchandises. 1,251, /03/17. Kaverit Steel and Crance ULC, th Avenue, Edmonton, ALBERTA T6B 2T7 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 The right to the exclusive use of the words STEEL and CRANE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Overhead cranes and hoists. Used in CANADA since at least as early as January 2004 on wares. Priority Filing Date: March 14, 2005, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: in association with the same kind of wares. Le droit à l usage exclusif des mots STEEL et CRANE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Ponts roulants et engins de levage. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 2004 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 14 mars 2005, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. 02 novembre November 2, 2005
178 Vol. 52, No ,251, /03/18. Precision Landscape Group Inc., 2331 Kildonan Avenue, Ottawa, ONTARIO K2B 7L1 Representative for Service/Représentant pour Signification: PERLEY- ROBERTSON, HILL & MCDOUGALL LLP, 90 RUE SPARKS STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2 1,251, /03/18. Crystal Glass Canada Ltd., 6424 Gateway Boulevard, Edmonton, ALBERTA T6H 2H9 MCKAY-CAREY & COMPANY, 2590 COMMERCE PLACE, ND STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J4G8 THE EXTRACTOR The right to the exclusive use of the word LANDSCAPE and GROUP is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Residential and commercial snow removal, excavation and cartage, grounds management, namely, providing maintenance landscaping, care and upkeep of plants, shrubs, trees, yard and lawns, gardening, landscaping design namely, the preparation of architectural scale drawings of landscaping elements and full planting plans and custom construction services including, woodworking, namely, the construction, renovation, repair and maintenance of decks, fences, arbors, retaining walls, gazebos, planters and privacy screens, stone work namely, the construction of waterfalls, retaining walls, ponds and patios, construction of walkways, driveways and patios in concrete or interlocking paving stones, planning and construction of underground irrigation, walkway, driveway and landscape lighting, brick planters, pillars and firepits. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif du mot LANDSCAPE et GROUP en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services d enlèvement de la neige, d excavation, de transport par camion et d entretien de terrains pour clients du secteur résidentiel et commercial, nommément entretien, aménagement paysager, soin et entretien de plantes, arbustes, arbres, cours et pelouses, jardinage, conception d aménagement paysager, nommément préparation de dessins architecturaux à l échelle d éléments d aménagement paysager et de plans de plantation complets et services de construction à la demande, y compris travail du bois, nommément construction, rénovation, réparation et entretien de terrasses, clôtures, tonnelles, murs de soutènement, kiosques de jardin, jardinières et cloisonnettes, travaux de maçonnerie en pierre, nommément construction de chutes d eau, murs de soutènement, bassins et patios, construction d allées piétonnières, de voies d accès pour autos et de patios en béton ou d éléments de pavage imbriqués, planification et construction de réseaux d irrigation enfouis, de systèmes d éclairage d allées piétonnes, de voies d accès pour automobiles et d espaces verts, de jardinières et de colonnes en briques et de foyers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. Consent from NATIONAL RESEARCH COUNCIL OF CANADA pursuant to Section 9(2) of the Trade-marks Act is of record. WARES: A hand held power tool used to sever the urethane bed around windshields in automobiles; a hand held power tool used to sever the seal between two surfaces glued to each other. Used in CANADA since at least as early as 1995 on wares. Le consentement de NATIONAL RESEARCH COUNCIL OF CANADA aux termes du paragraphe 9(2) de la Loi sur les marques de commerce a été déposé. MARCHANDISES: Outil électrique à main servant à détacher la couche d uréthanne autour des pare-brise d automobile; outil électrique à main servant à détacher deux surfaces collées ensemble. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1995 en liaison avec les marchandises. 1,251, /03/18. Precision Landscape Group Inc., 2331 Kildonan Avenue, Ottawa, ONTARIO K2B 7L1 Representative for Service/Représentant pour Signification: PERLEY- ROBERTSON, HILL & MCDOUGALL LLP, 90 RUE SPARKS STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2 The right to the exclusive use of the word GARDENING is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Residential and commercial grounds management namely, providing maintenance landscaping, care and upkeep of plants, shrubs, trees, yard and lawns, and gardening. Used in CANADA since at least as early as April 2000 on services. Le droit à l usage exclusif du mot GARDENING en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Gestion de terrains résidentiels et commerciaux, nommément fourniture d entretien d aménagement paysager, soin et entretien des plantes, des arbustes, des arbres, des cours et du gazon, et jardinage. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 2000 en liaison avec les services. November 2, novembre 2005
179 1,251, /03/18. Pan American Silver Corp., Howe Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA V6C 2T6 BORDEN LADNER GERVAIS LLP, 1200 WATERFRONT CENTRE, 200 BURRARD STREET, P.O. BOX 48600, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1T2 WARES: Silver, silver ores, refined silver, silver coins, silver medals, silver medallions, silver bullions, silver bars, silver ingots, silver foils, silver dusts, silver plaques, silverware, silver jewellery of all kind, watch chains of silver, silver sculpture, silver flatware and hollow ware and silver cutlery. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Argent, minerais argentifères, argent raffiné, pièces de monnaie en argent, médailles en argent, médaillons en argent, pièces de monnaie-lingot d argent, barres d argent, lingots d argent, feuilles d argent, poussière d argent, plaques d argent, argenterie, bijoux en argent de toutes sortes, chaînes de montre en argent, sculptures en argent, couverts et articles creux en argent et coutellerie en argent. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,251, /03/18. Ryan Hennes, 5871 Lakeshore Road, Kelowna, BRITISH COLUMBIA V1W 4J5 New Wells Ministries The right to the exclusive use of the word MINISTRIES is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Ministerial services. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif du mot MINISTRIES en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services ministériels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,251, /03/15. LAVALIFE INC., 905 King Street West, Suite 500, Toronto, ONTARIO M6K 3G9 Representative for Service/Représentant pour Signification: PIASETZKI & NENNIGER, SUITE 2308, 120 ADELAIDE STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H1T1 #CLICK WARES: Computer software used to create an environment and virtual meeting place comprised of pictures, sounds and text in which electronic messaging can be exchanged through a global computer network. SERVICES: Telecommunications services, namely telephone communications services, telephone voice messaging services and interactive voice response services, namely, the prompting, recording, storage and transmission of voice messages by telephone or electronically; providing on-line information concerning dating and personal relationship issues through a website, accessed via interconnected global computer networks, for the purpose of making acquaintances, friendship, dating and long term relationships; providing on-line and interactive access to electronic personal classified advertisements through a website, accessed via interconnected global computer networks and local area telecommunication systems; dissemination of advertising matter for others in the nature of personal advertisements via an interactive electronic telecommunications network linked with an interactive on-line global computer network. Priority Filing Date: February 08, 2005, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 562,928 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Logiciels utilisés pour créer un environnement et un lieu de réunion virtuel composé d images, de sons et de textes avec capacité de messagerie électronique au moyen d un réseau informatique mondial. SERVICES: Services de télécommunication, nommément services de communication téléphonique, services de messagerie vocale par téléphone et services de réponse vocale interactive, nommément guidage, enregistrement, entreposage et transmission de messages vocaux par téléphone ou électroniquement; fourniture d information en ligne concernant les rencontres et les questions de relations personnelles au moyen d un site Web, contacté au moyen de réseaux informatiques mondiaux interconnectés en vue de faire de nouvelles connaissances, de développer des amitiés, d obtenir des rendez-vous sentimentaux et de développer des relations à long terme; fourniture d accès en ligne et interactif à des annonces classées personnelles électroniques au moyen d un site Web, contactées au moyen de réseaux informatiques mondiaux interconnectés et de systèmes de télécommunications locaux; diffusion de matériel publicitaire pour des tiers sous forme de publicités personnelles au moyen d un réseau de télécommunications électroniques interactif relié à un réseau informatique mondial interactif en ligne. Date de priorité de production: 08 février 2005, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/562,928 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,251, /03/16. WIEST & ASSOCIATES INC., Heritage Road, Caledon, ONTARIO L7G 4S7 Representative for Service/Représentant pour Signification: ERIC J. SWETSKY, 25 SYLVAN VALLEYWAY, TORONTO, ONTARIO, M5M4M4 THE CUSTOMER ACQUISITION AND RETENTION COMPANY 02 novembre November 2, 2005
180 Vol. 52, No The right to the exclusive use of the words CUSTOMER and COMPANY is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Advertising agency services, marketing agency services, market research services, Website development services, search engine marketing services namely search engine optimization, creating web site content to improve search engine rankings, developing web site architecture and programming to improve search engine rankings, creating paid search engine advertising, keyword development for search engine advertising, search engine and search directory web site submission, creating banner and text-link related advertising, developing web site strategic relationships and reciprocal links to improve search rankings, public relations services, education services in the field of marketing provided via seminars, via an Internet Website, Webinars, conference room venues, classroom, conferences and conventions, all of the foregoing services provided on behalf of others. Used in CANADA since at least as early as November 2004 on services. Le droit à l usage exclusif des mots CUSTOMER et COMPANY en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services d agence de publicité, services d agence de commercialisation, services d études de marché, services de création de sites Web, services de commercialisation dans le domaine des moteurs de recherche, nommément optimisation de moteurs de recherche, création de contenu de site Web pour l optimisation des résultats de recherche auprès des moteurs de recherche, élaboration et programmation de sites Web pour l optimisation des résultats de recherche auprès des moteurs de recherche, création de publicités payantes pour moteurs de recherche, développement de mots clés pour publicités dans le domaine des moteurs de recherche, inscription de moteurs de recherche et de sites Web tenant lieu de répertoires de recherche, création de bannières et de publicités basées sur des liens textuels, élaboration de liens stratégiques et réciproques entre sites Web pour l optimisation des résultats de recherche auprès des moteurs de recherche, services de relations publiques, services de formation dans le domaine de la commercialisation rendus au moyen de séminaires, d un site Web sur l Internet, de webinaires, de salles de conférence, de salles de classe, de conférences et de congrès, tous les services susmentionnés fournis pour le compte de tiers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 2004 en liaison avec les services. 1,251, /03/22. VAPORTECH ENERGY SERVICES INC., SUITE 1000, 635-8TH AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA T2P 3M3 Representative for Service/Représentant pour Signification: BENNETT JONES LLP, 4500 BANKERS HALL EAST, 855-2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7 VAPORTECH WARES: Vapor recovery and fugitive gas collection and compression systems, condensate liquids collection and handling systems, booster gas compression systems, and flare and vent gas compression systems for the collection and transportation of natural gas and natural gas liquids. SERVICES: Engineering, design, fabrication, assembly, construction, installation and servicing of compressor packages and systems, namely, a compressor, engine, cooling systems for pressurized gas and liquids, process piping and spooling, pressure vessels, electrical and instrument process controls, floor and structural steel skid, building enclosure and associated peripherals for oilfield, gas/oil processing plant and refinery applications; (2) engineering, design, fabrication, assembly, construction, installation and servicing of compressor packages and systems, namely, a compressor, engine, cooling systems for pressurized gas and liquids, process piping and spooling, pressure vessels, electrical and instrument process controls, floor and structural steel skid, building enclosure and associated peripherals, used primarily for recovery of fugitive emissions from storage tanks, pressurized and non-pressurized vessels, dehydrator stills, treaters, separators, and tanks; (3) evaluation of refinery and oilfield applications to determine the need and specification for the wares described herein, including the re-design of pre-existing competitive systems that are not functioning according to requirements; (4) design and consulting services with respect to the design and supply of complex gas compression and liquid handling equipment, advice on general arrangement, equipment recommendations, P&ID review, piling layout, process flows and material/equipment selection; and (5) training services, namely, providing training on how to operate the aforementioned systems after installation. Used in CANADA since at least 1978 on wares and on services. MARCHANDISES: Systèmes de récupération de la vapeur et de collecte et de compression de gaz fugace, systèmes de collecte et de manutention de liquides de condensation, systèmes de compression de gaz de surpresseur et systèmes de compression de gaz de torche et de gaz évacués pour la collecte et le transport de gaz naturel et de liquides de gaz naturel. SERVICES: Étude technique, conception, fabrication, assemblage, construction, installation et entretien d ensembles et de systèmes de compression, nommément compresseurs, moteurs, systèmes de refroidissement pour gaz et liquides pressurisés, tuyauterie et bobinage à usage industriel, récipients sous pression, commandes de processus électriques et d instruments, platesformes en acier de construction et de plancher, clôtures de bâtiments et périphériques connexes pour applications de champ de pétrole, usines de traitement du gaz/pétrole et de raffinage; (2) étude technique, conception, fabrication, assemblage, construction, installation et entretien de blocs et systèmes de compression, nommément compresseurs, moteurs, systèmes de refroidissement pour gaz et liquides pressurisés, tuyauterie et bobinage à usage industriel, récipients sous pression, commandes de processus électriques et d instruments, platesformes en acier de construction et de plancher, clôtures de bâtiment et périphériques connexes utilisés principalement à des fins de récupération d émissions fugitives en provenance de réservoirs de stockage, récipients pressurisés et non pressurisés, distillateurs-déshydrateurs, traiteurs, séparateurs et réservoirs; (3) évaluation d applications de raffinerie et de champ pétrolier en November 2, novembre 2005
181 vue de déterminer les besoins concernant les produits susmentionnés ainsi que leurs spécifications, y compris la réingénierie de systèmes concurrentiels préexistants qui ne fonctionnent pas selon les exigences; (4) services de conception et de consultation en ce qui concerne la conception et la fourniture de matériel de compression de gaz et de manutention de liquides complexe, conseil concernant la disposition générale, les recommandations d équipement, examen de diagrammes d instrumentation et de procédés (P&ID), disposition de pieux, flux de production et sélection de matériel/équipement; (5) services de formation, nommément services de formation concernant l utilisation des systèmes susmentionnés à la suite de l installation. Employée au CANADA depuis au moins 1978 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,251, /03/23. LGCK LIMITED (a company organized and, existing under the laws of the State of England & Wales), Great Portland Street, City of London, W1W 5PA, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 CAST A SPELL WARES: Perfumes, colognes, eau de toilette, aftershave lotions, aftershave gels, skin soap, talcum powder, bubble bath, bath gel, shower gel, body scrub, antiperspirants and deodorants; nonmedicated skin care preparations, namely, bath and body oils, skin creams, skin lotions and skin gels; hair care preparations, nail care preparations, sun care lotions, sun block, suntanning preparations; aromatherapy creams, lotions and oils; essential oils for personal use, incense, pomades for the lips and hair; potpourri. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Parfums, eau de Cologne, eau de toilette, lotions après-rasage, gels après-rasage, savon pour la peau, poudre de talc, bain moussant, gel pour le bain, gel pour la douche, exfoliant pour le corps, antisudoraux et déodorants; préparations non médicamentées pour les soins de la peau, nommément huiles pour le bain et huiles pour le corps, crèmes pour la peau, lotions pour la peau et gels pour la peau; préparations de soins capillaires, préparations de soins des ongles, lotions solaires, écran total, préparations pour le bronzage; crèmes, lotions et huiles d aromathérapie; huiles essentielles pour les soins du corps, encens, pommades pour les lèvres et les cheveux; pot-pourri. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,251, /03/23. Marhalo Holdings Ltd., Pioneer Drive, Chilliwack, BRITISH COLUMBIA V2R 2T2 WARES: A cargo handling device, namely a device designed to interface with portions of stacked cargo to resist lateral forces applied to the cargo during transport, and which may also be described as brackets, braces, supports, props, struts, stays, buttresses, reinforcements, bolsters, anchors, binders, or stabilizers, and which may include slings, straps, belts, rings, or tie-downs used for securing cargo during transport. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Dispositifs de manutention de fret ou de cargaison, nommément dispositifs conçus pour sécuriser la zone de contact entre les portions de cargaisons empilées afin de résister aux forces latérales agissant sur la cargaison lors du transport, nommément ferrures, frettes, supports, piliers, plaques d appui, haubans, renforts, armatures, traversins, ancrages, tendeurs ou stabilisateurs, ce qui peut aussi inclure élingues, sangles, ceintures, anneaux ou arrimages utilisés pour arrimer la cargaison lors du transport. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,251, /03/23. Blanche Scala, 1038 Val de Loire, St. Adolphe d Howard, QUÉBEC J0T 2B0 MADE ICI Le droit à l usage exclusif des mots MADE et ICI en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Mobilier et les accessoires de mode nommément des tables, lits, chaises, fauteuils, divans, meubles rembourrés, étagères, armoires, lampes, chandeliers, rideaux, tringles à rideaux, céramiques nommément des murales décoratives, statues, sculptures, bac à plantes, pots à fleurs, poterie, coussins, literie nommément des taies d oreiller, draps, couvre-lit, serviettes de cuisine et de bain, nappes, produits de bain nommément des parfums, huiles de bain, bain moussant, savons pour les mains et le corps, shampoo, chandelles, bougies, lampes à poche, fleurs fraîches, fleurs sechées, coutellerie, 02 novembre November 2, 2005
182 Vol. 52, No verres, vases, mirroirs, stylos, crayons, papier d emballage, papier à lettres, enveloppes, montres, horloges, cadres pour photos, photos laminées, cartes postales, carte-lettres, porte-clés, allumettes, briquets, thés tisanes, cafés, confitures, biscuits, et vêtements nommément des T-shirts, casquettes et chapeaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the words MADE and ICI is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Furniture and fashion accessories, namely tables, beds, chairs, armchairs, sofas, upholstered furniture, etageres, cabinets, lamps, candleholders, curtains, curtain rods, ceramics, namely decorative murals, statuary, sculpture, planters, flower pots, pottery, cushions, bedding, namely pillowcases, bed sheets, bedspreads, kitchen and bath towels, tablecloths, bath products, namely perfumes, bath oils, foam bath, soaps for the hands and body, shampoo, candles, candles, flashlights, fresh flowers, dried flowers, cutlery, glasses, vases, mirrors, pens, pencils, wrapping paper, letter paper, envelopes, watches, clocks, photograph frames, laminated photographs, post cards, letter cards, key holders, matches, cigarette lighters, teas, herbal teas, cafes, jams, biscuits, and clothing, namely T-shirts, peak caps and hats. Proposed Use in CANADA on wares. 1,251, /03/18. QuébéComm Inc., 265, rue de la Couronne, bureau 101, Édifice Champlain, Québec, QUÉBEC G1R 6E1 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT LLP/S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 500, GRANDE-ALLÉE EST, 2E ETAGE, QUÉBEC, QUÉBEC, G1R2J7 MARCHANDISES: (1) Articles promotionnels, nommément t- shirts, sweat shirts, chapeaux, macarons, effigies, casquettes et affiches. (2) Vidéo-cassettes, vidéo-disques et DVD comportant des enregistrements de spectacles de variétés. SERVICES: (1) Présentation de spectacles de variétés sur scène, à la télévision et à la radio. (2) Organisation de festivals d humour qui présentent nommément des prestations d amuseurs publics ainsi que es spectacles d humoristes sur des scènes extérieures et intérieures. (3) Conception, réalisation et production de spectacles d humour et de variétés. (4) Agence d artistes. (5) Gérance d artistes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 2000 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: (1) Promotional items, namely T-shirts, sweat shirts, hats, buttons, effigies, caps and posters. (2) Videocassettes, video disks and DVDs containing recordings of variety shows. SERVICES: (1) Presentation of variety shows on stage, television and radio. (2) Organization of comedy festivals presenting namely buskers and comedy attractions on outdoor and indoor stages. (3) Design, production and presentation of humour and variety shows. (4) Artists agency. (5) Artist management. Used in CANADA since at least as early as April 2000 on wares and on services. 1,251, /03/24. Makita Corporation, 11-8, 3 Chome, Sumiyoshi-Cho, Anjo-Shi, Aichi-Ken, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1 WARES: Electrically powered tools, namely, bandsaws, sanders, grinders, blowers, chain saws, circular saws, cut-off machines, cutters, drills, grass cutters, groove cutters, hammer drills, hedge trimmers, jig saws, impact wrenches, lawn mowers, liquid mixers, mitre saws, nibblers percussion and demolition hammers, planers, polishers, reciprocating saws, rotary hammers, routers and trimmers, screwdrivers, shears, staplers, vacuum cleaners, wrenches, concrete vibrators, pumps, and parts and accessories therefor; wood working machines, namely, bandsaws, jointers, planer-jointers, planers, table saws, chain mortisers, tenoning machines, and parts and accessories therefor; pneumatic tools, namely air compressors, air nailers, air staplers, and parts and accessories therefor; gasoline driven electricity generators, and parts and accessories therefor; batteries, chargers, and parts and accessories therefor. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Outils électriques, nommément scies à ruban, ponceuses, affûteuses, souffleuses, scies à chaîne, scies circulaires, tronçonneuses, outils de coupe, perceuses, faucheuses, machines à rainurer, marteaux perforateurs, taillehaie, scies sauteuses, clés à chocs, tondeuses à gazon, mélangeurs de liquides, scies à onglets, grignoteuses, marteaux à percussion et marteaux de démolition, raboteuses, polissoirs, scies alternatives, perceuses à percussion, toupies et ébouteuses multilames, tournevis, cisailles, marteaux agrafeurs, aspirateurs, clés, vibrateurs de béton, pompes et pièces et accessoires connexes; machines à travailler le bois, nommément scies à ruban, mirettes, dégauchisseuses, raboteuses, scies circulaires à table, mortaiseuses à chaîne, tenonneuses et pièces et accessoires connexes; outils pneumatiques, nommément November 2, novembre 2005
183 compresseurs d air, marteaux cloueurs pneumatiques, agrafeuses pneumatiques et pièces et accessoires connexes; groupes électrogènes à essence et pièces et accessoires connexes; batteries, chargeurs et pièces et accessoires connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,251, /03/24. Siemens Aktiengesellschaft, Wittelsbacherplatz 2, Munich, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 H-CiR WARES: Electrotechnical and electronic programmers, switches and controllers for process automation and machine control in the field of industrial automation; software for operating electrical and electronic programmers, switches and controllers for process automation and machine control in the field of industrial automation; software for use in the configuration of hardware, programmers, switches, controllers and machines in the field of industrial automation. Used in CANADA since April 2003 on wares. MARCHANDISES: Programmateurs, commandes et blocs de commande électrotechniques et électroniques pour automatisation des processus et commande de machines dans le domaine de l automatisation industrielle; logiciels pour exploitation de programmateurs, commandes et blocs de commande électriques et électroniques pour automatisation des processus et commande de machines dans le domaine de l automatisation industrielle; logiciels à utiliser dans la configuration du matériel informatique, des programmateurs, des commandes, des blocs de commande et des machines dans le domaine de l automatisation industrielle. Employée au CANADA depuis avril 2003 en liaison avec les marchandises. 1,251, /03/24. Cequent Towing Products, Inc., Anchor Court West, Plymouth, MI 48170, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7 WARES: Vehicle parts and accessories, namely, cargo carriers, cargo bags and cases, organizers, and containers for storage. Priority Filing Date: November 19, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif des mots MOBILE ORGANIZATIONAL VEHICLE EQUIPMENT en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Pièces et accessoires de véhicules, nommément véhicules de transport de marchandises, sacs et caisses de cargaison, contenants à compartiments, et contenants pour entreposage. Date de priorité de production: 19 novembre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,251, /03/24. Cequent Towing Products, Inc., Anchor Court West, Plymouth, MI 48170, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7 PLATYPUS WARES: Vehicle parts and accessories, namely, cargo carriers, cargo bags and cases, organizers, and containers for storage. Priority Filing Date: November 19, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Pièces et accessoires de véhicules, nommément véhicules de transport de marchandises, sacs et caisses de cargaison, contenants à compartiments, et contenants pour entreposage. Date de priorité de production: 19 novembre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,251, /03/24. Cequent Towing Products, Inc., Anchor Court West, Plymouth, MI 48170, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7 The right to the exclusive use of the words MOBILE ORGANIZATIONAL VEHICLE EQUIPMENT is disclaimed apart from the trade-mark. 02 novembre November 2, 2005
184 Vol. 52, No WARES: Vehicle parts and accessories, namely, cargo carriers, cargo bags and cases, organizers, and containers for storage. Priority Filing Date: November 19, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Pièces et accessoires de véhicules, nommément véhicules de transport de marchandises, sacs et caisses de cargaison, contenants à compartiments, et contenants pour entreposage. Date de priorité de production: 19 novembre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,251, /03/24. APIO, Inc., P.O. Box 927, 4575 W. Main Street, Guadalupe, California 93434, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 BREATHEWAY WARES: Gas permeable membranes, plastic packaging with gas permeable membranes for fresh fruits and vegetables, and packaged fresh fruits and vegetables. Priority Filing Date: October 29, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/ in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Membranes perméables au gaz, emballage plastique avec membranes perméables au gaz pour fruits et légumes frais et fruits et légumes frais emballés. Date de priorité de production: 29 octobre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 76/ en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,251, /03/24. Mark Anthony Properties Ltd., 1750 West 75th Avenue, Vancouver, BRITISH COLUMBIA V6P 6G2 GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1 The right to the exclusive use of the words CASK and SELECT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Wines. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif des mots CASK et SELECT en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Vins. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,251, /03/ Manitoba Ltd., 554 Des Meurons Street, Winnipeg, MANITOBA R2H 2P8 Representative for Service/Représentant pour Signification: A. LIONEL WEINBERG, (MYERS WEINBERG LLP), 724 CARGILL BUILDING, 240 GRAHAM AVENUE, WINNIPEG, MANITOBA, R3C0J7 The BraBar & Panterie The right to the exclusive use of the word BRA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Bras, sport bras, nursing bras, underwire bras, soft cup bras, panties, girdles, post-breast surgery and post mastectomy products namely breast forms and surgical bras. SERVICES: Retail store services featuring the sale of bras, sport bras, nursing bras, underwire bras, soft cup bras, panties, girdles, post-breast surgery and post mastectomy products namely breast forms and surgical bras; (2) custom fitting of bras and mastectomy products. Used in CANADA since at least as early as September 01, 1996 on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot BRA en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Soutiens-gorge, soutiens-gorge de sport, soutien-gorge d allaitement, soutiens-gorge à armature, soutiensgorge à bonnets souples, culottes, gaines, produits utilisés après une chirurgie des seins et après une mastectomie, nommément formes de seins et soutiens-gorge chirurgicaux. SERVICES: Service de magasin de détail pour la vente de soutiens-gorge, de November 2, novembre 2005
185 soutiens-gorge de sport, de soutiens-gorge d allaitement, de soutiens-gorge de maintien, de soutiens-gorge en microfibre doux, de culottes, de gaines, de produits à utiliser après une chirurgie aux seins ou une mastectomie, nommément soutiensgorge chirurgicaux et prothèses; (2) soutiens-gorge avec volume de remplissage personnalisé et soutiens-gorge de mastectomie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 septembre 1996 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,252, /03/29. A & Two Enterprises Co. Ltd., 1331 West 52nd Avenue, Vancouver, BRITISH COLUMBIA V6P 1H8 VERMETTE & CO., BOX 40, GRANVILLE SQUARE, SUITE GRANVILLE STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C1S4 LSY WARES: (1) Electric appliances, namely, stoves, cookers, starter ovens, electric ovens, electric coils, high pressure cookers, metal oven racks, hot water boilers, barbeque ovens, ovens (burner), kitchen vents; solar lights; solar powered water heater, hot water boilers; kitchen utensils, namely, knives, forks and spoons. (2) Metal machinery equipment and parts, namely mold pressure machines for manufacturing metal parts; mold for making metal machine parts, machine for molding plastic parts, machine for rolling up plastic wiring, industrial mold for producing plastic parts, machine for cutting and shaping wood, calculator. (3) Computer software, namely, card with electronic chip (SmartCard) for opening doors, data processors. (4) Elevator control equipment, namely, thermostat, industrial remote control; electronic control systems and electronic industrial controls; electric fuses; electric chargers and electric grounders. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: (1) Appareils électriques, nommément cuisinières, cuiseurs, fours, fours électriques, bobines électriques, cuiseurs haute pression, grilles de four en métal, chaudières d eau chaude, fours à barbecue, fours (brûleurs), prises d air de cuisine; lampes solaires; chauffe-eau à alimentation solaire, chaudières à eau chaude; ustensiles de cuisine, nommément couteaux, fourchettes et cuillères. (2) Équipement et pièces de machinerie métalliques, nommément machines de moulage sous pression pour la fabrication de pièces métalliques; moules pour la fabrication de pièces de machines métalliques, machines pour le moulage de pièces en plastique, machine pour l enroulement de câblage en plastique, moules industriels pour la fabrication de pièces en plastique, machine pour le découpage et le toupillage du bois et calculatrices. (3) Logiciels, nommément cartes à puce pour l ouverture de portes et machines de traitement de données. (4) Équipement de commande pour ascenseurs, nommément thermostat, télécommande industrielle; systèmes de commandes électroniques et commandes industrielles électroniques; fusibles électriques; chargeurs électriques et dispositifs de mise électrique à la terre. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,252, /03/29. Cadbury Beverages B.V., Tower B, 17th Floor, World Trade Center, Strawinskylaan, 1725, 1077XX, Amsterdam, NETHERLANDS Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 SOUR CRUSH The right to the exclusive use of the word SOUR is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Carbonated and non-carbonated, non-alcoholic beverages sold in bulk and bottles, flavouring compounds, concentrates, syrups and other ingredients for use in preparing carbonated and non-carbonated non-alcoholic beverages, premixes and beverage preparations for use in soda fountain dispensing equipment. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot SOUR en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Boissons non alcoolisées gazéifiées et non gazéifiées vendues en vrac et en bouteilles, composés, concentrés, sirops et autres ingrédients aromatisants pour la préparation de boissons non alcoolisées gazéifiées et non gazéifiées, mélanges et préparations pour boissons pour utilisation dans le domaine des fontaines distributrices de boissons gazeuses. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,252, /03/29. Chris Emery, Jr., 155 DeBaets Street, Winnipeg, MANITOBA R2J 3R9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: FILLMORE RILEY LLP, 1700 COMMODITY EXCHANGE TOWER, 360 MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C3Z3 VOLUME ENTERTAINMENT The right to the exclusive use of the word ENTERTAINMENT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Prerecorded motion pictures, prerecorded video tapes, prerecorded audio tapes, prerecorded compact discs containing music. SERVICES: Operation of a business dealing in distribution and rental of motion pictures, video tapes, video discs, audio tapes and compact discs; film production; artist management. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot ENTERTAINMENT en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Films cinématographiques préenregistrés, bandes vidéo préenregistrées, bandes audio préenregistrées, disques compacts préenregistrés contenant de la musique. SERVICES: Exploitation d une entreprise spécialisée dans la distribution et la location de films cinématographiques, de bandes vidéo, de vidéodisques, de bandes sonores et de disques compacts; production de films; gestion d artistes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 02 novembre November 2, 2005
186 Vol. 52, No ,252, /03/29. Whirlpool Properties, Inc., 500 Renaissance Drive, Suite 101, St. Joseph, Michigan 49085, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 GLADIATOR CADET WARES: Metal storage hooks and brackets, metal storage cabinets, metal tool storage chests, freestanding metal tool racks, wall-mounted tool racks; and metal shelves and metal storage cabinets; workbenches, workbench backsplash with electrical outlets, wood working surfaces and wall storage panels. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Crochets de rangement et supports en métal, armoires de rangement en métal, coffres de rangement à outils en métal, porte-outils autoportants en métal, porte-outils muraux; et rayons en métal et armoires de rangement en métal; établis, dosseret d établi avec prises de courant, surfaces de travail du bois et panneaux d entreposage muraux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,252, /03/29. SAGARD SAS société par actions simplifiée, 24-32, rue Jean-Goujon, Paris, FRANCE OGILVY RENAULT LLP/S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUÉBEC, H3A2Y3 Le droit à l usage exclusif des mots PRIVATE EQUITY en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services financiers, nommément opération d un fonds d investissement constitué dans le but de faire des investissements dans des holdings de compagnie; collecte de fonds à des fins d investissement; investissements de fonds pour des tiers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que mai 2003 en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the words PRIVATE EQUITY is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Financial services, namely operation of an investment fund established for the purpose of investing in company holdings; fund-raising for investment purposes; investing funds for others. Used in CANADA since at least as early as May 2003 on services. 1,252, /03/30. adidas International Marketing B.V., Koningin Wilhelminaplein 30, 1062 KR, Amsterdam, NETHERLANDS Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 TEAMGEIST According to the applicant, Teamgeist is German for "team spirit." WARES: Sporting goods, namely soccer balls. Proposed Use in CANADA on wares. Selon le requérant, le mot allemand Teamgeist peut se traduire en anglais par "team spirit". MARCHANDISES: Articles de sport, nommément ballons de soccer. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,252, /03/30. Philippe Teman, 10, place de la Rivière, Châteauguay, QUÉBEC J6K 5A1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: SPIEGEL SOHMER, LLP, 5 PLACE VILLE MARIE, SUITE 1203, MONTREAL, QUÉBEC, H3B2G2 La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Evil et g sont de couleur bleue, le globe remplaçant le o est de couleur orange, la ligne entourant le globe est de couleur rouge, les mots la marque de vos projets sont de couleur blanche et entourés d une boîte bleue. SERVICES: Prestation de services dans le domaine de l informatique et de la gestion d entreprise, nommément le recrutement et la mise à disposition de personnel spécialisé; la vente ou la location de logiciels et de progiciels pour utilisation dans la gestion d entreprise et de bases de données, de logiciels de communication pour le branchement d utilisateurs de réseau informatique, de logiciels d élaboration d un site web et de systèmes de sécurité associés au système d information de l entreprise; services-conseils aux entreprises en matière de sélection et d entretien de logiciels et de systèmes informatiques dans le domaine industriel et commercial; services-conseils en la gestion d entreprises, en l établissement d une stratégie d entreprise, en l amélioration et l optimisation de l ingénierie de l entreprise au niveau de leur organisation, de leurs pratiques et procédés, de leurs systèmes de gestion et du traitement de l information, en l élaboration et l administration d un site web; en matière d investissement technologique et en matière de système de sécurité associé au système d information de l entreprise; la location, la prise en location, la sous-location et la gestion d immeubles destinés à l activité de la société et des sociétés avec lesquelles elle est liées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. November 2, novembre 2005
187 Colour is claimed as a characteristic of the trade-mark. Evil and g are blue, the globe appearing in place of the o is orange, the line around the globe is red, the words la marque de vos projets are white and surrounded by a blue box. SERVICES: Provision of services in the field of information technology and business management, namely recruitment and placement of specialized personnel; sale and rental of software and software packages for use in business management and database management, of communication software for connecting network users, Web site development software and security systems linked to business information systems; consulting services for businesses on selecting and maintaining software and systems in the industrial and commercial field; consulting services in the areas of business management, establishing a business strategy, improving and optimizing business engineering in terms of organization, practices and procedures, management and information processing systems, developing and administering a Web site; in the area of technological investment and security systems linked to the business information system; hiring, leasing, subletting and management of buildings intended for company activities and for the activities of associated companies. Proposed Use in CANADA on services. 1,252, /03/23. PDM ROYALTIES LIMITED PARTNERSHIP, 774 Main Street, 45h Floor, Moncton, NEW BRUNSWICK E1C 9Y3 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MCINNES COOPER, 655 MAIN STREET, 3RD FLOOR, PO BOX 1368, MONCTON, NEW BRUNSWICK, E1C8T6 pizza products; namely, garlic cheese fingers; pasta; donairs; panzerottis; sandwiches; salads, namely, Caesar, pasta; sauces, namely, pizza sauce, donair sauce, spaghetti sauce; pepperoni; cheese; salad dressing, namely, Caesar. (2) Restaurant services, take-out services, and meal delivery services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot PIZZA en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Pizza; produits à base de pizza, nommément bâtonnets au fromage et à l ail; pâtes alimentaires; donairs; panzerottis; sandwiches; salades, nommément salade César, salade de pâtes alimentaires; sauces, nommément sauce à pizza, sauce donair, sauce à spaghetti; pepperoni; fromage; vinaigrette, nommément vinaigrette César. (2) Marchandises utilisées dans le cadre de l exploitation de restaurants et de services de mets à emporter et de livraison de repas, nommément boîtes de livraison, autocollants, emballages en papier, emballages en plastique, chemises de classement, chemises pour papeterie, ballons, allumettes, insignes, épingles de revers décoratives, épingles de fantaisie décoratives, macarons de fantaisie, stylos, factures, reçus de caisse, menus, napperons, serviettes de table, bannières et prospectus. SERVICES: (1) Vente au détail de pizza; produits à base de pizza; nommément doigts de fromage à l ail; pâtes alimentaires; donairs; panzerottis; sandwiches; salades, nommément salade César, pâtes alimentaires; sauces, nommément sauce à pizza, sauce à donair, sauce à spaghetti; pepperoni; fromage; vinaigrette, nommément vinaigrette César. (2) Services de restauration, services de mets à emporter, et services de livraison de mets. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,252, /03/30. Louis Garneau Sports Inc., 30, rue des Grands-Lacs, St-Augustin-de-Desmaures, QUÉBEC G3A 2E6 OGILVY RENAULT LLP/S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 500, GRANDE- ALLÉE EST, 2E ETAGE, QUÉBEC, QUEBEC, G1R2J7 LA SOLUTION GLOBALE The right to the exclusive use of the word PIZZA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Pizza; pizza products; namely, garlic cheese fingers; pasta; donairs; panzerottis; sandwiches; salads, namely, Caesar, pasta; sauces, namely, pizza sauce, donair sauce, spaghetti sauce; pepperoni; cheese; salad dressing, namely, Caesar. (2) Merchandise used in the operation of restaurants, take-outs and meal delivery, namely; delivery boxes, stickers, paper wrappings, plastic wrappings, file folders, stationary folders, balloons, matches, badges, ornamental lapel pins, ornamental novelty pins, novelty buttons, pens, invoices, sales slips, menus, place mats, napkins, banners and flyers. SERVICES: (1) Retail sales of pizza; WARES: (1) Bicycles. (2) Full line of parts and accessories for bicycles, namely, handlebars, handlebar grips, handlebar tapes, saddles, tires, pedals, forks, bicycle frames, bicycle suspensions, wheels and wheel rims, water bottles, water bottle cages, bicycle mounted racks, storage and carrying bags affixed to bicycles, bicycle computers, tools and tire repair kits for bicycles, locks, bells for bicycles, lighting systems for bicycles and bicycle pumps. (3) Fitness equipment namely: stationary bicycles and rowing machines. (4) Sunglasses and goggles. (5) Cyclist shoes and overshoes. (6) Ski helmets. (7) Nordic skis, snowshoes, walking poles and ski poles. (8) School stationery and supplies namely: pencil case, postman bag, wallet, backpack, carryall bag, gym bag, handle bag, umbrella, smock, lunch bag, pencil, notebook and exercise book. (9) Children s books. (10) Sportswear namely: cycling jerseys, camisoles, tanks, tops, t-shirts, shorts, jerseys, pants, caps, bib-shorts, tights, jackets, vests, one-piece suits, leg warmers, arm warmers, knee warmers, raincoats, scarves, slippers, booties, gaiters, socks, hats, shirts, scarves, slippers, 02 novembre November 2, 2005
188 Vol. 52, No gloves, mittens, chamois and underwear. (11) Children s wear namely: cycling jerseys, jackets, t-shirts, pants, shorts, jeans, caps, vest, swimsuits, mittens, hats, slippers, scarves, boots, underwear and sweater. SERVICES: Research, development, design and distribution of sportswear, accessories and equipment in the fields of cycling, skiing, training, fitness, outdoor and various sports activities. Used in CANADA since at least as early as October 2004 on services. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: (1) Bicyclettes. (2) Ligne complète de pièces et d accessoires pour bicyclettes, nommément guidons, poignées de guidon, bandes de guidon, selles, pneus, pédales, fourchettes, cadres de bicyclette, suspensions de bicyclette, roues et jantes de roues, bidons, porte-bouteilles d eau, supports montés sur bicyclettes, sacs de rangement et de transport fixés aux bicyclettes, calculateurs de bicyclette, outils et trousses de réparation de pneu pour bicyclettes, verrous, cloches pour bicyclettes, systèmes d éclairage pour bicyclettes et pompes à bicyclette. (3) Matériel de conditionnement physique, nommément vélos d exercice et machines à ramer. (4) Lunettes de soleil et lunettes de sécurité. (5) Chaussures et couvre-chaussures pour cyclistes. (6) Casques de ski. (7) Skis nordiques, raquettes, bâtons de marche et bâtons de ski. (8) Articles de papeterie et fournitures scolaires, nommément étuis à crayons, sac de postier, sacoche, sac à dos à armature, fourre-tout, sac de sport, sac à poignées, parapluie, vareuse, sac-repas, crayon, bloc-notes et cahier d exercices. (9) Livres pour enfants. (10) Vêtements sport, nommément maillots de vélo, cache-corsets, chandails débardeurs, hauts, tee-shirts, shorts, jerseys, pantalons, casquettes, shorts-salopettes, collants, vestes, gilets, ensembles une pièce, bas de réchauffement, manches isothermes, genouillères, imperméables, foulards, pantoufles, bottillons, guêtres, chaussettes, chapeaux, chemises, foulards, pantoufles, gants, mitaines, gants fourreaux et sous-vêtements. (11) Vêtements pour enfants, nommément maillots de vélo, vestes, tee-shirts, pantalons, shorts, jeans, casquettes, gilets, maillots de bain, mitaines, chapeaux, pantoufles, foulards, bottes, sousvêtements et chandails. SERVICES: Recherche, développement, conception et distribution de vêtements de sport, d accessoires et d équipement cyclisme, ski, activités d entraînement, conditionnement physique et diverses activités sportives et de plein air. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que octobre 2004 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,252, /03/30. VITALE BARBERIS CANONICO S.P.A., VIA DIAGONALE, PRATRIVERO (BI), ITALY MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 VITALE BARBERIS CANONICO SERVICES: Wholesale and retail services of textile products and clothing articles. Used in CANADA since at least as early as 1994 on services. SERVICES: Services de vente en gros et au détail de produits textiles et articles vestimentaires. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1994 en liaison avec les services. 1,252, /03/31. The Tomatin Distillery Company Limited, Tomatin, Inverness-Shire, IV13 7YT, Scotland, UNITED KINGDOM Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1020, COMMERCE HOUSE, 50 QUEEN STREET NORTH, KITCHENER, ONTARIO, N2H6M2 TOMATIN WARES: Scotch whisky; alcoholic beverages, namely malt whisky and scotch whisky based liqueurs produced in Scotland. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Whisky écossais; boissons alcoolisées, nommément whisky de malt et whisky écossais à base de liqueur produits en Écosse. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,252, /03/31. Edward Geistlich Söhne Ag für Chemische Industrie, Bahnhofstrasse 40, 6110 Wolhusen, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7 TAUROSEPT WARES: Pharmaceutical preparations namely, a catheter lock solution for installation in intra-corporal catheters between treatments for the prevention of catheter sepsis. Used in SWITZERLAND on wares. Registered in or for SWITZERLAND on July 20, 2004 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques, nommément solution à verrouiller les cathéters au moment d installer des cathéters intra-corporels entre les traitements pour la prévention de sepsis. Employée: SUISSE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour SUISSE le 20 juillet 2004 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,252, /03/31. Bio Actif Inc., 880, Michèle-Bohec, suite 108, Blainville, QUÉBEC J7C 5E2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: MICHEL MAURICE DAGENAIS, (LAVERY, DEBILLY), 3080, BOULEVARD LE CARREFOUR, BUREAU 500, LAVAL, QUÉBEC, H7T2R5 PRÉFIX MARCHANDISES: Crème cosmétique pour la peau à base de squalane marin, à partir de l huile de foie de requin. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Cosmetic cream for the skin based on sea squalane, made from shark liver oil. Proposed Use in CANADA on wares. November 2, novembre 2005
189 1,252, /03/31. Prescriptives Inc., 767 Fifth Avenue, New York, New York 10153, UNITED STATES OF AMERICA BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 PRESCRIPTIVES FLAWLESS SKIN The right to the exclusive use of the word SKIN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Cosmetics namely foundation make up, face powder, pressed powder, loose powder, blush, cover up creams, concealers, eye shadows, eye liners, eye pencils, eye makeup, eye treatments in the form of creams, gels and lotions; lip products namely lipsticks, lip colour, lip tint, lip gloss, lip glaze, lip pencils, lip liners, lip balms, lip shine, and lip conditioner, mascara, lash tints, lash enhancers, lash primers, brow pencils, brow moisturizing cream, gel and lotion; skin masks, toners, tonics, clarifiers, astringents and refreshers; soaps for personal use, skin cleansers, face and body powders for personal use, bath and shower skin preparations, bath oils, bath salts, bath beads, bath gels, bath grains, bath soak, bubble bath, bath gelatin, sun care preparations, sun screen preparations, sun block preparations, self-tanning preparations; skin bronzer creams, lotions and gels; bronzing sticks, bronzing powders, after-sun soothing and moisturizing preparations; skin care preparations, skin care treatment preparations, skin moisturizing creams, lotions and gels; facial moisturizers, facial cleansers, face creams, face lotions, face gels, facial masks, eye creams, lotions and gels; skin cleansing lotions, skin cleansing creams, skin cleansing gels, facial scrub, non-medicated anti-wrinkle creams, lotions and gels; exfoliating soaps, scrubs, creams, lotions, gels and oils; nonmedicated skin repair creams, lotions and gels; hand cream, body cream, body lotion, body gel, body oil, body powder, body toners, body cleansers, body sprays and body washes, moisturizing mist, non-medicated skin renewal creams, lotions and gels; foot and leg gel; makeup removers, eye makeup remover. Priority Filing Date: January 18, 2005, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot SKIN en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément fond de teint, poudre faciale, poudre pressée, poudre libre, fard à joues, crèmes de fond, cache-cernes, ombres à paupières, eye-liner, crayons à paupières, maquillage pour les yeux, traitements pour les yeux sous forme de crèmes, de gels et de lotions; produits pour les lèvres, nommément rouges à lèvres, couleur pour les lèvres, teinte pour les lèvres, brillant à lèvres, vernis pour les lèvres, crayons à lèvres, crayons contour des lèvres, baumes pour les lèvres, brillant pour les lèvres et revitalisant pour les lèvres, fard à cils, teintes à cils, épaississeur de cils, apprêts de cils, crayons à sourcils, crèmes, gels et lotions hydratants à sourcils; masques pour la peau, tonifiants, toniques, clarifiants, astringents et produits rafraîchissants; savons pour les soins du corps, nettoyants pour la peau, poudres pour le visage et le corps pour usage personnel, préparations pour la peau pour le bain et la douche, huiles de bain, sels de bain, perles pour le bain, gels pour le bain, granules pour le bain, produit de trempage pour le bain, bain moussant, gélatine pour le bain, préparations solaires, produits solaires, écrans solaires totaux, préparations autobronzantes; crèmes, lotions et gels de bronzage pour la peau; bâtonnets de bronzage, poudres de bronzage, traitements apaisants et hydratants après-soleil; préparations pour soins de la peau, préparations de traitement pour les soins de la peau, crèmes, lotions et gels hydratants pour la peau; hydratants pour le visage, nettoyants pour le visage, crèmes de beauté, lotions pour le visage, gels pour le visage, masques de beauté, crèmes, lotions et gels pour les yeux; lotions nettoyantes pour la peau, crèmes nettoyantes pour la peau, gels de nettoyage pour la peau, exfoliant pour le visage, crèmes, lotions et gels antirides non médicamentés; savons exfoliants, désincrustants, crèmes, lotions, gels et huiles de bronzage; crèmes, lotions et gels de réparation de la peau non médicamentés; crème pour les mains, crème pour le corps, lotion pour le corps, gel pour le corps, huile pour le corps, poudre pour le corps, tonifiants pour le corps, nettoyants pour le corps, vaporisateurs pour le corps et solutions de lavage pour le corps, bruine hydratante, crèmes, lotions et gels de renouvellement de la peau non médicamentés; gel pour les pieds et les jambes; démaquillants, démaquillant pour les yeux. Date de priorité de production: 18 janvier 2005, pays: ÉTATS- UNIS D AMÉRIQUE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,252, /04/01. Industries Lassonde inc., 755 rue Principale, Rougemont, QUÉBEC J0L 1M0 Representative for Service/Représentant pour Signification: INDUSTRIES LASSONDE INC., ATT: DÉPARTEMENT DES AFFAIRES JURIDIQUES, 755 RUE PRINCIPALE, ROUGEMONT, QUÉBEC, J0L1M0 EVERFRESH SELECTION MARCHANDISES: Jus de fruits et boissons aux fruits non alcoolisés; jus de fruits et boissons aux fruits non-alcoolisés gazéifiés; jus de légumes et boissons aux légumes non alcoolisés; eau aromatisée aux fruits non alcoolisée; eau gazéifiée aromatisée aux fruits non alcoolisée. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Non-alcoholic fruit juices and fruit drinks; non-alcoholic carbonated fruit juices and fruit drinks; non-alcoholic vegetable juices and drinks; non-alcoholic fruit-flavoured water; nonalcoholic carbonated fruit-flavoured water. Proposed Use in CANADA on wares. 02 novembre November 2, 2005
190 Vol. 52, No ,252, /04/ , Québec Inc., 2712, Croissant des Geais Bleus, Mascouche, QUÉBEC J7K 3Y6 Representative for Service/Représentant pour Signification: MICHEL MAURICE DAGENAIS, (LAVERY, DEBILLY), 3080, BOULEVARD LE CARREFOUR, BUREAU 500, LAVAL, QUÉBEC, H7T2R5 La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Un cercle rouge contenant deux lettres P de couleur blanche, dans un ovale de couleur blanc, partiellement recouvert d une plume de couleur or avec l expression Programme Plume d Or. Le droit à l usage exclusif de l expression PROGRAMME PLUME D OR et des mots PROGRAMME, PLUME et OR en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Des services de financement destinés à des associations, quelque soit leur forme juridique, regroupant des membres, quelque soit leur appellation. Employée au CANADA depuis 31 août 2004 en liaison avec les services. Colour is claimed as a characteristic of the trade-mark. A red circle containing two white letters P, in a white oval, partly covered by a gold feather with the expression Programme Plume d Or. The right to the exclusive use of the expression PROGRAMME PLUME D OR and the words PROGRAMME, PLUME and OR is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Financing services for associations, irrespective of their legal status, consisting of members, irrespective of their title. Used in CANADA since August 31, 2004 on services. 1,252, /04/01. L OREAL, Société anonyme, 14, rue Royale, PARIS, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 DERMOTRONICS MARCHANDISES: Parfums, eaux de toilette; gels et sels pour le bain et la douche; savons de toilette; déodorants corporels; cosmétiques, nommément: crèmes, laits, lotions, gels et poudres pour le visage, le corps et les mains; laits, gels et huiles de bronzage et après-soleil; produits de maquillage, nommément: rouge à lèvres, ombre à paupières, crayons, mascaras, vernis à ongles, fond de teint, fards à joues; shampooings; gels, mousses, baumes et produits sous la forme d aérosol pour le coiffage et le soin des cheveux; laques pour les cheveux; colorants et produits pour la décoloration des cheveux; produits pour l ondulation et la mise en plis des cheveux; huiles essentielles pour le corps. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Perfumes, toilet waters; gels and salts for bath and shower; toilet soaps; personal deodorants; cosmetics, namely creams, milks, lotions, gels and powders for the face, body and hands; milks, gels and oils for suntanning and after-sun; make-up products, namely lipstick, eyeshadow, pencils, mascaras, nail polish, make-up foundation, blushes; shampoo; gels, mousses, balms and aerosols for hairstyling and hair care; hairspray; hair dyes and hair bleaches; products for curling and setting the hair; essential oils for the body. Proposed Use in CANADA on wares. 1,252, /04/01. L OREAL, Société anonyme, 14, rue Royale, PARIS, FRANCE Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 ROUGE INFAILLIBLE Le droit à l usage exclusif du mot ROUGE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Rouge à lèvres. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The right to the exclusive use of the word ROUGE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Lipstick. Proposed Use in CANADA on wares. 1,252, /04/01. Boz-Boz LLC, 66 Lakeside Dr., New Rochelle, NY 10801, ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9 M-80 MARCHANDISES: Vêtements et accessoires pour hommes, femmes et enfants nommément salopettes, blouses, chandails, vestes, pantalons, jeans, shorts, jupes, robes, t-shirts, manteaux, coton ouatés, capuchons, camisoles, blousons, chemises, ensembles sport, sous-vêtements, bas, chaussettes, ceintures, casquettes, visières, foulards, gants, moufles, sacs à dos, chaussures sport, appliqués, bijouterie, papeteries nommément règles, dévidoirs de ruban adhésif, étuis à crayons, cahiers, blocnotes, taille-crayons, tampons encreurs, agrafeuses et agrafes, stylos de fantaisie, marqueurs, crayons, gomme à effacer, ouvre lettres, trombones, agendas, étiquettes, porte-clés, cosmétiques nommément pour les yeux, le visage, les lèvres, les ongles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. November 2, novembre 2005
191 WARES: Clothing and accessories for men, women and children, namely overalls, blouses, sweaters, jackets, pants, jeans, shorts, skirts, dresses, T-shirts, coats, sweatshirts, hoods, camisoles, waist-length jackets, shirts, sport outfits, underclothing, hose, socks, belts, peak caps, visor hats, scarves, gloves, mitts, backpacks, sports footwear, patches, jewellery, stationery, namely rulers, tape dispensers, pencil cases, notebooks, notepads, pencil sharpeners, stamp pads, staplers and staples, fashion pens, markers, pencils, erasers, letter openers, paper clips, agendas, labels, key holders, cosmetics, namely for the eyes, the face, the lips, the nails. Proposed Use in CANADA on wares. 1,252, /03/ Alberta Inc., #820, th Ave. SW, Calgary, ALBERTA T2R 1J3 Representative for Service/Représentant pour Signification: DEMIANTSCHUK MILLEY BURKE & HOFFINGER, #1200, TH STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2R1J4 TANGERINE SUPPER CLUB & LOUNGE The right to the exclusive use of the words SUPPER CLUB & LOUNGE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Promotional items namely, shirts, t-shirts, sweatshirts, drinking glasses, mugs, hats, baseball caps, jackets, decals, posters, pictures, key chains, wallets, coasters, necklaces, watches and rings. SERVICES: Night club, restaurant and lounge. Used in CANADA since December 15, 2004 on wares; March 15, 2005 on services. Le droit à l usage exclusif des mots SUPPER CLUB & LOUNGE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Articles promotionnels, nommément chemises, tee-shirts, pulls d entraînement, verres, grosses tasses, chapeaux, casquettes de baseball, vestes, décalcomanies, affiches, images, chaînes porte-clés, portefeuilles, sous-verres, colliers, montres et bagues. SERVICES: Boîte de nuit, restaurant et bar-salon. Employée au CANADA depuis 15 décembre 2004 en liaison avec les marchandises; 15 mars 2005 en liaison avec les services. 1,253, /04/06. PURE TECHNOLOGIES LTD., 3rd Floor, AVENUE S.W., CALGARY, ALBERTA T2R 0E3 BENNETT JONES LLP, 4500 BANKERS HALL EAST, 855-2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7 SOUNDPRINT WARES: (1) Computer programs, namely, data acquisition and analytical software that monitors structures to collect acoustic information from widely distributed sensors. (2) Computer hardware. (3) Monitoring systems, namely, sensors in computers. SERVICES: (1) Consulting services, namely, acquisition and interpretation of data, providing review and analysis of results. (2) Installation services, namely, installation of monitoring equipment which seeks to find rupture of reinforcement in building structures. (3) Training services, namely, training in the installation, operation and monitoring of the computer programs, computer hardware and monitoring systems for consumers. Used in CANADA since at least October 1996 on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Programmes informatiques, nommément logiciels d acquisition de données et logiciels analytiques pour le contrôle de structures de collecte d informations acoustiques à partir de capteurs distribués à grande échelle. (2) Matériel informatique. (3) Systèmes de surveillance, nommément capteurs intégrés à des ordinateurs. SERVICES: (1) Services de conseil, nommément services d acquisition et d interprétation de données et services d examen et d analyse de résultats. (2) Services d installation, nommément installation d équipement de surveillance destiné à déterminer les ruptures de renfort dans les structures de bâtiments. (3) Services de formation, nommément formation pour l installation, l exploitation et la surveillance de programmes informatiques, de matériel informatique et de systèmes de surveillance pour consommateurs. Employée au CANADA depuis au moins octobre 1996 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,253, /04/01. Pressure Equipment Ltd., 1176 Frances Street, London, ONTARIO N5W 2M1 Representative for Service/Représentant pour Signification: DAVID E. LAWS, (BROWN, BEATTIE, O DONOVAN LLP), 380 WELLINGTON STREET, P.O. BOX RPO, CITY CENTRE, LONDON, ONTARIO, N6A5N9 WASHLOGIC WARES: Computer software to control vehicle wash systems. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Logiciels pour commander des systèmes de lavage de véhicules. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,253, /04/07. POWER ZONE PRODUCTIONS INC., 32 Harrop Avenue, Toronto, ONTARIO M9B 2G6 SONIC SIGNATURE WARES: Promotional items, namely stickers, key chains, magnets, lighters, matches, pens, coasters, glassware, pins, T- shirts, tank tops, hats, jackets and sweatshirts. SERVICES: (1) Music composition and transcription for others; song writing services; music production, orchestration and arrangements; audio recording and production. (2) Audio and multi-media recording studios. Used in CANADA since September 05, 1992 on wares and on services. 02 novembre November 2, 2005
192 Vol. 52, No MARCHANDISES: Articles promotionnels, nommément autocollants, chaînes porte-clés, aimants, briquets, allumettes, stylos, sous-verres, verrerie, épingles, tee-shirts, débardeurs, chapeaux, vestes et pulls d entraînement. SERVICES: (1) Composition et transcription de musique pour des tiers; services de composition de chansons; production musicale, orchestration et arrangements; enregistrement et production audio. (2) Studios d enregistrement sonore et multimédia. Employée au CANADA depuis 05 septembre 1992 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,253, /04/08. Reh Kendermann GmbH Weinkellerei, Am Ockenheimer Graben 35, Bingen, GERMANY FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 Colour is claimed as a feature of the trade-mark. The design above the C and the letter R are red; the remainder of the trademark is black. WARES: Wine. Used in GERMANY on wares. Registered in or for GERMANY on June 14, 2004 under No on wares. Proposed Use in CANADA on wares. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Le dessin qui apparaît au-dessus du "C" et la lettre "R" sont en rouge; le reste de la marque de commerce est en noir. MARCHANDISES: Vin. Employée: ALLEMAGNE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ALLEMAGNE le 14 juin 2004 sous le No en liaison avec les marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,253, /04/08. Maple Lodge Farms Ltd., R.R. #2, Norval, ONTARIO L0P 1K0 Representative for Service/ Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1 HOME MEAL SOLUTION CENTER The right to the exclusive use of the word MEAL is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Printed material relating to food products, namely, pamphlets, brochures, ad pads, couponing material, namely coupons and recipes. SERVICES: Advertising, marketing and promotional services in association with the sale of food products, namely, the promotion of sale of goods through contests and sweepstakes, in-store displays and the distribution of point of sale materials and other promotional materials relating to food products; displaying arrangements of food products and providing assistance to customers with respect to the proper combination of the major food groups. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot MEAL en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Imprimés ayant trait à des produits alimentaires, nommément dépliants, brochures, publiblocs, matériel de couponnage, nommément bons de réduction et recettes. SERVICES: Services de publicité, de commercialisation et de promotion en association avec la vente de produits alimentaires, nommément promotion des ventes de marchandises au moyen de concours et de sweepstakes, présentoirs pour magasins et distribution de matériel de point de vente et autre matériel de promotion ayant trait à des produits alimentaires; étalage de produits alimentaires et fourniture de services d aide aux client en ce qui concerne la combinaison correcte des principaux groupes d aliments. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,253, /04/08. Diageo North America, Inc., 801 Main Avenue, Norwalk, Connecticut 06851, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 NOCCO WARES: Alcoholic beverages, namely rum and rum-based products, namely liqueurs, pre-mixed beverages and cocktails, and mixers. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Boissons alcoolisées, nommément rhum et produits à base de rhum, nommément liqueurs, boissons et cocktails prémélangés et mélangeurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. November 2, novembre 2005
193 1,253, /04/11. Cassandra Campbell, 9 Valleypark Crescent, Brampton, ONTARIO L7A 1X9 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, SUITE 308, 1 CITY CENTRE DRIVE, MISSISSAUGA, ONTARIO, L5B1M2 WARES: Equipment sold as a unit for playing a word game featuring wooden tiles with letters that have assigned point values, a timer, and printed instructions therefor. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Équipement vendu comme un tout pour jeu de vocabulaire contenant des carreaux en bois affichant des lettres auxquelles correspondent des valeurs sous forme de points, une minuterie, et les instructions imprimées connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,253, /04/11. Castrol Limited, Wakefield House, Pipers Way, Swindon, Wiltshire SN3 1RE, UNITED KINGDOM BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 HYPURON S WARES: Lubricants, namely lubricating oil for motor vehicles. Used in CANADA since at least as early as November 20, 2003 on wares. MARCHANDISES: Lubrifiants, nommément huile de lubrification pour véhicules à moteur. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 20 novembre 2003 en liaison avec les marchandises. 1,253, /04/11. GROUPE A.P.K. INC./ A.P.K. GROUP INC., 2662 Saint-Charles Street, Saint-Laurent, QUEBEC H4R 2S7 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUEBEC, H2Z2B7 WARES: Clothing, namely jeans, pants, shorts, sweaters, t-shirts, polo shirts, pullovers, jackets, suits, vests, shirts, singlet, jumpsuits, culottes, joggings suits, tights, leggings, dungarees, overalls, coats, raincoats, waistcoats, anoraks, beach shirts, body warmers, bikinis, swimsuits, socks, mittens; footwear, namely shoes and boots; headbands. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vêtements, nommément jeans, pantalons, shorts, chandails, tee-shirts, polos, pulls, vestes, costumes, gilets, chemises, gilets de corps, combinaisons-pantalons, jupesculottes, tenues de jogging, collants, jambières, combinaisons, salopettes, manteaux, imperméables, gilets, anoraks, chemises de plage, vêtements chauds, bikinis, maillots de bain, chaussettes, mitaines; articles chaussants, nommément chaussures et bottes; bandeaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,253, /04/11. Beaulieu Group, LLC, 1502 Coronet Drive, P.O. Box 1248, Dalton, Georgia 30722, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 AVALAR WARES: Textile fibers. Priority Filing Date: December 06, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 527,652 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Fibres textiles. Date de priorité de production: 06 décembre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/527,652 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 02 novembre November 2, 2005
194 Vol. 52, No ,253, /04/11. Beaulieu Group, LLC, 1502 Coronet Drive, P.O. Box 1248, Dalton, Georgia 30722, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 WARES: Carpet backing. Priority Filing Date: October 20, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 502,563 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Sous-couche de moquette. Date de priorité de production: 20 octobre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/502,563 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,253, /04/11. Beaulieu Group, LLC, 1502 Coronet Drive, P.O. Box 1248, Dalton, Georgia 30722, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 COMFORTESSE WARES: Synthetic fibers; yarns; carpet. Priority Filing Date: October 14, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/499,523 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Fibres synthétiques; fils; tapis. Date de priorité de production: 14 octobre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/499,523 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,253, /04/11. KOST KLIP MANUFACTURING LTD., UNIT 119, 1611 BROADWAY STREET, PORT COQUITLAM, BRITISH COLUMBIA V3C 2M7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ACCUPRO TRADEMARK SERVICES, SUITE WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B5A1 CLEARVISION WARES: Point of purchase merchandising aids, namely, sign label holders and sign holders. Used in CANADA since at least 2000 on wares. MARCHANDISES: Assistance promotionnelle pour points de vente, nommément porte-étiquettes et porte-affiche. Employée au CANADA depuis au moins 2000 en liaison avec les marchandises. 1,253, /04/12. Photos on the Spot Inc. (aka) Photos Sur Place Inc., 4420 Cote de Liesse #101, Montreal, QUEBEC H4N 2P7 INNOVATIONS IN DIGITAL IMAGING / INNOVATIONS EN IMAGERIE NUMERIQUE The right to the exclusive use of the words DIGITAL IMAGING and IMAGERIE NUMERIQUE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Digital images derived from or created by computers and digital media devices which are manipulated, modified or analyzed through specific proprietary and non-proprietary processes in order to enhance them. SERVICES: Operation of retail and manufacturing location selling and creating digital photographs, computer generated and digital graphics, printed materials and prints, signs, billboards, displays and advertisements namely, point of sale materials, photographic portraits and other photographs, original artwork created by the use of computers. Used in CANADA since March 01, 2004 on wares and on services. Le droit à l usage exclusif des mots DIGITAL IMAGING and IMAGERIE NUMERIQUE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Images numériques produites par ordinateur ou avec l aide d ordinateurs et dispositifs à supports numériques qui sont manipulés, modifiés ou analysés au moyen de procédés spécifiques brevetés et non brevetés en vue de les améliorer. SERVICES: Exploitation d un espace de vente au détail et de fabrication offrant des services de vente et de création de photographies numériques, graphiques numériques et générés par ordinateurs, imprimés et estampes, enseignes, panneaux d affichage, affiches et publicités, nommément matériaux pour points de vente, portraits photographiques et autres photographies et oeuvres d art originales créées par ordinateur. Employée au CANADA depuis 01 mars 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,253, /04/06. Grotek Manufacturing Inc., Suite Unit th Street, Langley, BRITISH COLUMBIA V1M 2Y2 Representative for Service/Représentant pour Signification: EDWARD E. BOWES, (NORTHWEST LAW GROUP), SUITE 1880, ROYAL CENTRE, 1055 WEST GEORGIA STREET, BOX 11122, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3P3 MAGIC 60 WARES: Organic foliage enhancement treatment for plants, organic foliar spray for plants, and organic pest repellant for plants. Used in CANADA since March 14, 2005 on wares. November 2, novembre 2005
195 MARCHANDISES: Traitement foliaire organique pour plantes, pulvérisation foliaire organique pour plantes et pesticide organique pour plantes. Employée au CANADA depuis 14 mars 2005 en liaison avec les marchandises. 1,253, /04/13. VISTA ELECTRICAL PRODUCTS LTD., 172 Brunswick Blvd., Pointe-Claire, QUEBEC H9R 5P9 MCMILLAN BINCH MENDELSOHN LLP, 1000 SHERBROOKE STREET WEST, 27TH FLOOR, MONTREAL, QUEBEC, H3A3G4 POWER SOURCE The right to the exclusive use of the word POWER is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Power bars and extension cords. Used in CANADA since at least September 1996 on wares. Le droit à l usage exclusif du mot POWER en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Barres d alimentation et rallonges électriques. Employée au CANADA depuis au moins septembre 1996 en liaison avec les marchandises. 1,253, /04/13. HERSHEY CHOCOLATE & CONFECTIONERY CORPORATION, 4860 Robb Street, Suite 204, Wheat Ridge, Colorado 80033, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 TWISTUP WARES: Candy. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bonbons. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,254, /04/13. AGRIUM INC., LAKE FRASER DRIVE S.E., CALGARY, ALBERTA T2J 7E8 Representative for Service/Représentant pour Signification: BENNETT JONES LLP, 4500 BANKERS HALL EAST, 855-2ND STREET S.W., CALGARY, ALBERTA, T2P4K7 EZ20 WARES: Agricultural micronutrients. Used in CANADA since at least April 12, 2005 on wares. MARCHANDISES: Oligoéléments agricoles. Employée au CANADA depuis au moins 12 avril 2005 en liaison avec les marchandises. 1,254, /04/13. Shoplogix Inc., 75 Somerset Crescent, Waterloo, ONTARIO N2L 1N1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 WARES: Machine monitoring devices containing computer hardware and embedded software for remotely monitoring industrial machines. Used in CANADA since at least as early as November 2003 on wares. MARCHANDISES: Dispositifs de contrôle de machines contenant du matériel informatique et des logiciels intégrés pour la surveillance à distance de machines industrielles. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 2003 en liaison avec les marchandises. 1,254, /04/14. Imagewear Apparel Corp., 3411 Silverside Road, 201 Baynard Building, Wilmington, Delaware 19810, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 WARES: Pants, coats, coveralls, hats, headbands, jackets, jeans, lab coats, overalls, parkas, rainwear, shirts, t-shirts and vests. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Pantalons, manteaux, combinaisons, chapeaux, bandeaux, vestes, jeans, sarraus de laboratoire, salopettes, parkas, vêtements imperméables, chemises, teeshirts et gilets. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,254, /04/14. Christina DeClute, 525 Fralick s Beach Road, Port Perry, ONTARIO L9L 1B6 sled girl The right to the exclusive use of the word GIRL is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Protective clothing for snowmobilers; casual clothing, hats, caps, toques, balaclavas, mitts. Used in CANADA since March 26, 2005 on wares. Le droit à l usage exclusif du mot GIRL en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Vêtements de protection pour motoneigistes; vêtements de sport, chapeaux, casquettes, tuques, passemontagnes et mitaines. Employée au CANADA depuis 26 mars 2005 en liaison avec les marchandises. 02 novembre November 2, 2005
196 Vol. 52, No ,254, /04/14. A-DATA TECHNOLOGY CO., LTD., 18F, NO. 258, LIAN CHENG RD., CHUNG HO CITY, TAIPEI, R.O.C., TAIWAN Representative for Service/Représentant pour Signification: MCFADDEN, FINCHAM, 225 METCALFE STREET, SUITE 606, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P9 MARCHANDISES: Matériel de formation, nommément manuels. SERVICES: Gestion de projets, activités de renforcement des capacités, études de faisabilité, élaboration de codes et de normes et ateliers dans le domaine des codes et des normes de sécurité. Employée au CANADA depuis 01 octobre 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,254, /04/14. Market Reconnaissance Group, LLC, 74 Spring Road, Needham, Massachusetts 02494, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT LLP/ S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 WARES: Computer hardware, namely, computer memories and computer memory modules, memory cards, compact disc read only memory drives, disc drives for computers, magnetic disk drives, flash memories, USB flash memory drives; interface cards for computers, integrated circuits, integrated circuit boards, semiconductors, cameras, digital cameras, video cameras, media players, motion picture explore layer 3 players, web players. Used in CANADA since at least as early as September 05, 2003 on wares. MARCHANDISES: Matériel informatique, nommément mémoires d ordinateur et modules de mémoire d ordinateur, cartes de mémoire, lecteurs de disque compact à mémoire morte, lecteurs de disque pour ordinateurs, lecteurs de disque magnétique, mémoires flash, lecteurs de mémoires flash USB; cartes d interface pour ordinateurs, circuits intégrés, plaquettes de circuits intégrés, semiconducteurs, appareils-photo, appareilsphoto numériques, caméras vidéo, lecteurs de média, lecteurs MP3 et lecteurs Web. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 05 septembre 2003 en liaison avec les marchandises. 1,254, /04/14. ATF Advanced Technologies & Fuels Canada, Inc. (ATFCan), 80 Aberdeen Street, Suite 400, Ottawa, ONTARIO K1S 5R5 CLEAN ENERGY WORKS The right to the exclusive use of the words CLEAN ENERGY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Training materials, namely manuals. SERVICES: Project management, capacity building activities, feasibility studies, codes and standards development, and workshops in the field of safety codes and standards. Used in CANADA since October 01, 2004 on wares and on services. Le droit à l usage exclusif des mots CLEAN ENERGY en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. COLORFUSION WARES: Candles with wicks featuring electric light component; candles and candles with chemical base for coloured flames. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bougies à mèche caractérisée par un élément d éclairage électrique; bougies et bougies avec base chimique donnant des flammes colorées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,254, /04/14. Blizzard Entertainment, Inc., 6060 Center Drive, 5th Floor, Los Angeles, California 90045, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1 BLIZZCON SERVICES: Arranging, organizing and conducting exhibitions, expositions and conferences for the video game, consumer electronic and entertainment industries; entertainment services, namely providing on-line computer games, tips and strategies for computer games; arranging and conducting computer game competitions. Priority Filing Date: April 13, 2005, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Préparation, organisation et tenue de salons, expositions et conférences dans le domaine de l industrie des jeux vidéo, de l industrie de l électronique de grand public et de l industrie du divertissement; services de divertissement, nommément fourniture de jeux sur ordinateur en ligne et de conseils et stratégies pour jeux sur ordinateur; organisation et tenue de compétitions dans le domaine des jeux informatiques. Date de priorité de production: 13 avril 2005, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. November 2, novembre 2005
197 1,254, /04/14. OTIS ELEVATOR COMPANY, a legal entity, 10 Farm Springs, Farmington, Connecticut 06032, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 EMS PANORAMA WARES: Computer software for monitoring and controlling elevators, escalators and moving walkways. Priority Filing Date: October 15, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/500,279 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Logiciels pour la surveillance et le contrôle d ascenseurs, d escaliers mécaniques et d allées piétonnières mobiles. Date de priorité de production: 15 octobre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/500,279 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,254, /04/14. Estee Lauder Cosmetics Ltd., 161 Commander Blvd., Agincourt, ONTARIO M1S 3K9 BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 WATERWEIGHT WARES: Cosmetics namely foundation make up, face powder, pressed powder, loose powder, blush, cover up creams, concealers, eye shadows, eye liners, eye pencils, eye makeup, eye treatments in the form of creams, gels and lotions; lip products namely lipsticks, lip colour, lip tint, lip gloss, lip glaze, lip pencils, lip liners, lip balms, lip shine, and lip conditioner, mascara, lash tints, lash enhancers, lash primers, brow pencils, brow moisturizing cream, gel and lotion; nail care preparations, nail lacquer, nail polish, nail polish remover; skin masks, toners, tonics, clarifiers, astringents and refreshers; soaps for personal use, skin cleansers, face and body powders for personal use, bath and shower skin preparations, bath oils, bath salts, bath beads, bath gels, bath grains, bath soak, bubble bath, bath gelatin, sun care preparations, sun screen preparations, sun block preparations, self-tanning preparations; skin bronzer creams, lotions and gels; bronzing sticks, bronzing powders, after-sun soothing and moisturizing preparations; pre-shave and after shave lotions, creams, balms, splashes and gels; shaving cream, shaving gel, cosmetic bags and cases, sold empty; skin care preparations, skin care treatment preparations, skin moisturizing creams, lotions and gels; facial moisturizers, facial cleansers, face creams, face lotions, face gels, facial masks, eye creams, lotions and gels; skin cleansing lotions, skin cleansing creams, skin cleansing gels, facial scrub, non-medicated anti-wrinkle creams, lotions and gels; exfoliating soaps, scrubs, creams, lotions, gels and oils; non-medicated skin repair creams, lotions and gels; hand cream, body cream, body lotion, body gel, body oil, body powder, body toners, body cleansers, body sprays and body washes, moisturizing mist, non-medicated skin renewal creams, lotions and gels; foot and leg gel; makeup removers, eye makeup remover, personal deodorants and antiperspirants, talcum powder; hair care preparations, hair styling preparations, hair volumizing preparations, hair sunscreen preparations; perfumery, namely perfume, eau de perfume, eau de toilette, cologne and essential oils for personal use, scented oils, fragranced body lotions, fragranced skin moisturizers, fragranced skin soaps, fragranced body creams and fragranced body powders. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément fond de teint, poudre faciale, poudre pressée, poudre libre, fard à joues, crèmes de fond, cache-cernes, ombres à paupières, eye-liner, crayons à paupières, maquillage pour les yeux, traitements pour les yeux sous forme de crèmes, gels et lotions; produits pour les lèvres, nommément rouge à lèvres, couleur pour les lèvres, teinte pour les lèvres, brillant à lèvres, vernis pour les lèvres, crayons à lèvres, crayons contour des lèvres, baumes pour les lèvres, brillant pour les lèvres et revitalisant pour les lèvres, fard à cils, teintes pour les cils, épaississeur de cils, apprêts pour les cils, crayons à sourcils, crèmes, gels et lotions hydratants pour les sourcils; préparations de soins des ongles, vernis à ongles, dissolvant de vernis à ongles; masques pour la peau, tonifiants, toniques, clarifiants, astringents et rafraîchissants; savons pour les soins du corps, nettoyants pour la peau, poudres pour le visage et le corps pour usage personnel, préparations pour la peau pour le bain et la douche, huiles de bain, sels de bain, perles pour le bain, gels pour le bain, granules pour le bain, bains de trempage, bain moussant, gélatine pour le bain, préparations de soins solaires, produits solaires, écrans solaires totaux, préparations autobronzantes; crèmes, lotions et gels de bronzage pour la peau; bâtonnets de bronzage, poudres de bronzage, traitements apaisants et hydratants après-soleil; lotions avantrasage et après-rasage, crèmes, baumes, lotions à asperger et gels; crème à raser, gel à raser, sacs et étuis pour cosmétiques, vendus vides; préparations pour soins de la peau, préparations pour le traitement de la peau, crèmes, lotions et gels hydratants pour la peau; hydratants pour le visage, nettoyants pour le visage, crèmes de beauté, lotions pour le visage, gels pour le visage, masques de beauté, crèmes, lotions et gels pour les yeux; lotions nettoyantes pour la peau, crèmes nettoyantes pour la peau, gels nettoyants pour la peau, exfoliant pour le visage, crèmes, lotions et gels antirides non médicamenteux, savons exfoliants, désincrustants, crèmes, lotions, gels et huiles de bronzage; crèmes, lotions et gels non médicamenteux pour la réparation de la peau; crème pour les mains, crème pour le corps, lotion pour le corps, gel pour le corps, huile pour le corps, poudre pour le corps, tonifiants pour le corps, nettoyants pour le corps, vaporisateurs pour le corps et solutions de lavage pour le corps, vaporisateurs hydratants, crèmes, lotions et gels de régénération de la peau non médicamenteux; gel pour les pieds et les jambes; démaquillants, démaquillant pour les yeux, déodorants personnels et produits antisudorifiques, poudre de talc; préparations de soins capillaires, produits de mise en plis, préparations volumisantes pour les cheveux, produits capillaires antisolaires; parfumerie, 02 novembre November 2, 2005
198 Vol. 52, No nommément parfum, eau de parfum, eau de toilette, eau de Cologne et huiles essentielles pour les soins du corps, huiles aromatisées, lotions parfumées pour le corps, hydratants parfumés pour la peau, savons parfumés pour la peau, crèmes parfumées pour le corps et poudres parfumées pour le corps. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,254, /04/11. Maritime Disposal Inc., 479 Rothesay Avenue, P.O. Box 1289, Saint John, NEW BRUNSWICK E2L 4G7 Representative for Service/Représentant pour Signification: PATTERSON PALMER, ONE BRUNSWICK SQUARE, SUITE 1500, P.O. BOX 1324, SAINT JOHN, NEW BRUNSWICK, E2L4H8 Security is our business WARES: Secure records storage devices, namely sealed containers adapted to receive and hold records and documents; paper shredders; and compacting devices. SERVICES: Secure collection storage and disposal and/or destruction of documents, records, microfilm and other forms of data and/or recorded media and mobile collection storage and disposal and/or destruction of documents, records, microfilm and other forms of data and/or recorded media. Used in CANADA since at least as early as January 01, 2004 on wares and on services. MARCHANDISES: Dispositifs d entreposage de dossiers protégés, nommément contenants scellés adaptés pour recevoir et conserver des dossiers et des documents; déchiqueteuses à papier; et dispositifs de compactage. SERVICES: Collecte, entreposage et élimination et/ou destruction sécurisée de documents, d enregistrements, de microfilms et d autres formes de données et/ou de supports enregistrés et services mobiles de collecte, d entreposage et d élimination et/ou de destruction de documents, d enregistrements et d autres formes de données et/ ou de supports enregistrés. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 janvier 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,254, /04/15. ORDRE DES DENTISTES DU QUÉBEC, 625, boul. René-Lévesque Ouest, 15e étage, Montréal, QUÉBEC H3B 1R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: BÉLANGER SAUVÉ, 1, PLACE VILLE-MARIE, BUREAU 1700, MONTRÉAL, QUÉBEC, H3B2C1 Le droit à l usage exclusif de toute la matière à lire en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Tous les services rendus par une association professionnelle aux fins de s assurer que ses membres demeurent pleinement qualifiés dans la pratique de leur profession par: l émission d un permis de pratique; des programmes d éducation continue; un ordre disciplinaire; tous les services de diffusion par l intermédiaire de tout média, de communiqués ou messages éducatifs de nature à promouvoir dans le public, les moyens et les bénéfices de conserver une bonne hygiène dentaire; tous les services de diagnostic et traitement des dents, de la bouche, des maxillaires ou tissus de la bouche; tous les services de conseils et de préventions de maladies dentaires ou buccales; tous les services de surveillance et de contrôle de la qualité des soins dentaires ou buccaux; tous les services de prise d empreinte et d articulés, d essai, de pose, d adaptation, de remplacement et de vente de dispositifs adjoints ou conjoints (prothèses). Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 14 avril 2005 en liaison avec les services. The right to the exclusive use of all the reading matter is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: All services rendered by a professional association to ensure that its members remain fully qualified to practise their profession by: issuing permits to practise; continuing education programs; a disciplinary order; all services related to the distribution via all media of releases or educational messages to promote to the public the means and benefits of maintaining good dental hygiene; all services related to the diagnosis and treatment of the teeth, the mouth, the jaws and oral tissues; all advisory and preventive services related to dental and oral diseases; all services related to the monitoring and quality control of dental or oral care; all services related to the taking of impressions and articulations, testing, installation, adaptation, replacement and sale of added devices or prostheses. Used in CANADA since at least as early as April 14, 2005 on services. 1,254, /04/15. PRO GYM SERGE MOREAU INC., 4500, rue Hochelaga, Montréal, QUÉBEC H1V 3N8 ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 PRO GYM SERGE MOREAU Le droit à l usage exclusif des mots PRO, GYM et SERGE MOREAU en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Cours d aérobie, d haltérophilie, de musculation, de conditionnement physique, d entraînement pour la compétition, d exercices visant l atteinte d un objectif physique personnel, en groupe ou par suivi individualisé. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1986 en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the words PRO, GYM and SERGE MOREAU is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Courses in aerobics, weight training, muscle building, fitness training, training for competitions, exercises for the purpose of achieving a personal physical goal, as a group or individually. Used in CANADA since at least as early as 1986 on services. November 2, novembre 2005
199 1,254, /04/18. Les articles de boxe Rival inc./rival boxing gear Inc., 311, rue Habitation-des-Monts, Saint-Sauveur, QUÉBEC J0R 1R3 Representative for Service/Représentant pour Signification: IPC-INTELLECTUAL PROPERTY CENTRE CPI-CENTRE DE PROPRIETE INTELLECTUELLE, 1080, BEAVER HALL HILL, SUITE 1717, MONTREAL, QUÉBEC, H2Z1S8 MARCHANDISES: Équipement de boxe et accessoires, nommément: gants de boxe, casques protecteurs, mitaines d entraîneurs, protecteurs abdominaux, ballons vitesse, ballons centraux, sacs de frappe, pivots pour sac de vitesse, bandages d entraînements; vêtements apparentés, nommément: culottes de boxe, robes de chambre, vestes de coin, souliers de boxe; sacs d équipement. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 18 juin 2003 en liaison avec les marchandises. WARES: Boxing equipment and accessories, namely boxing gloves, helmets, trainer s mitts, abdominal pads, speed balls, central balls, punching bags, swivels for speed bags, training bandages; related clothing, namely boxing shorts, bathrobes, corner jackets, boxing shoes; equipment bags. Used in CANADA since at least as early as June 18, 2003 on wares. 1,254, /04/19. BeautyBank Inc., 767 Fifth Avenue, New York, New York 10153, UNITED STATES OF AMERICA BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 BABY YOUR BELLY The right to the exclusive use of the word BELLY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Cosmetics namely foundation make up, face powder, pressed powder, loose powder, blush, cover up creams, concealers, eye shadows, eye liners, eye pencils, eye makeup, eye treatments in the form of creams, gels and lotions; lip products namely lipsticks, lip colour, lip tint, lip gloss, lip glaze, lip pencils, lip liners, lip balms, lip shine, and lip conditioner, mascara, lash tints, lash enhancers, lash primers, brow pencils, brow moisturizing cream, gel and lotion; nail care preparations, nail lacquer, nail polish, nail polish remover; skin masks, toners, tonics, clarifiers, astringents and refreshers; soaps for personal use, skin cleansers, face and body powders for personal use, bath and shower skin preparations, bath oils, bath salts, bath beads, bath gels, bath grains, bath soak, bubble bath, bath gelatin, sun care preparations, sun screen preparations, sun block preparations, self-tanning preparations; skin bronzer creams, lotions and gels; bronzing sticks, bronzing powders, after-sun soothing and moisturizing preparations; pre-shave and after shave lotions, creams, balms, splashes and gels; shaving cream, shaving gel, cosmetic bags and cases, sold empty; skin care preparations, skin care treatment preparations, skin moisturizing creams, lotions and gels; facial moisturizers, facial cleansers, face creams, face lotions, face gels, facial masks, eye creams, lotions and gels; skin cleansing lotions, skin cleansing creams, skin cleansing gels, facial scrub, non-medicated anti-wrinkle creams, lotions and gels; exfoliating soaps, scrubs, creams, lotions, gels and oils; non-medicated skin repair creams, lotions and gels; nonmedicated skincare preparations, namely, post-pregnancy belly creams, gels, lotions and balms; hand cream, body cream, body lotion, body gel, body oil, body powder, body toners, body cleansers, body sprays and body washes, moisturizing mist, nonmedicated skin renewal creams, lotions and gels; foot and leg gel; makeup removers, eye makeup remover, personal deodorants and antiperspirants, talcum powder; hair care preparations, hair styling preparations, hair volumizing preparations, hair sunscreen preparations; perfumery, namely perfume, eau de perfume, eau de toilette, cologne and essential oils for personal use, scented oils, fragranced body lotions, fragranced skin moisturizers, fragranced skin soaps, fragranced body creams and fragranced body powders. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot BELLY en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément fond de teint, poudre faciale, poudre pressée, poudre libre, fard à joues, crèmes de fond, cache-cernes, ombres à paupières, eye-liner, crayons à paupières, maquillage pour les yeux, traitements pour les yeux sous forme de crèmes, de gels et de lotions; produits pour les lèvres, nommément rouges à lèvres, couleur pour les lèvres, teinte pour les lèvres, brillant à lèvres, vernis pour les lèvres, crayons à lèvres, crayons contour des lèvres, baumes pour les lèvres, brillant pour les lèvres et revitalisant pour les lèvres, fard à cils, teintes à cils, épaississeur de cils, apprêts de cils, crayons à sourcils, crèmes, gels et lotions hydratants à sourcils; préparations de soins des ongles, vernis à ongles, vernis à ongles, dissolvant de vernis à ongles; masques pour la peau, tonifiants, toniques, clarifiants, astringents et produits rafraîchissants; savons pour les soins du corps, nettoyants pour la peau, poudres pour le visage et le corps pour usage personnel, préparations pour la peau pour le bain et la douche, huiles de bain, sels de bain, perles pour le bain, gels pour le bain, granules pour le bain, produits de trempage pour le bain, bain moussant, gélatine pour le bain, préparations solaires, produits solaires, écrans solaires totaux, préparations autobronzantes; crèmes, lotions et gels de bronzage pour la peau; bâtonnets de bronzage, poudres de bronzage, traitements apaisants et hydratants après-soleil; lotions avant-rasage et après-rasage, crèmes, baumes, produits d aspersion et gels; crème à raser, gel à raser, sacs et étuis à cosmétiques, vendus vides; préparations pour soins de la peau, préparations de traitement pour les soins de la peau, crèmes, lotions et gels hydratants pour la peau; hydratants pour le visage, nettoyants pour le visage, crèmes de beauté, lotions pour le visage, gels pour le visage, masques de beauté, crèmes pour les yeux, lotions et gels; lotions nettoyantes pour la peau, crèmes 02 novembre November 2, 2005
200 Vol. 52, No nettoyantes pour la peau, gels de nettoyage pour la peau, exfoliants pour le visage, crèmes, lotions et gels antirides non médicamentés; savons exfoliants, désincrustants, crèmes, lotions, gels et huiles de bronzage; crèmes, lotions et gels de réparation de la peau non médicamentés; préparations non médicamentées pour soins de la peau, nommément crèmes, gels, lotions et baumes après grossesse pour le ventre; crème pour les mains, crème pour le corps, lotion pour le corps, gel pour le corps, huile pour le corps, poudre pour le corps, tonifiants pour le corps, nettoyants pour le corps, vaporisateurs pour le corps et solutions de lavage pour le corps, bruine hydratante, crèmes, lotions et gels de renouvellement de la peau non médicamentés; gel pour les pieds et les jambes; démaquillants, démaquillant pour les yeux, produits antisudorifiques et déodorants personnels, poudre de talc; préparations de soins capillaires, produits de mise en plis, produits volumateurs pour les cheveux, produits antisolaires pour les cheveux; parfumerie, nommément parfum, eau de parfum, eau de toilette, eau de Cologne et huiles essentielles pour les soins du corps, huiles aromatisées, lotions parfumées pour le corps, hydratants parfumés pour la peau, savons parfumés pour la peau, crèmes parfumées pour le corps et poudres parfumées pour le corps. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,254, /04/19. CANADIAN AUTOMOBILE ASSOCIATION, 1145 Hunt Club Road, Ottawa, ONTARIO K1V 0Y3 Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 AWAY FROM HOME The right to the exclusive use of the word HOME is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Insurance services. Used in CANADA since at least as early as December 1992 on services. Le droit à l usage exclusif du mot HOME en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services d assurances. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 1992 en liaison avec les services. 1,254, /04/ ONTARIO LIMITED c.b.a. NUTRITION HOUSE, a legal entity, 80 West Beaver Creek Road, Unit 7, Richmond Hill, ONTARIO L4B 1H3 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 WHEY EXTRA The right to the exclusive use of the words WHEY and EXTRA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Nutritional and dietary food supplements and natural health food products, namely protein supplements, protein drink mix powder, conjugated linoleic acid, alpha lipoic acid, green tea extract, glucomannan, bromelain, isoflavones and anti-oxidants. Used in CANADA since at least as early as September 30, 2003 on wares. Le droit à l usage exclusif des mots WHEY et EXTRA en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Suppléments nutritionnels et alimentaires et produits alimentaires de santé naturels, nommément suppléments protéiques, mélanges en poudre pour boissons protéiques, mélange d acide linoléique, acide alpha-lipoïque, extrait de thé vert, glucomannane, bromelaïne, isoflavones et antioxydants. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 septembre 2003 en liaison avec les marchandises. 1,254, /04/ ONTARIO LIMITED c.b.a. NUTRITION, HOUSE, a legal entity, 80 West Beaver Creek Road, Unit 7, Richmond Hill, ONTARIO L4B 1H3 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 SOY EXTRA The right to the exclusive use of the words SOY and EXTRA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Nutritional and dietary food supplements and natural health food products, namely protein supplements, protein drink mix powder, conjugated linoleic acid, alpha lipoic acid, green tea extract, glucomannan, bromelain and anti-oxidants. Used in CANADA since at least as early as September 30, 2003 on wares. Le droit à l usage exclusif des mots SOY et EXTRA en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Suppléments nutritionnels et alimentaires et produits alimentaires de santé naturels, nommément suppléments protéiques, mélanges en poudre pour boissons protéiques, mélange d acide linoléique, acide alpha-lipoïque, extrait de thé vert, glucomannane, bromelaïne et antioxydants. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 septembre 2003 en liaison avec les marchandises. 1,254, /04/ ONTARIO LIMITED c.b.a. NUTRITION HOUSE, a legal entity, 80 West Beaver Creek Road, Unit 7, Richmond Hill, ONTARIO L4B 1H3 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 NUTRITION HOUSE EXTRA The right to the exclusive use of the words NUTRITION and EXTRA is disclaimed apart from the trade-mark. November 2, novembre 2005
201 WARES: Natural health food products, namely, herbs, vitamins, multi-vitamins, minerals, fish and marine oils, whey, soy, protein, algae, yeast, bacteria, fungi, essential fatty acids, omega 3, 6 and 9 fatty acids, and plant extracts; nutritional supplements in capsule, tablet, powder, and liquid form; nutritional supplements containing herbs, vitamins, minerals, amino acids, fatty acids, whey, soy, protein, fish and marine oils, anti-oxidants, yeast products, fiber supplements and/or digestive aids; nutritional and dietary food supplements, namely, Alfalfa leaf, barley grass, Hawaiian spirulina, wheat grass, Japanese chlorella, green papaya juice, stevia, green tea, whey, proteins, garlic, soy lechithin, inulin fructo-oligosaccharides, fermented soy, apple fibre, barley malt powder, pineapple juice, blueberry, bilberry and elderberry extracts, acerola berry juice powder, Siberian ginseng, Larch rabinogalactan, red beet, gingko biloba, grape seed extract and Norwegian kelp. Used in CANADA since at least as early as April 30, 2003 on wares. Le droit à l usage exclusif des mots NUTRITION et EXTRA en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Produits alimentaires naturels, nommément herbes, vitamines, multivitamines, minéraux, huiles de poisson et d animaux marins, lactosérum, soja, protéine, algues, levure, bactéries, champignons microscopiques, acides gras essentiels, acides gras oméga 3, 6 et 9 et extraits de plantes; suppléments nutritifs sous forme de capsules, de comprimés, de poudre et de liquide; suppléments nutritifs contenant les produits suivants : herbes, vitamines, minéraux, amino-acides, acides gras, lactosérum, soja, protéines, huiles de poisson et d animaux marins, antioxydants, produits de levure, suppléments à base de fibres et/ou produits pour faciliter la digestion; suppléments alimentaires nutritionnels et diététiques, nommément feuille de luzerne, herbe d orge, spiruline hawaïenne, agropyre, chlorelle japonaise, jus de papaye verte, stevia, thé vert, lactosérum, protéines, ail, lécithine de soja, fructo-oligosaccharides d insuline, soja fermenté, fibres de pomme, malt d orge en poudre, jus d ananas, bleuet, extraits de myrtille et de baie de sureau, jus de cerises des Antilles en poudre, ginseng de Sibérie, arabinogalactane de mélèse, betterave potagère, ginkgo biloba, extrait de pépins de raisin et varech norvégien. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 avril 2003 en liaison avec les marchandises. 1,254, /04/ ONTARIO LIMITED c.b.a. NUTRITION HOUSE, a legal entity, 80 West Beaver Creek Road, Unit 7, Richmond Hill, ONTARIO L4B 1H3 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 MULTI-VITAMIN EXTRA The right to the exclusive use of the words MULTI-VITAMIN and EXTRA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Nutritional and dietary food supplements and natural health food products, namely vitamins, minerals, herbs, plant extracts, enzymes, ginseng extract and prohydroxy-p enzyme. Used in CANADA since at least as early as September 30, 2004 on wares. Le droit à l usage exclusif des mots MULTI-VITAMIN et EXTRA en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Suppléments nutritionnels et alimentaires et produits alimentaires santé, nommément vitamines, sels minéraux, herbes, extraits de plantes, enzymes, extrait de ginseng et enzymes prohydroxy-p. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 30 septembre 2004 en liaison avec les marchandises. 1,254, /04/20. Waggers Pet Products Inc., 179 Royal Oak Point NW, Calgary, ALBERTA T3G 5C6 Tid-Bits WARES: Line of dog and cat treats. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Gamme de gâteries pour chien et chat. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,254, /04/20. SITQ INC., 1001, Square Victoria, Bureau C-200, Montréal, QUÉBEC H2Z 2B1 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 SERVICES: Services de gestion d affaires pertinentes au complexe de patinoire, services d aiguisage et de location de patins, services de location de glace, services de restauration. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 2000 en liaison avec les services. SERVICES: Business management services related to a skating complex, services related to sharpening and hiring of skates, ice rental services, catering services. Used in CANADA since at least as early as September 2000 on services. 02 novembre November 2, 2005
202 Vol. 52, No ,254, /04/20. SITQ INC., 1001, Square Victoria, Bureau C-200, Montréal, QUÉBEC H2Z 2B1 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 Le droit à l usage exclusif de CENTRE DE CONDITIONNEMENT PHYSIQUE et FITNESS CENTRE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Exploitation d un centre de conditionnement physique, service d entraîneurs privés, préparation de programmes d entraînement physique. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 1999 en liaison avec les services. The right to the exclusive use of CENTRE DE CONDITIONNEMENT PHYSIQUE and FITNESS CENTRE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Operation of a fitness training centre, personal trainer service, preparation of physical training programs. Used in CANADA since at least as early as February 1999 on services. 1,254, /04/20. Herbal Republic Inc., Shaughnessy Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA V6P 6R9 OYEN WIGGS GREEN & MUTALA LLP, SUITE THE STATION, 601 WEST CORDOVA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B1G1 HERBALREPUBLIC WARES: Teas. Used in CANADA since at least as early as January 25, 1999 on wares. MARCHANDISES: Thés. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 25 janvier 1999 en liaison avec les marchandises. 1,254, /04/20. Mazda Motor Corporation, 3-1, Shinchi, Fuchu-cho, Aki-gun, Hiroshima, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 Colour is claimed as a feature of the mark. The thick border of the globe & leaf element and all of the thick interior lines of the globe and leaf element are in the colour metallic silver. The four triangular shapes (in the top row), the four rectangular shapes (in the second row) and the two small triangular shape (in the middle of the third row), all of which are inside the globe portion of the mark, are in the colour metallic blue. The two leaf-like shapes inside the globe portion of the mark toward the bottom and the triangular shape inside the globe & leaf element to the far right, are in the colour metallic green. The Applicant claims the colours metallic silver, metallic blue and metallic green as essential features of the mark. WARES: Automobiles, parts and fittings thereof; two-wheeled motor vehicles, namely, motorcycles and two-wheeled trolleys, non-motorized bicycles, and parts and fittings thereof; engines for automobiles; motors and engines for other land vehicles (excluding their parts); suspension systems for land vehicles; shock absorbers and springs for land vehicles; shafts and axles for land vehicles; wheel bearings and shaft couplings for land vehicles; transmissions for land vehicles; brakes for land vehicles; anti-theft alarms for vehicles. Priority Filing Date: March 31, 2005, Country: JAPAN, Application No: in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque. La bordure grasse du globe et de la feuille ainsi que toutes les lignes intérieures grasses du globe et de la feuille sont en argent métallique. Les quatre formes triangulaires de la rangée supérieure, les quatre formes rectangulaires de la deuxième rangée et les deux petites formes triangulaires qui apparaissent au centre de la troisième rangée, lesdites se trouvant toutes à l intérieur du globe, sont en bleu métallique. Les deux formes ressemblant à des feuilles qui se trouvent dans le globe vers le bas et la forme triangulaire qui se trouve dans le globe et la feuille à l extrême droite sont en vert métallique. Le requérant revendique les couleurs gris métallique, bleu métallique et vert métallique comme caractéristiques de la marque. MARCHANDISES: Automobiles et leurs pièces et accessoires; véhicules automobiles à deux roues, nommément motocyclettes et chariots à deux roues, bicyclettes non motorisées et leurs pièces et accessoires; moteurs d automobile; moteurs pour autres véhicules terrestres (à l exclusion de leurs pièces); systèmes de suspension pour véhicules terrestres; amortisseurs et ressorts pour véhicules terrestres; arbres et essieux pour véhicules terrestres; roulements de roues et raccords d arbres pour November 2, novembre 2005
203 véhicules terrestres; transmissions pour véhicules terrestres; freins pour véhicules terrestres; alarmes antivol pour véhicules. Date de priorité de production: 31 mars 2005, pays: JAPON, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,254, /04/21. CIXI FENGFEI ART-CRAFTS INDUSTRIAL CO., LTD, 329 ROAD SIDE, XIEJIA VILLAGE, ZHANGQI TOWN, CIXI, ZHEJIANG, CHINA Representative for Service/Représentant pour Signification: FU KAM YUK, 5194 KILLARNEY STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V5R3V9 The word "fengfei" is the Latin transliteration of two Chinese characters meaning Phoenix and Fly according to the applicant. WARES: Picture frames; mirrors [furniture]; picture frame brackets; mirror tiles; mud made craftwork, namely, sculptures; lacquer made craftwork, namely, sculptures; works of art, of wood, wax, plaster or plastic, namely, sculptures, busts, statuettes; corks; jewelry cases not of precious metal; caskets. Used in CANADA since January 17, 2005 on wares. Selon le requérant, le mot "fengfei" est la translittération latine de deux caractères chinois signifiant Phoenix et Fly. MARCHANDISES: Cadres; miroirs pour meubles; supports pour cadres; carreaux-miroirs; articles d artisanat en boue, nommément sculptures; artisanat à base de laque, nommément sculptures; úuvres d art en bois, en cire, en plâtre ou en plastique, nommément sculptures, bustes, statuettes; bouchons de liège; écrins à bijoux non en métal précieux; cercueils. Employée au CANADA depuis 17 janvier 2005 en liaison avec les marchandises. 1,254, /04/21. SITQ INC., 1001, Square Victoria, Bureau C-200, Montréal, QUÉBEC H2Z 2B1 Representative for Service/Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 SERVICES: Administration, gestion, opération, entretien et location d espaces à bureaux, services d entretien général et d entretien ménager d édifices. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que octobre 1999 en liaison avec les services. SERVICES: Administration, management, operation, maintenance and hire of office space, general maintenance services and building housekeeping services. Used in CANADA since at least as early as October 1999 on services. 1,254, /04/21. ConAgra Grocery Products Company, 1645 West Valencia Drive, Fullerton, California, USA , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50 O CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 SNACK PACK WARES: Canned food products namely puddings, gels, fruits, salads and pork and beans. Used in CANADA since January 01, 1971 on wares. MARCHANDISES: Produits alimentaires en boîte, nommément crèmes-desserts, gels, fruits, salades et fèves au lard. Employée au CANADA depuis 01 janvier 1971 en liaison avec les marchandises. 1,254, /04/21. Freudenberg-NOK General Partnership, East Anchor Court, Plymouth, Michigan 47170, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1600, 1FIRST CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 FXT 02 novembre November 2, 2005
204 Vol. 52, No WARES: Rubber hose assemblies. Priority Filing Date: October 29, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/508,316 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Ensembles de tuyaux souples en caoutchouc. Date de priorité de production: 29 octobre 2004, pays: ÉTATS- UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/508,316 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,254, /04/21. Freudenberg-NOK General Partnership, East Anchor Court, Plymouth, Michigan 47170, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1600, 1FIRST CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 CFW WARES: Rubber hose assemblies. Priority Filing Date: October 29, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/508,325 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Ensembles de tuyaux souples en caoutchouc. Date de priorité de production: 29 octobre 2004, pays: ÉTATS- UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/508,325 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,255, /04/21. UPI INC., 105 Silvercreek Parkway North, Suite 200, Guelph, ONTARIO N1H 8M1 Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 The right to the exclusive use of the word ENERGY is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Fuels, namely, motor fuels, heating fuels, aviation fuels, propane, natural gas; lubricants, namely, greases, lubricating oils, hydraulic fluids, industrial oils, penetrating oils and process oils; automotive fluids, namely, radiator antifreeze, gas line antifreeze, windshield washer fluid, transmission fluid, brake fluid and motor oil additives; automotive chemicals and cleaning agents, namely, transmission and engine sealants, carburetor and fuel injection cleaners, wash liquid, carpet cleaner, window cleaner, transmission conditioner, radiator sealant, engine sealant, engine degreaser, octane enhancer, diesel fuel injector cleaner, ignition sealant, air brake antifreeze, water pump lubricant, lock de-icer, engine tune-up fluid, diesel fuel conditioner, power starting fluid, silicon gasket maker, penetrating oil and vinyl cleaner; automotive parts and accessories, namely, automotive belts, ice scrapers, oil filters, air filters, hoses, drivetrain parts, ignition parts, cooling system parts, tires, batteries, filters, automotive light bulbs and lighting parts; and automotive accessories, namely, waxes, air fresheners, antifreeze tester, battery hydrometer, window squeegee, ice scraper and brush, booster cables, license plate frame, striping and decals, wheel covers, and block heater; space heaters, hot water heaters, furnaces, air conditioners, pool heaters, water softeners, air cleaners and parts for the foregoing; fuel storage tanks and fuel dispensers; and service station supplies, namely, paper towels, garbage bags, soaps, and hand cleaners. SERVICES: Services of an oil company distributing motor fuels and heating fuels, the operation of automotive service stations and cardlock motor fuel pumps and the operation of other fuel dispensing depots, the operation of laundromats, the operation of car wash facilities, the operation of quick lube and oil change facilities, the operation of convenience stores, and the operation of propane filling centers; the installation and maintenance of space heaters, hot water heaters, furnaces, air conditioners, pool heaters, water softeners, and air cleaners; and credit card services, namely, accepting and processing credit card applications, and accepting and processing payments by credit card, and debit card services, namely, accepting and processing payments by debit card. Used in CANADA since September 27, 2004 on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot ENERGY en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Carburants, nommément essences à moteur, mazout de chauffage, carburants aviation, propane, gaz naturel; lubrifiants, nommément graisses, huiles de graissage, fluides hydrauliques, huiles industrielles, dégrippants et huiles de traitement; liquides d automobiles, nommément antigel pour radiateurs, antigel pour conduites d essence, liquide de laveglace, liquide à transmission, liquide à frein et additifs d huile à moteur; produits chimiques et produits de nettoyage pour automobiles, nommément produits d étanchéité pour transmissions et moteurs, nettoyeurs pour carburateurs et systèmes d injection de carburant, liquide de lavage, nettoyeur de tapis, nettoyeur de glaces, conditionneur de transmission, produit d étanchéité pour radiateurs, produit d étanchéité pour moteurs, dégraissant pour moteurs, remonteur d octane, nettoyeur d injecteurs de carburant diesel, produit d étanchéité d allumage, antigel pour freins à air, lubrifiant de pompe à eau, dégivreur de serrures, liquide pour mise au point de moteur, conditionneur de carburant diesel, liquide de démarrage, pâte à joint à la silicone, huile de dégrippage et nettoyant à vinyle; pièces et accessoires d automobile, nommément courroies, grattoirs à glace, filtres à huile, filtres à air, tuyaux souples, pièces du groupe motopropulseur, pièces du système d allumage, pièces du système de refroidissement, pneus, batteries, filtres, ampoules et pièces d éclairage d automobile; accessoires d automobile, nommément cires, assainisseurs d air, testeurs d antigel, densimètres, raclettes de lavage des glaces, grattoirs et balais à glace, câbles d appoint, porte-plaque d immatriculation, bandes et décalcomanies, enjoliveurs de roues et chauffe-bloc; radiateurs November 2, novembre 2005
205 indépendants, chauffe-eau, générateurs d air chaud, climatiseurs, chauffe-eau pour piscines, adoucisseurs d eau, épurateurs d air et pièces pour les marchandises susmentionnées; réservoirs de carburant et distributrices de carburant; fournitures de stationservice, nommément essuie- tout, sacs à ordures, savons et nettoyeurs à mains. SERVICES: Services d une entreprise pétrolière assurant la distribution d essence à moteur et de mazout de chauffage, exploitation de stations-service et de pompes à carburant à carte-accès et exploitation d autres dépôts de distribution de carburant, exploitation de laveries automatiques, exploitation de lave-auto, exploitation d installations de lubrification et de vidange d huile rapides, exploitation de dépanneurs et exploitation de centres de remplissage de propane; installation et révision de radiateurs indépendants, de chauffe-eau, de générateurs d air chaud, de climatiseurs, de chauffe-eau pour piscines, d adoucisseurs d eau et d épurateurs d air; services de cartes de crédit, nommément acceptation et traitement des demandes de cartes de crédit et acceptation et traitement des paiements par carte de crédit et services de cartes de débit, nommément acceptation et traitement des paiements par carte de débit. Employée au CANADA depuis 27 septembre 2004 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,255, /04/ Ontario Inc. d.b.a. REAL EYEWEAR, 3196 Yonge Street, Toronto, ONTARIO M4N 2L1 NELLIGAN O BRIEN PAYNE LLP, SUITE 1900, 66 SLATER, OTTAWA, ONTARIO, K1P5H1 REAL EYEWEAR The right to the exclusive use of the word EYEWEAR is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Optical frames for eyeglasses and sunglasses; cases, desktop holders, pouches with cleaning cloths sold as a unit, chains, and cords all for eyeglasses and sunglasses. SERVICES: Operation of a business dealing in the retail sales of eyeglasses, eyeglass lenses, eyeglass frames, contact lenses, sunglasses, optical accessories, and accessories relating to the cleaning, care, and maintenance of eyeglasses and contact lenses. Used in CANADA since at least as early as April 01, 2005 on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot EYEWEAR en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Montures de lunettes et de lunettes de soleil; étuis, supports de bureau, petits sacs avec chiffons de nettoyage vendus comme un tout, chaînes et cordons, tous pour lunettes et lunettes de soleil. SERVICES: Exploitation d une entreprise spécialisée dans la vente au détail de lunettes, verres de lunettes, montures de lunettes, lentilles cornéennes, lunettes de soleil, accessoires d optique et accessoires ayant trait au nettoyage, aux soins et à l entretien de lunettes et de lentilles cornéennes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 avril 2005 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,255, /04/22. Baskin-Robbins International Company, 130 Royall Street, Canton, Massachusetts , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: YUE FAN, (HIRAM WALKER & SONS LIMITED), 2072 RIVERSIDE DRIVE EAST, WINDSOR, ONTARIO, N8Y4S5 SERVICES: Franchising, namely aiding others in the establishment and/or operation of ice cream stores or other food establishments and/or restaurants; promoting the foods and services of other by conducting contests, promotional give-aways; conducting market studies for franchise locations; negotiating leases for franchise locations; designing and constructing retail outlets; franchising consulting negotiating and preparing franchise and related agreements; maintaining and supervising franchises, and all support services incidental to the operation of a franchise. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Franchisage, nommément aider des tiers dans l établissement et/ou l exploitation de magasins de crème glacée ou d autres établissements d alimentation et/ou de restaurants; promotion des aliments et des services de tiers par la tenue de concours, de cadeaux promotionnels; tenue d études de marché pour emplacements de franchise; négociation de crédit-bail pour emplacements de franchise; conception et construction de points de vente au détail; négociation de consultation en franchisage et préparation d ententes de franchise et d ententes connexes; entretien et supervision de franchises, et tous les services de soutien en rapport à l exploitation d une franchise. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,255, /04/22. Tequila Sauza, S.A. de C.V, Av. Vallarta No. 6503, Int. 49-E, Col Ciudad Granja, 45010, Zapopan, Jalisco, MEXICO Representative for Service/Représentant pour Signification: YUE FAN, (HIRAM WALKER & SONS LIMITED), 2072 RIVERSIDE DRIVE EAST, WINDSOR, ONTARIO, N8Y4S5 SAUZA NUESTRO TEQUILA 02 novembre November 2, 2005
206 Vol. 52, No As provided by the applicant, the English translation of SAUZA NUESTRO is SAUZA OUR. The right to the exclusive use of the word TEQUILA is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Tequila. Proposed Use in CANADA on wares. Selon le requérant, la traduction anglaise de SAUZA NUESTRO est SAUZA OUR. Le droit à l usage exclusif du mot TEQUILA en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Téquila. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,255, /04/22. AIREAU QUALITÉ CONTRÔLE INC. / AIREAU QUALITY CONTROL INC., 660, rue de la Sablière, Bois-des-Filion, QUÉBEC J6Z 4T7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: PIERRE L. LAMBERT, (DUNTON RAINVILLE, SENC.), 3333, BOULEVARD DU SOUVENIR, BUREAU 200, LAVAL, QUÉBEC, H7V1X1 MAXITOP MARCHANDISES: Appareil industriel fixe au plafond pour dépoussiérer et filtrer l air. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 01 septembre 2004 en liaison avec les marchandises. WARES: Industrial apparatus fastened to the ceiling for filtering and removing dust from the air. Used in CANADA since as early as September 01, 2004 on wares. 1,255, /04/22. AIREAU QUALITÉ CONTRÔLE INC. / AIREAU QUALITY CONTROL INC., 660, rue de la Sablière, Bois-des-Filion, QUÉBEC J6Z 4T7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: PIERRE L. LAMBERT, (DUNTON RAINVILLE, SENC.), 3333, BOULEVARD DU SOUVENIR, BUREAU 200, LAVAL, QUÉBEC, H7V1X1 MAXIRAIL MARCHANDISES: Appareil de capture et d évacuation d air pollué installé sur rail, au mur ou au plafond. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 01 septembre 2004 en liaison avec les marchandises. WARES: Apparatus for capturing and expelling polluted air mounted on a track, on a wall or ceiling. Used in CANADA since as early as September 01, 2004 on wares. 1,255, /04/22. AIREAU QUALITÉ CONTRÔLE INC. / AIREAU QUALITY CONTROL INC., 660, rue de la Sablière, Bois-des-Filion, QUÉBEC J6Z 4T7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: PIERRE L. LAMBERT, (DUNTON RAINVILLE, SENC.), 3333, BOULEVARD DU SOUVENIR, BUREAU 200, LAVAL, QUÉBEC, H7V1X1 MAXIREEL MARCHANDISES: Enrouleur et boyau flexible pour l aspiration et l évacuation de gaz de véhicules à moteur. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 01 septembre 2004 en liaison avec les marchandises. WARES: Reel and flexible hose for catching and expelling motor vehicle exhaust gases. Used in CANADA since as early as September 01, 2004 on wares. 1,255, /04/22. AIREAU QUALITÉ CONTRÔLE INC. / AIREAU QUALITY CONTROL INC., 660, rue de la Sablière, Bois-des-Filion, QUÉBEC J6Z 4T7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: PIERRE L. LAMBERT, (DUNTON RAINVILLE, SENC.), 3333, BOULEVARD DU SOUVENIR, BUREAU 200, LAVAL, QUÉBEC, H7V1X1 MAXAIR MARCHANDISES: Bras articulé pour la captation de fumée, de vapeur et de poussière. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 01 septembre 2004 en liaison avec les marchandises. WARES: Articulated arm for catching smoke, steam and dust. Used in CANADA since as early as September 01, 2004 on wares. 1,255, /04/22. AIREAU QUALITÉ CONTRÔLE INC. / AIREAU QUALITY CONTROL INC., 660, rue de la Sablière, Bois-des-Filion, QUÉBEC J6Z 4T7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: PIERRE L. LAMBERT, (DUNTON RAINVILLE, SENC.), 3333, BOULEVARD DU SOUVENIR, BUREAU 200, LAVAL, QUÉBEC, H7V1X1 MAXIDRIVE MARCHANDISES: Ventilateur d aspiration d air, de poussière et de fumée. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 01 septembre 2004 en liaison avec les marchandises. WARES: Fan for capturing air, dust and smoke. Used in CANADA since as early as September 01, 2004 on wares. 1,255, /04/22. HERSHEY CHOCOLATE & CONFECTIONERY CORPORATION, 4860 Robb Street, Suite 204, Wheat Ridge, Colorado 80033, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 PB & K WARES: Candy. Priority Filing Date: April 20, 2005, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bonbons. Date de priorité de production: 20 avril 2005, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. November 2, novembre 2005
207 1,255, /04/22. Beijing Capital Tyre Co., Ltd., Xisanqi East, Deshengmenwai, Haidian District, Beijing, CHINA GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1600, 1FIRST CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 WARES: Vehicle tires of all kinds. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Pneus pour véhicules de toutes sortes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,255, /04/22. Beijing Capital Tyre Co., Ltd., Xisanqi East, Deshengmenwai, Haidian District, Beijing, CHINA GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1600, 1FIRST CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 WARES: Chocolate, candy, cocoa. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Chocolat, bonbons, cacao. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,255, /04/22. WINTERGREEN LTD., 4150 GARROWHILL TRAIL, ONTARIO L4W 2H4 STONEROX WARES: Manufactured lightweight veneer or facing stone used for exterior and interior cladding. Used in CANADA since April 15, 2005 on wares. MARCHANDISES: Placages légers ou pieux de revêtement fabriqués utilisés pour les recouvrements muraux extérieurs et intérieurs. Employée au CANADA depuis 15 avril 2005 en liaison avec les marchandises. WARES: Vehicle tires of all kinds. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Pneus pour véhicules de toutes sortes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,255, /04/22. HERSHEY CHOCOLATE & CONFECTIONERY CORPORATION, 4860 Robb Street, Suite 204, Wheat Ridge, Colorado 80033, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 1,255, /04/22. Revlon (Suisse) S.A., Badenerstrasse 116, 8952 Schlieren, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1 CUSTOM EFFECTS WARES: Hair coloring preparations. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Colorants capillaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 02 novembre November 2, 2005
208 Vol. 52, No ,255, /04/22. Revlon (Suisse) S.A., Badenerstrasse 116, 8952 Schlieren, SWITZERLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1 REVLON COLORIST The right to the exclusive use of the word COLORIST is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Hair coloring preparations. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot COLORIST en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Colorants capillaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,255, /04/22. DAEWOO INTERNATIONAL CORPORATION, 541 Namdaemoon 5-Ga, Joong-Gu, Seoul, REPUBLIC OF KOREA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SHAPIRO COHEN, P.O. BOX 3440, STATION D, 112 KENT STREET, SUITE 2001, OTTAWA, ONTARIO, K1P6P1 SERVICES: Sales agency and sales arranging for vehicles and their parts, ships and their parts, aircrafts and their parts, fertilizers and chemical agents, cosmetics, pharmaceuticals, medical accessories, metallic material, non-metallic material, machines and instruments for household, medical purpose, construction, vehicles and other than for vehicles, hairdressing and beauty tools, batteries and cells, telecommunication machines and implements, electronic machines, apparatus and their parts, firearms, papers, fabrics, bags, tents, footwear and clothing; Import-export agencies, business management of gas stations, auctioneering, business management of hotels, arranging of pharmaceuticals sales. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Agence commerciale et organisation de la vente des produits suivants: véhicules et leurs pièces, navires et leurs pièces, aéronefs et leurs pièces, engrais et agents chimiques, cosmétiques, produits pharmaceutiques, accessoires médicaux, matériaux métalliques, matériaux non métalliques, machines et instruments domestiques, médicaux, de construction, pour véhicules et pour des produits qui ne sont pas des véhicules, instruments de coiffure et de beauté, batteries et piles, machines et matériel de télécommunication, machines électroniques, appareils et leurs pièces, armes à feu, journaux, tissus, sacs, tentes, articles chaussants et vêtements; agences d importexport, gestion commerciale de stations-service, vente à l encan, gestion commerciale d hôtels, organisation de la vente de produits pharmaceutiques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,255, /04/25. Mizuho Financial Group, Inc., Otemachi, Chiyoda-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN & HARCOURT LLP, SUITE 1500, 50 O CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 CHANNEL TO DISCOVERY SERVICES: Acceptance of deposits (including issuance of bonds in substitution for acceptance of deposits), and acceptance of time deposits; loaning of funds and discounting of bills; domestic exchange transactions; surety of debts and acceptance of bills; loaning of securities, acquiring and assigning of credits; foreign exchange transactions; business relating to letters of credit; surveys on credit of enterprises; venture capital (investment and loan businesses whose shares being; not subscribed); brokerages of capital loans; consultancy on securities investments; offering of information on securities and money markets; offering of information on finance; diagnoses and consultancy of financial affairs; money loans; brokerages for money loans; consultancy of off-balance trading, other investment risk and working assets; offering of information on financing; consultancy on financing; offering of information on financing information; offering of information of bond markets; offering of information of exchange dealing by communications; and offering of information on dealing of deposit exchange by communication. Priority Filing Date: April 15, 2005, Country: JAPAN, Application No: in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Acceptation de dépôts (y compris émission d obligations en remplacement d acceptations de dépôt et acceptation de dépôts à terme; prêt de fonds et escompte de traites; opérations de change nationales; caution de créances et acceptation de traites; prêt de titres, acquisition et attribution de crédits; opérations de change; activités dans le domaine des lettres de crédit; enquêtes sur la solvabilité d entreprises; investissement de capital-risque (investissement et financement de sociétés non cotées); courtage de prêts en capital; conseil en valeurs mobilières, mise à disposition d information ayant trait aux titres et aux marchés monétaires; mise à disposition d information financière; services d analyse et de conseil dans le domaine des finances; prêt d argent; services de courtage de prêts de capital; services de conseil en matière de transactions hors bilan, autres risques d investissement et crédit d exploitation; mise à disposition d information dans le domaine du financement; conseil en financement; mise à disposition d information concernant le financement; mise à disposition d information concernant les November 2, novembre 2005
209 marchés obligataires; communication d information boursière; communication d information ayant trait aux opérations de dépôtchange. Date de priorité de production: 15 avril 2005, pays: JAPON, demande no: en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,255, /04/25. Plastic Specialties and Technologies, Inc., 201 Industrial Parkway, Somerville, New Jersey 08876, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MOFFAT & CO., LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX 2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3 CONTINUOUS FLOW WARES: Garden hoses. Priority Filing Date: February 02, 2005, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 558,843 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Tuyaux d arrosage. Date de priorité de production: 02 février 2005, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/558,843 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,255, /04/25. CTB, Inc., State Road 15 North, P.O. Box 2000, Milford, Indiana, , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 WARES: Complete range of revitalizing products for face and body care as use in a Spa, namely bath soaps, face masks, skin cleansers, skin toners, body scrubs and washes, body oils, exfoliates and body refresher, cellulite creams and masks, exfoliating soaps, hydrating emulsions for the body, poultice, sea cristals, shower gels, bath salts, bath foam, hair lotions. Priority Filing Date: October 26, 2004, Country: BENELUX, Application No: in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Gamme complète de produits revitalisants pour les soins du visage et du corps pour utilisation dans les stations thermales, nommément savons pour le bain, masques faciaux, nettoyants pour la peau, tonifiants pour la peau, exfoliants et nettoyants pour le corps, huiles corporelles, produits exfoliants et revitalisants pour le corps, crèmes anticellulites et masques, savons exfoliants, émulsions hydratantes pour le corps, cataplasme, cristaux de mer, gels pour la douche, sels de bain, mousse pour le bain, lotions capillaires. Date de priorité de production: 26 octobre 2004, pays: BENELUX, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,255, /04/25. Akzo Nobel Coatings International B.V., Velperweg 76, 6824 BM Arnhem, NETHERLANDS OGILVY RENAULT LLP/S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 SPRING-LOCK WARES: Metal lids and covers for bins and tanks used to store bulk materials. Used in CANADA since at least as early as June 18, 1997 on wares. MARCHANDISES: Couvercles métalliques et couvercles pour caisses et réservoirs servant au stockage de matériaux en vrac. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 18 juin 1997 en liaison avec les marchandises. 1,255, /04/25. ANDRÉ MASY, Galerie de la Reine, 21, 1000 Brussels, BELGIUM Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9 WARES: Paints; coatings and enamels; varnishes; coloring matters, distempers, japans, lacquers; wood preservatives; paint and varnish drying preparations and substances; wood stains; anti-corrosives; anti-fouling compositions, anti-fouling paints; thinners for the aforesaid goods; primers. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Peintures; revêtements et peintures émail; vernis; matières colorantes, détrempes, laques à l asphalte, laques; produits de préservation du bois; préparations et substances de séchage de peintures et de vernis; teintures pour bois; produits anticorrosifs; peintures antisalissure; diluants pour les marchandises ci-dessus; apprêts. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 02 novembre November 2, 2005
210 Vol. 52, No ,255, /04/26. Sally Beauty International, Inc., 3900 Morse Street, Denton, Texas 76208, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 DERANGED WARES: Hair care preparations. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,255, /04/26. Nippon Soda Co., Ltd., 2-1, Ohtemachi 2- chome, Chiyoda-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT LLP/ S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 VAULT WARES: Seed treatment pesticides for agricultural use; pesticides (insecticides) for agricultural and horticultural use; pesticides (insecticides) for household use; vermin destroying preparations. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Pesticides pour le traitement des semences agricoles; pesticides (insecticides) pour usage agricole et horticole; pesticides (insecticides) pour usage domestique; préparations pour détruire la vermine. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,255, /04/26. PHELPS DODGE INDUSTRIES, INC., One North Central Avenue, Phoenix, Arizona, 85004, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: CLARK WILSON LLP, WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C3H1 PDDR WARES: Magnet wire. Priority Filing Date: April 21, 2005, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 613,427 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Fil métallique magnétique. Date de priorité de production: 21 avril 2005, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/613,427 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,255, /04/27. D&S Product Solutions Inc., 119 Magill Street, Lively, ONTARIO P3Y 1K6 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DIMOCK STRATTON LLP, 20 QUEEN STREET WEST, SUITE 3202, BOX 102, TORONTO, ONTARIO, M5H3R3 JACPAC WARES: Nail guns, nails and brads. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Cloueuses, clous et clous à tête perdue. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,255, /04/27. Randy River Inc., 111 Orfus Road, Toronto, ONTARIO M6A 1M4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 LOVE, HONOUR AND OBEY WARES: Clothing namely, shirts, t-shirts, sweatshirts, blouses, jackets, pants, jeans, coats, dresses, vests, skirts, shorts, scarves, gloves, hats. SERVICES: Retail clothing store services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Vêtements, nommément chemises, tee-shirts, pulls d entraînement, chemisiers, vestes, pantalons, jeans, manteaux, robes, gilets, jupes, shorts, foulards, gants et chapeaux. SERVICES: Services de magasin de vente au détail de vêtements. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,255, /04/27. Novel Wellness Solutions Inc., Uplands Drive, Ottawa, ONTARIO K1V 9N5 Representative for Service/Représentant pour Signification: JACK SMUGLER, 240 HOLMWOOD AVENUE, OTTAWA, ONTARIO, K1S2P9 MyDIM SERVICES: An online service that provides listings, advertising and brokering services related to wellness, health, entertainment and real estate. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Service en ligne qui fournit des services d inscription, de publicité et de courtage en rapport avec le mieux-être, la santé, le divertissement et l immobilier. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,255, /04/27. INTERNATIONAL FOOD CONSULTANTS INC., 5485 des Rossignols Blvd., Laval, QUEBEC H7L 5S7 Representative for Service/Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, 199 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9 OLIVIA WARES: Frozen packaged seafood. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Fruits de mer conditionnés surgelés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. November 2, novembre 2005
211 1,255, /04/27. LANIVA INC., 77 MCMURRICH, SUITE 618, TORONTO, ONTARIO M5R 3V3 OMA WARES: Roasted coffee beans. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Graines de café torréfié. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,255, /04/27. ASSOCIATES OF CAPE COD, INC., 124 Bernard E. St. Jean Drive, East Falmouth, Massachusetts , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 PYROTELL WARES: Limulus amebocyte lysate for detecting endotoxins. Used in CANADA since as early as 1997 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 19, 1977 under No on wares. MARCHANDISES: Lysat d amoebocytes de limule pour la détection d endotoxines. Employée au CANADA depuis aussi tôt que 1997 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS- UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 19 juillet 1977 sous le No en liaison avec les marchandises. 1,255, /04/27. C&D Technologies, Inc., 1400 Union Meeting Road, Blue Bell, Pennsylvania , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 EM-LINE WARES: Industrial batteries. Priority Filing Date: December 23, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/537,826 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Piles industrielles. Date de priorité de production: 23 décembre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/537,826 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,255, /04/27. GE Healthcare Finland Oy, Kuortaneenkatu 2, FI Helsinki, FINLAND Representative for Service/Représentant pour Signification: CRAIG WILSON AND COMPANY, 2570 MATHESON BLVD. EAST, SUITE 211, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4W4Z3 MaxiStop WARES: Medical equipment, namely, a filtration system for use with anesthesia systems, intensive care ventilators and manual resuscitators. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Équipement médical, nommément un système de filtration pour utilisation avec des systèmes d anesthésie, des ventilateurs de soins intensifs et des réanimateurs manuels. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,255, /04/27. General Electric Railcar Services Corporation, 161 N. Clark Street, Chicago, Illinois 60601, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: CRAIG WILSON AND COMPANY, 2570 MATHESON BLVD. EAST, SUITE 211, MISSISSAUGA, ONTARIO, L4W4Z3 RAILWISE SERVICES: Providing remote tracking and location services, providing remote cargo monitoring services, all for use in the rail industry. Priority Filing Date: November 04, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/511,328 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Fourniture de services de suivi et de localisation à distance, fourniture de services de surveillance de cargaisons à distance, tous pour utilisation dans l industrie ferroviaire. Date de priorité de production: 04 novembre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/511,328 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,255, /04/27. C. R. BARD, INC., 730 Central Avenue, Murray Hill, New Jersey 07974, UNITED STATES OF AMERICA RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 ROLLERGLIDE WARES: Medical apparatus and devices, namely, catheters, and parts and fittings therefor. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Appareils et dispositifs médicaux, nommément cathéters et pièces et accessoires connexes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,255, /04/27. Spartan Controls Ltd., Street S.E., Calgary, ALBERTA T2A 7V2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4 ROAM 02 novembre November 2, 2005
212 Vol. 52, No WARES: Transmitters with integrated computer software, for wireless management of electronic flow measurement data using handheld computers, for the oil and gas industries. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Émetteurs à logiciel intégré pour la gestion sans fil de données d évaluation de débit électronique utilisant des ordinateurs portatifs, pour les industries pétrolière et gazière. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,255, /04/27. Spartan Controls Ltd., Street S.E., Calgary, ALBERTA T2A 7V2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4 ROAMVue WARES: Transmitters with integrated computer software, for wireless management of electronic flow measurement data using handheld computers, for the oil and gas industries. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Émetteurs à logiciel intégré pour la gestion sans fil de données d évaluation de débit électronique utilisant des ordinateurs portatifs, pour les industries pétrolière et gazière. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,255, /04/28. Interactive Health, LLC, a Delaware limited liability company, 3030 Walnut Avenue, Long Beach, California 90807, UNITED STATES OF AMERICA FETHERSTONHAUGH & CO., BOX VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8 ACUPOINT WARES: Massage chairs. Priority Filing Date: October 29, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 508,696 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Sièges de massage. Date de priorité de production: 29 octobre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/508,696 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,255, /04/28. Interactive Health, LLC, a Delaware limited liability company, 3030 Walnut Avenue, Long Beach, California 90807, UNITED STATES OF AMERICA FETHERSTONHAUGH & CO., BOX VANCOUVER CENTRE, 650 W. GEORGIA ST., SUITE 2200, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N8 ACCUPOINT WARES: Massage chairs. Priority Filing Date: October 29, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 508,714 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Sièges de massage. Date de priorité de production: 29 octobre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/508,714 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,255, /04/28. CanDeal.ca Inc., The Exchange Tower, 130 King Street West, 3rd Floor, Toronto, ONTARIO MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6 REVOLUTION SERVICES: Providing an electronic communication network to facilitate institutional trading between investment dealers and between dealers and their institutional customers for debt securities. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Mise à disposition d un réseau de communication électronique destiné à faciliter le commerce institutionnel entre les courtiers en valeurs mobilières et les grands investisseurs dans le domaine des titres de créance. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,255, /04/28. CanDeal.ca Inc., The Exchange Tower, 130 King Street West, 3rd Floor, Toronto, ONTARIO MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6 SERVICES: Providing an electronic communication network to facilitate institutional trading between investment dealers and between dealers and their institutional customers for debt securities. Proposed Use in CANADA on services. November 2, novembre 2005
213 SERVICES: Mise à disposition d un réseau de communication électronique destiné à faciliter le commerce institutionnel entre les courtiers en valeurs mobilières et les grands investisseurs dans le domaine des titres de créance. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,255, /04/28. Binswanger International Ltd., Main Street, Winnipeg, MANITOBA R3C 4H6 Representative for Service/Représentant pour Signification: PITBLADO LLP, COMMODITY EXCHANGE TOWER, MAIN STREET, WINNIPEG, MANITOBA, R3C4H6 SERVICES: (1) Commercial and industrial real estate services, namely, real estate brokerage services for the acquisition and disposition of property, management of corporate real estate assets, real estate management, investment advisory services, consulting services in the field of real estate relocation, appraisal and financial valuation of personal property and real estate, advisory services concerning the leasing of real estate. (2) Supervision of construction management, real estate development and residential and commercial building construction in the field of real estate. Used in CANADA since May 1995 on services. SERVICES: (1) Services immobiliers commerciaux et industriels, nommément services de courtage immobilier pour l acquisition et la cession d immobilier, gestion d immobilier d entreprise, services de conseil en investissement, services de conseil en relocalisation immobilière, services d évaluation financière d objets personnels et de biens immobiliers, services de conseil en location à bail de biens immobiliers. (2) Supervision de la gestion de constructions, aménagement immobilier et construction de bâtiments résidentiels et commerciaux dans le domaine de l immobilier. Employée au CANADA depuis mai 1995 en liaison avec les services. 1,256, /05/02. Canadian Tire Corporation, Limited, 2180 Yonge Street, Toronto, ONTARIO M4P 2V8 Representative for Service/Représentant pour Signification: CASSELS BROCK & BLACKWELL LLP, SCOTIA PLAZA, SUITE 2100, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3C2 PSXPRESS SERVICES: Online web-based ordering services for the retail and wholesale sale of automotive parts and accessories. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services de commande en ligne basés sur le Web pour la vente au détail et en gros de pièces et d accessoires d automobile. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,256, /05/02. Mansfield Medical Distributors Ltd., 5775 Andover Avenue, Montreal, QUEBEC H4T 1H6 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT LLP/S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 45 O CONNOR STREET, SUITE 1500, OTTAWA, ONTARIO, K1P1A4 SALON MILA WARES: Manicure products, namely, nail scissors, cuticle scissors, nail clippers, emery boards, nail buffers, surfacing boards, cuticle trimmers, cuticle pushers, cuticle nippers, nail nippers, cuticle tweezers, sapphire nail files, manicure stones, nail white pencils, cuticle sticks, manicure sets, nail brushes, hand creams, and nail creams; cosmetic products, namely, tweezers, eyelash curlers, moustache scissors, face creams, cosmetic foam sponges for the application of makeup, cosmetic applicators, sea sponges, powder puffs, face brushes, velour powder puffs, cleansing sponges for the removal of cosmetics, and cotton cosmetic pads; loofa sponges, and carrying bags. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Articles de manucure, nommément ciseaux à ongles, ciseaux à cuticules, coupe-ongles, limes d émeri, polissoirs à ongles, planches pour revêtement de surface, coupecuticules, repousse-cuticules, pinces à cuticules, pinces à ongles, pinces brucelles à cuticules, limes à ongles saphir, pierres à manucure, crayons blancs à ongles, bâtonnets à cuticules, nécessaires à manucure, brosses à ongles, crèmes pour les mains et crèmes à ongles; cosmétiques, nommément pincettes, recourbe-cils, ciseaux à moustache, crèmes de beauté, éponges cosmétiques en mousse pour l application de maquillage, applicateurs de cosmétiques, éponges de mer, houppettes, face brosses, velours houppettes, éponges nettoyantes pour le démaquillage et boules de coton; éponges en louffa, et sacs de transport. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,256, /05/02. Wham-O, Inc., 5903 Christie Avenue, Emeryville, California, 94608, UNITED STATES OF AMERICA BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 CHILLZONE WARES: Inflatable floating recreational lounge chairs. Priority Filing Date: November 02, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. 02 novembre November 2, 2005
214 Vol. 52, No MARCHANDISES: Chaises longues flottantes gonflables à usage récréatif. Date de priorité de production: 02 novembre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,256, /05/02. Floragem, LLC, Marine Drive, West Vancouver, BRITISH COLUMBIA SNOMATO WARES: Live plants. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Plantes sur pied. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,256, /05/02. Wham-O, Inc., 5903 Christie Avenue, Emeryville, California, 94608, UNITED STATES OF AMERICA BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 COOLZONE WARES: Inflatable floating recreational lounge chairs; inflatable float mattresses for recreational use. Priority Filing Date: November 02, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Chaises longues gonflables flottantes pour usage récréatif; matelas gonflables flottants pour usage récréatif. Date de priorité de production: 02 novembre 2004, pays: ÉTATS- UNIS D AMÉRIQUE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,256, /05/02. Wham-O, Inc., 5903 Christie Avenue, Emeryville, California, 94608, UNITED STATES OF AMERICA BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 STOWAWAY WARES: Inflatable water sport tubes; inflatable ride-on toys. Used in CANADA since at least as early as April 28, 2005 on wares. Priority Filing Date: November 02, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: in association with the same kind of wares. MARCHANDISES: Chambres à air gonflables pour les sports aquatiques; jouets gonflables à enfourcher. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 28 avril 2005 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 02 novembre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. 1,256, /05/02. Illinois Tool Works Inc., 3600 West Lake Avenue, Glenview, Illinois , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER LLP, BCE PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181 BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7 FLOWJET WARES: Inkjet printer ink. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Encre pour imprimante à jet d encre. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,256, /04/28. Maple Chase Company (a Delaware corporation), 2820 Thatcher Road, Downers Grove, Illinois 60515, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5G1R7 CODE ONE WARES: Carbon monoxide alarms. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Alarmes de monoxyde de carbone. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,256, /04/28. JFE HOLDINGS KABUSHIKI KAISHA, also trading as JFE HOLDINGS, INC., a Japanese corporation, 1-2 Marunouchi 1-chome, Chiyoda-ku, Tokyo, JAPAN MACRAE & CO., P.O. BOX 806, STATION B, 222 SOMERSET STREET WEST, SUITE 600, OTTAWA, ONTARIO, K1P5T4 JFEBEAR WARES: Pipes of metal, pipe muffs of metal, screws for metal pipes, joints of metal, junctions of metal for pipes, tubes and metal. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Tuyaux métalliques, manchons de tuyaux en métal, vis pour tuyaux métalliques, assemblages métalliques, raccordements métalliques pour tuyaux, tubes et métal. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,256, /04/28. R.J. KNIGHT & ASSOCIATES LTD., 4075 Shone Road, North Vancouver, BRITISH COLUMBIA V7G 2N5 Representative for Service/Représentant pour Signification: ERIC J. SWETSKY, 25 SYLVAN VALLEYWAY, TORONTO, ONTARIO, M5M4M4 SYMBIOMARKETING SERVICES: Advertising agency services, marketing agency services, human resources agency services, website development services. Used in CANADA since at least as early as April 27, 2005 on services. November 2, novembre 2005
215 SERVICES: Services d agence de publicité, services d agence de commercialisation, services d agence de ressources humaines et services de création de sites Web. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 27 avril 2005 en liaison avec les services. 1,256, /05/04. Porcelacast Canada Inc., 1275 West 75th Avenue, Vancouver, BRITISH COLUMBIA V6P 3G4 JOHN E. ROGERS, (BURNS, FITZPATRICK, ROGERS & SCHWARTZ), BURRARD STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C3A6 PORCELACAST WARES: Porcelain Tiles and Porcelain Slabs. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Carreaux et dalles en porcelaine. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,256, /05/04. RED TRUCK BEER COMPANY LTD., HAMILTON STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA V6B 2S2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: PETER J. MOGAN, (ACCESS Law Group), Suite 1700, 1185 West Georgia Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA, V6E4E6 RED TRUCK The right to the exclusive use of the word RED is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Alcoholic brewery beverages namely, ale, beer, lager, malt liquor, porter and stout. Used in CANADA since June 22, 2003 on wares. Le droit à l usage exclusif du mot RED en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Boissons alcooliques, nommément ale, bière, lager, liqueur de malt, porter et stout. Employée au CANADA depuis 22 juin 2003 en liaison avec les marchandises. 1,256, /05/05. A. Mordo & Son Ltd., 8265 Main Street, Vancouver, BRITISH COLUMBIA V5X 3L7 Representative for Service/Représentant pour Signification: PERLEY- ROBERTSON, HILL & MCDOUGALL LLP, 90 RUE SPARKS STREET, 4TH FLOOR, OTTAWA, ONTARIO, K1P1E2 BACKBONE WARES: Snowboards, snowboard bindings, snowboard boots and skateboards. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Planches à neige, fixations de planche à neige, bottes de planche à neige et planches à roulettes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,256, /05/05. TELUS Corporation, 32S Street, Edmonton, ALBERTA T5J 0N5 Representative for Service/Représentant pour Signification: TELUS LEGAL SERVICES, 32S, STREET, EDMONTON, ALBERTA, T5J0N5 WORLD OF SCIENCE The right to the exclusive use of the word SCIENCE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Sponsorship services, namely assisting in the operation of science centre facilities for the informal education of children and families in science and technology, namely providing financial support. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif du mot SCIENCE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services de parrainage, nommément service d aide à l exploitation d installations de centres des sciences pour l étude extra-scolaire dans le domaine de la science et de la technologie pour les enfants et les familles, nommément fourniture de soutien financier. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,256, /04/28. PROCHAPS ÉQUIPEMENT ÉQUESTRE INC./PROCHAPS EQUESTRIAN EQUIPMENT INC., 305 Bellechasse Street, suite 201, Montreal, QUEBEC H2S 1W9 DESJARDINS DUCHARME, S.E.N.C.R.L./L.L.P., BUREAU 2400, 600, RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, MONTREAL, QUEBEC, H3B4L8 PROCHAPS WARES: Clothing, namely overpants for riding horses. Used in CANADA since at least as early as February 2004 on wares. MARCHANDISES: Vêtements, nommément pantalons protecteurs pour l équitation. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 2004 en liaison avec les marchandises. 1,256, /04/28. PROCHAPS ÉQUIPEMENT ÉQUESTRE INC./PROCHAPS EQUESTRIAN EQUIPMENT INC., 305 Bellechasse Street, suite 201, Montreal, QUEBEC H2S 1W9 DESJARDINS DUCHARME, S.E.N.C.R.L./L.L.P., BUREAU 2400, 600, RUE DE LA GAUCHETIERE OUEST, MONTREAL, QUEBEC, H3B4L8 IRONCHAPS WARES: Clothing, namely overpants for riding motorcycles. Used in CANADA since at least as early as February 2004 on wares. MARCHANDISES: Vêtements, nommément pantalons protecteurs pour la conduite de motocyclettes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 2004 en liaison avec les marchandises. 02 novembre November 2, 2005
216 Vol. 52, No ,256, /04/28. DIOGEN LIGHTING, LTD., 5161 E. Arapahoe Road, Suite 330, Littleton, Colorado, 80122, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: DAVIS & COMPANY, 2800 PARK PLACE, 666 BURRARD STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C2Z7 DIOGEN WARES: Electric holiday lights, electric light bulbs, electric lighting fixtures, electric lights for Christmas trees, flashlights, lighted outdoor holiday sculptures; light emitting diodes, and light emitting diode displays. Priority Filing Date: November 18, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/519,135 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Lampes de fête électriques, ampoules d éclairage, appareils d éclairage électriques, lumières électriques pour arbres de Noël, lampes de poche, sculptures de fête d extérieur lumineuses; diodes électroluminescentes et dispositifs d affichage à diodes électroluminescentes. Date de priorité de production: 18 novembre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/519,135 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,256, /04/28. CIBC WORLD MARKETS INC., BCE Place, 161 Bay Street, P.O. Box 500, Toronto, ONTARIO M5J 2S8 Representative for Service/Représentant pour Signification: JOANNE E. GILLESPIE, CIBC LEGAL DIVISION, 199 BAY STREET- 11TH FLOOR, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1A2 PRICEBASE SERVICES: Electronic price quotation services for securities, bonds, stocks, statistical information services; providing financial and investment information, financial and investment news, financial and investment research, financial and investment databases, all for use by investors in the trading and analysis of investments, finances, and financial planning. Used in CANADA since at least as early as 1990 on services. SERVICES: Services de cotations électroniques de titres, obligations et actions, services de renseignements statistiques; mise à disposition d information dans le domaine des finances et du placement, nouvelles dans le domaine des finances et du placement, recherches dans le domaine des finances et du placement, bases de données dans le domaine des finances et du placement, tous pour utilisation par les investisseurs à des fins de commerce et d analyse de placements, finances et planification financière. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1990 en liaison avec les services. 1,256, /05/05. Shire LLC, 725 Chesterbrook Boulevard, Wayne, PA , UNITED STATES OF AMERICA BCF S.E.N.C.R.L./BCF LLP, 1100, boul. René-Lévesque Ouest, 25e Étage, Montréal, QUEBEC, H3B5C9 AZALINX WARES: Pharmaceutical preparation, namely aminosalicylic acid in capsule, granule tablet, suppository or enema form suitable for the treatment of gastrointestinal diseases. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparation pharmaceutique, nommément acide aminosalicylique sous forme de capsules, de granules, de comprimés, de suppositoires ou de lavement, convenant au traitement des troubles gastrointestinaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,256, /05/05. Shire LLC, 725 Chesterbrook Boulevard, Wayne, PA , UNITED STATES OF AMERICA BCF S.E.N.C.R.L./BCF LLP, 1100, boul. René-Lévesque Ouest, 25e Étage, Montréal, QUEBEC, H3B5C9 EXIGA WARES: Pharmaceutical preparation, namely aminosalicylic acid in capsule, granule tablet, suppository or enema form suitable for the treatment of gastrointestinal diseases. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparation pharmaceutique, nommément acide aminosalicylique sous forme de capsules, de granules, de comprimés, de suppositoires ou de lavement, convenant au traitement des troubles gastrointestinaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,256, /05/05. Shire LLC, 725 Chesterbrook Boulevard, Wayne, PA , UNITED STATES OF AMERICA BCF S.E.N.C.R.L./BCF LLP, 1100, boul. René-Lévesque Ouest, 25e Étage, Montréal, QUEBEC, H3B5C9 LIALDA WARES: Pharmaceutical preparation, namely aminosalicylic acid in capsule, granule tablet, suppository or enema form suitable for the treatment of gastrointestinal diseases. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparation pharmaceutique, nommément acide aminosalicylique sous forme de capsules, de granules, de comprimés, de suppositoires ou de lavement, convenant au traitement des troubles gastrointestinaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. November 2, novembre 2005
217 1,256, /05/05. Shire LLC, 725 Chesterbrook Boulevard, Wayne, PA , UNITED STATES OF AMERICA BCF S.E.N.C.R.L./BCF LLP, 1100, boul. René-Lévesque Ouest, 25e Étage, Montréal, QUEBEC, H3B5C9 LIZONTA WARES: Pharmaceutical preparation, namely aminosalicylic acid in capsule, granule tablet, suppository or enema form suitable for the treatment of gastrointestinal diseases. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparation pharmaceutique, nommément acide aminosalicylique sous forme de capsules, de granules, de comprimés, de suppositoires ou de lavement, convenant au traitement des troubles gastrointestinaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,256, /05/05. Shire LLC, 725 Chesterbrook Boulevard, Wayne, PA , UNITED STATES OF AMERICA BCF S.E.N.C.R.L./BCF LLP, 1100, boul. René-Lévesque Ouest, 25e Étage, Montréal, QUEBEC, H3B5C9 OMNEXA WARES: Pharmaceutical preparation, namely aminosalicylic acid in capsule, granule tablet, suppository or enema form suitable for the treatment of gastrointestinal diseases. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparation pharmaceutique, nommément acide aminosalicylique sous forme de capsules, de granules, de comprimés, de suppositoires ou de lavement, convenant au traitement des troubles gastrointestinaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,256, /05/05. Rogers Publishing Limited, 333 Bloor Street East, 9th Floor, Toronto, ONTARIO M4W 1G9 ROGERS COMMUNICATIONS INC., LEGAL MANAGER, 333 BLOOR STREET EAST, 9TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M4W1G9 DOC INFO WARES: Medical periodical publication and online newsletter. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Publication périodique et bulletin en ligne dans le domaine de la médecine. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,256, /05/05. Shire LLC, 725 Chesterbrook Boulevard, Wayne, PA , UNITED STATES OF AMERICA BCF S.E.N.C.R.L./BCF LLP, 1100, boul. René-Lévesque Ouest, 25e Étage, Montréal, QUEBEC, H3B5C9 RIXAVA WARES: Pharmaceutical preparation, namely aminosalicylic acid in capsule, granule tablet, suppository or enema form suitable for the treatment of gastrointestinal diseases. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparation pharmaceutique, nommément acide aminosalicylique sous forme de capsules, de granules, de comprimés, de suppositoires ou de lavement, convenant au traitement des troubles gastrointestinaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,256, /05/05. Shire LLC, 725 Chesterbrook Boulevard, Wayne, PA , UNITED STATES OF AMERICA BCF S.E.N.C.R.L./BCF LLP, 1100, boul. René-Lévesque Ouest, 25e Étage, Montréal, QUEBEC, H3B5C9 SAVRAZE WARES: Pharmaceutical preparation, namely aminosalicylic acid in capsule, granule tablet, suppository or enema form suitable for the treatment of gastrointestinal diseases. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparation pharmaceutique, nommément acide aminosalicylique sous forme de capsules, de granules, de comprimés, de suppositoires ou de lavement, convenant au traitement des troubles gastrointestinaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,256, /05/05. Shire LLC, 725 Chesterbrook Boulevard, Wayne, PA , UNITED STATES OF AMERICA BCF S.E.N.C.R.L./BCF LLP, 1100, boul. René-Lévesque Ouest, 25e Étage, Montréal, QUEBEC, H3B5C9 VEYLAR WARES: Pharmaceutical preparation, namely aminosalicylic acid in capsule, granule tablet, suppository or enema form suitable for the treatment of gastrointestinal diseases. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparation pharmaceutique, nommément acide aminosalicylique sous forme de capsules, de granules, de comprimés, de suppositoires ou de lavement, convenant au traitement des troubles gastrointestinaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,256, /05/05. Corporate Express Canada Inc., 550 Pendant Drive, Mississauga, ONTARIO L5T 2W6 FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4 PRECISION SERIES 02 novembre November 2, 2005
218 Vol. 52, No The right to the exclusive use of the word SERIES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Office furniture, namely chairs. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot SERIES en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Meubles de bureau, nommément chaises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,256, /05/05. Corporate Express Canada Inc., 550 Pendant Drive, Mississauga, ONTARIO L5T 2W6 FRASER MILNER CASGRAIN LLP, 99 BANK STREET, SUITE 1420, OTTAWA, ONTARIO, K1P1H4 AMBLER SERIES The right to the exclusive use of the word SERIES is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Office furniture, namely chairs. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot SERIES en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Meubles de bureau, nommément chaises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,256, /05/05. CITÉ RIVE INC., 7095, boul. Gouin est, Montréal, QUÉBEC H1E 6N1 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ROBIC, CENTRE CDP CAPITAL, 1001, SQUARE-VICTORIA, BLOC E - 8E ETAGE, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Z2B7 PROFITEZ DE LA VIE SERVICES: Opération de résidences pour personnes âgées. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 2002 en liaison avec les services. SERVICES: Operation of residences for senior citizens. Used in CANADA since at least as early as 2002 on services. 1,256, /05/05. THE INTERNATIONAL ASSOCIATION OF LIONS CLUBS, (a Corporation of Illinois), nd Street, Oak Brook, Illinois 60570, UNITED STATES OF AMERICA SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 LIONS-QUEST WARES: Educational books, booklets, guidelines and workbooks in the field of youth development and life skills. SERVICES: Educational services, namely, conducting training seminars and distributing resource materials related to the positive development of youth, families and schools. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Livres éducatifs, livrets, notices et cahiers dans le domaine du développement de la jeunesse et de la dynamique de la vie. SERVICES: Services éducatifs, nommément tenue de séminaires de formation et distribution de matériel didactique dans le domaine du développement positif des jeunes, des familles et des écoles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,256, /05/05. InCode Telecom Group, Inc., 9645 Scranton Road, Suite 110, San Diego, California 92121, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 INCODE SERVICES: Business consultation in connection with services in the field of telecommunications and radio frequency engineering; technical consultation services in the field of telecommunications and radio frequency engineering; consultation services in the field of telecommunications and radio frequency engineering. Used in CANADA since at least as early as August 2001 on services. SERVICES: Consultation commerciale en rapport avec les services dans le domaine du génie des télécommunications et de la radiofréquence; services de consultation technique dans le domaine du génie des télécommunications et de la radiofréquence; services de consultation dans le domaine du génie des télécommunications et de la radiofréquence. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 2001 en liaison avec les services. 1,256, /05/05. ConAgra Foods, Inc., One ConAgra Drive, Omaha, Nebraska 68102, UNITED STATES OF AMERICA STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50 O CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 PLACE À LA FÊTE WARES: Dairy based whipped topping and non-dairy based whipped topping. Used in CANADA since April 2004 on wares. MARCHANDISES: Garniture fouettée à base de produits laitiers et garniture fouettée à base de produits non laitiers. Employée au CANADA depuis avril 2004 en liaison avec les marchandises. 1,256, /05/05. ConAgra Foods, Inc., One ConAgra Drive, Omaha, Nebraska 68102, UNITED STATES OF AMERICA STIKEMAN ELLIOTT LLP, SUITE 1600, 50 O CONNOR STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P6L2 LET THE FUN OUT WARES: Dairy based whipped topping and non-dairy based whipped topping. Used in CANADA since April 2004 on wares. November 2, novembre 2005
219 MARCHANDISES: Garniture fouettée à base de produits laitiers et garniture fouettée à base de produits non laitiers. Employée au CANADA depuis avril 2004 en liaison avec les marchandises. 1,256, /05/05. Pfizer Canada Inc., 88 McNabb Street, Markham, ONTARIO L3R5L2 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 GREENPHARM WARES: Preparations for the treatment of coughs, colds, headaches and sinus pain and congestion. SERVICES: Custom manufacturing and packaging of medications. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Préparations pour le traitement de la toux, du rhume, des maux de tête et de la douleur et de la congestion des sinus. SERVICES: Fabrication et emballage à façon de médicaments. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,256, /05/05. WINNERS MERCHANTS INTERNATIONAL L.P., a legal entity, 6715 Airport Road Ontario, Suite 500, Mississauga, ONTARIO L4V 1Y2 Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 LITTLE WINNERS SERVICES: Retail store services featuring children s clothing and accessories, footwear, home furniture, lamps, wall decor, art and decorative accessories, bedding, toys, books and games. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Service de magasin de détail spécialisé dans les vêtements et les accessoires pour enfants, articles chaussants, meubles de maison, lampes, décors muraux, objets d art et accessoires décoratifs, literie, jouets, livres et jeux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,256, /05/05. S.N. Automotive Consulting, Inc., 21 Emma Place, Eatontown, NJ 07724, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT LLP/S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 MOTORMOUTH WARES: Pre-recorded CD s sold to automobile dealerships as educational and marketing tools to be used by sales professionals featuring descriptions of standard features and benefits of the dealership s line of vehicles. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Disques compacts préenregistrés vendus aux concessionnaires d automobiles comme outils éducatifs et de commercialisation pour les professionnels des ventes, contenant les descriptions des caractéristiques nominales et des avantages de la ligne de véhicules du concessionnaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,256, /05/06. Kolpin Powersports, Inc., (A Wisconsin Corporation), 205 North Depot Street, P.O. Box 107, Fox Lake, Wisconsin 53933, UNITED STATES OF AMERICA GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9 DIRTWORKS WARES: Accessories for all-terrain vehicles, namely hitches, landscaping tools, plows, and lifts. Used in CANADA since at least as early as May 01, 2005 on wares. MARCHANDISES: Accessoires pour véhicules tout terrain, nommément boules d attelage, outils d aménagement paysager, charrues et ponts élévateurs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 mai 2005 en liaison avec les marchandises. 1,256, /05/06. INDEX DEVELOPMENT PARTNERS, INC., 48 Wall Street, 11th Floor, New York, New York 10005, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6 WISDOMTREE SERVICES: Providing financial, investment, stock exchange, and securities information via electronic means; providing information on a selected group of stocks forming a stock index; providing investment fund services, namely, offering exchange traded funds and index funds based on a stock index, and other financial market indices. Priority Filing Date: November 11, 2004, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/515,230 in association with the same kind of services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Fourniture d information financière, sur l investissement, sur la bourse et sur les titres, par moyens électroniques; fourniture d information sur un groupe choisi d actions constituant un indice boursier; fourniture de services de fonds d investissement, nommément fourniture de fonds des changes et de fonds indiciels basés sur un indice boursier, et autres types d indices de marché financier. Date de priorité de production: 11 novembre 2004, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/515,230 en liaison avec le même genre de services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 02 novembre November 2, 2005
220 Vol. 52, No ,256, /05/06. CORDEX-COMPANHIA INDUSTRIAL TEXTIL, S.A., Rua da Estrada Nova, no 785, Esmoriz, PORTUGAL Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 CORDSTEEL WARES: Ropes and threads made of polysteel. Used in CANADA since at least as early as January 2002 on wares. Priority Filing Date: May 04, 2005, Country: OHIM (EC), Application No: in association with the same kind of wares. MARCHANDISES: Cordes et fils en Polysteel. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 2002 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 04 mai 2005, pays: OHMI (CE), demande no: en liaison avec le même genre de marchandises. 1,256, /05/06. SKLAR WILTON & ASSOCIATES LTD., 2190 Yonge Street, 3rd Floor, Toronto, ONTARIO M4S 2B8 BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 PURPLE LABEL SERVICES: Market research services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services d études de marchés. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,256, /05/06. Biomedtech Australia Pty Ltd, 17 Roberna Street, Moorabbin, Victoria 3189, AUSTRALIA JOHNSTON WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7 GO2ALTITUDE WARES: Medical and veterinary devices for dispensing oxygen; therapeutic devices, namely breathing apparatus for dispensing oxygen; breathing apparatus used for hypoxic simulation; training and fitness equipment, namely hypoxicators; associated devices, namely oxygen analyzers, reservoir bags and valves. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Dispositifs médicaux et vétérinaires pour la distribution d oxygène; dispositifs thérapeutiques, nommément appareils respiratoires pour la distribution d oxygène; appareils respiratoires utilisés pour la simulation hypoxique; équipement d exercice et de conditionnement physique, nommément hypoxicators; dispositifs connexes, nommément analyseurs d oxygène, sacs-réservoirs et robinets. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,256, /05/06. Dan Andersen, 25 Freemont Close., Red Deer, ALBERTA T4N 4Y5 Representative for Service/ Représentant pour Signification: DOUGLAS B. THOMPSON, (THOMPSON LAMBERT LLP), SUITE 200, AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T6E1X2 BLING KING WARES: Automobiles, motorcycles, accessories for automobiles, namely: wheels, and ornamental spinners, accessories for motorcycles, namely: ornamental spinners. SERVICES: (1) Retail sales of automobiles, motorcycles, and accessories. (2) Body shop services, namely: custom modification of motor vehicles. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Automobiles, motocyclettes, accessoires pour automobiles, nommément roues et enjoliveurs de roues ornementaux, accessoires pour motocyclettes, nommément enjoliveurs de roues ornementaux. SERVICES: (1) Ventes au détail d automobiles, de motocyclettes et d accessoires. (2) Services d atelier de débosselage, nommément: modification personnalisée de véhicules automobiles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,256, /05/09. V2K Window Fashions, Inc., a Colorado, corporation, 1127 Auraria Parkway, Suite 204, Denver, Colorado 80204, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: PAUL D. JONES, ONE FIRST CANADIAN PLACE, SUITE 840, P.O. BOX 489, TORONTO, ONTARIO, M5X1E5 V2K WARES: Computer software for use in displaying images of windows and window coverings and treatments and calculating the corresponding prices for use by window coverings and treatment vendors. SERVICES: Franchising, namely offering technical assistance in the establishment and/or operation of businesses that design and sell window coverings and treatments; (2)Retail store services in the fields of window coverings and treatments; (3)Design for others in the fields of window coverings and treatments. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Logiciels utilisés pour l affichage d images de fenêtres, de garnitures et de traitements de fenêtre ainsi que le calcul des prix correspondants pour utilisation par des marchands de garnitures et de traitements de fenêtres. SERVICES: Franchisage, nommément offre d aide technique pour la mise sur pied et/ou l exploitation d entreprises oeuvrant dans la conception et la vente d habillages de fenêtre; (2) services de magasin de détail dans le domaine des habillages de fenêtre; (3) conception pour des tiers dans le domaine des habillages de fenêtre. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. November 2, novembre 2005
221 1,256, /05/ ONTARIO LTD., a company incorporated under the laws of Ontario, 50 Alness Street, Toronto, ONTARIO M3J 2G9 Representative for Service/ Représentant pour Signification: ASHER BREATROSS, 601 CLARK AVENUE WEST, SUITE 515, THORNHILL, ONTARIO, L4J8E1 MY LIFE. MY STYLE. WARES: Men s, ladies and children s wristwatches, fashion jewellery, handbags, totes, purses, wallets, change purses, key cases, cosmetic bags, cellular phone cases and covers, camera cases and covers, personal digital assistant cases and covers, luggage, sunglass and eyeglass cases, hair accessories, cosmetic brushes and applicators, hair combs and brushes, gloves. Used in CANADA since April 01, 2005 on wares. MARCHANDISES: Montres-bracelets, bijoux de fantaisie, sacs à main, fourre-tout, sacoches, portefeuilles, porte-monnaie, étuis porte-clés, sacs à cosmétiques, étuis et housses à téléphone cellulaire, étuis et housses d appareil photographique, étuis et housses d assistant numérique personnel, bagages, lunettes de soleil et étuis à lunettes, accessoires à cheveux, pinceaux et applicateurs de maquillage, peignes et brosses à cheveux, gants pour hommes, femmes et enfants. Employée au CANADA depuis 01 avril 2005 en liaison avec les marchandises. 1,256, /05/09. PURE & SIMPLE CLOTHING INC., 433 Chabanel Street West, Suite 905, Montreal, QUEBEC H2N 2J9 PATRICK A. PERLUZZO, (MARTINO, PERLUZZO), 1010, RUE SHERBROOKE OUEST, SUITE 2350, MONTREAL, QUEBEC, H3A2R7 WARES: All men s, women s, boys, girls and children s wearing apparel, namely, shirts, pants, blazers, jackets, vests, skirts, shorts, jeans, sweaters, T-shirts, underclothing, undergarments, underwear, lingerie, brassieres, panties, hosiery, pantyhose, camisoles and sleepwear, together with all accessories, namely, belts, socks, ties, caps and hats; and footwear, namely, boots, shoes, slippers, sandals and sneakers; and eyewear, namely, sunglasses. SERVICES: The sale of all men s, women s, boys, girls and children s wearing apparel, namely, shirts, pants, blazers, jackets, vests, skirts, shorts, jeans, sweaters, T-shirts, underclothing, undergarments, underwear, lingerie, brassieres, panties, hosiery, pantyhose, camisoles and sleepwear, together with all accessories, namely, belts, socks, ties, caps and hats; and footwear, namely, boots, shoes, slippers, sandals and sneakers; and eyewear, namely, sunglasses. Used in CANADA since January 10, 2005 on wares and on services. MARCHANDISES: Vêtements pour hommes, femmes, garçons, filles et enfants, nommément chemises, pantalons, blazers, vestes, gilets, jupes, shorts, jeans, chandails, tee-shirts, sousvêtements, dessous, lingerie, soutiens-gorge, culottes, bonneterie, bas-culottes, cache-corsets et vêtements de nuit, d accessoires, nommément ceintures, chaussettes, cravates, casquettes et chapeaux; articles chaussants, nommément bottes, chaussures, pantoufles, sandales et espadrilles; articles de lunetterie, nommément lunettes de soleil. SERVICES: Vente de vêtements pour hommes, femmes, garçons, filles et enfants, nommément chemises, pantalons, blazers, vestes, gilets, jupes, shorts, jeans, chandails, tee-shirts, sous-vêtements, dessous, lingerie, soutiens-gorge, culottes, bonneterie, bas-culottes, cachecorsets et vêtements de nuit, d accessoires, nommément ceintures, chaussettes, cravates, casquettes et chapeaux; articles chaussants, nommément bottes, chaussures, pantoufles, sandales et espadrilles; articles de lunetterie, nommément lunettes de soleil. Employée au CANADA depuis 10 janvier 2005 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,256, /05/09. Benjamin Moore & Co., Limited, 139 Mulock Avenue, Toronto, ONTARIO M6N 1G9 Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1 BIG CHIPS WARES: Large colour samples for paint. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Grands échantillons de couleur pour la peinture. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,257, /05/09. Karsten Manufacturing Corporation, Post Office Box 9990, Phoenix, Arizona 85068, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 I5 WARES: Golf clubs. Priority Filing Date: February 09, 2005, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/ 563,599 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bâtons de golf. Date de priorité de production: 09 février 2005, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/563,599 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 02 novembre November 2, 2005
222 Vol. 52, No ,257, /05/09. Hearst Communications, Inc., 959 Eighth Avenue, New York, New York 10019, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 SEVENTEEN WARES: Pet feeding dishes, pet cushions, animal carriers, place mats for pets of vinyl, linen, and cloth, animal harnesses, namely, leeds and collars, containers for pet foods and beverages, picture frames, namely pet and animal oriented, pet clothing, pet toys, pet food, pet beverages. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bols pour animaux de compagnie, coussins pour animaux de compagnie, porte-animaux, carpettes pour animaux familiers en vinyle, en lin et en tissu, harnais pour animaux, nommément laisses et collets, contenants à nourriture et à boissons pour animaux de compagnie, cadres, nommément axés sur les animaux et les animaux de compagnie, vêtements pour animaux de compagnie, jouets pour animaux de compagnie, aliments pour animaux de compagnie, boissons pour animaux de compagnie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,257, /05/09. Hearst Communications, Inc., 959 Eighth Avenue, New York, New York 10019, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 COSMOGIRL! WARES: Pet feeding dishes, pet cushions, animal carriers, place mats for pets of vinyl, linen, and cloth, animal harnesses, namely, leeds and collars, containers for pet foods and beverages, picture frames, namely pet and animal oriented, pet clothing, pet toys, pet food, pet beverages. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Bols pour animaux de compagnie, coussins pour animaux de compagnie, porte-animaux, carpettes pour animaux familiers en vinyle, en lin et en tissu, harnais pour animaux, nommément laisses et collets, contenants à nourriture et à boissons pour animaux de compagnie, cadres, nommément axés sur les animaux et les animaux de compagnie, vêtements pour animaux de compagnie, jouets pour animaux de compagnie, aliments pour animaux de compagnie, boissons pour animaux de compagnie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Belts, straps and closures of braces for limbs and joints. Used in CANADA since at least as early as January 2001 on wares. MARCHANDISES: Ceintures, sangles et dispositifs de fermeture pour appareils orthopédiques pour membres et articulations. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 2001 en liaison avec les marchandises. 1,257, /05/10. Beiersdorf AG, Unnastrasse 48, 20253, Hamburg, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 EASY-SLEEVE WARES: Orthopaedic supports for the knee, wrist, elbow, shin, foot, ankle, back and neck. Used in CANADA since at least as early as January 2005 on wares. MARCHANDISES: Supports orthopédiques pour genoux, poignets, coudes, tibias, pieds, chevilles, dos et cou. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que janvier 2005 en liaison avec les marchandises. 1,257, /05/04. QUALITY CRAFT LTD., A Avenue, Suite # 301, Surrey, BRITISH COLUMBIA V3S 5N4 JOHN RUSSELL UREN, SUITE BELLEVUE AVENUE, WEST VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7V1A7 TRUCLICK WARES: Laminate flooring. Used in CANADA since at least as early as February 2005 on wares. MARCHANDISES: Revêtement de sol laminé. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que février 2005 en liaison avec les marchandises. 1,257, /05/11. Lufthansa Cargo AG, Langer Kornweg 34i, Kelsterbach, GERMANY Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 1,257, /05/10. Beiersdorf AG, Unnastrasse 48, 20253, Hamburg, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 SLIDE-GUARD November 2, novembre 2005
223 As provided by the applicant, the translation of the Chinese characters is FEICUI GUOJI HUOYUN HANGKONG-GONGSI, which translates as follows: FEICUI (first two signs): JADE; GUOJI (second two signs): CARGO; HANGKONG (fourth two signs): AIRLINES; GONGSI (last two signs): COMPANY. The right to the exclusive use of the words CARGO and INTERNATIONAL is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Transport of goods by plane, warehouse and cargo storage, courier services. Used in CANADA since at least as early as December 2004 on services. Priority Filing Date: December 07, 2004, Country: GERMANY, Application No: in association with the same kind of services. Selon le requérant, la translittération des caractères chinois est FEICUI GUOJI HUOYUN HANGKONG-GONGSI, ce qui se traduit comme suit : FEICUI (deux premiers signes) : JADE; GUOJI (deux deuxièmes signes) : CARGO; HANGKONG (deux quatrièmes signes) : AIRLINES; GONGSI (deux derniers signes) : COMPANY. Le droit à l usage exclusif des mots CARGO et INTERNATIONAL en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services de transport de marchandises par avion, d entreposage dans des cargaisons et des entrepôts et de messagerie. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que décembre 2004 en liaison avec les services. Date de priorité de production: 07 décembre 2004, pays: ALLEMAGNE, demande no: en liaison avec le même genre de services. 1,257, /05/12. Spotwave Wireless Inc., 1 Hines Road, Suite 204, Ottawa, ONTARIO K2K 3C7 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT LLP/S.E.N.C.R.L.,S.R.L., 45 O CONNOR STREET, SUITE 1500, OTTAWA, ONTARIO, K1P1A4 MARCHANDISES: Système de couverture sans fil intérieur, nommément émetteurs-récepteurs sans fil fixes et mobiles utilisés pour améliorer les signaux pour les abonnés sans fil. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,259, /06/02. PC Soft Informatique (SARL), 3, rue du Puech Villa, BP , Montpellier 34197, FRANCE GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1E9 WINDEV WARES: Computer software used as a programming tool for developing applications on software supporting graphical interfaces and instructional manuals sold and distributed therewith as a package. Used in CANADA since at least as early as August 12, 1994 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on January 27, 1998 under No on wares. MARCHANDISES: Logiciels utilisés en tant qu outils de programmation pour l élaboration d applications sur logiciels servant aux interfaces graphiques et manuels d instructions vendus et distribués comme un tout. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 12 août 1994 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 27 janvier 1998 sous le No en liaison avec les marchandises. 1,264, /07/12. The Procter & Gamble Company, One Procter & Gamble Plaza, Cincinnati, Ohio 45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: JOHNSTON WASSENAAR LLP, 56 THE ESPLANADE, SUITE 401, TORONTO, ONTARIO, M5E1A7 PAMPERS SPLASHWEAR WARES: Disposable swimming diapers. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Couches de natation jetables. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,264, /07/14. Alberto-Culver Company, 2525 Armitage Avenue, Melrose Park, Illinois 60160, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 WARES: Indoor wireless coverage system, namely, stationary and mobile wireless transceivers used to enhance signals for wireless subscribers. Proposed Use in CANADA on wares. ALBERTO VO5 BLOW IT STRAIGHT The right to the exclusive use of the word STRAIGHT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Hair care preparations. Proposed Use in CANADA on wares. 02 novembre November 2, 2005
224 Vol. 52, No Le droit à l usage exclusif du mot STRAIGHT en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,264, /07/14. Alberto-Culver Company, 2525 Armitage Avenue, Melrose Park, Illinois 60160, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 ALBERTO VO5 MAKE IT STRAIGHT The right to the exclusive use of the word STRAIGHT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Hair care preparations. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot STRAIGHT en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Préparations de soins capillaires. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,266, /07/27. Sears Canada Inc., 222 Jarvis Street, Toronto, ONTARIO M5B 2B8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 WARES: Outerwear namely coats, jackets, vests, ski jackets, ski pants, hats, gloves, mitts, toques, scarves, headbands and neckwarmers; footwear namely shoes, winter boots, hiking boots, sandals, slippers and athletic footwear. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vêtements de plein air, nommément manteaux, vestes, gilets, vestes de ski, pantalons de ski, chapeaux, gants, mitaines, tuques, foulards, bandeaux et cagoules tour de cou; articles chaussants, nommément souliers, bottes d hiver, bottes de randonnée, sandales, pantoufles et chaussures d athlétisme. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. November 2, novembre 2005
225 02 novembre November 2, 2005
226 Demandes d extension Applications for Extensions 527, /11/12. (TMA303, /05/24) Kimberly- Clark Worldwide, Inc., 401 North Lake Street, P.O. Box 349, Neenah, Wisconsin , UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 KLEENGUARD WARES: Respiratory masks for filtering out airborne particles; protective gloves for industrial use. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Masques respiratoires servant au filtrage des particules contenues dans l air; gants de protection à usage industriel. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 529, /12/19. (TMA318, /09/26) QUIKSILVER INTERNATIONAL PTY LTD., QUIKSILVER DRIVE, TORQUAY, VICTORIA 3228, AUSTRALIA GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1600, 1FIRST CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 WARES: Footwear namely, slippers, boots, shoes, sandals, thongs, athletic shoes, ski boots, snow boots, snowboard boots, wetsuit boots, boots for kitesurfing, kiteboarding and surfing; and headgear namely, ear muffs, bandannas, beanies, headbands, hats, visors, caps, hoods and head coverings with canopy of sunshield. Used in AUSTRALIA on wares. Registered in or for AUSTRALIA on February 06, 1985 under No. 421,856 on wares. MARCHANDISES: Articles chaussants, nommément pantoufles, bottes, chaussures, sandales, tongs, chaussures d athlétisme, chaussures de ski, bottes d hiver, bottes de planche à neige, bottes de combinaison isothermique, bottes pour surf horizontal, ski cerf-volant et surf; et coiffures, nommément cache-oreilles, bandanas, petites casquettes, bandeaux, chapeaux, visières, casquettes, capuchons et bonnets avec visière.. Employée: AUSTRALIE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour AUSTRALIE le 06 février 1985 sous le No. 421,856 en liaison avec les marchandises. 874, /05/13. (TMA577, /03/21) SPACESAVER CORPORATION, 1450 JANESVILLE AVENUE, FORT ATKINSON, WISCONSIN 53538, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER GERVAIS LLP, WORLD EXCHANGE PLAZA, 100 QUEEN STREET, SUITE 1100, OTTAWA, ONTARIO, K1P1J9 STAT STORAGE The right to the exclusive use of the word STORAGE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Furniture, namely, shelves and bins. (2) Furniture, namely, shelves. Priority Filing Date: March 17, 2003, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/500,433 in association with the same kind of wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on July 19, 2005 under No. 2,971,792 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1). Le droit à l usage exclusif du mot STORAGE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Meubles, nommément tablettes et casiers. (2) Mobilier, nommément tablettes. Date de priorité de production: 17 mars 2003, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 76/500,433 en liaison avec le même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 19 juillet 2005 sous le No. 2,971,792 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). 02 novembre November 2, 2005
227 1,069, /11/10. (TMA573, /01/08) Monster Worldwide, Inc., (a Delaware corporation), 622 Third Avenue, New York, New York 10017, UNITED STATES OF AMERICA ROBINSON SHEPPARD SHAPIRO S.E.N.C.R.L./L.L.P., STOCK EXCHANGE TOWER, 800 PLACE VICTORIA, BUREAU 4600, MONTREAL, QUEBEC, H4Z1H6 1,145, /02/14. (TMA630, /01/17) ADALIS CORPORATION, (A Washington Corporation), 417 NW 136th Street, Vancouver, Washington 98685, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 1600, 1FIRST CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 SERVICES: (1) Advertising, business consulting, marketing services, namely, evaluating markets for existing products and services of others, and market research services in the fields of employment recruitment, employee and job profiling, employee and student communications and employer branding; telephone directory advertising services; retailing moving boxes and accessories, namely, packing paper, labels, markers, tape and dispenser, bubble and stretch wrap, box cutters, and mattress covers. (2) Networking services, namely, providing a website facilitating business and career networking and social interaction. Used in CANADA since at least as early as May 01, 2003 on services (1). Used in CANADA since as early as December 2003 on services (2). SERVICES: (1) Services de publicité, de conseil en administration des affaires, de commercialisation, nommément évaluation des marchés pour les produits et services existants de tiers et services d études de marché dans le domaine du recrutement, de l élaboration du profil des employés et des emplois, des communications avec les employés et les étudiants et de l image de marque de l employeur; services de publicité dans les annuaires téléphoniques; vente au détail de boîtes et d accessoires de déménagement, nommément papier d emballage, étiquettes, marqueurs, ruban et distributrices de ruban, film à bulles d air et pellicule d emballage étirable, couteaux pour découper les boîtes, et housses de matelas. (2) Services de réseautage, nommément fourniture d un site Web permettant la création d un réseau de contacts en affaires et pour la carrière et les échanges sociaux. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 mai 2003 en liaison avec les services (1). Employée au CANADA depuis aussi tôt que décembre 2003 en liaison avec les services (2). SERVICES: Developing promotional campaigns for businesses of others; customized printing of company names, logos, and messages for promotional and advertising purposes on the goods of others. Used in CANADA since at least as early as June 10, 2002 on services. SERVICES: Élaboration de campagnes publicitaires pour des tiers; impression à façon de raisons sociales, de logos d entreprise et de messages à des fins promotionnelles et publicitaires sur les marchandises de tiers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 10 juin 2002 en liaison avec les services. 02 novembre November 2, 2005
228 Enregistrement Registration TMA650,359. October 13, Appln No. 1,155,956. Vol.52 Issue June 15, CondéNet, Inc. TMA650,360. October 13, Appln No. 1,153,114. Vol.50 Issue December 17, Rodolphe Gosteli, (a Swiss citizen). TMA650,361. October 13, Appln No. 1,105,253. Vol.52 Issue June 01, Sweet City Supply, Inc.(a Virgina Corporation). TMA650,362. October 13, Appln No. 1,152,657. Vol.50 Issue November 26, COVENTREE CAPITAL GROUP INC. TMA650,363. October 13, Appln No. 898,448. Vol.51 Issue December 29, Moeller GmbH. TMA650,364. October 13, Appln No. 1,190,656. Vol.52 Issue April 06, SPECTRA LOGIC CORPORATION. TMA650,365. October 13, Appln No. 1,204,564. Vol.51 Issue December 29, Origin BioMedicinals Inc. TMA650,366. October 13, Appln No. 1,222,629. Vol.52 Issue May 25, Pharmaphil Inc. TMA650,367. October 13, Appln No. 1,221,636. Vol.52 Issue May 18, SMITH CAMERON PUMP SOLU- TIONS,a Partnership. TMA650,368. October 13, Appln No. 1,210,452. Vol.52 Issue April 20, Broadbent Selections, Inc. TMA650,369. October 13, Appln No. 1,238,168. Vol.52 Issue June 01, Medexus Inc. TMA650,370. October 13, Appln No. 1,233,015. Vol.52 Issue May 11, E. & J. Gallo Winery. TMA650,371. October 13, Appln No. 1,215,806. Vol.52 Issue March 16, The Procter & Gamble Company. TMA650,372. October 13, Appln No. 1,213,014. Vol.52 Issue June 15, Canadian Tire Corporation, Limited. TMA650,373. October 13, Appln No. 1,243,725. Vol.52 Issue June 15, DENSO Sales California, Inc.,a California corporation. TMA650,374. October 13, Appln No. 1,168,220. Vol.50 Issue February 25, Dundee Corporation. TMA650,375. October 13, Appln No. 1,162,600. Vol.52 Issue May 25, Peninsula Ridge Estates Winery Limited. TMA650,376. October 13, Appln No. 1,153,397. Vol.50 Issue September 03, PHOENIX A.M.D. INTERNA- TIONAL INC. TMA650,377. October 13, Appln No. 1,154,210. Vol.51 Issue August 11, Lang Michener LLP. TMA650,378. October 13, Appln No. 870,789. Vol.45 Issue December 09, QUEENSWOOD NATIONAL REAL ESTATE LTD. TMA650,379. October 13, Appln No. 1,154,898. Vol.50 Issue January 07, Whirlpool Properties, Inc. TMA650,380. October 13, Appln No. 1,154,639. Vol.50 Issue December 24, INTERNATIONAL FIRE- WORKS PTY. LTD. TMA650,381. October 13, Appln No. 1,080,880. Vol.49 Issue August 14, The Enrich Corporation. TMA650,382. October 13, Appln No. 1,154,592. Vol.50 Issue September 17, Unisen Holdings Inc. TMA650,383. October 13, Appln No. 1,154,075. Vol.51 Issue July 07, DESA IP, LLC(a Florida limited liability company). TMA650,384. October 13, Appln No. 1,153,954. Vol.51 Issue March 17, Jeff Kayne. TMA650,385. October 13, Appln No. 1,153,951. Vol.50 Issue December 24, DAP Brands Company(a Delaware corporation). TMA650,386. October 13, Appln No. 1,153,949. Vol.50 Issue December 24, DAP Brands Company(a Delaware corporation). TMA650,387. October 13, Appln No. 1,153,865. Vol.51 Issue September 15, DIANNE W. OOST sometimes trading as Goalscapes. TMA650,388. October 13, Appln No. 1,153,857. Vol.50 Issue September 24, LOCKHART INDUSTRIES, INC. TMA650,389. October 13, Appln No. 1,153,623. Vol.51 Issue May 12, American Pioneer Powder, Inc. TMA650,390. October 14, Appln No. 1,181,754. Vol.52 Issue June 01, ADVANCE MAGAZINE PUBLISH- 02 novembre November 2, 2005
229 ERS, INC. TMA650,391. October 14, Appln No. 1,223,109. Vol.52 Issue May 04, Otto Männer Holding AG. TMA650,392. October 14, Appln No. 1,202,691. Vol.52 Issue February 23, MGA Entertainment, Inc. TMA650,393. October 14, Appln No. 1,162,655. Vol.51 Issue March 24, Sony Kabushiki Kaisha (a/t/a Sony Corporation). TMA650,394. October 14, Appln No. 1,175,754. Vol.52 Issue March 16, PENSKE RACING, LLC. TMA650,395. October 14, Appln No. 1,168,536. Vol.50 Issue December 31, WELLA AKTIENGESELL- SCHAFT. TMA650,396. October 14, Appln No. 1,203,582. Vol.52 Issue June 29, ACTION KNOWLEDGE SYSTEMS LTD. TMA650,397. October 14, Appln No. 1,205,248. Vol.52 Issue January 26, Ont. Ltd. c.o.b. as Logxurious Homes. TMA650,398. October 14, Appln No. 1,207,335. Vol.52 Issue January 12, NIKON CORPORATION. TMA650,399. October 14, Appln No. 1,196,898. Vol.51 Issue December 15, DCN, une société anonyme. TMA650,400. October 14, Appln No. 1,211,075. Vol.52 Issue February 09, ELICA S.P.A. TMA650,401. October 14, Appln No. 1,202,688. Vol.51 Issue July 28, DEBISOL S.A. TMA650,402. October 14, Appln No. 1,206,151. Vol.52 Issue January 05, Addictive Media Incorporated. TMA650,403. October 14, Appln No. 1,197,550. Vol.51 Issue December 08, Jae Hwan Kim. TMA650,404. October 14, Appln No. 1,153,467. Vol.50 Issue October 08, Corus Radio Company. TMA650,405. October 14, Appln No. 1,153,468. Vol.50 Issue October 08, Corus Radio Company. TMA650,406. October 14, Appln No. 1,069,496. Vol.51 Issue July 07, Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. TMA650,407. October 14, Appln No. 1,193,136. Vol.51 Issue December 22, Winexpert Inc. TMA650,408. October 14, Appln No. 1,201,290. Vol.52 Issue January 19, Nonuttin Foods Inc. TMA650,409. October 14, Appln No. 1,213,324. Vol.52 Issue February 02, Entela, Inc. TMA650,410. October 14, Appln No. 1,156,321. Vol.50 Issue August 27, AUSTRALIAN GOLD, INC. (a Corporation of the State of Indiana). TMA650,411. October 14, Appln No. 1,106,256. Vol.51 Issue December 29, Stellent, Inc. TMA650,412. October 14, Appln No. 1,152,923. Vol.50 Issue February 18, Sega Corporation. TMA650,413. October 14, Appln No. 1,153,179. Vol.50 Issue September 03, COINSTAR, INC.a Washington corporation. TMA650,414. October 14, Appln No. 1,152,691. Vol.50 Issue August 27, VALOR BRANDS LLC. TMA650,415. October 14, Appln No. 1,157,337. Vol.50 Issue September 24, GOLD LINE TELEMANAGE- MENT INC., a legal entity. TMA650,416. October 14, Appln No. 1,165,492. Vol.51 Issue November 10, Prakash Mashru. TMA650,417. October 14, Appln No. 1,169,521. Vol.51 Issue April 07, CANADIAN GARMENT EXPORT- ERS LTD. TMA650,418. October 14, Appln No. 1,216,873. Vol.52 Issue June 22, Jokaroo Entertainment Inc. TMA650,419. October 14, Appln No. 1,154,671. Vol.50 Issue January 14, Capcom Co., Ltd. TMA650,420. October 14, Appln No. 1,154,066. Vol.50 Issue January 07, BEROL CORPORATION. TMA650,421. October 14, Appln No. 1,115,547. Vol.50 Issue May 28, LEVY FOOD SERVICE LIMITED PARTNERSHIP COMPOSED OF LEVY GP CORPORATION(An Illinois Limited Partnership). TMA650,422. October 14, Appln No. 1,147,761. Vol.52 Issue May 25, OAKLEY, INC. TMA650,423. October 14, Appln No. 1,152,842. Vol.51 Issue September 15, Gameface Inc. TMA650,424. October 14, Appln No. 1,163,956. Vol.52 Issue January 12, Eagle Summit Pet Foods Inc. TMA650,425. October 14, Appln No. 1,163,706. Vol.51 Issue September 01, CLS UK INTERMEDIATE HOLDINGS LTD. TMA650,426. October 14, Appln No. 1,153,180. Vol.50 Issue December 03, COINSTAR, INC.a Washington corporation. TMA650,427. October 14, Appln No. 1,225,246. Vol.52 Issue June 29, Mattel, Inc. 02 novembre November 2, 2005
230 Vol. 52, No TMA650,428. October 14, Appln No. 1,221,865. Vol.52 Issue March 30, Yak Communications (Canada) Inc. TMA650,429. October 14, Appln No. 1,220,947. Vol.52 Issue June 08, Cordiant Capital Inc. TMA650,430. October 14, Appln No. 1,152,926. Vol.50 Issue February 18, Sega Corporation. TMA650,431. October 14, Appln No. 1,115,366. Vol.50 Issue May 28, James Hardie International Finance B.V. TMA650,432. October 14, Appln No. 1,154,868. Vol.50 Issue January 14, Hubbell Incorporated. TMA650,433. October 14, Appln No. 1,201,107. Vol.51 Issue December 29, Watts Regulator Co.a corporation of Massachusetts. TMA650,434. October 14, Appln No. 1,085,853. Vol.50 Issue July 09, Sun Microsystems, Inc., a corporation of the State of Delaware. TMA650,435. October 14, Appln No. 1,153,849. Vol.50 Issue October 01, Chemi S.p.A. TMA650,436. October 14, Appln No. 1,231,293. Vol.52 Issue April 13, MESTIZA INC. TMA650,437. October 14, Appln No. 1,236,735. Vol.52 Issue April 20, KONAMI CORPORATION. TMA650,438. October 14, Appln No. 1,227,450. Vol.52 Issue May 04, TELUS Corporation. TMA650,439. October 14, Appln No. 1,236,378. Vol.52 Issue June 08, Massico Holdings Inc., MNL Inc. and Great Pacific Enterprises Inc., c.o.b. in partnership as Metro News. TMA650,440. October 14, Appln No. 1,238,435. Vol.52 Issue February 23, Jam Industries Ltd./Ltee. TMA650,441. October 14, Appln No. 1,215,420. Vol.52 Issue March 23, CHRISTINE CHENGtrading asca- NADIAN WOMAN Getfit Express/Curvemaster Exercise and Weight Loss Studios. TMA650,442. October 14, Appln No. 1,114,229. Vol.50 Issue April 30, Magna Steyr Fahrzeugtechnik AG & Co KG. TMA650,443. October 14, Appln No. 1,190,062. Vol.52 Issue March 23, Tietoenator OyjLimited Liability Company. TMA650,444. October 14, Appln No. 1,218,769. Vol.52 Issue May 04, Office and Professional Employees International Union. TMA650,445. October 14, Appln No. 1,010,569. Vol.47 Issue May 31, GLAXO GROUP LIMITED. TMA650,446. October 14, Appln No. 1,161,444. Vol.50 Issue January 14, SAFECO CORPORATION. TMA650,447. October 14, Appln No. 1,156,904. Vol.51 Issue August 25, EuroAmerican Propagators, L.L.C. TMA650,448. October 14, Appln No. 1,242,110. Vol.52 Issue June 15, Intelligent Creatures Inc. TMA650,449. October 14, Appln No. 1,242,052. Vol.52 Issue June 01, Podravka Prehrambena Inustrija d.d. TMA650,450. October 14, Appln No. 1,240,061. Vol.52 Issue June 15, Brad Hager. TMA650,451. October 14, Appln No. 1,237,745. Vol.52 Issue June 22, Siemens Audiologische Technik GmbH. TMA650,452. October 14, Appln No. 1,152,807. Vol.51 Issue December 22, KNITWORK PRODUCTIONS CORP. TMA650,453. October 14, Appln No. 1,162,762. Vol.52 Issue June 15, SOCIÉTÉ D ASSAINISSEMENT RATIONNEL ET DE POMPAGE (S.A.R.P.)Société anonyme à directoire et conseil de surveillance. TMA650,454. October 14, Appln No. 1,159,665. Vol.52 Issue April 13, intelligendt Systems & Services GmbH & Co KG. TMA650,455. October 14, Appln No. 1,242,109. Vol.52 Issue June 22, Intelligent Creatures Inc. TMA650,456. October 14, Appln No. 1,218,731. Vol.52 Issue March 16, S.F.M. Sophisticated Water Meters Ltd. TMA650,457. October 14, Appln No. 1,193,464. Vol.51 Issue May 12, STEMCELL TECHNOLOGIES INC. TMA650,458. October 14, Appln No. 1,232,626. Vol.52 Issue June 22, Communications Cochlée inc./ Cochlea Communications inc. TMA650,459. October 17, Appln No. 1,235,474. Vol.52 Issue April 13, Kabushiki Kaisha Sega d/b/a Sega Corporation. TMA650,460. October 17, Appln No. 1,243,458. Vol.52 Issue June 01, Nishimoto Trading Co., Ltd. TMA650,461. October 17, Appln No. 1,241,015. Vol.52 Issue June 22, Medexus Inc. TMA650,462. October 17, Appln No. 1,176,360. Vol.52 Issue March 02, MATTEL, INC. November 2, novembre 2005
231 TMA650,463. October 17, Appln No. 1,173,192. Vol.52 Issue February 23, VGM MOTORS S.r.l. TMA650,464. October 17, Appln No. 1,189,938. Vol.51 Issue July 14, NAKSHBANDI INDUSTRIES LIM- ITED. TMA650,465. October 17, Appln No. 1,216,534. Vol.52 Issue January 19, Dayan Brothers LLC. TMA650,466. October 17, Appln No. 1,217,388. Vol.52 Issue March 30, Cosmoda Concept Corporation. TMA650,467. October 17, Appln No. 1,201,905. Vol.51 Issue December 22, ECCO SKO A/S. TMA650,468. October 17, Appln No. 1,182,701. Vol.51 Issue September 15, Jackson Group of Companies Pty Ltd. TMA650,469. October 17, Appln No. 1,237,884. Vol.52 Issue April 13, Audax Corporation. TMA650,470. October 17, Appln No. 1,240,640. Vol.52 Issue June 22, Siemens Audiologische Technik GmbH. TMA650,471. October 17, Appln No. 1,208,894. Vol.52 Issue June 01, World Gourmet Club. TMA650,472. October 17, Appln No. 1,221,591. Vol.52 Issue June 08, ADVANCE MAGAZINE PUBLISH- ERS, INC. TMA650,473. October 17, Appln No. 1,222,181. Vol.51 Issue December 29, S. A. Armstrong Limited. TMA650,474. October 17, Appln No. 1,203,179. Vol.51 Issue December 15, The Procter & Gamble Company. TMA650,475. October 17, Appln No. 1,207,476. Vol.52 Issue May 25, CANADIAN CENTRE FOR PREVEN- TIVE MEDICINE INC. TMA650,476. October 17, Appln No. 1,198,359. Vol.51 Issue August 11, Kabushiki Kaisha Mitsukan Group Honsha. TMA650,477. October 17, Appln No. 1,095,478. Vol.52 Issue March 16, Combinature Biopharm AG. TMA650,478. October 17, Appln No. 1,215,716. Vol.52 Issue May 04, OMNOVA Solutions Inc. TMA650,479. October 17, Appln No. 1,216,751. Vol.52 Issue March 23, Rigida International B.V. TMA650,480. October 17, Appln No. 843,598. Vol.45 Issue April 08, GENCOR THE GENETIC CORPORATION. TMA650,481. October 17, Appln No. 1,221,150. Vol.52 Issue March 16, Takara Holdings Inc. TMA650,482. October 17, Appln No. 1,221,625. Vol.52 Issue April 06, KURARAY CO., LTD. TMA650,483. October 17, Appln No. 1,232,747. Vol.52 Issue May 04, Livorsi Marine, Inc. TMA650,484. October 17, Appln No. 1,115,631. Vol.50 Issue October 08, CiDRA Corporation. TMA650,485. October 17, Appln No. 1,142,257. Vol.50 Issue July 30, IC Companys A/S. TMA650,486. October 17, Appln No. 1,155,585. Vol.52 Issue June 08, SCHOTT AKTIENGESELLSCHAFT. TMA650,487. October 17, Appln No. 1,102,137. Vol.50 Issue August 27, JAM INDUSTRIES LTD./LTÉE. TMA650,488. October 17, Appln No. 1,098,114. Vol.52 Issue July 06, R.E. Gilmore Investments Corp. TMA650,489. October 17, Appln No. 1,157,267. Vol.50 Issue November 19, Dr. Pieper Technologie- und Produktentwicklung GmbH. TMA650,490. October 17, Appln No. 1,208,185. Vol.51 Issue December 22, PepsiCo, Inc. (a North Carolina Corporation). TMA650,491. October 17, Appln No. 1,153,531. Vol.50 Issue January 14, GRAPE TECHNOLOGY GROUP, INC. TMA650,492. October 17, Appln No. 1,154,670. Vol.50 Issue August 27, Capcom Co., Ltd. TMA650,493. October 17, Appln No. 1,097,696. Vol.52 Issue March 09, Corus Radio Company. TMA650,494. October 17, Appln No. 1,117,285. Vol.52 Issue January 12, SOCIETY FOR WORLDWIDE INTERBANK FINANCIAL TELECOMMUNICATION SCRL. TMA650,495. October 17, Appln No. 1,153,313. Vol.50 Issue December 17, SPECTRA MARKETING GROUP, INC. TMA650,496. October 17, Appln No. 1,153,966. Vol.50 Issue January 07, SOHK SPORTSWEAR, INC. TMA650,497. October 17, Appln No. 1,153,989. Vol.50 Issue October 08, Unilever Canada Inc. TMA650,498. October 17, Appln No. 1,158,307. Vol.51 Issue May 12, ConAgra Foods Canada Inc./Aliments ConAgra Canada Inc. TMA650,499. October 17, Appln No. 1,158,696. Vol novembre November 2, 2005
232 Vol. 52, No Issue June 08, Debra Lynn Schellenberg. TMA650,500. October 17, Appln No. 1,164,294. Vol.50 Issue January 21, JASON INCORPORATEDa Wisconsin corporation. TMA650,501. October 17, Appln No. 1,184,852. Vol.51 Issue December 01, Farmetrix Inc. TMA650,502. October 17, Appln No. 1,169,980. Vol.52 Issue June 08, Onkyo Corporation. TMA650,503. October 17, Appln No. 1,217,050. Vol.52 Issue March 23, Alireza Rezaei. TMA650,504. October 17, Appln No. 1,207,164. Vol.52 Issue May 25, Taiyo Ink Seizo Kabushiki Kaisha, also trading as Taiyo Ink Mfg. Co., Ltd. TMA650,505. October 17, Appln No. 1,170,978. Vol.50 Issue January 21, Mattie Games Incorporated. TMA650,506. October 17, Appln No. 1,211,695. Vol.52 Issue May 25, VOLKSWAGEN AG. TMA650,507. October 17, Appln No. 1,214,219. Vol.52 Issue March 09, The Original Poster Company Limited. TMA650,508. October 17, Appln No. 1,183,060. Vol.51 Issue December 01, Yusuf Memon and Aiyub Memon trading as Madina Fine Foods. TMA650,509. October 17, Appln No. 1,192,808. Vol.52 Issue May 04, CUTTER & BUCK INC., a corporation of the State of Washington, U.S.A., formerly known as Jones- Rodolfo Corporation. TMA650,510. October 17, Appln No. 1,201,109. Vol.51 Issue December 29, Watts Regulator Co.a corporation of Massachusetts. TMA650,511. October 17, Appln No. 1,101,206. Vol.50 Issue February 25, St. Francis Herb Farm Incorporated. TMA650,512. October 17, Appln No. 1,239,231. Vol.52 Issue June 01, La Capitale assureur de l administration publique inc. TMA650,513. October 17, Appln No. 1,202,697. Vol.52 Issue February 23, MGA Entertainment, Inc. TMA650,514. October 17, Appln No. 1,163,962. Vol.50 Issue October 01, ESTEE LAUDER COSMETICS LTD. TMA650,515. October 17, Appln No. 1,203,896. Vol.52 Issue April 20, Frank Pecsy. TMA650,516. October 17, Appln No. 1,205,290. Vol.52 Issue May 11, THE GOOD NEWS BROADCASTING ASSOCIATION OF CANADA. TMA650,517. October 17, Appln No. 1,207,544. Vol.51 Issue September 22, Victor Berry. TMA650,518. October 17, Appln No. 1,212,309. Vol.52 Issue February 23, Yamaha Hatsudoki Kabushiki Kaisha. TMA650,519. October 17, Appln No. 1,218,061. Vol.51 Issue November 10, D Angelo Brands Ltd. TMA650,520. October 17, Appln No. 1,221,798. Vol.52 Issue January 19, S/N PRECISION ENTERPRISES, INC. TMA650,521. October 17, Appln No. 1,223,112. Vol.52 Issue March 16, Otto Männer Holding AG. TMA650,522. October 17, Appln No. 1,225,031. Vol.52 Issue June 29, POWER ZONE PRODUCTIONS INC. TMA650,523. October 17, Appln No. 1,227,099. Vol.52 Issue May 25, Big Rock Brewery Partnership. TMA650,524. October 17, Appln No. 1,231,564. Vol.52 Issue April 20, Pauline Elizabeth Blades. TMA650,525. October 17, Appln No. 1,232,311. Vol.52 Issue March 30, Rothsay a member of Maple Leaf Foods Inc. TMA650,526. October 17, Appln No. 1,233,112. Vol.52 Issue May 04, WATERLESS CO., LLC(A California Limited Liability Company). TMA650,527. October 17, Appln No. 1,236,758. Vol.52 Issue June 29, Ontario Ltd. TMA650,528. October 17, Appln No. 1,237,726. Vol.52 Issue June 22, Bayer HealthCare LLC. TMA650,529. October 17, Appln No. 1,239,040. Vol.52 Issue June 01, FMR Corp., a Delaware corporation. TMA650,530. October 17, Appln No. 1,240,650. Vol.52 Issue May 04, Canada Nufloors Group Inc. TMA650,531. October 17, Appln No. 1,227,451. Vol.52 Issue April 06, TELUS Corporation. TMA650,532. October 17, Appln No. 1,027,807. Vol.48 Issue May 30, David Wolfman. TMA650,533. October 17, Appln No. 1,182,497. Vol.51 Issue December 15, ETOBICOKE SERVICES FOR SENIORS. TMA650,534. October 17, Appln No. 1,173,077. Vol.51 Issue June 02, GUND, INC. November 2, novembre 2005
233 TMA650,535. October 17, Appln No. 1,225,527. Vol.52 Issue May 04, Barton & Guestier, S.A. TMA650,536. October 17, Appln No. 1,235,414. Vol.52 Issue March 23, Meiga Home Development Inc. TMA650,537. October 17, Appln No. 1,240,975. Vol.52 Issue June 01, Dynatech Action Inc. TMA650,538. October 17, Appln No. 1,222,014. Vol.52 Issue January 12, NTS Research & Incorporation. TMA650,539. October 17, Appln No. 1,237,452. Vol.52 Issue April 13, MEYER INTELLECTUAL PROPER- TIES LIMITED. TMA650,540. October 17, Appln No. 1,219,204. Vol.52 Issue January 12, Dollarama L.P. TMA650,541. October 17, Appln No. 1,239,444. Vol.52 Issue May 11, Warner-Lambert Company LLC. TMA650,542. October 17, Appln No. 1,216,335. Vol.51 Issue November 10, CLAUDE FORTIN. TMA650,543. October 17, Appln No. 1,167,307. Vol.50 Issue December 17, Credit Union Central of Canada. TMA650,544. October 17, Appln No. 1,202,702. Vol.52 Issue April 20, MGA Entertainment, Inc. TMA650,545. October 17, Appln No. 1,159,487. Vol.50 Issue October 15, PalmOne, Inc.(a Delaware corporation). TMA650,546. October 17, Appln No. 1,228,099. Vol.52 Issue June 15, Blossom Winery LTD. TMA650,547. October 17, Appln No. 1,135,429. Vol.51 Issue April 07, Superior Manufacturing Group, Inc. TMA650,548. October 17, Appln No. 1,233,889. Vol.52 Issue April 06, Pfizer Products Inc. TMA650,549. October 17, Appln No. 1,169,992. Vol.52 Issue June 22, CABIN CREEK, LTD. TMA650,550. October 17, Appln No. 1,236,794. Vol.52 Issue June 29, C.I. Banacol S.A. TMA650,551. October 17, Appln No. 1,231,672. Vol.52 Issue June 22, CIDEL FINANCIAL GROUP INC. TMA650,552. October 17, Appln No. 1,198,006. Vol.52 Issue June 29, PanGlobal Training Systems Ltd. TMA650,553. October 17, Appln No. 1,208,702. Vol.52 Issue January 12, Gap (ITM) Inc. TMA650,554. October 17, Appln No. 1,206,545. Vol.52 Issue January 05, KRIVAK VENTURES LTD. TMA650,555. October 17, Appln No. 1,241,792. Vol.52 Issue June 29, The Approved Group Inc. TMA650,556. October 17, Appln No. 1,230,885. Vol.52 Issue May 25, Société des Loteries du Québec. TMA650,557. October 17, Appln No. 1,171,874. Vol.52 Issue June 08, Foss Manufacturing Company, Inc. TMA650,558. October 17, Appln No. 1,210,278. Vol.52 Issue March 30, FOR-MIN une division dedk Spec Inc. TMA650,559. October 17, Appln No. 1,186,646. Vol.51 Issue June 02, C. R. BARD, INC.a legal entity. TMA650,560. October 17, Appln No. 1,135,788. Vol.50 Issue March 10, COMPAGNIE GENERALE DES ETABLISSEMENTS MICHELIN - MICHELIN & CIEune société en commandite par actions. TMA650,561. October 17, Appln No. 1,222,386. Vol.52 Issue March 16, Wen-Di Interiors Ltd. TMA650,562. October 17, Appln No. 1,216,841. Vol.52 Issue July 06, eqube Technology and Software Inc. TMA650,563. October 17, Appln No. 1,140,415. Vol.52 Issue January 12, M & G USA CORPORATION. TMA650,564. October 17, Appln No. 1,214,841. Vol.52 Issue June 01, IMPRIME-EMPLOI. TMA650,565. October 17, Appln No. 1,238,354. Vol.52 Issue June 22, HACHETTE DISTRIBUTION SER- VICES (CANADA) INC. TMA650,566. October 18, Appln No. 1,156,573. Vol.50 Issue October 15, MILLAR WALKER & GAYa partnership of Ontario Limited and JGM Corporation Group Inc., a legal entity. TMA650,567. October 18, Appln No. 1,152,925. Vol.50 Issue February 18, Sega Corporation. TMA650,568. October 18, Appln No. 1,145,581. Vol.50 Issue October 01, Allergan Inc. TMA650,569. October 18, Appln No. 1,152,724. Vol.50 Issue December 03, Embarcadero Technologies, Inc.a Delaware Corporation. TMA650,570. October 18, Appln No. 1,162,605. Vol.52 Issue May 25, Peninsula Ridge Estates Winery Limited. TMA650,571. October 18, Appln No. 1,156,577. Vol.50 Issue December 31, The Grizzly Paw Pub & Brewing Company Ltd. TMA650,572. October 18, Appln No. 1,156,649. Vol novembre November 2, 2005
234 Vol. 52, No Issue September 17, ROYALTON PARTNERS, a Cayman Islands corporation. TMA650,573. October 18, Appln No. 1,127,518. Vol.52 Issue February 02, Clarity Visual Systems, Inc.(an Oregon corporation). TMA650,574. October 18, Appln No. 1,193,153. Vol.52 Issue May 11, COMAC CORPORATION INC. TMA650,575. October 18, Appln No. 1,222,072. Vol.52 Issue January 05, Bi-Line Systems, Inc. TMA650,576. October 18, Appln No. 1,203,176. Vol.51 Issue December 15, The Procter & Gamble Company. TMA650,577. October 18, Appln No. 1,206,447. Vol.51 Issue December 29, DaimlerChrysler AG. TMA650,578. October 18, Appln No. 1,191,886. Vol.52 Issue May 25, D Antonio Consultants International, Inc. TMA650,579. October 18, Appln No. 1,113,132. Vol.52 Issue June 15, DINERS CLUB INTERNATIONAL LTD.(a New York Corporation). TMA650,580. October 18, Appln No. 1,216,536. Vol.52 Issue April 13, Arika Co., Ltd. TMA650,581. October 18, Appln No. 1,221,585. Vol.52 Issue June 01, MULTITONE ELECTRONICS plc. TMA650,582. October 18, Appln No. 864,027. Vol.48 Issue January 31, Transcard Canada Limited. TMA650,583. October 18, Appln No. 1,239,829. Vol.52 Issue June 29, Kenpal Farm Products Inc. TMA650,584. October 18, Appln No. 1,237,681. Vol.52 Issue June 29, PDM ROYALTIES LIMITED PART- NERSHIP. TMA650,585. October 18, Appln No. 1,222,258. Vol.52 Issue May 25, Dynamex, Inc. (a Delaware corporation). TMA650,586. October 18, Appln No. 1,214,915. Vol.51 Issue December 08, Lecce Finest Foods Inc. TMA650,587. October 18, Appln No. 1,216,688. Vol.52 Issue May 25, RAYFISH ENTERPRISES LTD. TMA650,588. October 18, Appln No. 1,146,025. Vol.50 Issue December 17, Canada Inc., carrying on business as the Discovery Channel. TMA650,589. October 18, Appln No. 1,156,726. Vol.50 Issue September 10, HEIDELBERGER DRUCKM- ASCHINEN AKTIENGESELLSCHAFT. TMA650,590. October 18, Appln No. 1,204,785. Vol.51 Issue October 06, Sarbakan Inc. TMA650,591. October 18, Appln No. 1,214,467. Vol.52 Issue May 11, RAINBOW S.R.L. TMA650,592. October 18, Appln No. 1,221,314. Vol.52 Issue June 01, Brownlee LLP. TMA650,593. October 18, Appln No. 1,222,073. Vol.52 Issue January 05, Bi-Line Systems, Inc. TMA650,594. October 18, Appln No. 1,203,177. Vol.51 Issue December 15, The Procter & Gamble Company. TMA650,595. October 18, Appln No. 1,154,404. Vol.51 Issue September 01, KABUSHIKI KAISHA SEGA, D/ B/A SEGA CORPORATION. TMA650,596. October 18, Appln No. 1,225,887. Vol.52 Issue June 15, Siemens Aktiengesellschaft. TMA650,597. October 18, Appln No. 1,184,872. Vol.51 Issue June 09, D Angelo Brands Ltd. TMA650,598. October 18, Appln No. 1,193,550. Vol.52 Issue February 23, NISSAN CHEMICAL INDUS- TRIES, LTD. TMA650,599. October 18, Appln No. 1,223,646. Vol.52 Issue January 05, Adegas Camilo Alves, S.A. TMA650,600. October 18, Appln No. 1,226,431. Vol.52 Issue April 06, Modern Events Inc. TMA650,601. October 18, Appln No. 1,229,329. Vol.52 Issue March 09, Sobeys Capital Incorporated. TMA650,602. October 18, Appln No. 1,221,123. Vol.52 Issue January 05, Raymon Fong. TMA650,603. October 18, Appln No. 1,230,570. Vol.52 Issue February 09, The Procter & Gamble Company. TMA650,604. October 18, Appln No. 1,023,694. Vol.51 Issue December 29, Baxter Aktiengesellschaft. TMA650,605. October 18, Appln No. 1,232,575. Vol.52 Issue May 04, BITZER KÜHLMASCHINENBAU GMBH. TMA650,606. October 18, Appln No. 1,200,081. Vol.52 Issue April 06, ALCO INDUSTRIES, INC. TMA650,607. October 18, Appln No. 1,207,026. Vol.51 Issue December 29, PREMIER MAGNETICS LTD. TMA650,608. October 18, Appln No. 1,241,820. Vol.52 Issue June 29, THE NECK SUPPORT COMPANY LTD. November 2, novembre 2005
235 TMA650,609. October 18, Appln No. 1,153,987. Vol.50 Issue October 01, Unilever Canada Inc. TMA650,610. October 18, Appln No. 1,162,057. Vol.50 Issue December 31, Nucon Steel Corporation(a Delaware corporation). TMA650,611. October 18, Appln No. 1,231,749. Vol.52 Issue April 27, Target Brands, Inc. TMA650,612. October 18, Appln No. 1,196,201. Vol.51 Issue July 14, Lorraine Roberts and Robert J. Roberts, a partnership, trading as Anjali Music. TMA650,613. October 18, Appln No. 1,231,541. Vol.52 Issue June 22, Alberto-Culver Company. TMA650,614. October 18, Appln No. 1,202,700. Vol.52 Issue February 23, MGA Entertainment, Inc. TMA650,615. October 18, Appln No. 1,120,185. Vol.50 Issue November 26, Fox Racing, Inc. TMA650,616. October 18, Appln No. 1,202,707. Vol.52 Issue February 23, MGA Entertainment, Inc. TMA650,617. October 18, Appln No. 1,238,609. Vol.52 Issue June 01, GUY GINGRAS DESIGN INC. TMA650,618. October 18, Appln No. 1,210,214. Vol.52 Issue February 16, Onward Multi-Corp Inc. TMA650,619. October 18, Appln No. 1,199,885. Vol.52 Issue May 25, Idea Incentives Inc. TMA650,620. October 18, Appln No. 1,154,857. Vol.52 Issue February 16, The 600 Group plc. TMA650,621. October 18, Appln No. 1,167,921. Vol.52 Issue June 15, MAGNA INTERNATIONAL INC. TMA650,622. October 18, Appln No. 1,161,398. Vol.51 Issue August 18, BioVentures, Inc. TMA650,623. October 18, Appln No. 1,191,798. Vol.51 Issue December 22, E.C. S.P.A. TMA650,624. October 18, Appln No. 1,190,628. Vol.51 Issue August 25, KABUSHIKI KAISHA SQUARE ENIX (also trading as SQUARE ENIX CO., LTD.). TMA650,625. October 18, Appln No. 1,157,734. Vol.50 Issue October 22, Yak Communications (Canada) Inc. TMA650,626. October 18, Appln No. 1,209,186. Vol.52 Issue March 30, Perkins Holdings Limited. TMA650,627. October 18, Appln No. 1,226,919. Vol.52 Issue May 11, HOYU KABUSHIKI KAISHA (also trading as Hoyu Co., Ltd.). TMA650,628. October 18, Appln No. 1,225,886. Vol.52 Issue June 29, Siemens Aktiengesellschaft. TMA650,629. October 18, Appln No. 1,222,433. Vol.52 Issue June 01, Hisamitsu Pharmaceutical Co., Inc. TMA650,630. October 18, Appln No. 1,221,506. Vol.52 Issue March 23, Monsanto Technology LLC, (a Delaware limited liability company). TMA650,631. October 18, Appln No. 1,195,009. Vol.51 Issue July 14, EASTMAN KODAK COMPANY. TMA650,632. October 18, Appln No. 1,234,514. Vol.52 Issue May 04, Econo-wise Office Furniture Ltd. TMA650,633. October 18, Appln No. 1,224,194. Vol.52 Issue January 12, IGGESUND TOOLS AB. TMA650,634. October 18, Appln No. 1,232,748. Vol.52 Issue May 04, Livorsi Marine, Inc. TMA650,635. October 18, Appln No. 1,223,981. Vol.52 Issue May 18, SOVA DIGITAL, INC. TMA650,636. October 18, Appln No. 1,155,272. Vol.50 Issue January 14, Zhanjiang Hallsmart Electrical Appliance Co., Ltd. TMA650,637. October 18, Appln No. 1,134,008. Vol.51 Issue July 07, Sunstar Americas, Inc. TMA650,638. October 18, Appln No. 779,833. Vol.43 Issue January 31, THE GLASGOW CORPORATION. TMA650,639. October 18, Appln No. 1,119,736. Vol.51 Issue June 23, IBS Holding Gesellschaft m.b.h. TMA650,640. October 18, Appln No. 1,226,597. Vol.52 Issue May 25, UAP INC. TMA650,641. October 18, Appln No. 1,196,620. Vol.51 Issue December 01, SCIERIE MOBILE GILBERT INC. TMA650,642. October 18, Appln No. 1,243,293. Vol.52 Issue June 22, Supraliment, s.e.c. TMA650,643. October 18, Appln No. 1,156,460. Vol.50 Issue January 07, YVES SAINT LAURENT PAR- FUMS(société anonyme à directoire et conseil de surveillance). TMA650,644. October 18, Appln No. 1,197,696. Vol.51 Issue August 04, CANADA BREAD COMPANY, LIMITED. TMA650,645. October 18, Appln No. 1,202,051. Vol.52 Issue March 30, FIXATOR, (Société Anonyme de droit français). TMA650,646. October 18, Appln No. 1,213,494. Vol novembre November 2, 2005
236 Vol. 52, No Issue February 23, REGENAIR INC. TMA650,647. October 18, Appln No. 1,157,413. Vol.50 Issue October 08, SPEED FRANCEune société anonyme française. TMA650,648. October 18, Appln No. 1,213,962. Vol.52 Issue February 09, GROUPE LE DUFF S.A. (société de droit français). TMA650,649. October 18, Appln No. 1,224,188. Vol.52 Issue June 01, Drap Santé Inc. TMA650,650. October 18, Appln No. 1,199,547. Vol.52 Issue April 06, ETS. ZILLIsociété anonyme. TMA650,651. October 18, Appln No. 1,222,785. Vol.52 Issue June 01, SOCIÉTÉ DE CONCEPTION DE PRESSE ET D ÉDITION, S.A. TMA650,652. October 18, Appln No. 1,211,750. Vol.52 Issue January 12, LE MAÎTRE SALADIER INC. TMA650,653. October 18, Appln No. 1,201,872. Vol.52 Issue January 12, MICHEL FORGUES, un individu. TMA650,654. October 18, Appln No. 1,110,957. Vol.50 Issue May 07, Kit Limited Partnership. TMA650,655. October 18, Appln No. 1,225,941. Vol.52 Issue April 13, Distribution Stéréo Plus inc. TMA650,656. October 18, Appln No. 1,233,691. Vol.52 Issue May 25, CORPORATION INVENTARIUM. TMA650,657. October 18, Appln No. 1,233,733. Vol.52 Issue March 30, MEGAPOOL INTERNATIONAL INC. TMA650,658. October 18, Appln No. 1,234,447. Vol.52 Issue April 13, COMPAGNIE GENERALE DES ETABLISSEMENTS MICHELIN - MICHELIN & CIE, une société en commandite par actions. TMA650,659. October 18, Appln No. 1,240,447. Vol.52 Issue June 08, MATÉRIAUX COUPAL INC. TMA650,660. October 18, Appln No. 1,142,093. Vol.50 Issue April 02, GROUPE FRUITS & PASSION INC. (LE) / THE FRUITS & PASSION GROUP INC. TMA650,661. October 18, Appln No. 1,225,617. Vol.52 Issue June 01, BIOTHERM, une société anonyme. TMA650,662. October 18, Appln No. 1,236,773. Vol.52 Issue May 18, Drap Santé Inc. TMA650,663. October 18, Appln No. 1,239,841. Vol.52 Issue June 01, RÉGENT RACINE. TMA650,664. October 18, Appln No. 1,172,727. Vol.51 Issue April 07, DUGUY CREATIONSsociété par actions simplifiée. TMA650,665. October 18, Appln No. 1,136,545. Vol.51 Issue June 09, GROUPE CANTREX INC. TMA650,666. October 18, Appln No. 1,135,763. Vol.50 Issue September 24, Papercel - Vendas e Gestão Comercial, S.A. TMA650,667. October 18, Appln No. 1,150,613. Vol.51 Issue March 24, Bona Roma Pizza & Pasta Ltd. TMA650,668. October 18, Appln No. 887,640. Vol.52 Issue April 27, Modis, Inc.(a Florida Corporation). TMA650,669. October 18, Appln No. 1,051,533. Vol.50 Issue January 01, PROF. DR. WILHELM BARTH- LOTT. TMA650,670. October 18, Appln No. 1,153,558. Vol.50 Issue December 17, CHUM LIMITED. TMA650,671. October 18, Appln No. 1,175,747. Vol.51 Issue June 09, MITSUBISHI FUSO TRUCK AND BUS CORPORATION, a legal entity. TMA650,672. October 18, Appln No. 1,192,420. Vol.52 Issue June 29, WIELAND NEU. TMA650,673. October 18, Appln No. 1,214,508. Vol.52 Issue March 16, Wm. R. Hague, Inc. d.b.a.hague Quality Water International. TMA650,674. October 18, Appln No. 1,217,958. Vol.52 Issue April 20, DEVELOPMENT CENTER FOR TEACHING CHINESE AS A FOREIGN LANGUAGE OF THE MINISTRY OF EDUCATION P.R.C. TMA650,675. October 18, Appln No. 1,232,569. Vol.52 Issue July 06, Canadian Cancer Society. TMA650,676. October 18, Appln No. 1,232,770. Vol.52 Issue May 25, Husky Oil Operations Limited. TMA650,677. October 18, Appln No. 1,233,099. Vol.52 Issue March 30, Greensaver Corp. TMA650,678. October 18, Appln No. 1,233,101. Vol.52 Issue March 16, J. & P. COATS, LIMITED. TMA650,679. October 18, Appln No. 1,234,119. Vol.52 Issue June 01, L. Rose & Co. Limited. TMA650,680. October 18, Appln No. 1,236,366. Vol.52 Issue July 06, TAFISA CANADA & COMPANY, LIM- ITED PARTNERSHIP (doing business under the trade-name TAFISA CANADA). TMA650,681. October 18, Appln No. 1,239,190. Vol.52 Issue June 22, ROTHMANS, BENSON & HEDGES INC. November 2, novembre 2005
237 TMA650,682. October 18, Appln No. 1,239,193. Vol.52 Issue June 29, ROTHMANS, BENSON & HEDGES INC. TMA650,683. October 18, Appln No. 1,239,394. Vol.52 Issue May 25, FUJI JUKOGYO KABUSHIKI KAISHA (also trading as Fuji Heavy Industries Ltd.). TMA650,684. October 18, Appln No. 1,243,139. Vol.52 Issue July 06, Nature s Path Foods Inc. TMA650,685. October 18, Appln No. 1,153,511. Vol.50 Issue January 28, FORSVARETS MATERIELVERK (FMV). TMA650,686. October 18, Appln No. 1,153,509. Vol.51 Issue March 24, FORSVARETS MATERIELVERK (FMV). TMA650,687. October 18, Appln No. 1,203,829. Vol.52 Issue March 23, RACE PRODUCTIONS N.V. TMA650,688. October 18, Appln No. 1,153,314. Vol.50 Issue December 03, Invest In Kids Foundation. TMA650,689. October 18, Appln No. 1,231,879. Vol.52 Issue March 30, TREMOR FASHIONS INC. TMA650,690. October 18, Appln No. 1,182,929. Vol.51 Issue October 27, EMBREX, INC. TMA650,691. October 18, Appln No. 853,755. Vol.47 Issue April 26, Water Concepts, Inc. TMA650,692. October 18, Appln No. 1,195,559. Vol.51 Issue May 26, Callidus Software Inc. TMA650,693. October 18, Appln No. 1,158,012. Vol.50 Issue October 15, Joey Tomato s (Canada) Inc. TMA650,694. October 18, Appln No. 1,163,241. Vol.51 Issue December 08, CL Ranches Ltd. TMA650,695. October 18, Appln No. 1,205,399. Vol.52 Issue March 02, Rhino Toys, Inc. TMA650,696. October 18, Appln No. 1,176,356. Vol.52 Issue March 02, MATTEL, INC. TMA650,697. October 18, Appln No. 1,172,488. Vol.51 Issue June 09, Half Moon Bay Trading Co. TMA650,698. October 18, Appln No. 1,216,020. Vol.52 Issue March 16, Aden Seaton doing business as JUPÔ. TMA650,699. October 18, Appln No. 1,240,413. Vol.52 Issue May 11, FAIP North America, Inc. (an Illinois Corporation). TMA650,700. October 18, Appln No. 1,241,728. Vol.52 Issue June 15, Focus on the Family. TMA650,701. October 18, Appln No. 1,180,565. Vol.51 Issue March 24, PepsiCo, Inc.A North Carolina Corporation. TMA650,702. October 18, Appln No. 1,210,159. Vol.52 Issue February 09, MF Distributions Inc. TMA650,703. October 18, Appln No. 1,228,718. Vol.52 Issue June 08, Bandit Industries, Inc. TMA650,704. October 18, Appln No. 1,186,557. Vol.51 Issue August 11, UNISOURCE CANADA, INC. TMA650,705. October 18, Appln No. 1,217,961. Vol.52 Issue April 20, DEVELOPMENT CENTER FOR TEACHING CHINESE AS A FOREIGN LANGUAGE OF THE MINISTRY OF EDUCATION P.R.C. TMA650,706. October 18, Appln No. 1,200,869. Vol.52 Issue June 22, Columbia Private Secondary School Inc.a legal entity. TMA650,707. October 18, Appln No. 1,161,925. Vol.50 Issue February 04, HJ Heinz Company Australia Ltd. TMA650,708. October 18, Appln No. 1,203,968. Vol.52 Issue June 01, AIM Funds Management Inc./Gestion de Fonds AIM Inc. TMA650,709. October 18, Appln No. 1,225,890. Vol.52 Issue February 23, La Fondation du Cancer du Sein du Québec/Quebec Breast Cancer Foundation. TMA650,710. October 18, Appln No. 1,222,489. Vol.52 Issue January 12, Blistex Corporation. TMA650,711. October 18, Appln No. 1,221,517. Vol.52 Issue June 29, P.R.A. Holdings Ltd. TMA650,712. October 18, Appln No. 1,110,958. Vol.50 Issue May 07, Kit Limited Partnership. TMA650,713. October 18, Appln No. 1,136,358. Vol.50 Issue September 03, Crown Cork & Seal Technologies Corporationa Delaware Corporation. TMA650,714. October 18, Appln No. 1,150,614. Vol.51 Issue March 24, Bona Roma Pizza & Pasta Ltd. TMA650,715. October 18, Appln No. 1,155,204. Vol.52 Issue January 19, COMPASS GROUP USA, INC. TMA650,716. October 18, Appln No. 1,052,013. Vol.48 Issue December 19, TIRASPOLSKY VINNO-KON- YACHNY ZAVOD "KVINT" (ALSO TRADING AS TIRASPOL WINES & COGNACS DISTILLERY "KVINT"). TMA650,717. October 19, Appln No. 1,192,645. Vol.52 Issue March 30, Tellabs Petaluma, Inc. 02 novembre November 2, 2005
238 Vol. 52, No TMA650,718. October 19, Appln No. 1,154,850. Vol.50 Issue January 21, Premier Farnell Corporation. TMA650,719. October 19, Appln No. 1,219,185. Vol.52 Issue March 09, Cosmedix MD Inc. TMA650,720. October 19, Appln No. 1,243,395. Vol.52 Issue June 22, Arbor Acres Farm, Inc.,a Delaware corporation. TMA650,721. October 19, Appln No. 1,221,799. Vol.52 Issue January 19, S/N PRECISION ENTERPRISES, INC. TMA650,722. October 19, Appln No. 1,240,879. Vol.52 Issue May 25, By Quinn Inc. TMA650,723. October 19, Appln No. 1,227,997. Vol.52 Issue March 30, Pfizer Canada Inc. TMA650,724. October 19, Appln No. 1,231,671. Vol.52 Issue June 22, CIDEL FINANCIAL GROUP INC. TMA650,725. October 19, Appln No. 1,198,005. Vol.52 Issue June 29, PanGlobal Training Systems Ltd. TMA650,726. October 19, Appln No. 1,207,594. Vol.52 Issue March 02, Moon Palace Vacations Inc. TMA650,727. October 19, Appln No. 1,206,211. Vol.51 Issue December 01, Saskatchewan Chamber of Commerce. TMA650,728. October 19, Appln No. 1,241,232. Vol.52 Issue June 08, TELUS Corporation. TMA650,729. October 19, Appln No. 1,169,981. Vol.52 Issue June 08, Onkyo Corporation. TMA650,730. October 19, Appln No. 1,159,179. Vol.51 Issue April 28, Hans-Peter Wilfer. TMA650,731. October 19, Appln No. 1,167,306. Vol.50 Issue December 17, Credit Union Central of Canada. TMA650,732. October 19, Appln No. 1,183,847. Vol.52 Issue May 11, Rabih Toulany. TMA650,733. October 19, Appln No. 1,153,706. Vol.50 Issue April 09, Unilever Canada Inc. TMA650,734. October 19, Appln No. 1,153,986. Vol.50 Issue October 01, Unilever Canada Inc. TMA650,735. October 19, Appln No. 1,233,405. Vol.52 Issue June 08, QUICKSTYLE INDUSTRIES INC. TMA650,736. October 19, Appln No. 1,153,582. Vol.51 Issue March 31, SCS TRANSPORTATION, INC. TMA650,737. October 19, Appln No. 1,195,691. Vol.51 Issue August 18, Tsumori Chisato Design Studio Company Limited. TMA650,738. October 19, Appln No. 1,137,460. Vol.50 Issue August 20, The Coca-Cola Company. TMA650,739. October 19, Appln No. 1,154,040. Vol.50 Issue January 07, The United States Shoe Corporation. TMA650,740. October 19, Appln No. 1,223,271. Vol.52 Issue June 08, AIM Funds Management Inc./Gestion de Fonds AIM Inc. TMA650,741. October 19, Appln No. 1,193,089. Vol.52 Issue June 15, Homeland Security Technology Corporation(a Delaware corporation). TMA650,742. October 19, Appln No. 1,238,526. Vol.52 Issue April 20, Interface Fabrics, Inc. TMA650,743. October 19, Appln No. 1,240,600. Vol.52 Issue June 29, Wise Broadcasting Network Inc. TMA650,744. October 19, Appln No. 1,238,255. Vol.52 Issue June 01, Dundee Corporation. TMA650,745. October 19, Appln No. 1,236,072. Vol.52 Issue May 25, Centerpin Angling Co. TMA650,746. October 19, Appln No. 1,227,449. Vol.52 Issue May 04, TELUS Corporation. TMA650,747. October 19, Appln No. 1,236,721. Vol.52 Issue June 22, Reid s Heritage Homes Ltd. TMA650,748. October 19, Appln No. 1,231,292. Vol.52 Issue April 13, MESTIZA INC. TMA650,749. October 19, Appln No. 1,196,459. Vol.51 Issue November 10, Meridian Financial Services Ltd. TMA650,750. October 19, Appln No. 1,237,482. Vol.52 Issue May 25, BEST-MAR PLUMBING AND HEAT- ING SUPPLIES INC. TMA650,751. October 19, Appln No. 1,191,121. Vol.51 Issue December 08, Stancor, Inc. TMA650,752. October 19, Appln No. 1,153,801. Vol.51 Issue August 04, CARGLASS LUXEMBOURG S.A.R.L. - ZUG BRANCH. TMA650,753. October 19, Appln No. 1,235,163. Vol.52 Issue May 25, Church & Dwight Virginia Co., Inc. TMA650,754. October 19, Appln No. 1,224,919. Vol.52 Issue June 01, Dri-Eaz Products, Inc.(a Washington corporation). TMA650,755. October 19, Appln No. 1,232,983. Vol.52 Issue March 30, Nucon Steel Corporation (a Dela- November 2, novembre 2005
239 ware corporation). TMA650,756. October 19, Appln No. 1,151,852. Vol.51 Issue August 25, Red Earth Licensing Limited. TMA650,757. October 19, Appln No. 1,116,426. Vol.50 Issue January 01, BUSH FOOD TECHNOLOGIES INC. TMA650,758. October 19, Appln No. 1,238,355. Vol.52 Issue June 22, HACHETTE DISTRIBUTION SER- VICES (CANADA) INC. TMA650,759. October 19, Appln No. 1,212,681. Vol.51 Issue December 22, ArtQuest International Alliances Inc. TMA650,760. October 19, Appln No. 1,231,084. Vol.52 Issue June 29, Elka Suspension inc. TMA650,761. October 19, Appln No. 1,222,765. Vol.52 Issue May 18, NATIONAL AUTOMOTIVE PARTS ASSOCIATION (Michigan Corporation). TMA650,762. October 19, Appln No. 1,234,618. Vol.52 Issue April 06, SKIS DYNASTAR CANADA LTEE. TMA650,763. October 19, Appln No. 1,232,767. Vol.52 Issue April 27, LES PLACEMENTS JEAN-PAUL BEAUDRY & FILS INC. TMA650,764. October 19, Appln No. 1,224,906. Vol.52 Issue April 20, Alphakid Inc. TMA650,765. October 19, Appln No. 1,238,358. Vol.52 Issue June 22, ORTHOFAB INC. TMA650,766. October 19, Appln No. 1,233,253. Vol.52 Issue June 22, Humeur Groupe Conseil Inc. TMA650,767. October 19, Appln No. 1,164,654. Vol.52 Issue March 23, SG5 Innovation Inc. TMA650,768. October 19, Appln No. 1,241,698. Vol.52 Issue May 25, CASCADES CANADA INC. TMA650,769. October 19, Appln No. 1,153,540. Vol.50 Issue September 03, La compagnie d organisation de systèmes de manutention et d entreposage (COSME) Inc.corps politique dûment incorporé en vertu des lois du Canada. TMA650,770. October 19, Appln No. 1,202,345. Vol.52 Issue March 30, KEMIRA KEMI AB. TMA650,771. October 19, Appln No. 1,197,575. Vol.51 Issue August 25, Guyana Sugar Corporation, Inc. TMA650,772. October 19, Appln No. 1,165,483. Vol.52 Issue April 13, CORANCO CORPORATION LIM- ITED/CORPORATION CORANCO LIMITÉE. TMA650,773. October 19, Appln No. 1,159,855. Vol.51 Issue July 07, Laura Reddy and Paul Pinthon, Trustees of Aravinda Trust, doing business as Maroma. TMA650,774. October 19, Appln No. 1,157,572. Vol.50 Issue March 03, Garrard Holdings Limited. TMA650,775. October 19, Appln No. 1,208,296. Vol.52 Issue April 13, Honta Trading International Inc. TMA650,776. October 19, Appln No. 1,198,001. Vol.51 Issue December 22, Les Supermarchés GP inc., personne morale légalement constituée en vertu de la Loi sur les compagnies (Québec). TMA650,777. October 19, Appln No. 1,225,746. Vol.52 Issue June 01, Tri-eT Industries Ltd. TMA650,778. October 19, Appln No. 1,222,385. Vol.51 Issue December 29, Phyto International Enterprises Inc. TMA650,779. October 19, Appln No. 1,208,462. Vol.51 Issue December 29, ENCADREMENTS STE-ANNE INC. TMA650,780. October 19, Appln No. 1,238,004. Vol.52 Issue June 01, Fromage Côté Limitée / Côté Cheese Limited. TMA650,781. October 19, Appln No. 1,155,132. Vol.51 Issue March 24, E.V. EXPANSIONsociété en nom collectif. TMA650,782. October 19, Appln No. 1,091,009. Vol.52 Issue May 04, Dundee Corporation. TMA650,783. October 19, Appln No. 1,232,272. Vol.52 Issue March 30, SOCIÉTÉ DES LOTERIES DU QUÉBEC. TMA650,784. October 19, Appln No. 1,226,627. Vol.52 Issue June 22, THE GOLDEN AND AREA COMMU- NITY ECONOMIC DEVELOPMENT SOCIETY. TMA650,785. October 19, Appln No. 1,238,903. Vol.52 Issue June 08, ISM Biopolymer Inc. TMA650,786. October 19, Appln No. 1,212,501. Vol.52 Issue April 20, NEGMA-L.E.R.A.D.S., société par actions simplifiée. TMA650,787. October 19, Appln No. 1,215,976. Vol.52 Issue April 06, Custom Baking Products, LLC. TMA650,788. October 19, Appln No. 1,204,760. Vol.51 Issue December 22, Eli Lilly and Company. TMA650,789. October 19, Appln No. 1,239,271. Vol.52 Issue June 08, OCEANFOOD SALES LTD. 02 novembre November 2, 2005
240 Vol. 52, No TMA650,790. October 19, Appln No. 1,244,475. Vol.52 Issue July 06, IT SOLUTION HOUSE INC. TMA650,791. October 19, Appln No. 1,240,655. Vol.52 Issue June 22, L Aréna des Canadiens Inc. TMA650,792. October 19, Appln No. 1,242,436. Vol.52 Issue February 23, Azizco Holdings Canada Ltd. TMA650,793. October 19, Appln No. 1,242,871. Vol.52 Issue July 06, Charles Robert Dalton Professional Corporation. TMA650,794. October 19, Appln No. 1,243,318. Vol.52 Issue June 15, REXALL BRANDS CORP. TMA650,795. October 19, Appln No. 1,245,725. Vol.52 Issue June 29, PHILOM BIOS INC. TMA650,796. October 19, Appln No. 1,141,689. Vol.50 Issue December 17, McDonald s Corporation. TMA650,797. October 19, Appln No. 1,155,232. Vol.50 Issue October 15, Binney & Smith Inc. TMA650,798. October 19, Appln No. 1,171,236. Vol.52 Issue June 15, Pharsight Corporation(a Delaware corporation). TMA650,799. October 19, Appln No. 1,201,904. Vol.51 Issue December 01, ECCO SKO A/S. TMA650,800. October 19, Appln No. 1,217,253. Vol.52 Issue June 22, WVKD Management Limited. TMA650,801. October 19, Appln No. 1,218,885. Vol.52 Issue February 09, The Mortgage Alliance Company of Canada. TMA650,802. October 19, Appln No. 1,224,081. Vol.52 Issue April 27, Alberto-Culver Company. TMA650,803. October 19, Appln No. 1,225,761. Vol.52 Issue April 20, Formpave Holdings Limited. TMA650,804. October 19, Appln No. 1,228,290. Vol.52 Issue June 08, Hälssen & Lyon GmbH. TMA650,805. October 19, Appln No. 1,231,727. Vol.52 Issue March 30, THE GILLETTE COMPANY, a corporation duly organized under the laws of the state of Delaware. TMA650,806. October 19, Appln No. 1,231,777. Vol.52 Issue June 01, T.G. Dodd & Associates Inc. TMA650,807. October 19, Appln No. 1,231,845. Vol.52 Issue June 01, Mark s Work Wearhouse Ltd. TMA650,808. October 19, Appln No. 1,217,114. Vol.52 Issue June 29, RICHARDSON & ASSOCIÉS, CON- SEILLERS EN GESTION LTÉE. TMA650,809. October 19, Appln No. 1,234,995. Vol.52 Issue March 23, SOMFY, société par actions simplifiée. TMA650,810. October 19, Appln No. 1,237,685. Vol.52 Issue June 22, BAINS ULTRA INC. TMA650,811. October 19, Appln No. 1,239,306. Vol.52 Issue June 08, RÉGULVAR INC. TMA650,812. October 19, Appln No. 1,063,311. Vol.50 Issue July 09, Auto-Ref Inc. TMA650,813. October 19, Appln No. 1,098,119. Vol.52 Issue July 06, R.E. Gilmore Investments Corp. TMA650,814. October 19, Appln No. 1,106,935. Vol.52 Issue February 02, Juvenile Diabetes Research Foundation International. TMA650,815. October 19, Appln No. 842,787. Vol.47 Issue February 02, MELENNY PRODUCTIONS INC. TMA650,816. October 19, Appln No. 1,125,029. Vol.50 Issue June 25, Greenway Home Products Ltd. TMA650,817. October 19, Appln No. 1,155,992. Vol.50 Issue March 26, Whirlpool Properties, Inc. TMA650,818. October 19, Appln No. 1,154,651. Vol.50 Issue August 27, Mr. Chris Jarrett and Mr. Simon Gittensa partnership. TMA650,819. October 19, Appln No. 1,236,033. Vol.52 Issue July 06, Chin-Nan Lu. TMA650,820. October 19, Appln No. 1,244,842. Vol.52 Issue June 29, Western Wines Limited. TMA650,821. October 19, Appln No. 1,243,894. Vol.52 Issue July 06, STEM CELL THERAPEUTICS CORP. TMA650,822. October 19, Appln No. 1,239,722. Vol.52 Issue June 01, Gordon Food Service, Inc. TMA650,823. October 19, Appln No. 1,220,243. Vol.51 Issue December 22, IPEX INC. TMA650,824. October 19, Appln No. 696,999. Vol.52 Issue May 18, EDITIONS ATLAS, SOCIETE ANONYME. TMA650,825. October 19, Appln No. 1,234,410. Vol.52 Issue April 06, MCKESSON CORPORATION, a legal entity. TMA650,826. October 19, Appln No. 1,222,680. Vol.52 Issue May 25, SUGATSUNE KOGYO CO., LTD. TMA650,827. October 19, Appln No. 1,199,829. Vol.51 Issue July 28, Federated Insurance Company of Canada. November 2, novembre 2005
241 TMA650,828. October 19, Appln No. 1,172,533. Vol.51 Issue April 14, HEIDELBERGER DRUCKM- ASCHINEN AKTIENGESELLSCHAFT. TMA650,829. October 19, Appln No. 1,188,531. Vol.51 Issue September 15, TiSport, LLC. TMA650,830. October 19, Appln No. 1,193,817. Vol.52 Issue February 16, TRAVELPRO INTERNATIONAL, INC., a Delaware corporation. TMA650,831. October 19, Appln No. 1,153,583. Vol.50 Issue January 28, SCS TRANSPORTATION, INC. TMA650,832. October 19, Appln No. 1,224,193. Vol.52 Issue January 12, IGGESUND TOOLS AB. TMA650,833. October 19, Appln No. 1,226,310. Vol.52 Issue April 06, MERINOS CARPET INC. TMA650,834. October 19, Appln No. 1,133,254. Vol.50 Issue April 30, Cogema Logistics S.A. TMA650,835. October 19, Appln No. 1,240,116. Vol.52 Issue June 08, Bioniche Life Sciences Inc. TMA650,836. October 19, Appln No. 1,238,113. Vol.52 Issue May 04, K.U.M. Hair Care Products Inc. TMA650,837. October 19, Appln No. 1,235,906. Vol.52 Issue April 06, McMullen Argus Publishing, Inc. TMA650,838. October 19, Appln No. 1,217,841. Vol.51 Issue December 29, National Retail Federation, Inc. TMA650,839. October 19, Appln No. 1,238,736. Vol.52 Issue June 08, J. WALTER COMPANY LTD. TMA650,840. October 19, Appln No. 1,210,559. Vol.52 Issue January 26, J.M. Schneider Inc. TMA650,841. October 19, Appln No. 1,223,008. Vol.52 Issue June 08, Bradfield On Shore Surf Boards Inc. trading as ON SHORE BOARDS. TMA650,842. October 19, Appln No. 1,162,062. Vol.50 Issue December 31, Nucon Steel Corporation(a Delaware corporation). TMA650,843. October 19, Appln No. 1,235,964. Vol.52 Issue May 18, Recy Systems AG. TMA650,844. October 19, Appln No. 1,200,471. Vol.52 Issue June 29, Anaafi Okraku. TMA650,845. October 19, Appln No. 1,243,460. Vol.52 Issue June 01, Nishimoto Trading Co., Ltd. TMA650,846. October 19, Appln No. 1,231,133. Vol.52 Issue May 25, PREMIER EMPIRE INC. TMA650,847. October 19, Appln No. 1,241,037. Vol.52 Issue July 06, Isabelle Deshaies, faisant affaires sous les noms et raisons sociales ID Marque / ID Trademark. TMA650,848. October 19, Appln No. 1,180,781. Vol.52 Issue February 02, PepsiCo, Inc.A North Carolina Corporation. TMA650,849. October 19, Appln No. 1,228,434. Vol.52 Issue June 01, AgeCare Investments Ltd. TMA650,850. October 19, Appln No. 1,227,354. Vol.52 Issue February 02, HUSQVARNA AKTIEBOLAG. TMA650,851. October 19, Appln No. 1,245,746. Vol.52 Issue June 29, BEDFORD INDUSTRIES, INC. TMA650,852. October 19, Appln No. 1,174,819. Vol.52 Issue June 08, ANTÓNIO DE ALMEIDA & FILHOS - TEXTEIS, S.A. TMA650,853. October 19, Appln No. 1,154,859. Vol.52 Issue March 09, The 600 Group plc. TMA650,854. October 19, Appln No. 1,189,979. Vol.51 Issue May 05, LG ELECTRONICS INC.(a Korean corporation). TMA650,855. October 19, Appln No. 1,216,560. Vol.52 Issue June 22, Cabin Creek, Ltd. TMA650,856. October 19, Appln No. 1,212,805. Vol.52 Issue March 23, INSTITUT FRANÇAIS DU PÉTRO- LEorganisme professionnel. TMA650,857. October 19, Appln No. 1,141,521. Vol.50 Issue September 24, Magna International Inc. TMA650,858. October 20, Appln No. 1,145,556. Vol.50 Issue November 26, Westport Research Inc. TMA650,859. October 20, Appln No. 843,710. Vol.44 Issue November 19, PRAIRIE HARVEST CANADA LIM- ITED. TMA650,860. October 20, Appln No. 1,202,687. Vol.52 Issue March 02, MGA Entertainment, Inc. TMA650,861. October 20, Appln No. 1,202,704. Vol.52 Issue February 23, MGA Entertainment, Inc. TMA650,862. October 20, Appln No. 1,202,705. Vol.52 Issue February 23, MGA Entertainment, Inc. TMA650,863. October 20, Appln No. 1,202,706. Vol.52 Issue February 23, MGA Entertainment, Inc. TMA650,864. October 20, Appln No. 1,118,919. Vol.50 Issue March 26, ECKART-Werke Standard- Bronzepulver-Werke Carl Eckart GmbH & Co. 02 novembre November 2, 2005
242 Vol. 52, No TMA650,865. October 20, Appln No. 1,154,626. Vol.50 Issue November 26, Whirlpool Properties, Inc. TMA650,866. October 20, Appln No. 1,140,961. Vol.52 Issue May 04, TORONTO HYDRO CORPORATION. TMA650,867. October 20, Appln No. 1,222,587. Vol.52 Issue January 19, Raymon Fong. TMA650,868. October 20, Appln No. 1,153,988. Vol.50 Issue October 01, Unilever Canada Inc. TMA650,869. October 20, Appln No. 1,226,296. Vol.52 Issue January 19, MEYER MANUFACTURING COMPANY LIMITED. TMA650,870. October 20, Appln No. 1,234,359. Vol.52 Issue April 13, MEYER MANUFACTURING COM- PANY LIMITED. TMA650,871. October 20, Appln No. 1,193,551. Vol.52 Issue February 23, NISSAN CHEMICAL INDUS- TRIES, LTD. TMA650,872. October 20, Appln No. 1,186,408. Vol.52 Issue February 23, ECHELON CORPORATIONa legal entity. TMA650,873. October 20, Appln No. 1,210,760. Vol.51 Issue November 10, Tin Amera Resorts Ltd. TMA650,874. October 20, Appln No. 1,152,592. Vol.50 Issue January 07, Stora Enso Activation AB. TMA650,875. October 20, Appln No. 1,152,991. Vol.50 Issue January 21, CTV Inc. TMA650,876. October 20, Appln No. 1,200,467. Vol.51 Issue October 27, Lincoln Lau. TMA650,877. October 20, Appln No. 1,223,725. Vol.52 Issue June 29, Aspen Ridge Properties Inc. TMA650,878. October 20, Appln No. 1,160,214. Vol.50 Issue March 03, eeye, Inc. TMA650,879. October 20, Appln No. 1,241,819. Vol.52 Issue June 01, CYNTHIA J. KATZ. TMA650,880. October 20, Appln No. 1,222,683. Vol.52 Issue May 25, DSM IP Assets B.V. TMA650,881. October 20, Appln No. 1,091,273. Vol.50 Issue January 07, Digital Angel Corporation. TMA650,882. October 20, Appln No. 1,135,398. Vol.50 Issue October 01, Overland Storage, Inc. TMA650,883. October 20, Appln No. 1,195,510. Vol.51 Issue December 08, PolimerWelt GmbH, a company formed and existing under the laws of Switzerland. TMA650,884. October 20, Appln No. 1,179,372. Vol.52 Issue March 02, Intertape Polymer Inc. TMA650,885. October 20, Appln No. 1,235,162. Vol.52 Issue June 01, Church & Dwight Virginia Co., Inc. TMA650,886. October 20, Appln No. 1,232,768. Vol.52 Issue June 22, Oberkotter Foundation, (non-profit corporation of Pennsylvania, USA). TMA650,887. October 20, Appln No. 1,184,987. Vol.52 Issue April 06, Gebauer Company (an Ohio Corporation). TMA650,888. October 20, Appln No. 1,170,874. Vol.52 Issue January 05, LIFE FORCE NUTRI-BLENDS CANADA INC. TMA650,889. October 20, Appln No. 1,218,386. Vol.52 Issue May 25, JAKKS Pacific, Inc., (a Delaware Corporation). TMA650,890. October 20, Appln No. 1,241,794. Vol.52 Issue June 29, The Approved Group Inc. TMA650,891. October 20, Appln No. 1,224,601. Vol.52 Issue February 02, Verizon Directories Corp. TMA650,892. October 20, Appln No. 1,209,985. Vol.52 Issue June 29, BIRKI SCHUH GMBH. TMA650,893. October 20, Appln No. 1,212,486. Vol.52 Issue January 19, Health Canada. TMA650,894. October 20, Appln No. 1,152,784. Vol.50 Issue December 31, Zellers Inc. TMA650,895. October 20, Appln No. 1,239,620. Vol.52 Issue May 04, W. C. Wood Company Limited. TMA650,896. October 20, Appln No. 1,220,176. Vol.51 Issue November 24, Ameriform Products, Inc.(a Michigan corporation). TMA650,897. October 20, Appln No. 1,225,739. Vol.52 Issue January 12, THE GILLETTE COMPANY, a corporation duly organized under the laws of the state of Delaware. TMA650,898. October 20, Appln No. 1,222,071. Vol.52 Issue March 16, EnviroBusiness Directions Inc. TMA650,899. October 20, Appln No. 1,225,830. Vol.52 Issue March 30, Avon Products, Inc. TMA650,900. October 20, Appln No. 1,226,189. Vol.52 Issue January 12, Fanotech Enviro Inc. TMA650,901. October 20, Appln No. 1,241,018. Vol.52 Issue June 22, Ontario Limited. November 2, novembre 2005
243 TMA650,902. October 20, Appln No. 1,231,897. Vol.52 Issue March 02, Avon Products, Inc. TMA650,903. October 20, Appln No. 1,228,394. Vol.52 Issue June 15, Rolf C. Hagen Inc. TMA650,904. October 20, Appln No. 1,233,505. Vol.52 Issue April 06, The Vintage Music Centre Ltd. TMA650,905. October 20, Appln No. 1,233,784. Vol.52 Issue May 11, Piat Pere et Fils B.V. TMA650,906. October 20, Appln No. 1,234,175. Vol.52 Issue June 29, Carbon Busters Inc. TMA650,907. October 20, Appln No. 1,234,586. Vol.52 Issue June 22, Roberto Enzo Vergalito. TMA650,908. October 20, Appln No. 1,236,363. Vol.52 Issue July 06, TAFISA CANADA & COMPANY, LIM- ITED PARTNERSHIP (doing business under the trade-name TAFISA CANADA). TMA650,909. October 20, Appln No. 1,236,367. Vol.52 Issue July 06, TAFISA CANADA & COMPANY, LIM- ITED PARTNERSHIP (doing business under the trade-name TAFISA CANADA). TMA650,910. October 20, Appln No. 1,238,588. Vol.52 Issue June 01, Suzy s Inc. TMA650,911. October 20, Appln No. 1,239,194. Vol.52 Issue June 22, ROTHMANS, BENSON & HEDGES INC. TMA650,912. October 20, Appln No. 1,239,793. Vol.52 Issue June 22, WINWARD SILKS OF CANADA INC. TMA650,913. October 20, Appln No. 1,240,843. Vol.52 Issue June 08, CARFINCO LIMITED PARTNER- SHIP. TMA650,914. October 20, Appln No. 1,242,900. Vol.52 Issue June 29, Do-Gree Fashions Ltd. TMA650,915. October 20, Appln No. 1,243,408. Vol.52 Issue June 29, Skinvisible Pharmaceuticals, Inc.(Nevada corporation). TMA650,916. October 20, Appln No. 1,244,658. Vol.52 Issue June 29, Ansul, Incorporated. TMA650,917. October 20, Appln No. 1,245,728. Vol.52 Issue July 06, Skinceuticals, Inc., a Delaware corporation. TMA650,918. October 20, Appln No. 1,236,150. Vol.52 Issue June 01, Windsor Casino Limited. TMA650,919. October 20, Appln No. 1,163,242. Vol.51 Issue December 08, CL Ranches Ltd. TMA650,920. October 20, Appln No. 1,207,456. Vol.52 Issue June 29, Cordys Software B.V.a Netherlands corporation. TMA650,921. October 20, Appln No. 1,226,505. Vol.52 Issue May 25, Good Works Foundation. TMA650,922. October 20, Appln No. 1,225,185. Vol.52 Issue March 02, CHAMP CARGOSYSTEMS S.A. TMA650,923. October 20, Appln No. 1,221,864. Vol.52 Issue March 30, Yak Communications (Canada) Inc. TMA650,924. October 20, Appln No. 1,219,628. Vol.52 Issue June 29, TRUSERV CANADA COOPERA- TIVE INC. TMA650,925. October 20, Appln No. 1,010,032. Vol.47 Issue May 24, HUNTLEIGH TECHNOLOGY PLC. TMA650,926. October 20, Appln No. 1,109,531. Vol.52 Issue June 29, Globe Union (Bermuda) Trading Ltd. TMA650,927. October 20, Appln No. 1,228,593. Vol.52 Issue February 02, Moen Incorporated (a Delaware Corporation). TMA650,928. October 20, Appln No. 1,151,053. Vol.50 Issue December 24, Night Hawk Technologies Inc. TMA650,929. October 20, Appln No. 1,217,437. Vol.52 Issue June 22, WVKD Management Limited. TMA650,930. October 20, Appln No. 1,240,284. Vol.52 Issue June 15, R.D. INTERNATIONAL STYLE COL- LECTIONS LTD./LES COLLECTIONS DE STYLE R.D. INTER- NATIONALES LTÉE. TMA650,931. October 20, Appln No. 1,236,616. Vol.52 Issue June 29, Council of Natural Medicine College of Canada. TMA650,932. October 20, Appln No. 1,154,283. Vol.50 Issue October 29, COMPAGNIE LAITIERE EUROP- EENNESociété en Commandite par Actions. TMA650,933. October 20, Appln No. 1,235,732. Vol.52 Issue June 01, SHENZHEN TAIDEN INDUSTRIAL CO., LTD. TMA650,934. October 20, Appln No. 1,236,917. Vol.52 Issue April 06, Westrim, Inc.,(a Delaware corporation). TMA650,935. October 20, Appln No. 1,232,227. Vol.52 Issue June 01, BODEGAS NAVARRO LOPEZ S.L. TMA650,936. October 20, Appln No. 1,207,334. Vol.52 Issue January 05, NIKON CORPORATION. TMA650,937. October 20, Appln No. 1,201,266. Vol novembre November 2, 2005
244 Vol. 52, No Issue May 11, explorance Inc. TMA650,938. October 20, Appln No. 1,203,390. Vol.52 Issue January 19, George Ivey. TMA650,939. October 20, Appln No. 1,244,860. Vol.52 Issue June 29, SYM-TECH INC. TMA650,940. October 20, Appln No. 1,117,363. Vol.50 Issue March 19, BIOSITE INCORPORATED( a Delaware corporation). TMA650,941. October 20, Appln No. 1,226,878. Vol.52 Issue January 12, AstenJohnson, Inc. TMA650,942. October 20, Appln No. 1,225,790. Vol.52 Issue January 12, Protus IP Solutions Inc. TMA650,943. October 20, Appln No. 1,222,431. Vol.52 Issue June 01, Hisamitsu Pharmaceutical Co., Inc. TMA650,944. October 20, Appln No. 1,013,342. Vol.47 Issue November 15, Bencom s.r.l. TMA650,945. October 20, Appln No. 1,106,937. Vol.52 Issue February 02, Juvenile Diabetes Research Foundation International. TMA650,946. October 20, Appln No. 1,132,256. Vol.52 Issue February 02, ROBOMEDICA, INC. TMA650,947. October 20, Appln No. 1,147,785. Vol.52 Issue June 15, Oritron Company Limited. TMA650,948. October 20, Appln No. 1,221,234. Vol.52 Issue March 30, Digi International Inc., a Delaware corporation. TMA650,949. October 20, Appln No. 1,236,365. Vol.52 Issue July 06, TAFISA CANADA & COMPANY, LIM- ITED PARTNERSHIP (doing business under the trade-name TAFISA CANADA). TMA650,950. October 20, Appln No. 1,243,305. Vol.52 Issue July 06, Sunlite Insulating Glass Mfg. Ltd. TMA650,951. October 20, Appln No. 1,239,197. Vol.52 Issue June 22, ROTHMANS, BENSON & HEDGES INC. TMA650,952. October 20, Appln No. 1,239,191. Vol.52 Issue June 22, ROTHMANS, BENSON & HEDGES INC. TMA650,953. October 20, Appln No. 1,210,280. Vol.52 Issue March 30, FOR-MIN div DK Spec inc. TMA650,954. October 20, Appln No. 1,187,405. Vol.52 Issue June 22, Planterra Corporation. TMA650,955. October 20, Appln No. 1,215,950. Vol.51 Issue December 08, EUROFASE INC. TMA650,956. October 20, Appln No. 1,218,767. Vol.52 Issue May 04, Office and Professional Employees International Union. TMA650,957. October 20, Appln No. 1,189,742. Vol.52 Issue January 26, South Beach Beverage Company, Inc.a Corporation of Delaware. TMA650,958. October 20, Appln No. 1,158,250. Vol.51 Issue May 26, Sony Kabushiki Kaisha also trading as Sony Corporation. TMA650,959. October 20, Appln No. 868,728. Vol.47 Issue May 03, MAUI TACOS INTERNATIONAL, INC., C/O BLIMPIE INTERNATIONAL, INC. TMA650,960. October 20, Appln No. 1,033,804. Vol.49 Issue July 17, Aston Hotels & Resorts International, Inc.,(a Delaware Corporation). TMA650,961. October 20, Appln No. 1,087,676. Vol.49 Issue August 07, BRAVO AWARDS INC. TMA650,962. October 20, Appln No. 1,101,118. Vol.52 Issue May 04, APA - The Engineered Wood Association. TMA650,963. October 20, Appln No. 1,116,799. Vol.50 Issue May 07, W.L. GORE & ASSOCIATES, INC. TMA650,964. October 20, Appln No. 1,140,742. Vol.51 Issue December 29, Natura Foods Ltd. TMA650,965. October 20, Appln No. 1,154,121. Vol.51 Issue March 31, Jack A. McCullough, doing business as Form and Function Distribution. TMA650,966. October 20, Appln No. 1,155,252. Vol.51 Issue April 07, Sony Kabushiki Kaisha a/t/a Sony Corporation. TMA650,967. October 20, Appln No. 1,158,011. Vol.50 Issue February 18, Joey Tomato s (Canada) Inc. TMA650,968. October 20, Appln No. 1,161,927. Vol.50 Issue March 10, HJ Heinz Company Australia Ltd. TMA650,969. October 20, Appln No. 1,221,589. Vol.52 Issue June 29, PHARMACHEM LABORATORIES, INC. TMA650,970. October 20, Appln No. 1,224,308. Vol.52 Issue April 06, Safety Helmets Canada, Inc. TMA650,971. October 20, Appln No. 1,225,018. Vol.52 Issue June 29, SEARS, ROEBUCK AND CO. TMA650,972. October 20, Appln No. 1,225,154. Vol.52 Issue April 06, Maclab Enterprises (A Partnership). TMA650,973. October 20, Appln No. 1,226,284. Vol.52 November 2, novembre 2005
245 Issue June 15, KABUSHIKI KAISHA TANITAcorporation of Japan. TMA650,974. October 20, Appln No. 1,230,077. Vol.52 Issue April 27, HealtheTech, Inc. TMA650,975. October 20, Appln No. 1,232,116. Vol.52 Issue June 01, RUTHERFORD UNIVERSITY, INC.(A WYOMING CORPORATION). TMA650,976. October 20, Appln No. 1,232,570. Vol.52 Issue July 06, Canadian Cancer Society. TMA650,977. October 20, Appln No. 1,232,771. Vol.52 Issue May 25, Husky Oil Operations Limited. TMA650,978. October 20, Appln No. 1,233,116. Vol.52 Issue May 04, Chevron U.S.A. Inc. TMA650,979. October 20, Appln No. 1,208,297. Vol.52 Issue April 13, Honta Trading International Inc. TMA650,980. October 20, Appln No. 1,157,577. Vol.52 Issue June 15, PARTI LIBÉRAL DU QUÉBEC. TMA650,981. October 20, Appln No. 1,160,980. Vol.52 Issue June 01, Hock Shop Canada Inc. TMA650,982. October 20, Appln No. 1,167,279. Vol.52 Issue February 09, FELIX FORSTER. TMA650,983. October 20, Appln No. 1,210,161. Vol.52 Issue February 09, MF Distributions Inc. TMA650,984. October 20, Appln No. 1,182,767. Vol.51 Issue May 26, GERAL(A FRENCH STOCK COM- PANY) a corporation organized and existing under the laws of France. TMA650,985. October 20, Appln No. 1,225,940. Vol.52 Issue April 13, Distribution Stéréo Plus inc. TMA650,986. October 20, Appln No. 1,225,640. Vol.52 Issue March 23, AIXAM MEGA, Société de droit français. TMA650,987. October 20, Appln No. 1,230,270. Vol.52 Issue June 29, BOURJOIS S. DE R.L. TMA650,988. October 20, Appln No. 1,190,797. Vol.52 Issue April 27, Ministère des Relations avec les citoyens et de l Immigration. TMA650,989. October 20, Appln No. 1,234,066. Vol.52 Issue March 30, Bell Business Solutions Inc./Bell Solutions d affaires inc. TMA650,990. October 20, Appln No. 1,175,546. Vol.52 Issue June 01, KATE SPADE LLC. TMA650,991. October 20, Appln No. 1,232,319. Vol.52 Issue March 30, SIGMA COATINGS B.V.une société de droit néerlandais. TMA650,992. October 20, Appln No. 1,233,732. Vol.52 Issue March 30, MEGAPOOL INTERNATIONAL INC. TMA650,993. October 20, Appln No. 1,234,208. Vol.52 Issue June 08, Concierge Infotouch services inc. TMA650,994. October 20, Appln No. 1,240,940. Vol.52 Issue June 29, StyleTap Inc. TMA650,995. October 20, Appln No. 1,228,524. Vol.52 Issue May 25, Perugia Corporation. TMA650,996. October 20, Appln No. 1,220,893. Vol.52 Issue March 16, Ontario Inc. TMA650,997. October 20, Appln No. 1,227,420. Vol.52 Issue March 30, Alexander David Weinshtein. TMA650,998. October 20, Appln No. 1,204,824. Vol.51 Issue December 22, Greenhawk Inc., sometimes trading as Greenhawk Harness & Equestrian Supplies. TMA650,999. October 20, Appln No. 1,217,296. Vol.52 Issue June 01, Alberta Ltd. TMA651,000. October 20, Appln No. 1,229,195. Vol.52 Issue June 01, G-Hold Licence B.V. TMA651,001. October 20, Appln No. 1,236,267. Vol.52 Issue June 29, WestJet Airlines Ltd. TMA651,002. October 20, Appln No. 1,231,653. Vol.52 Issue July 06, Lutheran Sunset Home of Saskatoon. TMA651,003. October 20, Appln No. 1,230,607. Vol.52 Issue March 23, COSMEC S.p.A. TMA651,004. October 20, Appln No. 1,231,838. Vol.52 Issue April 20, State Farm Mutual Automobile Insurance Company, an Illinois corporation. TMA651,005. October 20, Appln No. 1,232,700. Vol.52 Issue May 25, DomainPeople, Inc. TMA651,006. October 20, Appln No. 1,233,078. Vol.52 Issue June 22, THE SHERWIN-WILLIAMS COM- PANY. TMA651,007. October 20, Appln No. 1,223,614. Vol.52 Issue May 25, Hisamitsu Pharmaceutical Co., Inc. TMA651,008. October 20, Appln No. 1,218,834. Vol.52 Issue February 09, Transtar Autobody Technologies, Inc. TMA651,009. October 20, Appln No. 1,215,541. Vol.52 Issue June 22, Trudell Medical International. TMA651,010. October 20, Appln No. 1,186,613. Vol novembre November 2, 2005
246 Vol. 52, No Issue April 07, Greenway Home Products Ltd. TMA651,011. October 20, Appln No. 1,240,394. Vol.52 Issue June 01, Mark Anthony Properties Ltd. TMA651,012. October 20, Appln No. 1,192,758. Vol.52 Issue March 16, Cleats LLC, a Corporation of the state of Delaware. TMA651,013. October 20, Appln No. 1,221,343. Vol.51 Issue December 01, SHORTIE INNOVATIONS INC. TMA651,014. October 20, Appln No. 1,237,365. Vol.52 Issue July 06, SHU LI HUA ENTERPRISES CO., LTD. TMA651,015. October 20, Appln No. 1,218,831. Vol.52 Issue February 09, Transtar Autobody Technologies, Inc. TMA651,016. October 20, Appln No. 1,246,897. Vol.52 Issue July 06, MEDLINE INDUSTRIES, INC. TMA651,017. October 20, Appln No. 1,240,369. Vol.52 Issue July 06, Kraft Canada Inc. TMA651,018. October 20, Appln No. 1,230,166. Vol.52 Issue June 22, Grotek Manufacturing Inc. TMA651,019. October 20, Appln No. 1,241,029. Vol.52 Issue June 22, SKAMOL AMERICAS, INC. TMA651,020. October 20, Appln No. 1,222,112. Vol.52 Issue April 06, MCKESSON CORPORATION. TMA651,021. October 20, Appln No. 1,237,516. Vol.52 Issue May 25, Spinrite Limited Partnership. TMA651,022. October 20, Appln No. 1,216,718. Vol.51 Issue November 10, Avon Products, Inc. TMA651,023. October 20, Appln No. 1,240,613. Vol.52 Issue July 06, BUDGET RENT A CAR SYSTEM, INC. TMA651,024. October 20, Appln No. 1,242,119. Vol.52 Issue June 08, B.C. LTD. TMA651,025. October 20, Appln No. 1,233,932. Vol.52 Issue April 06, TEMPUR WORLD, LLC (a Delaware limited liability company). TMA651,026. October 21, Appln No. 1,184,136. Vol.51 Issue July 07, Select Appointments (Holdings) Limited. TMA651,027. October 21, Appln No. 1,242,329. Vol.52 Issue June 01, Doria S.p.A. TMA651,028. October 21, Appln No. 1,175,355. Vol.52 Issue March 02, CHOICE HOTELS INTERNA- TIONAL, INC.a corporation of Delaware. TMA651,029. October 21, Appln No. 1,162,063. Vol.50 Issue January 07, Nucon Steel Corporation(a Delaware corporation). TMA651,030. October 21, Appln No. 1,202,690. Vol.52 Issue February 23, MGA Entertainment, Inc. TMA651,031. October 21, Appln No. 1,223,072. Vol.52 Issue March 30, Glaubrecht Stingel GmbH & Co. KG. TMA651,032. October 21, Appln No. 1,181,377. Vol.52 Issue February 23, Turnaround Management Associationa North Carolina nonprofit corporation. TMA651,033. October 21, Appln No. 1,156,727. Vol.51 Issue November 24, JAMES GEORGE McFATER. TMA651,034. October 21, Appln No. 1,205,052. Vol.51 Issue December 22, Pulp and Paper Research Institute of Canada. TMA651,035. October 21, Appln No. 1,202,774. Vol.51 Issue December 15, Canada Inc. TMA651,036. October 21, Appln No. 1,242,293. Vol.52 Issue May 25, Yellow Roadway Corporation. TMA651,037. October 21, Appln No. 1,173,061. Vol.52 Issue April 27, Coca-Cola Ltd. TMA651,038. October 21, Appln No. 1,207,171. Vol.52 Issue June 15, Taiyo Ink Seizo Kabushiki Kaisha, also trading as Taiyo Ink Mfg. Co., Ltd. TMA651,039. October 21, Appln No. 1,236,272. Vol.52 Issue June 22, WestJet Airlines Ltd. TMA651,040. October 21, Appln No. 1,243,597. Vol.52 Issue June 01, Ontario Federation of Anglers & Hunters. TMA651,041. October 21, Appln No. 1,246,237. Vol.52 Issue July 06, London Life Insurance Company. TMA651,042. October 21, Appln No. 1,243,813. Vol.52 Issue June 15, Spinrite Limited Partnership. TMA651,043. October 21, Appln No. 1,234,749. Vol.52 Issue May 11, I.FRAME INC. TMA651,044. October 21, Appln No. 1,210,523. Vol.52 Issue January 12, Similasan Corporation. TMA651,045. October 21, Appln No. 1,234,201. Vol.52 Issue May 18, I.FRAME INC. TMA651,046. October 21, Appln No. 1,233,925. Vol.52 Issue March 16, Avon Products, Inc. TMA651,047. October 21, Appln No. 1,223,713. Vol.52 November 2, novembre 2005
247 Issue June 29, Minus Inc. TMA651,048. October 21, Appln No. 1,233,100. Vol.52 Issue March 16, J. & P. COATS, LIMITED. TMA651,049. October 21, Appln No. 1,231,538. Vol.52 Issue July 06, THE DAVID GORDON FINE FOODS CORPORATION. TMA651,050. October 21, Appln No. 1,243,449. Vol.52 Issue June 01, Grotek Manufacturing Inc. TMA651,051. October 21, Appln No. 1,240,994. Vol.52 Issue May 25, Dr Pepper/Seven Up, Inc. TMA651,052. October 21, Appln No. 1,238,699. Vol.52 Issue June 29, MEDI-PHARMA ENTERPRISES CORPORATION. TMA651,053. October 21, Appln No. 1,231,537. Vol.52 Issue July 06, THE DAVID GORDON FINE FOODS CORPORATION. TMA651,054. October 21, Appln No. 1,227,300. Vol.52 Issue April 20, REITMANS (CANADA)LIMITED / REITMANS (CANADA)LIMITÉE. TMA651,055. October 21, Appln No. 1,219,270. Vol.52 Issue April 13, American Promotional Events, Inc. TMA651,056. October 21, Appln No. 1,218,388. Vol.52 Issue May 25, JAKKS Pacific, Inc., (a Delaware Corporation). TMA651,057. October 21, Appln No. 1,224,352. Vol.52 Issue June 08, Prionics AG. TMA651,058. October 21, Appln No. 1,223,354. Vol.52 Issue June 29, ESCADA AG. TMA651,059. October 21, Appln No. 1,233,722. Vol.52 Issue June 29, Neteller plc. TMA651,060. October 21, Appln No. 1,232,980. Vol.52 Issue March 23, Gemological Institute of America, Inc. TMA651,061. October 21, Appln No. 1,232,571. Vol.52 Issue July 06, Canadian Cancer Society. TMA651,062. October 21, Appln No. 1,232,289. Vol.52 Issue June 29, Council of Natural Medicine College of Canada. TMA651,063. October 21, Appln No. 1,231,729. Vol.52 Issue March 02, THE GILLETTE COMPANY, a corporation duly organized under the laws of the state of Delaware. TMA651,064. October 21, Appln No. 1,230,546. Vol.52 Issue February 16, Winsire Enterprises Corp. TMA651,065. October 21, Appln No. 1,234,925. Vol.52 Issue May 04, FAGERHULTS BELYSNING AB (a Swedish joint-stock company). TMA651,066. October 21, Appln No. 1,130,815. Vol.52 Issue May 11, Lethbridge and Area Horticultural Coop Ltd. TMA651,067. October 21, Appln No. 1,255,717. Vol.52 Issue June 29, ColaborSociété en Commandite(Colabor, Limited Partnership). TMA651,068. October 21, Appln No. 1,162,038. Vol.51 Issue October 06, L OREALSociété anonyme. TMA651,069. October 21, Appln No. 1,228,487. Vol.52 Issue February 16, BRÛLE-O-MAX INC. TMA651,070. October 21, Appln No. 1,238,462. Vol.52 Issue July 06, EFFIGI INC., Corporation canadienne. TMA651,071. October 21, Appln No. 1,230,700. Vol.52 Issue July 06, E.C.L., société de droit français. TMA651,072. October 21, Appln No. 1,164,883. Vol.52 Issue March 30, ÉTABLISSEMENT FRANÇAIS DU SANG (EFS)Établissement public de l État. TMA651,073. October 21, Appln No. 1,240,007. Vol.52 Issue July 06, Hamilton Bulldogs Hockey Club, LP, an Ontario limited partnership. TMA651,074. October 21, Appln No. 1,239,961. Vol.52 Issue June 01, BOSS TECHNOLOGY INC. TMA651,075. October 21, Appln No. 1,236,507. Vol.52 Issue June 29, Dundee Corporation. TMA651,076. October 21, Appln No. 1,236,503. Vol.52 Issue June 29, Dundee Corporation. TMA651,077. October 21, Appln No. 1,236,364. Vol.52 Issue July 06, TAFISA CANADA & COMPANY, LIM- ITED PARTNERSHIP (doing business under the trade-name TAFISA CANADA). TMA651,078. October 21, Appln No. 1,243,248. Vol.52 Issue June 08, QUÉBEC INC. TMA651,079. October 21, Appln No. 1,239,195. Vol.52 Issue June 22, ROTHMANS, BENSON & HEDGES INC. TMA651,080. October 21, Appln No. 1,239,189. Vol.52 Issue June 29, ROTHMANS, BENSON & HEDGES INC. TMA651,081. October 21, Appln No. 1,225,840. Vol.52 Issue May 25, TRANSCONTINENTAL INC. TMA651,082. October 21, Appln No. 1,236,430. Vol.52 Issue July 06, ACTIVUS SPORT INC. 02 novembre November 2, 2005
248 Vol. 52, No TMA651,083. October 21, Appln No. 1,237,015. Vol.52 Issue June 01, Compusense Inc. TMA651,084. October 21, Appln No. 1,236,004. Vol.52 Issue May 25, Husky Oil Operations Limited. TMA651,085. October 21, Appln No. 1,236,065. Vol.52 Issue June 29, ORAL-B LABORATORIES a division of Gillette Canada Company, existing under the laws of Nova Scotia, Canada. TMA651,086. October 21, Appln No. 1,243,776. Vol.52 Issue June 29, Bombardier Recreational Products Inc. TMA651,087. October 21, Appln No. 1,241,539. Vol.52 Issue June 01, BRIDGESTONE SPORTS CO., LTD. TMA651,088. October 21, Appln No. 1,154,782. Vol.51 Issue September 29, ELIANE ET LENAsociété à responsabilité limitée constituée selon la loi française. TMA651,089. October 21, Appln No. 1,241,543. Vol.52 Issue June 01, Ashland Inc. November 2, novembre 2005
249 02 novembre November 2, 2005
250 Enregistrements modifiés Registrations Amended TMA161,839. Amended October 17, Appln No. 310, Vol.52 Issue January 12, BURBERRY LIMITED. TMA563,047. Amended October 14, Appln No. 822, Vol.52 Issue February 23, CHOICE HOTELS INTERNATIONAL, INC. TMA570,539. Amended October 19, Appln No. 1,083, Vol.52 Issue April 20, LONGVIEW ADVANTAGE INC. TMA595,338. Amended October 19, Appln No. 1,144, Vol.52 Issue January 19, Yak Communications (Canada) Inc. TMA602,647. Amended October 14, Appln No. 1,124, Vol.52 Issue February 02, SOCIÉTÉ DES PRO- DUITS NESTLÉ S.A. 02 novembre November 2, 2005
251 02 novembre November 2, 2005
252 Avis sous l article 9 de la Loi sur les marques de commerce Notices under Section 9 of the Trade-marks Act TEC EDMONTON 916,821. The Registrar hereby gives public notice under subparagraph 9(1)(n)(ii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by The Governors of The University of Alberta of the badge, crest, emblem or mark shown above. 916,821. Le registraire donne par les présentes avis public, en vertu du sous-alinéa 9(1)(n)(ii) de la Loi sur les marques de commerce, de l adoption et de l emploi par The Governors of The University of Alberta de l insigne, écusson, marque ou emblème reproduit ci-dessus. DEAL GENERATOR 916,822. The Registrar hereby gives public notice under subparagraph 9(1)(n)(ii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by The Governors of The University of Alberta of the badge, crest, emblem or mark shown above. 916,822. Le registraire donne par les présentes avis public, en vertu du sous-alinéa 9(1)(n)(ii) de la Loi sur les marques de commerce, de l adoption et de l emploi par The Governors of The University of Alberta de l insigne, écusson, marque ou emblème reproduit ci-dessus. 916,974. The Registrar hereby gives public notice under subparagraph 9(1)(n)(ii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by THE UNIVERSITY OF TENNESSEE, of the badge, crest, emblem or mark shown above. 916,974. Le registraire donne par les présentes avis public, en vertu du sous-alinéa 9(1)(n)(ii) de la Loi sur les marques de commerce, de l adoption et de l emploi par THE UNIVERSITY OF TENNESSEE, de l insigne, écusson, marque ou emblème reproduit ci-dessus. LADY VOLS 916,975. The Registrar hereby gives public notice under subparagraph 9(1)(n)(ii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by THE UNIVERSITY OF TENNESSEE, a university of the badge, crest, emblem or mark shown above. 916,975. Le registraire donne par les présentes avis public, en vertu du sous-alinéa 9(1)(n)(ii) de la Loi sur les marques de commerce, de l adoption et de l emploi par THE UNIVERSITY OF TENNESSEE, a university de l insigne, écusson, marque ou emblème reproduit ci-dessus. VOLUNTEERS 916,973. The Registrar hereby gives public notice under subparagraph 9(1)(n)(ii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by THE UNIVERSITY OF TENNESSEE, of the badge, crest, emblem or mark shown above. 916,973. Le registraire donne par les présentes avis public, en vertu du sous-alinéa 9(1)(n)(ii) de la Loi sur les marques de commerce, de l adoption et de l emploi par THE UNIVERSITY OF TENNESSEE, de l insigne, écusson, marque ou emblème reproduit ci-dessus. 916,976. The Registrar hereby gives public notice under subparagraph 9(1)(n)(ii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by THE UNIVERSITY OF TENNESSEE of the badge, crest, emblem or mark shown above. 916,976. Le registraire donne par les présentes avis public, en vertu du sous-alinéa 9(1)(n)(ii) de la Loi sur les marques de commerce, de l adoption et de l emploi par THE UNIVERSITY OF TENNESSEE de l insigne, écusson, marque ou emblème reproduit ci-dessus. UNIVERSITY OF TENNESSEE 916,977. The Registrar hereby gives public notice under subparagraph 9(1)(n)(ii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by THE UNIVERSITY OF TENNESSEE of the badge, crest, emblem or mark shown above. 02 novembre November 2, 2005
253 916,977. Le registraire donne par les présentes avis public, en vertu du sous-alinéa 9(1)(n)(ii) de la Loi sur les marques de commerce, de l adoption et de l emploi par THE UNIVERSITY OF TENNESSEE de l insigne, écusson, marque ou emblème reproduit ci-dessus. 916,668. Le registraire donne par les présentes avis public, en vertu du sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce, de l adoption et de l emploi au Canada par CANADIAN PARALYMPIC COMMITTEE de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services. S@GE 916,981. The Registrar hereby gives public notice under subparagraph 9(1)(n)(ii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use by University of Guelph of the badge, crest, emblem or mark shown above. 916,981. Le registraire donne par les présentes avis public, en vertu du sous-alinéa 9(1)(n)(ii) de la Loi sur les marques de commerce, de l adoption et de l emploi par University of Guelph de l insigne, écusson, marque ou emblème reproduit ci-dessus. CONSERVATION MAGAZINE 915,540. The Registrar hereby gives public notice under subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use in Canada by Alberta Conservation Association of the mark shown above, as an official mark for wares and services. 915,540. Le registraire donne par les présentes avis public, en vertu du sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce, de l adoption et de l emploi au Canada par Alberta Conservation Association de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services. WHISTLER.ALWAYS REAL. 916,574. The Registrar hereby gives public notice under subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use in Canada by Whistler Resort Association of the mark shown above, as an official mark for services. 916,574. Le registraire donne par les présentes avis public, en vertu du sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce, de l adoption et de l emploi au Canada par Whistler Resort Association de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des services. 916,756. The Registrar hereby gives public notice under subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use in Canada by University Health Network of the mark shown above, as an official mark for services. 916,756. Le registraire donne par les présentes avis public, en vertu du sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce, de l adoption et de l emploi au Canada par University Health Network de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des services. INVESTOR ED 916,807. The Registrar hereby gives public notice under subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use in Canada by The Alberta Securities Commission of the mark shown above, as an official mark for wares and services. 916,807. Le registraire donne par les présentes avis public, en vertu du sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce, de l adoption et de l emploi au Canada par The Alberta Securities Commission de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services. 916,668. The Registrar hereby gives public notice under subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use in Canada by CANADIAN PARALYMPIC COMMITTEE of the mark shown above, as an official mark for wares and services. 02 novembre November 2, 2005
254 Vol. 52, No ,808. The Registrar hereby gives public notice under subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use in Canada by Her Majesty the Queen in Right of the Province of Alberta, as represented by the Minister of Restructuring and Government Efficiency of the mark shown above, as an official mark for wares and services. 916,808. Le registraire donne par les présentes avis public, en vertu du sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce, de l adoption et de l emploi au Canada par Her Majesty the Queen in Right of the Province of Alberta, as represented by the Minister of Restructuring and Government Efficiency de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services. SUPERNET 916,809. The Registrar hereby gives public notice under subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use in Canada by Her Majesty the Queen in Right of the Province of Alberta, as represented by the Minister of Restructuring and Government Efficiency of the mark shown above, as an official mark for wares and services. 916,809. Le registraire donne par les présentes avis public, en vertu du sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce, de l adoption et de l emploi au Canada par Her Majesty the Queen in Right of the Province of Alberta, as represented by the Minister of Restructuring and Government Efficiency de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services. 916,841. The Registrar hereby gives public notice under subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use in Canada by Kwantlen University College of the mark shown above, as an official mark for wares and services. The applican claims colour as a feature of the mark. The rectangular box within which the text appears in red. The text is white. 916,841. Le registraire donne par les présentes avis public, en vertu du sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce, de l adoption et de l emploi au Canada par Kwantlen University College de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services. Le requérant revendique la couleur comme caractéristique de la marque de commerce. La boîte de forme rectangulaire dans laquelle apparaît le texte est en rouge et le texte est en blanc. NORTH CALGARY HEALTH CENTRE 916,846. The Registrar hereby gives public notice under subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use in Canada by Calgary Health Region of the mark shown above, as an official mark for wares and services. 916,846. Le registraire donne par les présentes avis public, en vertu du sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce, de l adoption et de l emploi au Canada par Calgary Health Region de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services. November 2, novembre 2005
255 916,897. The Registrar hereby gives public notice under subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use in Canada by THE HOSPITAL FOR SICK CHILDREN of the mark shown above, as an official mark for services. 916,897. Le registraire donne par les présentes avis public, en vertu du sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce, de l adoption et de l emploi au Canada par THE HOSPITAL FOR SICK CHILDREN de la marque reproduite cidessus, comme marque officielle pour des services. 916,915. The Registrar hereby gives public notice under subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use in Canada by The Niagara Parks Commission of the mark shown above, as an official mark for wares and services. 916,915. Le registraire donne par les présentes avis public, en vertu du sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce, de l adoption et de l emploi au Canada par The Niagara Parks Commission de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services. 916,914. The Registrar hereby gives public notice under subparagraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act, of the adoption and use in Canada by The Niagara Parks Commission of the mark shown above, as an official mark for wares and services. 916,914. Le registraire donne par les présentes avis public, en vertu du sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce, de l adoption et de l emploi au Canada par The Niagara Parks Commission de la marque reproduite ci-dessus, comme marque officielle pour des marchandises et des services. 02 novembre November 2, 2005
256 Avis de retrait de l'article 9 Section 9 Withdrawal Notice 914,751. Public notice is hereby given of the withdrawal by Manitoba Agricultural Credit Corporation of its mark shown below, published under sub-paragraph 9(1)(n)(iii) of the Trade-marks Act in the Trade-marks Journal of March 26, ,751. Avis public est par la présente donné du retrait, par Manitoba Agricultural Credit Corporation de sa marque cidessous, publiée dans le journal des marques de commerce du 26 mars 2003 en vertu du sous-alinéa 9(1)(n)(iii) de la Loi sur les marques de commerce. 02 novembre November 2, 2005
Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:
2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)
Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.
Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational
Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister
Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
29 février 2012 Vol. 59, No. 2992 February 29, 2012 Vol. 59, No. 2992
29 février 2012 Vol. 59, No. 2992 February 29, 2012 Vol. 59, No. 2992 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal des marques de commerce est publié toutes les semaines conformément à l'article 15 du Règlement sur
Package Contents. System Requirements. Before You Begin
Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer
First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo
Alcohol and Gaming Commission des alcools Commission of Ontario et des jeux de l'ontario Gaming Registration & Lotteries Inscription pour les jeux et loteries 90 Sheppard Avenue East 90, avenue Sheppard
Application Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de
PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11
PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 Yellowknife, Northwest Territories / Territoires du Nord-Ouest 2010-11-30 TABLE OF CONTENTS / SI: Statutory Instrument / R: Regulation / TABLE
Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997
COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT
Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.
This Category II position is open to all interested parties. Toutes les personnes intéressées peuvent postuler ce poste de catégorie II. Senior Manager, Network and Systems Services Non-Public Funds Information
HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD. channelroad. A better way. Together.
HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD. channelroad A better way. Together. Partenaires sur la nouvelle Route de la soie Progresser le long d une nouvelle Route de la soie et être partenaire de Huawei présentent
CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to the Department of Supply and Services the Control and Supervision of the Government Telecommunications Agency and the Translation Bureau and Transferring
Archived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte
LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT
ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES
Practice Direction. Class Proceedings
Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under
Les marchés Security La méthode The markets The approach
Security Le Pôle italien de la sécurité Elsag Datamat, une société du Groupe Finmeccanica, représente le centre d excellence national pour la sécurité physique, logique et des réseaux de télécommunication.
Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août
Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :
CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue
CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to Shared Services Canada the Control and Supervision of Certain Portions of the Federal Public Administration in each Department and Portion of the
Présentation d une offre harmonisée de Numéros Courts Mobiles pour SVA au niveau de la sous-région Afrique Centrale
Présentation d une offre harmonisée de Numéros Courts Mobiles pour SVA au niveau de la sous-région Afrique Centrale par : Dr. Ing. Pierre-F. KAMANOU Directeur Général GTS AFRICA Douala, le 31 Octobre 2008
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
07 septembre 2005 Vol. 52, No. 2654 September 7, 2005 Vol. 52, No. 2654
07 septembre 2005 Vol. 52, No. 2654 September 7, 2005 Vol. 52, No. 2654 Vol. 52, No. 2654 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le Journal est publié tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article
Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction
Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Website: https://dce.yorku.ca/crhn/ Submission information: 11th Annual Canadian Risk and Hazards Network Symposium
INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre
Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour
Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current
LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5
FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;
PAR_20141217_09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_20141119_08654_EUR
CORPORATE EVENT NOTICE: Emission avec maintien du droit préférentiel de souscription, d obligations convertibles en actions ordinaires nouvelles assorties de bons de souscription d action («OCABSA») -
Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :
b Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à : 1. Prendre connaissance du règlement, des critères de sélection et des dates limites d inscription de la manifestation. 2. Dater et signer
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
«Le Web participatif et les contenus créés par les utilisateurs : Web 2.0, wikis et réseaux sociaux»
«Le Web participatif et les contenus créés par les utilisateurs : Web 2.0, wikis et réseaux sociaux» Le partage des contenus sur Internet : mythes et réalités L Association des services internet communautaires
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the
12 février 2003 Vol. 50, N 2520 February 12, 2003 Vol. 50, No. 2520
12 février 2003 Vol. 50, N 2520 February 12, 2003 Vol. 50, No. 2520 Vol. 50, No. 2520 RENSEIGNEMENTS DIVERS Le présent Journal paraît tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45
Architecture client riche Evolution ou révolution? Thomas Coustenoble IBM Lotus Market Manager
Architecture client riche Evolution ou révolution? Thomas Coustenoble IBM Lotus Market Manager IBM Workplace : permettre aux personnes de communiquer, de partager l information, quel que soit le terminal
General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel SOR/95-43 DORS/95-43 Current to June
UNIVERSITE DE YAOUNDE II
UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)
Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies
Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies Concevoir et commercialiser des logiciels d infrastructure Designing and selling infrastructure software CORPORATE «La capacité de MediaContact
Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012
Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance
Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,
Nouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
TEMASEK CAPITAL SERVICES
mobilières, d'actions, de fonds, de capitaux propres, d'obligations et d'argent comptant, offre d'échange de devises étrangères, de marchandises, d'instruments financiers dérivés, de produits de taux d'intérêt
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Bill 69 Projet de loi 69
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the
Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société
Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises
Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical
Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite
www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting
ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal
Mon Service Public - Case study and Mapping to SAML/Liberty specifications. Gaël Gourmelen - France Telecom 23/04/2007
Mon Service Public - Case study and Mapping to SAML/Liberty specifications Gaël Gourmelen - France Telecom 23/04/2007 Agenda Brief presentation of the "Mon Service Public" project (main features) Detailed
Tom Pertsekos. Sécurité applicative Web : gare aux fraudes et aux pirates!
Tom Pertsekos Sécurité applicative Web : gare aux fraudes et aux pirates! Sécurité Le mythe : «Notre site est sûr» Nous avons des Nous auditons nos Firewalls en place applications périodiquement par des
Completed Projects / Projets terminés
Completed Projects / Projets terminés Nouvelles normes Nouvelles éditions Publications spéciales publiées en français CAN/CSA-ISO/CEI 10164-9-97 (C2001), 1 re édition Technologies de l information Interconnexion
TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014
NORTHWEST TERRITORIES LANDS ACT FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014 LOI SUR LES TERRES DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 AMENDED BY MODIFIÉ PAR This
Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca
Francoise Lee De: Francoise Lee [[email protected]] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November
Le jeu d'apprentissage
Le jeu d'apprentissage UK/07/LLP-LdV/TOI-009 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Le jeu d'apprentissage UK/07/LLP-LdV/TOI-009 Année: 2007 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Résumé:
Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. SOR/90-162 DORS/90-162 Current to June 9, 2015 À jour au
The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011
The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 3rd largest European postal operator by turnover The most diversified European postal operator with 3 business lines 2010 Turnover Mail 52%
BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
C-452 C-452 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 An Act to amend
Introduction. Pourquoi cette conférence? 2010 netinall, All Rights Reserved
Publicité et Vidéo sur Internet (1 partie) L Echangeur Paris Le 9 février2010 Introduction Pourquoi cette conférence? 2 Introduction Agenda 9:30 : La vidéo sur Internet 9:30 : L état du marché 10:45 :
THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012
THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012 We, the participants, assembled in Ouagadougou, Burkina Faso, from 5-7 March 2012, for the meeting
en SCÈNE RATIONAL Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE [email protected]
Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE [email protected] Fabrice GRELIER [email protected] RATIONAL en SCÈNE 2007 IBM Corporation Objectif
Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Short-term Pooled Investment Fund Regulations Règlement sur le fonds commun de placement à court terme SOR/2006-245 DORS/2006-245 Current to September 27, 2015 À jour
F1 Security Requirement Check List (SRCL)
F1 Security Requirement Check List (SRCL) Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité (LVERS) Cyber Protection Supply Arrangement (CPSA) Arrangement en matière d approvisionnement en cyberprotection
AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ
OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise ) Veuillez suivre
8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form
F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français
Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance
22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action
CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en
Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme
Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR
Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,
APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended
TABLE DES MATIÈRES page Présentation... v Avant-propos... vii Table de la jurisprudence... xvii Table des abréviations... xxxi
TABLE DES MATIÈRES Présentation........................ v Avant-propos...................... vii Table de la jurisprudence............ xvii Table des abréviations............. xxxi LOI SUR LA PROTECTION
MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF
MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF ==> Download: MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF - Are you searching for Manuel Marketing Et Survie Books? Now, you will be happy that at this
de stabilisation financière
CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre
Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form
Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth
Edition 2015. Nomenclatures d activités et de produits françaises NAF rév. 2 - CPF rév. 2.1 Section J Division 60
Edition 2015 Nomenclatures d activités et de produits françaises NAF rév. 2 - CPF rév. 2.1 Section J Division 60 60 PROGRAMMATION ET DIFFUSION Cette division comprend les activités d édition de chaines
FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following
