Ensemble modulaire KBK 100, I, II-L, II, III System classic Etude de projet et composants
|
|
|
- Stanislas Archambault
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Ensemble modulaire KBK 100, I, II-L, II, III System classic Etude de projet et composants Principes de construction, critères de sélection, composants frfr IS 152
2 Fabricant : Demag Cranes & Components GmbH Postfach 67 D Wetter Téléphone +49 (0) Télécopie +49 (0) Sommaire 1 Autres documents à consulter 5 2 Ensemble modulaire KBK, généralités Généralités Structure modulaire KBK Principes de construction KBK 9 3 KBK classic - Planification et étude des installations KBK Document pour la planifi cation et l'étude de ponts et monorails suspendus Détermination des profi lés selon diagramme Démarches à effectuer pour l'étude de projet et la conception technique Détermination selon diagramme Calcul de la charge G AB imposée à une suspension Cotes de système et limites de système Appareils de levage sur KBK Détermination des monorails KBK Détermination des ponts KBK mono et bipoutre selon le tableau de sélection Cotes d'encombrement des monorails et ponts suspendus Exemples de calcul 28 4 Composants de base pour monorail, voie de roulement, poutre de pont Eléments de pont et de voie Tronçons droits Tronçons courbes Kit collier, tube de raccordement Poutre de pont KBK II-T Jeu de vis et écrous Butoir de voie Embout avec butoir Eléments de voie KBK II-R Tronçon à partie supérieure amovible Signalisation 41 5 Modules pour monorails Aiguillage Aiguillages, cotes et informations Lignes de contact intégrées KBK II-R, KBK III-DEL Mécanisme KBK II, II-R, III Commandes KBK II, II-R, III Plaque tournante Plaques tournantes, cotes et informations Mécanisme KBK II, II-R, III Commandes KBK II, II-R, III Poste de descente Modules supplémentaires Poste d'arrêt et poste de séparation Dispositif d'arrêt du chariot Verrouillage des ponts monopoutre Suspension de voie Informations et présentation sommaire Suspension verticale sur profi lés en I Affectation des profi lés en I Suspension avec tige fi letée Accouplement pour tige fi letée Suspension courte avec compensation des différences de niveau de voie Suspension courte sans compensation des différences de niveau de voie Eclisse de suspension KBK II/M Suspension verticale sur profi lés en U k1.indd/300109
3 6.4 Suspension à une superstructure Suspension avec fi xation par chevilles Suspension à un étrier fi leté avec ferrure de plafond A Suspension à des rails profi lés encastrés dans le plafond avec ferrure de plafond A Suspension avec plaque de fond et plaque de recouvrement Suspension avec ferrure de plafond A et tiges filetées ou boulons d'ancrage Suspension en V Raidissement Pièces détachées pour suspension en V / Raidissement Ferrure de plafond en V Plaque intercalaire pour ferrure de plafond Eclisse à articulation en V Goupille élastique / Manchon de serrage / Etrier d'articulation Fixation murale Calcul de la longueur h 1 des tiges fi letées avec suspensions en V et raidisseurs 74 7 Chariots et combinaisons de chariots Possibilités d'utilisation Combinaisons de chariots Chariots individuels Chariots porte-palans Chariots spéciaux pour petites charges Ecartements mini des chariots Châssis articulé Traverses pour déplacement dans les courbes Traverse KBK I Traverse type C Traverses pour translation rectiligne pour chariots et ponts avec axe-support Traverse type A Traverse 600, KBK II Traverse KBK III Traverses pour translation rectiligne pour chariots et ponts avec deux axes-supports Traverse type B Traverse KBK III Traverses de pont avec raccordement rigide la poutre de pont Traverse de pont, rigide (hauteur de construction normale) Traverse de pont, rigide, surélevée 88 8 Chariots monorails pour appareils de levage spéciaux Châssis pour chariots monorails KBK I et KBK II de hauteur de construction réduite, pour translation rectiligne et déplacement dans les courbes Traverse pour treuil à câble DS-1 et SpeedHoist D-SH Traverse pour équilibreur à câble D-BP 55 / Chariot birail Châssis de chariot Châssis de chariot surélevé Châssis télescopique Chariots gerbeurs k1.indd/ Composants pour le montage des ponts Suspension de la poutre du pont Suspension de la poutre du pont, à partir de Suspension de la poutre de pont KBK I et KBK II, exécution utilisée jusqu'en Suspension de poutre de pont HD KBK II Entretoises pour chariots de translation Entretoisement diagonal 103 3
4 11 Mécanismes d'entraînement pour chariots et ponts Mécanisme d'entraînement à roue de friction RF 100 PN Mécanisme d'entraînement avec vérin de débrayage Contre-poids Mécanisme d'entraînement avec ressort de pression Commandes RF 100 PN Mécanisme d'entraînement à roue de friction RF Caractéristiques d'entraînement Commande Balancier RF 125, KBK II, II-R, II-L Possibilités de fi xation Mécanisme d'entraînement à roue de friction DRF Mécanismes de débrayage Mécanismes de débrayage à commande manuelle, RF 125 / DRF Mécanisme de débrayage à commande électrique, RF 125 / DRF Cornière pour fi xation du boîtier Fin de course Composants supplémentaires pour commandes sans fi l Plaques sens de marche Chariots pour mécanismes d'entraînement Eléments d'accouplement et entretoises Eclisse Barre d'accouplement Entretoises avec accouplement pour déplacement dans les courbes Entretoise pour tronçon droit KBK II-L, II Tampons-butoirs et butées Tampons-butoirs KBK I, II-L, II Tampons-butoirs KBK III Accessoires Eléments de montage sur chariot KBK 100, I, II-L, II, III Rails avec éléments de fi xation Eclisse vissée Eclisse de fi xation Auvent de protection contre les intempéries Tôles de fi xation Tôle de fi xation 1 pour interrupteurs et aimants Tôle de fi xation 2 pour interrupteurs et aimants Tôle de fi xation, tôle en U Tôle de fi xation 4, tôle en L Alimentation en énergie des chariots et ponts Energie électrique Alimentation par câble en guirlande, informations générales Ligne de contact extérieure Alimentation par câble en guirlande, éléments et pièces de fi xation Ligne de contact intégrée KBK II-R Rails conducteurs individuels intégrés et collecteur de courant DEL KBK III Interrupteur de départ de ligne / Interrupteur-sectionneur Boîte à boutons Eléments de fi xation des interrupteurs et boîtes à bornes Energie pneumatique Informations générales Composants Matériel électrique standard KBK Généralités Matériel électrique standard KBK avec DC Schéma de disposition des câbles et des points de fi xation des câbles Caractéristiques électriques pour DC-Pro, DC-Com, DCS-Pro, DCMS-Pro, DCRS-Pro 155 A la fin de la documentation se trouve un formulaire dépliable pour l'étude de projet k1.indd/300109
5 1 Autres documents à consulter Titre N de réf.. Prospectus Ensemble modulaire KBK Potences pivotantes sur colonne et murales KBK Fiches techniques pour installations KBK Installations KBK avec postes de descente KBK 100, I, II (II-L) Lignes de contact pour KBK II-R, résistance aux agents chimiques Montage de lignes DKK sur ponts et voies KBK Entraîneur pour chariots collecteurs de courant DKK sur chariots KBK Alimentation électrique par câbles en guirlande KBK 0, 25, Fixation par chevilles pour suspensions KBK et potences pivotantes KBK Suspensions KBK Ferrure de plafond H (rail profi lé), ferrure de plafond S, crapaud S (profi lés en acier gris), pièce de serrage avec ferrure de plafond (suspension) Axe B6 pour chariot KBK-Aluline 120, KBK ergo Redondances dans KBK Ponts et voies KBK en atmosphère explosible Montage ligne d'alimentation DCL sur ponts et voies KBK Notices Potences pivotantes, portiques Potences pivotantes KBK Portique roulant monopoutre type EVP-KBK, Portique roulant bipoutre type ZVP-KBK Notices de montage et d'entretien, pièces détachées Voies et ponts suspendus (KBK) Potences pivotantes murales et sur colonne (KBK) Portique monopoutre type EVP-KBK, portique bipoutre VP-KBK Aiguillages Plaques tournantes Postes de descente Chariot gerbeur Verrouillage KBK II, II-R Mécanisme de débrayage RF KBK-Aluline classic et ergo Traverse D-BP 55 / Ponts télescopiques KBK II KBK ergo, notice de montage, pièces détachées Mécanisme d'entraînement RF Ponts et voies KBK en exécution antidéfl agrante Pièces détachées KBK II-R Palan à chaîne Demag Palan à chaîne DKUN, DKM Demag Palan à chaîne DC-Pro 1 à DC-Pro 10, DCM-Pro Demag Palan à chaîne DC-Com 1 à DC-Com 10 Demag D'autres documents tels que fiches techniques, notices de montage et d'entretien, listes de pièces de rechange pour palans à chaîne DK, DC et DS1 (treuil à câble), treuils-blocs DB, mécanismes d entraînement à roue de friction et lignes de contact sont également possibles k1.indd/
6 2 Ensemble modulaire KBK, généralités Généralités 2.1 Généralités L'ensemble KBK est la solution rationnelle et sûre pour la construction de voies et ponts suspendus. Il se compose de sous-ensembles et d'éléments mécaniques et de commande standardisés. Ceci facilite l'étude, le montage et l'entretien et permet de rééquiper et d'agrandir une installation à tout moment. Les tronçons droits et courbes ainsi que les accessoires tels que aiguillage, plaque tournante, postes de descente et de levage permettent de résoudre les problèmes de manutention les plus divers. La gamme des applications s'étend de la simple liaison en ligne droite de deux postes de travail par un tronçon de quelques mètres seulement jusqu'aux réseaux de voies largement ramifi és et de la simple commande manuelle jusqu'aux systèmes automatiques enchaînés par ordinateur. Les installations KBK s'adaptent facilement à d'autres fonctions. Les installations de voie et ponts suspendus KBK permettent d'utiliser l'espace libre sous le plafond. Ils n'occupent pas de surface au sol nécessaire à la production. Prescriptions Les installations KBK sont dimensionnées selon les normes DIN 15018, DIN 4132 et DIN partie 1. Pour la planification, l'étude de projet et l'exploitation d'installations KBK, il y a lieu d'observer les prescriptions en vigueur pour la prévention des accidents du travail. Les monorails et ponts suspendus KBK, conçus selon les données des fiches techniques suivantes, ont été construits selon les règles de l'art et sont conformes à la législation sur la sécurité de service d'outillages et de machines (loi sur les moyens techniques de travail) ainsi qu'aux prescriptions en matière de prévention des accidents et à celles selon DIN VDE et à la directive CE relative aux machines. Une déclaration du fabricant ou une déclaration de conformité ainsi que des livrets d'essai Installations KBK pour monorails et ponts suspendus sont joints à la livraison. Observer les informations des notices de montage et d'entretien. Pièces de rechange Utiliser impérativement les pièces de rechange et accessoires autorisés par Demag. Ce n'est qu'ainsi que la fiabilité et la durée de vie ordinaires de l'installation seront garanties. Si des pièces de rechange non utilisées par nous sont utilisées, cela peut provoquer des dommages, des dysfonctionnements ou entraîner une défaillance totale de l'installation. En cas d'utilisation de pièces de rechange non autorisées par Demag, la responsabilité du fabricant ou de son mandataire, du revendeur et du représentant n'est pas engagée et le droit à la garantie, au service et au dédommagement est exclu. Inspection Les ponts suspendus et monorails KBK ne nécessitent qu'un minimum d'entretien. Il y a toutetois lieu de contrôler, 1 à 2 mois après la mise en service, l'état de toutes les liaisons boulonnées et de toutes les suspensions, des joints des tronçons de voie, des embouts ainsi que la liaison par axe entre l'appareil de levage et le chariot, entre la poutre de pont et les chariots de translation des poutres de voie. Le cas échéant, les éléments de boulonnerie doivent être resserrés. Ce contrôle doit par la suite être effectué au moins une fois par an. Consulter pour des informations détaillées la notice notice Voies et ponts suspendus KBK Information Il importe que les personnes chargées dans votre entreprise du montage, de l'exploitation, de la sécurité de fonctionnement et de l'entretien des installations KBK aient la notice de montage et d'entretien KBK ainsi que les autres documents s'y rattachant k1.indd/300109
7 Pont suspendu monopoutre Pont suspendu bipoutre Généralités eps eps Monorail Aiguillage Plaque tournante eps eps k1.indd/
8 2.2 Structure modulaire Généralités Les installations KBK sont de conception modulaire. L'ensemble modulaire de base est composé d'une gamme de composants clairement défi nie. grâce aux cotes de montage standardisées, les travaux de montage, de reconditionnement et d'extension peuvent être effectués rapidement. Tous les composants sont fabriqués en série. Pour les fonctions spéciales précisées à la passation de la commande, nos ingénieurs et techniciens expérimentés ont recours à des composants spéciaux. Les installations réalisées selon le principe modulaire sont conçues pour des conditions d'exploitation normales. Généralités classic ergo L'ensemble modulaire est conçu pour charges suspendues avec répartition centrée de la charge. Les composants KBK ergo permettent également d'absorber les forces agissant en sens inverse de la gravitation, cf. fi che technique classic ergo eps k1.indd/300109
9 2.3 Principes de construction Etudes statiques sûres Eléments éprouvés, fabriqués en série Installations réalisées sur mesure en conformité avec les règles de sécurité et normes Installations nécessitant peu de maintenance Montage simple et rapide Documents techniques détaillés Profilés L'élément de base du KBK est un profi lé spécial laminé à froid, à surface lisse, d'une rigidité élevée et d'un poids mort faible. Des surfaces de guidage spéciales et des surfaces de roulement légèrement inclinées garantissent une marche impeccable du chariot. Pour les capacités de charge petites ou moyennes, les chariots se déplacent à l'intérieur du profi lé de rail ; les lignes de contact se trouvent également à l'intérieur du profi lé. Avec des capacités de charge plus élevées et notamment pour les installations automatiques, les chariots se déplacent à l'extérieur des profi lés, ceci permettant un accès facile au chariot et au système d'alimentation électrique. Généralités KBK 100 KBK I KBK II-L KBK II KBK II-T KBK III eps Joint des rails Tous les éléments standardisés de chaque grandeur-type (tronçons droits et courbes, aiguillages, plaques tournantes etc.) ont des cotes de montage standardisées et peuvent être facilement assemblés par boulonnage/clamage. Liaison positive et bien serrée Ajustable (dans la plage des tolérances tube d'accouplement / boulon) Sécurité contre le desserrage (écrou de sécurité) Transmission des couples par le joint des rails Joint des rails eps k1.indd/
10 Généralités Système de suspension Suspension pendulaire des rails (minimum d'efforts latéraux sur système de voie). Suspension à double cardan par articulations à rotule (raccordement à la superstructure avec peu de contraintes). Articulations nécessitant peu d'entretien grâce aux cuvettes en plastique. Angle quelconque possible entre la superstructure et le rail. Réglage en hauteur par tiges fi letées. Sécurité contre le desserrage grâce à des goupilles élastiques transversales. Réglage en hauteur grâce à des trous oblongs. Suspensions universelles en série pour presque chaque superstructure. Capacité de charge élevée des suspensions adaptée au système de rail. Encombrement vertical réduit grâce à des suspensions courtes. Système de suspension eps eps Chariots Déplacement aisé et silencieux grâce aux galets de roulement en matière synthétique. Raccordement de la charge au moyen d'axes, avec articulation et sans contrainte. Charge verticale élevée pouvant être imposée au chariot (horizontalement jusqu'à 10 % de la charge accrochée verticalement). Longue durée de vie (classement selon FEM : 3 m) Guidage horizontal dans le profi lé. Chariots KBK III démontables à chaque point de la voie. Chariots KBK 100, I KBK II-L, II KBK III eps eps eps Mécanismes d entraînement Le couple d'entraînement est transmis de façon sûre par des roues largement dimensionnées au coeffi cient de friction élevé. Utilisation sur KBK II-L, II, II-T, III avec chariots de translation spéciaux. Serrage par pression constante des ressorts. Faible niveau sonore eps k1.indd/300109
11 Installations combinées Installation de pont ergo Il est possible de combiner différents profi lés de pont et voie de pont. Pour les ponts et chariots avec manipulateurs, les ponts avec des porte-à-faux importants, les ponts et chariots télescopiques dont les charges ou couples excentriques sollicitent les éléments KBK par des efforts dans un sens contraire à celui de la force de gravité, il existe des modules spéciaux, cf. fi che technique n de réf Ponts à commande manuelle Marche sans contrainte grâce à la possibilité de déplacement en diagonale et à la suspension fl exible des voies à des suspensions à double cardan. Ponts à commande manuelle Généralités eps eps Ponts à commande électrique Alimentation en énergie Système électrique et commande Ponts monopoutre et bipoutre avec chariots de translation rigides ou ponts bipoutre avec raidissement. Rails conducteurs eps eps Pour KBK 100, I, II-L, II, des câbles plats d'alimentation électrique suspendus à des patins ou à des chariots porte-câble se déplaçant dans le même profi lé ; utilisation pour KBK III de KBK 25. Ligne d'alimentation intégrée à 5 conducteurs pour KBK II (KBK II-R) et 10 conducteurs maxi pour KBK III (DEL). Ligne protégée contre le contact accidentel. Chariot collecteur de courant avec balancier double. Commandes standard pour chariots à commande manuelle et électrique et pour ponts avec appareils de levage Commandes spéciales Commandes automatiques Automates programmables Pièces complexes Aiguillages et plaques tournantes pour embranchement avec des monorails. Postes de descente et postes à différents niveaux pour les mouvements verticaux de la charge avec des chariots sans mécanisme de levage. Le système de verrouillage entre une poutre de pont et une voie monorail/birail permet le passage d'une installation à l'autre. Des dispositifs de blocage mécaniques et des sécurités mécaniques à actionnement forcé empêchent toute chute de charge. Protection anticorrosion Les éléments KBK sont en exécution standard munis d'une couche de protection contre la corrosion. Les éléments de suspension sont galvanisés, les rails fabriqués en série sont revêtus d'une couche de poudre, les autres éléments d'une couche de peinture de fi nition. Des peintures spéciales sont possibles k1.indd/ Conditions environnantes Efforts horizontaux Les installations KBK sont conçues pour utilisation à l'intérieur et des températures de 20 C à + 70 C. Prendre les mesures nécessaires en cas de températures extrêmes, d'utilisation en plein air ou d'expositions aux agents corrosifs. Grâce à la suspension pendulaire et avec articulation, les efforts horizontaux transmis à la superstructure sont faibles. Pour les ponts, cela représente au maximum 10 % de la charge K imposée au chariot. Pour les voies monorail et birail, la valeur est de 5 % de K. 11
12 3 KBK classic - Planification et étude des installations KBK Les parties suivantes donnent un aperçu des possibilités d'utilisation des profilés KBK pour : voie monorail, pont suspendu en exécution monopoutre et bipoutre. 3.1 Document pour la planification et l'étude de ponts et monorails suspendus Pour l'étude de projet d'une installation KBK, réunir toutes les données nécessaires. Utiliser pour ce faire le formulaire dépliable à la fi n de ce document. La base de toute étude de projet est un croquis ou un plan où le tracé de la voie, la position des suspensions et joints, le nombre de chariots ou ponts et d'embranchements sont représentés à l'échelle. Toutes les installations doivent être suffisamment dimensionnées afin qu'il n'y ait pas de tamponnement des embouts et butoirs de voie en service normal. Planification k2.indd/300109
13 Monorail eps Planification Pont bipoutre eps Symboles des éléments Sens de marche Aiguillage Chariot monorail Tronçon droit Plaque tournante Chariot birail Tronçon courbe Raccord fi leté Verrouillage Suspension Entretoisement diagonal Mécanisme d'entraînement Tampon-butoir Suspension en V Alimentation k2.indd/ Butoir d'extrémité Raidisseur Ligne d'alimentation Tronçon à partie supérieure amovible pour collecteur de courant Chariot Chariot de translation rigide Collecteur de courant 13
14 3.2 Détermination des profilés selon diagramme Sélection du profilé Le diagramme ci-dessous sert de base à la détermination des profilés de pont et de voie, des entraxes des profilés de voie lkr des ponts (portées) et des écartements des suspensions lw des profilés de voie des monorails et ponts. A l'aide des charges imposées aux profi lés de pont ou de voie, que l'on peut facilement déterminer, ce diagramme indique les entraxes des profi lés de voie (portées) ou les écartements des suspensions. Il y a lieu de tenir compte des charges maximales admissibles pour les suspensions et les chariots de translation et de prendre en compte les porte-à-faux et la distance entre chaque joint et la suspension la plus proche. Déterminer l écartement des suspensions ou l entraxe des profi lés de voie : 1. Déterminer la charge K Ges selon points 3.3 à Déterminer, à partir du diagramme, la valeur maximale pour l w et l Kr (point d'intersection courbe limite). 3. Sélectionner le profi lé adéquat. Commande manuelle Toutes les tailles de profi lé Planification Commande électrique KBK II, KBK II-L, KBK II-T et KBK III Détermination des installations de monorails et ponts suspendus selon diagramme Diagramme : écartements des suspensions, entraxes des profi lés de voie (portées). (Les courbes s'entendent pour utilisation d'appareils de levage avec des vitesses de levage maxi de 15m/mn. Pour des vitesses plus élevées, cf. point 3.7 Appareils de levage sur KBK.) Moments d'inertie des profi lés KBK 100: 26 cm 4 KBK I: 80 cm 4 KBK II-L: 345 cm 4 KBK II: 660 cm 4 KBK III: 1785 cm 4 Axe neutre :: KBK 100: 35 mm du B.I. KBK I, II-L, II, II I: milieu du profi lé Aluline 180 Long. maxi tronçon droit Aluline 120 KBK 100 KBK I KBK II-L KBK II KBK III 14 Attention : Courbes limites pour longueurs maximales des tronçons ; tenir compte de la charge imposée à une suspension et de la distance entre chaque joint et la suspension la plus proche (cf. 3.5). Le coeffi cient pour la charge levée ψ, le poids propre ϕ selon DIN et les oscillations ϕ selon DIN 4132 pour le groupe de pont H1, B3 ainsi que le poids mort dans chaque poutre sollicitée sont déjà inclus dans les calculs. K = Charge pour le profi lé l w = Ecartement des suspensions l Kr = Portée (entraxe) (KBK II-T est seulement prévu pour la poutre de pont ; cf. tableau de sélection des ponts.) eps k2.indd/300109
15 3.3 Démarches à effectuer pour l'étude de projet et la conception technique Détermination de la charge K Monorail et pont monopoutre K = G H + G 3 Pont bipoutre On considère la poutre soumise à la charge la plus défavorable (mécanisme à roue de friction) K = 0,5 (G H + G 3 + G RFK ) Voie de roulement du pont Charge ne pénètre pas sur partie en porte-à-faux de la poutre de pont K = G H + G 3 + 0,50 (G 1 + G 2 ) Charge pénètre sur partie en porte-à-faux de la poutre de pont K = G H + G 3 + 0,80 (G 1 + G 2 ) Pont avec plus de deux fi les de voie de ponts (voie médiane) K = G H + G 3 + 0,65 (G 1 + G 2 ) Ou : G H = Charge de levage admissible, poids des accessoires de préhension inclus = Poids mort de la poutre de pont, accessoires inclus = Poids mort des chariots de translation du pont, accessoires inclus (les deux côtés réunis) G 3 = Poids mort du chariot, y compris de l'appareil de levage, du mécanisme d'entraînement du chariot et des accessoires G RFK = Poids mort du mécanisme d'entraînement du chariot et des accessoires G 1 G 2 Planification k2.indd/
16 3.4 Détermination selon diagramme Entraxe des profilés de voie de pont l Kr Ecartement des suspensions l w (profi lés de monorail / de voie de pont) Charge isolée On distingue entre charge isolée, deux charges identiques ou plus de deux charges identiques entre deux suspensions. e Ka e KT = Ecartement des chariots de translation ou axes de galet = Ecartement des chariots de translation ou axes de galet La valeur limite admissible pour l w ou l Kr est indiquée directement dans le diagramme pour la charge K (ponctuelle) entre deux suspensions. Charge isolée I w / I Kr Planification Deux charges identiques ou palonnier porte-charge K eps Lorsque deux ou plusieurs charges se trouvent à une distance constante et fixe entre deux suspensions, la valeur maximale de l w ou l Kr ne doit pas être supérieure à la valeur limite admissible pour l'une des deux charges isolées. L'écartement minimum (e Ka, e KT ) à respecter pour les chariots chargés est celui qui existe dans le cas où les chariots sont montés sur un châssis articulé ou une traverse. Tenir compte des charges admissibles pour les chariots. Les deux charges sont additionnées en charge totale K tot. ; la valeur limite pour l w(kges) our l Kr(KGes) est déterminée à partir du diagramme. Cette valeur limite peut être augmentée selon la formule suivante : max. l w = l w(kges) + 0,9 x e Ka (bzw. e KT ) max. l Kr = l Kr(KGes) + 0,9 x e Ka (bzw. e KT ) Deux charges identiques ou palonnier porte-charge K I w/ I Kr e Ka K K Ges eps Plus de deux charges identiques à des distances égales Les deux charges entre deux suspensions sont additionnées en charge totale K Ges ; la valeur limite pour l w(kges) est déterminée à partir du diagramme. Cette valeur limite peut être augmentée selon la formule suivantes : l w maxi = l w(kges) + n x e Ka (ou e KT ); n = nombre de charges K 2 Plus de deux charges identiques I w e Ka e Ka e Ka K Ges eps k2.indd/300109
17 3.5 Calcul de la charge G AB imposée à une suspension Charge imposée à une suspension On considère la suspension avec la charge la plus défavorable. Charge maximale G AB pouvant être imposée à une suspension Charge isolée Deux charges ou plus entre deux ou trois suspensions G AB maxi KBK 100 KBK I KBK II/M10 KBK II-L KBK II KBK III/M16 KBK III/M On considère la suspension dont la charge est la plus défavorable. La charge imposée à une suspension résulte de la valeur K pour un monorail ou une voie de pont suspendu et du poids partiel de la poutre de voie. Poids partiel de la poutre de voie = écartement maxi des suspensions x poids de la poutre de voie/m x 1,25. G B = poids de la poutre de voie / m ; I w = écartement maxi suspensions G AB = K Ges + G B x l w x 1,25 Charge isolée I W G AB La charge imposée à une suspension est déterminée à partir de la somme de toutes les charges isolées situées entre trois suspensions et du poids de la voie. Si la charge imposée à une suspension, calculée d'après cette formule, dépasse la valeur admissible, prendre l'une des deux mesures suivantes ou les deux : Diminution de l'écartement des suspensions par le montage des suspensions Meilleure répartition des charges par l'espacement de celles-ci G AB = K Ges + G B x l w x 1,25 K Ges I W eps Planification Plusieurs charges identiques I W G AB I W eps Deux charges ou groupes de charges à une distance e KT e KT = 0,5 x l w : G AB = 0,9K Ges + G B x l w x 1,25 e KT = lw : G AB = 0,7K Ges + G B x l w x 1,25 (écartement charges = écartement suspensions) e KT = 1,5 x l w : G AB = 0,5K Ges + G B x l w x 1,25 K Ges Groupes de charges identiques I w G AB I w k2.indd/ e KT K Ges eps 17
18 3.6 Cotes de système et limites de système Porte-à-faux KBK 100 KBK I KBK II-L KBK II KBK III Porte-à-faux le plus petit possible [mm] u mini Valeurs relatives au porte-à-faux pour études de projet [mm] u Avec des voies et poutres de pont courts, contrôler la stabilité de la poutre. (Charge en porte-à-faux multipliée par le facteur 1,2, la poutre de pont produit un couple résistant.) Les voies et ponts KBK ne doivent basculer vers le haut (en cas de charge en porte-à-faux par exemple). Si la poutre n'est pas stable (basculement, délestage de la suspension), la suspension subit une usure pouvant entraîner une défaillance prématurée de l'assemblage. La solution consiste à utiliser les composants ergo. Planification Porte-à-faux des ponts Les valeurs mini et maxi des porte-à-faux sont indiquées dans le tableau de sélection des ponts. Elles dépendent de la longueur de la poutre du pont. Le porte-à-faux u peut être augmenté de la longueur de voie occupée par les supports des câbles accumulés en bout de voie, lorsqu'on a une alimentation par câble plat en guirlande, de la dimension correspondante, lorsque des chariots d'espacement non chargés protégeant le chariot collecteur sont utilisés. Porte-à-faux des voies Cote d'approche Pour les ponts bipoutres se déplaçant sur plus de deux fi les de voie, le porte-àfaux à chaque extrémité du pont correspond au porte-à-faux des ponts conçus pour la même charge et pour les entraxes de profi lés de voie comparables. Pour les porte-à-faux maxi u des voies, cf. tableaux de sélection des ponts (porteà-faux ponts monopoutre). La cote d'approche l an (de l axe du crochet de charge à l extrémité de la poutre) est calculée sur la base des dimensions individuelles des éléments constitutifs. Distance st admissible entre joint et suspension st Prévoir une suspension à proximité de chaque joint de la voie ou de la poutre. KBK 100 KBK I KBK II-L KBK II KBK III l w 5 m Distance mini [mm] st mini l w > 5 m 0,05 x l w 0,1 x l w Distance maxi autorisée [mm] st maxi 0,1 x l w 0,2 x l w Longueurs des poutres de pont KBK 100 KBK I KBK II-L KBK II KBK II-T KBK III Ponts monopoutre avec articulation, à commande manuelle 1) 1-4 m 1-6 m 1-8 m 1-8 m 4-7 m 1-8 m, 9 m (7+2 m) Ponts monopoutres rigides à commande manuelle 1) ou électrique Ponts bipoutres avec raidisseurs, à commande manuelle 1) ou électrique 3-5 m (uniquem. avec commande man.) - 1,8-6 m à commande électrique, - 8 m à commande manuelle m, 9 m (7+2 m) 3-9 m 3-10 m 3-12 m 4-9 m 2-14 m 18 Ponts bipoutres rigides à commande manuelle 1) ou électrique m 3-12 m - 2,35-14 m Les ponts monopoutre sont des profilés en une seule pièce, sans joint sur la poutre (exception pour KBK III : 9 m). 1) A partir d'une certaine taille de pont, la commande manuelle n'est plus possible k2.indd/300109
19 Ponts bipoutre avec joint de voie Ponts bipoutre à poutres composées Si en raison de leur longueur les poutres de ponts bipoutre comprennent plusieurs tronçons droits, tenir compte de la distance admissible entre chaque joint et la suspension du pont à la voie. Assemblage selon tableau ci-dessous. Les ponts bipoutres se déplaçant sur plus de deux fi les de voie sont déterminés selon le diagramme. Avec des ponts KBK II-T à poutres composées, seul le tronçon central est réalisé à partir de rails KBK II-T (KBK II aux extrémités). Les poutres de ponts monopoutre sont réalisées sans joint de voie en raison des efforts latéraux et des forces d'impact exercées sur le tampon, sauf pour le KBK III. Ponts bipoutre Planification eps Long. poutre pont en m KBK I KBK II-L KBK II KBK II-T KBK III I HT I G1 I G2 I G3 I G1 I G2 I G3 I G1 I G2 I G3 I G1 I G2 I G3 l Kr I G1 I G2 I G ) ,2-8, ,8-7, ,0-9, ,2-8, ,0-10, ,6-8, ,5-11, ,0-8, ,0-11, ,3-9, ,0-11, ) Egalement pour ponts monopoutre KBK III selon tableau de sélection des ponts k2.indd/ Possibilité de combinaison des profilés pour pont et voie de pont Pont KBK 100 KBK I KBK II-L KBK II KBK II-T KBK III Voie KBK KBK I KBK II-L KBK II KBK III - - X X X X X - - X 19
20 Mécanismes d entraînement Les ponts KBK mono et bipoutre ainsi que les chariots mono et birails peuvent être aisément déplacés à la main. Les chariots et ponts se déplaçant le long des profi lés KBK II-L, KBK II, KBK II-T ou KBK III peuvent être équipés de moteurs de translation électriques. Les ponts d'une longueur de poutre de plus de 6 m doivent être équipés de moteurs de translation électriques si le pont doit être déplacé avec le chariot situé en dehors du tiers médian des poutres de pont. Il est également recommandé d'équiper de mécanismes à commande électrique les chariots et ponts dont la capacité de charge est supérieure à 1000 kg (aspect de sécurité en présence de masses élevées pouvant être déplacées facilement). Vitesses de translation : 5 à 40 m/mn Planification Flèche Pour les ponts selon diagramme ou tableau de sélection, la fl èche causée par la charge manutentionnée est toujours inférieure à 1/250ème de l entraxe des profi lés de voie. Avec les valeurs maxi prélevées du milieu des courbes du diagramme, les fl èches atteignent même 1/350 à 1/500. Les monorails et voies de roulement du pont avec plus de trois suspensions ont des fl exions inférieures à 1/350. On peut réduire la fl èche des ponts et voies en utilisant des profi lés KBK d une taille supérieure. 3.7 Appareils de levage sur KBK Les diagrammes et tableaux de sélection des notices KBK sont valables pour des palans à chaîne de la gamme Demag, avec des vitesses de levage jusqu'à 15 m/ mn. Vitesses de levage plus élevées L'utilisation d'autres palans à chaîne peut, avec les vitesses limites, entraîner une surcharge de l'installation de pont. Des vitesses de levage et poids plus élevés peuvent, sur la base des diagrammes, être pris en compte par le facteur suivant : G Hnouveau = G H x (0,97 + 0,002 x v H ) v H = vitesse de levage en m/mn Equilibreur à câble sur KBK Equilibreur à câble sur KBK : En cas d'utilisation d'équilibreurs à câble sur KBK, noter ce qui suit : - Les équilibreurs à câble travaillent avec des vitesses et accélérations plus élevées que les palans à chaîne, d'où une augmentation du coeffi cient pour charge élevée. Le matelas d'air diminue l'effet négatif de l'accélération élevée. - Avec la technique de manipulation, les fl èches et vibrations à anticiper sont souvent supérieures à celles des installations classiques. Les équilibreurs à câble pneumatique avec des vitesses de levage jusqu'à 60 m/mn peuvent être utilisés aux conditions suivantes : - pour le calcul de la charge K et avec utilisation des diagrammes, on utilise au moins le facteur 1,1 K = G H x 1,1 + G 3 (pour éviter des fl èches élevées et des oscillations non souhaitées, on peut utiliser un facteur plus élevé) - en consultant les tableaux de sélection, on utilise, pour des raisons de simplicité, le tableau de sélection 80 kg pour D-BP 55 et le tableau de sélection 160 kg pour D-BP 110 (avec charge nominale) k2.indd/300109
21 3.8 Détermination des monorails KBK Voies selon DIN 4132 : H1; B3 G H = Charge de levage (charge, poids mort des accessoires de préhension inclus) K (1) = Charge totale (charge utile + poids mort du chariot) K (2) = Charge totale avec moteur électrique e Ka = Ecartement des chariots porte-palan (entraxe) l w = Ecartement des suspensions pour 1 chariot On considère qu'il y a une charge sur le monorail. Dans certains cas, des valeurs différentes sont possibles, un calcul statique étant alors nécessaire. KBK 100 KBK I KBK II-L KBK II (II-R) KBK III K (1) K (1) K (1) K (1) K (1) G H e Ka l w G AB e Ka l w G AB e Ka l w G AB e Ka l w G AB e Ka l w G AB K (2) K (2) K (2) K (2) K (2) [m] [m] [m] [m] [m] [m] [m] [m] [m] [m] ,065 3, ,065 5, ,085 8, ,085 8, ,085 8, ,085 8, ,065 3, ,065 5, ,085 8, ,085 8, ,085 8, ,085 8, ,210 2, ,065 4, ,085 7, ,085 8, ,085 7, ,085 8, ,210 1, ,065 3, ,085 7, ,085 8, ,085 6, ,085 8, ,065 2, ,085 6, ,085 8, ,085 6, ,085 8, ,065 2, ,085 5, ,085 8, ,095 8, ,085 5, ,085 7, ,095 8, ,385 2, ,085 5, ,085 7, ,095 8, ,085 4, ,085 7, ,095 8, ,385 1, ,085 4, ,085 6, ,095 8, ,085 4, ,085 6, ,095 8, ,385 1, ,085 3, ,085 5, ,095 8, ,085 3, ,085 5, ,095 8, ,250 3, ,250 4, ,095 7, ,250 3, ,250 4, ,095 7, ,250 2, ,250 3, ,095 6, ,250 2, ,250 3, ,095 6, ,250 2, ,250 3, ,095 5, ,250 2, ,250 3, ,095 5, ,000 3, ,500 1) 5, ,000 3, ,500 1) 4, ,500 3, ,500 1) 4, ,500 3, ,500 1) 4, ,500 1, ,500 1) 3, ,500 1, ,500 1) 3, ,000 2, ,500 1, Planification 1) En cas d'utilisation d'un aiguillage e Ka = 0,8 m k2.indd/
22 3.9 Détermination des ponts KBK mono et bipoutre selon le tableau de sélection Les valeurs l w s'entendent pour un seul pont sur la voie de roulement. Les porte-à-faux des poutres de pont sont toujours les mêmes des deux côtés. Flèches Ponts 1/275, fréquence 2,8 Hz Voies 1/350 l HT = longueur poutre de pont l Kr = entraxe des profi lés de voie (portée) l w = écartement des suspensions de la voie Charges imposées aux suspensions sur demande Toutes les cotes en m Planification 22 Profilé poutre de pont, longueur poutre de pont Profilé IHT KBK 100 KBK I KBK II-L KBK II KBK I KBK II-L KBK II 50 kg 80 kg Pont monopoutre Pont bipoutre Pont monopoutre Pont bipoutre l Kr l w l Kr l w l Kr l w l Kr l w 100 I II-L II 100 I II-L II 100 I II-L II 100 I II-L II 1 0,85-0,85 3,4 5, ,85-0,85 3,0 1) 5, ,7-1,85 3,3 5, ,7-1,85 2,9 1) 5, ,5-2,85 3,2 5, ,0-2,85 2,9 5, ,6-2,85 2,8 1) 5, ,0-2,85 2,55 4, ,3-3,7 3,1 5, ,6-3,85 2,8 5, ,7-3,85 2,45 4, ,2-4,85 2,7 5, ,4-4,2 2,4 4, ,8-0,85 3,3 5, ,85-0,85 2,9 1) 5, ,65-1,85 3,2 5, ,7-1,85 2,8 1) 5, ,5-2,85 3,1 5, ,8-2,85 2,6 4, ,5-2,85 2,7 1) 5, ,9-2,85 2,3 4, ,0-3,85 3,0 5, ,3-3,85 2,5 4, ,2-3,85 2,6 1) 5, ,5-3,85 2,2 4, ,6-4,85 2,9 5, ,0-4,85 2,4 4, ,9-4,85 2,5 1) 4, ,1-4,85 2,1 3, ,2-5,4 2,7 1) 4, ,5-5,85 2,3 4, ,55-4,65 2,4 1) 4, ,5-5,85 2,0 3, ,6-6,2 2,2 4, ,6-6,2 1,9 3, ,0-5,1 2,1 3, ,0-5,1 1,8 3, ,0-6,2-3, ,0-6,2-3, ,75-0,75 3,0 5, ,75-0,75 2,8 1) 4, ,4-1,75 2,9 5, ,5-1,75 2,6 1) 4, ,95-2,75 2,7 5, ,6-2,75-3,2 7,0 8 2,15-2,75 2,5 1) 4, ,7-2,75-3,0 6, ,4-3,75 2,5 4, ,0-3,75-3,0 6,6 8 2,7-3,75 2,3 1) 4, ,2-3,75-2,8 6, ,0-4,75 2,4 4, ,0-4,75-2,9 6,5 8 3,15-4,75 2,2 1) 4, ,1-4,75-2,7 6, ,5-5,75 2,2 4, ,5-5,75-2,8 6,3 8 3,6-5,75 2,1 1) 3, ,5-5,75-2,6 5, ,0-6,75 2,1 4, ,0-6,75-2,7 6,1 8 4,0-6,75 1,9 1) 3, ,0-6,75-2,5 5, ,0-7,5 2) 1,8 1) 3,5 1) 7 8 6,6-7,75-2,6 6,0 8 5,1-7,4 2) 1,5 1) 3,0 1) 6,5 8 6,6-7,75-2,4 5, ,8-8,75-2,6 6, ,8-8,75-2,3 5,4 7, ,0-7,6-2,5 5, ,0-7,6-2,2 5,2 7,8 1 0,7-0,75-5, ,75-0,75-5, ,4-1,75-5, ,45-1,75-4, ,8-2,75-5, ,5-2,75-3,3 6,5 8 2,0-2,75-4, ,5-2,75-3,0 6, ,2-3,75-4, ,0-3,75-3,1 6,2 8 2,5-3,75-4, ,0-3,75-2,7 5, ,0-4,75-4, ,0-4,75-2,8 6,2 8 3,0-4,75-3, ,0-4,75-2,6 5, ,5-5,75-4, ,5-5,75-2,6 5,9 8 3,5-5,75-3, ,5-5,75-2,4 5, ,0-6,75-4, ,0-6,75-2,5 5,7 8 4,0-6,75-3, ,0-6,75-2,3 5,4 7,7 8 5,0-7,75 2) - 3,4 1) 7 8 6,6-7,75-2,2 5,7 7,7 5,0-7,75 2) - 3,0 1) 6,5 8 6,6-7,75-2,1 5,4 7, ,8-8,75-2,1 5,6 7, ,8-8,75-2,0 5,3 7, ,0-7,6-2,0 5,4 7, ,0-7,6-1,9 5,0 6, ,0-8,8-1,9 5,2 6, ,0-8,8-1,8 4,9 6, ,0-10, ,7 6, ,0-10, ,5 6,0 200 kg 250 kg Pont monopoutre Pont bipoutre Pont monopoutre Pont bipoutre l Kr l w l Kr l w l Kr l w l Kr l w I II-L II I II-L II I II-L II I II-L II 1 0,85-0,85 2,7 6, ,85-0,85 2,5 6, ,8-1,85 2,6 6, ,8-1,85 2,4 6, ,7-2,85 2,6 6,2 8 2,1-2,85 2,8 6,3 8 2,7-2,85 2,4 5,9 8 2,1-2,85 2,5 5,7 7, ,85-3,85 2,8 6, ,9-3,85 2,4 5,6 7, ,6-4,85 2,6 5, ,7-4,6 2,3 5,5 7, ,3-5,2 2,6 5, ,3-4,7 2,1 5,3 7, ,2-5,2 2,6 5, ,75-0,75 2,7 1) 6, ,7-1,75 2,6 1) 6, ,7-1,75 2,3 1) 5, ,6-2,75 2,5 1) 5,9 8 1,9-2,75 2,1 4,9 7,2 2,6-2,75 2,3 1) 5,8 8 2,0-2,75 2,0 4,7 6,9 4 3,3-3,75 2,5 1) 5,8 8 2,6-3,75 2,0 4,6 6,8 3,4-3,75 2,3 1) 5,5 8 2,7-3,75 1,9 4,5 6,7 5 4,1-4,75 2,4 1) 5,7 8 3,3-4,75 2,0 4,6 6,8 4,2-4,75 2,2 1) 5,35 8 3,4-4,75 1,85 4,3 6,4 6 4,8-5,75 2,3 1) 5,6 8 3,8-5,75 1,9 4,3 6,3 4,8-5,75 2,1 1) 5,2 7,8 3,9-5,75 1,8 4,2 6,2 7 5,4-6,75 2,3 1) 5,5 8 4,3-6,75 1,9 4,3 6,3 5,4-6,1 2,0 1) 5,0 7,6 4,5-6,75 1,75 4,0 6, ,6-7,75 1,9 4,3 6, ,6-7,75 1,7 3,9 5, ,8-8,3 1,9 4,3 6, ,8-8,0 1,7 3,9 5, ,0-7,6 1,9 4,3 6, ,2-7,6 1,7 3,9 5,8 2 1,7-1,75 2,8 1) 5, ,7-1,75 2,4 1) 5, ,5-2,75 2,7 1) 5,6 8 1,8-2,75 2,0 4,5 6,7 2,5-2,75 2,4 1) 5,6 8 1,85-2,75 2,0 3) 4,4 6,5 4 3,2-3,75 2,6 1) 5,4 8 2,4-3,75 1,9 4,4 6,5 3,2-3,75 2,3 1) 5,4 8 2,5-3,75 1,9 3) 4,2 6,2 5 3,9-4,75 2,5 1) 5,3 8 3,0-4,75 1,8 4,2 6,2 3,9-4,75 2,2 1) 5,2 8 3,1-4,75 1,8 3) 4,0 5,9 6 4,5-5,75 2,4 1) 5,2 8 3,5-5,75 1,8 4,0 5,8 4,5-5,75 2,0 1) 5,0 7,8 3,65-5,75 1,7 3) 3,9 5,7 7 5,0-6,75 2,3 1) 5,0 7,5 4,0-6,75 1,8 3,9 5,7 5,1-6,75 2,0 1) 4,9 7,5 4,1-6,75 1,7 3) 3,7 5,5 8 5,7-7,75 2) 2,0 1) 4,7 7,0 6,6-7,75 1,8 3,9 5,7 6,0-7,45 2) 1,6 1) 4,0 6,0 6,6-7,75 1,7 3) 3,7 5, ,8-8,75 1,8 3,9 5, ,8-8,75 1,6 3) 3,7 5, ,0-7,6 1,6 3) 3,8 5, ,0-7,6 1,5 3) 3,6 5, ,0-8,8 1,6 3) 3,8 5, ,0-8,8 1,5 3) 3,5 5, ,0-10,0-3,7 5, ,0-10,0-3,5 5, k2.indd/300109
23 Pour les études de projet, calculer les valeurs relatives aux ponts directement à l aide du tableau de sélection des ponts KBK mono et bipoutre ci-dessous. Dans certains cas, des valeurs différentes pour IKr et Iw sont possibles, un calcul statique exact étant alors nécessaire. Avec plusieurs ponts sur une même voie de roulement, les chariots de translation de ponts monopoutre doivent toujours être des chariots doubles ou quadruples. Déterminer séparément les écartements de suspensions l w. Des poutres de longueurs intermédiaires sont possibles. Ponts standard conçus à partir de composants de série, sans accessoires spéciaux. Tenir compte des charges imposées aux suspensions! Ponts selon DIN 15018, voies selon DIN 4132 : H1, B3 (H2, B3 sur demande.) 1) Deux chariots par extrémité de pont 2) Chariot double 3) Quatre chariots par extrémité de pont 4) Chariot quadruple k2.indd/ Profilé poutre de pont, longueur poutre de pont Profilé IHT KBK 100 KBK I KBK II-L KBK II KBK I KBK II-L KBK II 125 kg 160 kg Pont monopoutre Pont bipoutre Pont monopoutre Pont bipoutre l Kr l w l Kr l w l Kr l w l Kr l w 100 I II-L II 100 I II-L II 100 I II-L II 100 I II-L II 1 0,85-0,85 2) 2,3 1) 4, ,85-0,85 2) 1,5 1) 3, ,8-1,85 2) 2,3 1) 4, ,8-1,85 2) 1,5 1) 3, ,5-2,6 2) 2,2 1) 4, ,1-2,85 2,15 3, ,25-2,85-3, ,9-3,6 2,1 3, ,25-3,3-3, ,6-3,6 2,0 3, ,8-0,85 2,3 1) 4, ,85-0,85-3, ,75-1,85 2,2 1) 4, ,8-1,85-3, ,6-2,85 2,2 1) 4, ,0-2,85-3, ,7-2,85-3, ,05-2,85-3,1 6, ,4-3,85 2,1 1) 4, ,7-3,85-3, ,5-3,6-3, ,8-3,85-3,0 6, ,2-4,6 2,0 1) 3, ,3-4,85-3, ,5-4,85-2,9 6, ,5-5,85-3, ,5-5,85-2,9 6, ,6-6,2-3, ,65-6,1-2,9 6, ,0-5,1-3,0 6, ,0-5,1-2,6 6, ,0-6,2-2,9 6, ,0-6,15-2,6 6, ,75-0,75 2,0 1) 3, ,75-0,75-2,8 6, ,6-1,75 2,0 1) 3, ,7-1,75-2,8 6, ,4-2,75 2,0 1) 3, ,8-2,75-2,6 6,0 8 2,6-2,75-2,8 6,6 8 1,8-2,75-2,2 5,2 7,5 4 3,0-3,75 2,0 1) 3, ,4-3,75-2,5 5,7 8 3,3-3,75-2,7 6,5 8 2,5-3,75-2,1 4, ,6-4,75 2,0 1) 3, ,1-4,75-2,4 5,5 8 4,0-4,75-2,6 6,2 8 3,2-4,75-2,1 4, ,1-5,75 1,9 1) 3, ,6-5,75-2,3 5,3 7,8 4,6-5,75-2,5 1) 6,0 8 3,7-5,75-2,0 4,5 6,6 7 4,5-6,75 1,8 1) 3,5 6,5 8 4,1-6,75-2,2 5,1 7,6 5,0-6,75-2,5 1) 6,0 8 4,2-6,75-2,0 4,5 6,6 8 5,6-7,0 2) - 2,5 1) 6 7,5 6,6-7,75-2,2 5,1 7,6 6,0-6,75 2) - 2,3 1) 5,6 7,5 6,6-7,75-2,0 4,5 6, ,8-8,75-2,1 5,0 7, ,8-8,75-2,0 4,5 6, ,0-7,6-2,1 5,0 7, ,0-7,6-2,0 4,5 6,6 1 0,75-0,75-4, ,75-0,75-3,4 6, ,6-1,75-3, ,65-1,75-3,2 6, ,2-2,75-3, ,6-2,75-2,5 5,4 8 2,45-2,75-3,0 1) 6,1 8 1,8-2,75-2,1 4,8 7,2 4 2,8-3,75-3, ,2-3,75-2,4 5,3 8 3,15-3,75-2,8 1) 5,9 8 2,3-3,75-2,0 4,6 6,7 5 3,3-4,75-3, ,0-4,75-2,4 5,3 7,9 3,75-4,75-2,7 1) 5,75 8 3,0-4,75-1,9 4,4 6,5 6 3,7-5,75-3,0 6,8 8 3,5-5,75-2,3 5,0 7,4 4,35-5,75-2,6 1) 5,5 8 3,5-5,75-1,9 4,2 6,2 7 4,1-6,75-2,8 6,6 8 4,0-6,75-2,2 4,8 7,1 4,9-6,75-2,5 1) 5,4 8 4,0-6,75-1,8 4,1 6,1 8 5,2-7,75 2) - 2,5 1) 6,0 8 6,6-7,75-2,0 4,8 6,8 5,6-7,75 2) - 2,2 1) 5,2 7,5 6,6-7,75-1,8 4,1 6, ,8-8,75-1,9 4,8 6, ,8-8,75-1,8 4,1 6, ,0-7,6-1,8 4,5 6, ,0-7,6-1,7 4 5, ,0-8,8-1,7 4,5 6, ,0-8,8-1,7 4 5, ,0-10, ,4 6, ,0-10, ,8 315 kg 400 kg Pont monopoutre Pont bipoutre Pont monopoutre Pont bipoutre l Kr l w l Kr l w l Kr l w l Kr l w I II-L II I II-L II I II-L II I II-L II 1 0,75-0,85 2) 2,2 1) 5, ,7-0,85 4) 1,8 3) ,65-1,85 2) 2,0 1) 4, ,6-1,85 4) 1,8 3) ,1-2,85 2,1 4, ,15-2,85 1,9 3) 4,3 6, ,0-3,85 2,0 4, ,1-3,65 1,9 3) 4,3 6, ,7-4,4 2,0 4, ,75-1,75 1,9 3) 4,8 7, ,75-1,75 1,6 3) 4 6, ,7-2,75 1,9 3) 4,7 7,1 2,0-2,75 1,7 3,9 5,8 2,65-2,75 1,5 3) 4 6,1 2,0-2,75 1,6 3) 3,5 5,1 4 3,6-3,75 1,8 3) 4,5 7 2,8-3,75 1,7 3) 3,8 5,6 3,65-3,75 1,5 3) 4 6,1 2,8-3,75 1,6 3) 3,5 5,1 5 4,4-4,75 1,8 3) 4,4 6,7 3,5-4,75 1,7 3) 3,6 5,4 4,3-4,75 1,5 3) 3,9 5,9 3,6-4,75 1,6 3) 3,3 4,9 6 5,1-5,6 1,8 3) 4,3 6,4 4,0-5,75 1,6 3) 3,5 5, ,2-5,75 1,5 3) 3,2 4, ,6-6,75 1,6 3) 3, ,8-6,75 1,5 3) 3,2 4, ,6-7,5 1,6 3) 3, ,6-7 1,5 3) 3,2 4, ,8-7,8 1,6 3) 3, ,2-7,6 1,6 3) 3, ,3-7,4 1,5 3) 3,2 4,6 2 1,75-1,75 2,0 3) 4, ,75-1,75 1,6 3) 3, ,6-2,75 1,9 3) 4,4 6,7 1,9-2,75 1,7 3) 3,9 5,6 2,65-2,75 1,6 3) 3,8 5,8 1,9-2,75 1,6 3) 3,5 5,1 4 3,4-3,75 1,8 3) 4,2 6,6 2,6-3,75 1,7 3) 3,6 5,4 3,45-3,75 1,5 3) 3,6 5,5 2,7-3,75 1,5 3) 3,3 4,7 5 4,15-4,75 1,7 3) 4,1 6,3 3,2-4,75 1,6 3) 3,5 5,1 4,25-4,75 1,5 3) 3,6 5,5 3,3-4,75 1,5 3) 3,2 4,5 6 4,85-5,75 1,7 3) 4,0 6,2 3,8-5,75 1,6 3) 3,4 5 5,0-5,75 1,5 3) 3,5 5,3 3,9-5,75 1,5 3) 3,2 4,5 7 5,5-6,75 1,7 3) 3,9 6 4,3-6,75 1,5 3) 3,3 4,8 5,7-6,75 1,5 3) 3,5 5,3 4,5-6,75 1,5 3) 3,2 4,5 8 6,2-6,85 2) 1,5 3) 3,7 1) 5,7 1) 6,6-7,75 1,5 3) 3,3 4,8 6,4-6,75 2) 1,3 3) 3,3 1) 5,0 1) 6,6-7,75 1,5 3) 3,2 4, ,8-8,75 1,5 3) 3,3 4, ,8-8,75 1,4 3) 3,1 4, ,0-7,6 1,5 3) 3,2 4, ,0-7,6-2,9 4, ,0-8,8 1,5 3) 3,2 4, ,0-8,8-2,9 4, Planification 23
24 Détermination des ponts KBK mono et bipoutre selon le tableau de sélection (suite) Planification Profilé poutre de pont, longueur poutre de pont Profilé IHT KBK I KBK II-L KBK II KBK II-T KBK III 500 kg 630 kg Pont monopoutre Pont bipoutre Pont monopoutre Pont bipoutre l Kr l w l Kr l w l Kr l w l Kr l w I II-L II III I II-L II III I II-L II III I II-L II III 1 0,7-0,85 4) 1,55 3) 3,5 5, ,6-1,6 4) 1,5 3) 3,5 5, ,2-2,85 1,6 3) 3,7 5, ,0-3,2 1,5 3) 3,6 5, ,6-0,75 2) - 2,8 1) 4,3 1) 7, ,6-1,75 2) - 2,7 1) 4,2 1) ,7-2,75 1,5 3) 3,4 5,3 8 2,1-2,75 1,5 3) 3,2 4,7 7,8 2,6-2,75 2) - 2,7 1) 4,2 1) 7 2,2-2,75-2,8 4,1 7,2 4 3,6-3,7 1,5 3) 3,3 5,2 8 2,9-3,75 1,45 3) 3,1 4,6 7,7 3,4-3,4 2) - 2,7 1) 4,2 1) 6,8 3,0-3,75-2,8 4,0 7, ,7-4,75 1,4 3) 3,1 4,5 7, ,8-4,75-2,7 3,9 6, ,4-5,75 1,4 3) 3,0 4,4 7, ,5-5,75-2,6 3,8 6, ,1-6,5 1,3 3) 2,9 4,3 7, ,2-5,8-2,5 3,7 6, ,6-0,75 2) - 2,8 1) 4,2 1) 7, ,75-1,75 1,5 3) 3,4 5, ,6-1,75 2) - 2,7 1) 4,1 1) 7, ,65-2,75 1,5 3) 3,35 5,3 8 2,0-2,75 1,4 3) 3,1 4,6 7,7 2,5-2,75 2) - 2,7 1) 4,1 1) 6,9 2,1-2,75-2,7 3,9 6,8 4 3,5-3,75 1,45 3) 3,3 5,2 8 2,8-3,75 1,4 3) 3,0 4,5 7,6 3,4-3,75 2) - 2,6 1) 4,0 1) 6,8 2,9-3,75-2,6 3,8 6,6 5 4,3-4,75 1,4 3) 3,25 1) 5,0 1) 8 3,5-4,75 1,3 3) 2,9 4,3 7,4 4,3-4,75 2) - 2,5 1) 3,9 1) 6,7 3,6-4,75-2,5 3,6 6,5 6 5,1-5,75-3,2 1) 5,0 1) 8 4,2-5,75-2,8 4,3 7,4 5,0-5,0 2) - 2,5 1) 3,9 1) 6,6 4,3-5,75-2,4 3,6 6,2 7 5,8-6,0-3,1 1) 5,0 1) 8 4,8-6,75-2,7 4,2 7, ,9-6,75-2,4 3,5 6, ,6-7,75-2,7 4,1 7, ,6-7,75-2,4 3,5 6, ,8-8,5-2,7 4,0 7, ,8-8,2-2,4 3,5 6, ,0-7,6-2,6 3,9 6, ,0-7,6-2,3 3,3 5, ,0-8,5-2,6 3,8 6, ,0-8,2-2,3 3,3 5, ,0-5,75 2) - 2,45 1) 3,7 1) 6, ,8-6,75 2) - 3,1 1) 4,7 1) 7, ,8-6,75 2) - 2,4 1) 3,6 1) 6, ,0-7,75-2,3 3,5 6, ,0-8,75-2,3 3,5 6, ,45-3, ,7 1) 6, ,0-4, ,3 1) 7, ,25-4, ,7 1) 6, ,75-5, ,2 1) 7, ,05-5, ,5 1) 6, ,4-6, ,1 1) 7, ,8-6, ,5 1) 6,1 5,0-6, ,6 3) 5,4 8 6,05-7, ,0 1) 7, ,4-7, ,4 1) 6,0 5,6-7, ,6 3) 5,4 9 6,7-8, ,9 1) 7,0 6,2-8, ,4 5,6 6,8-8, ,3 1) 5,8 6,2-8, ,6 3) 5, ,2-9, ,4 5, ,2-9, ,6 3) 4, ,2-10, ,2 5, ,6-10, ,6 3) 4, ,2-11, ,1 5, ,6-10, ,5 3) 4, ,2-11,0 3,1 5, ,6-10, ,5 3) 4, ,2-11, ,0 5, ,6-10, ,5 3) 4, kg 1600 kg Pont monopoutre Pont bipoutre Pont monopoutre Pont bipoutre 24 KBK II KBK II-T KBK III l Kr l w l Kr l w l Kr l w l Kr l w I II-L II 6) III I II-L II III 5) I II-L II 6) III 5) I II-L II III 5) ,1-1, ,5 3) 4, ,2-1, ,2 3) 3, ,1-2, ,5 3) 4, ,1-2, ,1 3) 3, ,0-3, ,4 3) 4, ,0-3, ,1 3) 3, ,8-4, ,0 3) 4, ,9-4, ,1 3) 3, ,7-5, ,0 3) 4, ,0-4, ,2 3) 3, ,0-4, ,7 3) 3, ,0-5, ,2 3) 3, ,0-5, ,7 3) 3, ,0-6, ,2 3) 3, ,0-6, ,7 3) 3, ,0-7, ,2 3) 3, ,0-7, ,7 3) 3, ,0-8, ,2 3) 3, ,3-2,7 2) - - 2,3 3) 4, ,3-2,7 2) - - 1,2 3) 3,8 1) ,2-3,7 2) - - 2,3 3) 4, ,2-3,7 2) - - 1,2 3) 3,7 1) ,1-4,7 2) - - 2,3 3) 4,2 3,8-4, ,7 3) 3,7 4,1-4,3 2) - - 1,2 3) 3,7 1) 3,9-4, ,65 3) 3,5 6 5,0-5,5 2) - - 2,3 3) 4,2 4,5-5, ,7 3) 3, ,6-5, ,65 3) 3, ,2-6, ,7 3) 3, ,4-6, ,65 3) 3, ,9-7, ,7 3) 3, ,1-7, ,65 3) 3, ,6-8, ,7 3) 3, ,8-7, ,65 3) 3, ,1-8, ,7 3) 3, ,3-7, ,6 3) 3, ,7-8, ,7 3) 3, k2.indd/300109
25 1) Deux chariots par extrémité de pont 2) Chariot double 3) Quatre chariots par extrémité de pont 4) Chariot quadruple 5) Suspension KBK III/M20 6) Suspension de pont KBK III (Attention à la largeur de la traverse) Profilé poutre de pont, longueur poutre de pont Profilé IHT KBK I KBK II-L KBK II KBK II-T KBK III 800 kg 1000 kg Pont monopoutre Pont bipoutre Pont monopoutre Pont bipoutre l Kr l w l Kr l w l Kr l w l Kr l w II-L II III II-L II III II-L II III II-L II III ,7-0,7 2) 2,4 1) 3,6 1) 6, ,6-0,75 2) 2,2 1) 3,3 1) 5, ,7-1,75 2) 2,3 1) 3,4 1) 6, ,6-1,75 2) 2,1 1) 3,2 1) 5, ,6-2,7 2) 2,2 1) 3,4 1) 6,0 2,2-2,75 2,4 3,6 6, ,4-2,75 2,2 3,2 5, ,0-3,75 2,3 3,5 6, ,6-3,75 2,2 3,2 5, ,8-4,75 2,3 3,4 5, ,8-4,5 2,0 3) 2,9 3) 5, ,5-5,2 2,3 3,3 5, ,6-0,75 2) 2,3 1) 3,4 1) 6, ,6-0,75 2) 2,0 1) 3,1 1) 5, ,6-1,75 2) 2,2 1) 3,4 1) 6, ,6-1,75 2) 2,0 1) 3,1 1) 5, ,65-2,75 2) 2,2 1) 3,3 1) 5,8 2,1-2,75 2,3 3,4 6,0 2,5-2,75 2) 2,0 1) 3,1 1) 5,25 2,3-2,75 2,2 3,1 5,4 4 3,45-3,75 2) 2,2 1) 3,3 1) 5,7 2,9-3,75 2,3 3,3 5,8 3,4-3,5 2) 2,0 1) 3,1 1) 5,25 3,5-3,75 2,2 3,0 5, ,6-4,75 2,2 3,2 5, ,8-4,75 2,0 3) 3,0 3) 5, ,4-5,75 2,1 3) 3,1 3) 5, ,8-5,75 2,0 3) 3,0 3) 5, ,1-6,75 2,1 3) 3,1 3) 5, ,6-6,2 1,9 3) 3,0 3) 5, ,7-7,2 2,1 3) 3,1 3) 5, ,4-3,75 2) 1,8 1) 3,0 1) 5, ,25-4,75 2) 2,0 1) 3,2 1) 5, ,4-4,75 2) 1,8 1) 3,0 1) 5, ,0-5,75 2) 2,0 1) 3,1 1) 5, ,5-5,75 2) 1,7 3) 3,0 3) 5, ,8-6,75 2) 2,0 1) 3,0 1) 5, ,9-6,5 2) 1,7 3) 2,7 3) 5,0 6,0-6,75-2,8 3) 4, ,0-7,75 2,0 3) 3,0 3) 5, ,0-7,75-2,8 3) 4, ,0-8,75 2,0 3) 3,0 3) 5, ,0-8,75-2,7 3) 4,5 4 3,6-3,7-3,0 1) 5, ,45-3,7-3,0 3) 5, ,4-4,7-3,0 1) 5, ,3-4,7-2,9 3) 5, ,2-5,7-2,9 1) 5, ,2-5,7-2,7 3) 5, ,0-6,7-2,9 1) 5,2 5,0-6,7-2,6 3) 4,6 6,0-6, ,0 5,0-6,7-2,6 3) 4,5 5) 8 6,65-7,4-2,9 1) 5,2 5,6-7,7-2,6 3) 4, ,6-7,7-2,5 3) 4,4 5) ,2-8,7-2,6 3) 4, ,2-8,7-2,5 3) 4,3 5) ,5-9,7-2,5 3) 4,5 5) ,8-9,1-1,5 3) 4,2 5) ,0-10,0-2,0 3) 4,4 5) ,4-9,1-1,5 3) 4,1 5) ,0-10,0-1,5 3) 4,3 5) ,4-9,1-1,0 3) 3,8 5) ,0-10,0 1,5 3) 4,2 5) ,9-9,1-0,8 3) 3,8 5) ,0-10,0-1,5 3) 4,2 5) kg 2500 kg 3200 kg Pont monopoutre Pont bipoutre Pont bipoutre Pont bipoutre Planification k2.indd/ KBK II KBK II-T KBK III l Kr l w l Kr l w l Kr l w l Kr l w II 6) III II III 5) II III 5) II III 5) ,2-1,75 0,65 3) 3, ,1-2,75 0,65 3) 3, ,0-3,65 0,65 3) 3, ,0-4,75 0,65 3) 3, ,0-5,75 0,65 3) 3, ,0-6,75 0,65 3) 3, ,3-1,7 2) 1,0 3) 3,2 1) ,2-1,7-1,4 3) 1,2-1,7-1,3 3) 3 2,3-2,7 2) 1,0 3) 3,2 1) ,2-2,7-1,4 3) 2,1-2,7-1,3 3) 4 3,2-3,6 2) 1,0 3) 3,2 1) 3,0-3,7-1,5 3,1-3,7-1,3 3) 3,1-3,7-1,3 3) ,9-4,7-1,5 3,9-4,7-1,3 3) 4,0-4,2-1,3 3) ,8-5,7-1,5 4,8-5,4-1,3 3) ,8-6,6-1, ,2-6,6-1,
26 3.10 Cotes d'encombrement des monorails et ponts suspendus Monorail Pont monopoutre Pont bipoutre Planification eps Pour le pont bipoutre, l'accrochage du mécanisme de levage entre les poutres de pont permet d'obtenir une hauteur de levage plus importants que pour les ponts monoputre. Cote d'encombrement h 2 mm (fi xation sur superstructure en profi lés I avec ferrure de plafond) KBK Suspension courte Longueur tige fi letée pour goupille élastique sans comp. diff. niv. avec goupille élast I II, II-L III III / M l w, l Kr, l HT selon diagramme (cf. point 3.2) et tableaux de sélection (cf. point 3.8/3.9) u, st, l an selon dimensionnement et cotes individuelles des pièces Cote d'encombrement h 3 mm Ponts Monorails Voie pont KBK 100 I II-L II III KBK Poutre pont KBK 100 I II-L 100 I II-L II 100 I II-L II 100 I II-L II III II-L II III 100 I II-L II III Chariots voie pont simples ) 475 2) 541 3) 511 3) 541 3) 612 3) doubles ) 490 2) 556 1) quadruples ) 1) 1) Détermination en fonction des pièces détachées 2) Egalement valable pour traverses de pont rigides 3) Traverses de pont rigides +20 Cote d'encombrement h mm (jusqu'au bord supérieur de l'axe) Ponts et monorails KBK 100 I II-L II II, 2000 kg II, DC III, DC III III, 3,2 t Char. p.-pal. simples doubles quadruples Châssis de chariots bipoutre Cote d'encombrement c = encombrement vertical de l'appareil de levage k2.indd/300109
27 202977k2.indd/ Planification 27
28 3.11 Exemples de calcul Monorail Planification Problème à résoudre Solution Un monorail conçu pour une capacité de levage de 1000 kg doit être installé dans le local représenté ci-dessus. Le monorail doit être suspendu à la superstructure composée de poutres IPE 300. L'espacement des poutres est de 5 m et leur hauteur à 6 m du sol à leur bord inférieur. On exige au hauteur de levage de 5 m. La commande s'effectue par boîte à boutons suspendue au chariot, déplacement de la charge par commande électrique. 1.1 Charge K imposée à la poutre de voie Poids suspendu au crochet, y compris accessoire 1000 kg Poids de l'appareil de levage DC-Pro 10 Poids du chariot DRF 200 inclus (KBK III) eps 48 kg 44,2 kg K Ges = 1092,2 kg 1.2 Ecartement des suspensions l w selon diagramme On détermine à partir du diagramme des écartements de suspension, pour la valeur K Ges = 1092,2 kg, un écartement de suspension l w = 5,7 m pour le profi lé KBK III. On choisit l w = 5 m = écartement des fermes 1.3 Distance admissible st entre joint de voie et suspension st mini = 155 mm ; st maxi = 0,2 x 5 m = 1 m ; on choisit la valeur 0,2 m. 1.4 Porte-à-faux u Pour KBK III le porte-à-faux de voie minimum = 155 mm le porte-à-faux de voie maximum = 200 mm Valeur choisie u = 200 mm 1.5 Charge G AB imposée à une suspension G AB = K Ges + G B x l w x 1,25 = 1092,2 kg + 28,4 kg/m x 5 m x 1,25 = 1269,7 kg < 1700 kg Suspension Distance entre bord inférieur de la poutre et le sol 6000 mm Course de crochet souhaitée 5000 mm Cote c pour DC-Pro mm Cote h + h 3 = = 0281 mm h 2 = 214 mm On choisit une tige fi letée de 100-mm : h 2 = 200 mm On obtient ainsi une course de crochet de 5014 mm ; passer donc commande pour palan à chaîne avec une course de crochet de 5 m k2.indd/300109
29 Pont k2.indd/ Problème à résoudre Solution Un pont conçu pour une capacité de charge de 250 kg et devant desservir, si possible, toute la surface du local doit être installé dans le local représenté ci-dessus.. Les autres conditions sont à peu près les mêmes que celles de l'exemple du monorail. Choix d'un pont selon le tableau de sélection pour ponts KBK mono et bipoutre. Le pont doit être équipé de moteurs électriques. Chariot à commande manuelle. Pont bipoutre KBK II, longueur des poutres 11 m. Entraxe des profi lés de voie l Kr = 8 8,8 m, valeur choisie : 8,5 m Ecartement des suspensions l w = écartement des fermes = 5 m Charge imposée à une suspension G AB = K Ges + G B x l w x 1,25 ; K Ges = G H + G 3 + 0,8 (G 1 + G 2 ) G H = Capacité de charge 250 kg G 1 = 2 tronçons droits 7 m 238 kg 4 tronçons droits 2 m 136 kg 2 embouts avec butoir 0,4 kg 4 embouts avec butoir 2,4 kg 2 entretoisements diagonaux 22 kg 4 jeux de boulonnerie 1,6 kg 400,4 kg G 3 = 1 appareil de levage DC-Pro 2 22 kg 1 châssis de chariot 19,6 kg 4 chariots 8 kg 49,6 kg G 2 = 2 combinaisons de chariot 21,4 kg 2 mécanismes à roue de friction 57 kg 4 suspensions de poutre de pont 4,8 kg Matériel électrique env. 10 kg 93,2 kg K Ges = 250 kg + 49,6 kg + 0,8 (400,4 kg + 93,2 kg) = 694,48 kg On obtient avec G AB = 694,48 kg + 17 kg/m x 5 m x 1,25 = 800,73 kg < 1700 kg Course de crochet disponible Distance entre B.I. de la poutre et le sol 5800 mm Cote c pour DC-Pro mm Cote h mm Cote h 3 Cote h 2 avec tige fi letée mm 475 mm 0220 mm 4931 mm Le palan à chaîne peut être commandé avec 5 m de course de crochet eps Planification 29
30 4 Composants de base pour monorail, voie de roulement de pont, poutre de pont 4.1 Eléments de pont et de voie Tronçons droits (Nº de réf.:) KBK 100 KBK I KBK II-L KBK II KBK II-R5 KBK III eps Composants de base Longueur l G KBK 100 KBK I KBK II-L KBK II KBK II-R KBK III Poids N de réf. Poids N de réf. Poids N de réf. Poids N de réf. Poids N de réf. Poids Longueur spéciale l G ; KBK 100, 120 mm mini ; KBK I, 150 mm mini ; KBK II-L/II/II-R, 300 mm mini ; KBK III, 400 mm mini. Longueur spéciale jusqu'à la longueur standard maxi possible. N de réf mm 4, , , , , mm 8, , , , , mm 12, , , , , mm 16, , , , , mm 20, , mm 24, , , , , mm , , , mm , , , Les tronçons de voie droits KBK, constitués de profi lés spéciaux laminés à froid, sont munis à leurs extrémités de trois ou quatre petits tube qui permettent le raccordement par boulonnage des différents tronçons de voie ou la fi xation de l'embout avec butoir. Les tronçons droits KBK II-R sont munis de cinq rails conducteurs internes (section 10 mm 2, jusqu'à 60 A, 500 V). S'il n'y a pas de fonctions de commande ou de neutre à transmettre, seuls 4 conducteurs sont raccordés. Tronçon droit KBK II-R sans conducteur de protection sur demande. Le KBK III peut être équipé de 5 rails conducteurs DEL pour chaque côté du profi lé. Les deux systèmes de rails conducteurs sont homologués selon CSA. Degré de protection IP 23 selon DIN Avec l'exécution KBK II-R, le rail situé au milieu du profi lé et marqué en vert-jaune est le conducteur de protection. Sur le KBK III, le conducteur de protection se trouve toujours sur un seul et même côté. Désignation des rails conducteurs Suspension et joint 1 = L 1 3 = L 3 4 = rail de commande 2 = L 2 = PE 5-7 (9) = rail de commande KBK III Pour les installations avec tronçons de rail isolant ou une rampe, indiquer sur le croquis la position des rails conducteurs. Exécution : revêtement poudre en version standard, rouge (RAL 2002) Exécutions spéciales sur demande (pour utilisation en plein air par exemple). Prévoir l'écartement des suspensions l w et la distance st entre joint et suspension selon les données du point Utilisation du KBK II-L eps Pour les monorails en exécution KBK II-L, on utilise des courbes, aiguillages, plaques tournantes, postes de descente et verrouillages KBK II. Pour l'assemblage avec adaptateur, cf. point k3.indd/300109
31 4.1.2 Tronçons courbes (rep. 4) Tronçon courbe La conception des tronçons de voie courbes est identique à celle des tronçons de voie droits. Sur les installations KBK II-L, on utilise des tronçons courbes KBK II, des adaptateurs étant alors nécessaires (cf. point 4.3) eps Angle spécial : tailles intermédiaires sur demande. Des rayons spéciaux (supérieurs au rayon standard) peuvent être obtenus par rapprochement avec des tronçons courbes et droits (formation de polygone). KBK 100 R = 650 KBK I R = 750 KBK I R = 1000 KBK II R = 1500 KBK II-R R = 1500 KBK III R = 1500 Angle Cotes en mm Poids N de réf. α x y , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Composants de base Suspension des tronçons courbes KBK 100, I Exécution : Revêtement poudre en version standard, rouge (RAL 2002) Suspendre les tronçons courbes à l aide d une suspension disposée près de chaque joint et d une autre au milieu du tronçon. KBK II, II-R, III k3.indd/ eps 31
32 4.1.3 Kit collier, tube de raccordement Rep. Désignation Poids N de réf. [Quantité] KBK , a Collier, tube de raccordement KBK I 30 0, KBK II-L, II 30 2, KBK III 8 1, Poutre de pont KBK II-T KBK II-T Composants de base eps Longueur l G Longueur l T Poids N de réf. [mm] [mm] ) ) ) Tronçon droit du milieu l G2 selon tableau pour ponts bipoutre à poutres composées Avec des charges plus élevées et des entraxes plus importants, on utilise pour les ponts (pas pour les voies) des profi lés KBK II-T. Pour la sélection des ponts mono et bipoutres KBK, se reporter au tableau du point 3.9. Pour l assemblage des ponts bipoutres à poutres composées, se reporter au point 3.6. Les tronçons droits KBK II-T peuvent être combinés avec les autres pièces KBK II. KBK II-T avec longueurs spéciales et rails conducteurs incorporés (KBK II-T-R) sur demande. Couleur : rouge (RAL 2002) k3.indd/300109
33 4.3 Jeu de vis et écrous Raccord fileté (rep. 2) Connecteur de rails conducteurs (rep. 3) Boulons Adaptateur Système de raccordement des rails conducteurs KBK II-R KBK 100: 35 KBK I: 40 KBK II-L, II: 80 KBK III: KBK II KBK II-L eps Rep. Désignation KBK 100 KBK I KBK II-L, II KBK II-R KBK III 2 3 Poids N de réf. Poids N de réf. Poids N de réf. Poids N de réf. Poids N de réf. Jeu de vis et écrous 0, , , , , Adaptateur cpl , Connecteur rails conducteurs cpl Le jeu de vis et écrous pour l assemblage de deux tronçons de voie comprend trois ou quatre (pour KBK III) vis à tête cylindrique avec six pans creux H.R. et les écrous de blocage. On obtient ainsi une jonction positive et bien serrée. Pour relier les tronçons droits KBK II-L aux tronçons de voie KBK II, on utilise un adaptateur. Avec le KBK II-R, il faut en plus un couvre-joint à chaque joint de rail. Ce couvrejoint comprend cinq connecteurs de rails conducteurs à ressorts pour la connexion électrique et un connecteur en matière synthétique pour l assemblage mécanique du système de rails conducteurs. Exécution : Vis et écrous galvanisés, adaptateur rouge (RAL 2002) Composants de base k3.indd/
34 4.4 Butoir de voie (rep. 6) Butoir de voie KBK 100 KBK I KBK II-L KBK II KBK III KBK II-R Composants de base eps Rep. Désignation KBK 100 KBK I KBK II-L KBK II KBK III Poids N de réf. Poids N de réf. Poids N de réf. Poids N de réf. Poids N de réf. 6 Butoir de voie 0, , , , , Le butoir de voie est destiné à protéger les patins et, pour le KBK II-L/II, les chariots porte-câble accumulés à l extrémité de la voie ou à limiter la course des chariots et ponts. Pour le fi xer, on perce la paroi supérieure du profi lé. Le butoir de voie KBK III est fi xé sur la partie inférieure du profi lé. Si un butoir de voie ( ) est nécessaire sur le profi lé KBK II-R, il est vissé latéralement à l'intérieur du profi lé. Pour les voies birails et ponts bipoutre, on utilise dans/sur les deux rails un tampon-butoir. Exécution : KBK 100, KBK I plastique, noir KBK II-L, KBK II acier, galvanisé KBK III acier, galvanisé, sans tampon-butoir (cf. chapitre 14) k3.indd/300109
35 4.5 Embout avec butoir (rep. 7) Embout avec butoir KBK 100 KBK I KBK II-L KBK II KBK II-R KBK III eps Composants de base Rep. Désignation KBK 100 KBK I KBK II-L KBK II KBK II-R KBK III Poids N de réf. Poids N de réf. Poids N de réf. Poids N de réf. Poids N de réf. Poids N de réf. 7 Embout a. butoir 0, , , , , , L extrémité d une voie ou d une poutre de pont est fermée à l aide d un embout avec butoir en caoutchouc. La fourniture de l embout avec butoir pour KBK II-R comprend en plus un embout pour les rails conducteurs. Le tamponnement des embouts en service normal n'est pas autorisé. Exécution : KBK 100, I, II-L, II acier, galvanisé KBK III acier, rouge (RAL 2002), sans tampons-butoirs (cf. chapitre 14) k3.indd/
36 4.6 Eléments de voie KBK II-R Alimentation en extrémité (rep. 8) Alimentation en extrémité eps Rep. Désignation KBK II-R Poids N de réf. 8 Alimentation en extrémité 0, Composants de base L'alimentation des installations KBK II-R se fait normalement à partir de l'une des extrémités de voie. Elle comprend un embout avec butoir et une boîte à bornes avec presse-étoupe Pg 29 (section maxi d'un conducteur de câble 10 mm², fl exible). Cette alimentation est livrée préassemblée ; fi ches (avec un conducteur isolé chacune) jointes à la livraison. L'alimentation en extrémite est homologuée selon la norme CSA. Exécution : Embout galvanisé, boîte à bornes en matière synthétique rouge k3.indd/300109
37 Tronçon d'alimentation (rep. 9) Tronçon d'alimentation eps Rep. Désignation KBK II-R Poids N de réf. L = 1000 mm 20, Tronçon d'alimentation L maxi = 8000 mm 1,9+18,2 kg/m Le tronçon d'alimentation KBK II-R est un tronçon droit de 1000 mm avec cinq rails conducteurs et une boîte à bornes entièrement câblée, munie d'un presse-étoupe à visser Pg 21 (section de raccordement maxi de 10 mm²). Ce tronçon sert à l'alimentation de voies en circuit fermé ou, dans le cas de voies de grande longueur, à l'alimentation supplémentaire afi n d'éviter une chute de tension excessive. Si les contraintes locales l'exigent, la boîte à bornes peut être facilement montée de l'autre côté du profi lé de voie. Autres possibilités d'alimentation : par l'intermédiaire d'aiguillages et de plaques tournantes. Tronçon droit avec une longueur maxi de 8 m. Le tronçon d'alimentation se trouve à 500 mm de l'une des deux extrémités. Pour la passation de commande, préciser la longueur intégrale. Tronçon d'alimentation comme tronçon courbe sur demande. Le tronçon d'alimentation est homologué selon la norme CSA. Composants de base Exécution : rouge (RAL 2002) Rampe (rep. 10) Rampe eps Rep. Désignation KBK II-R Poids N de réf. 10 Rampe 0, k3.indd/ Dans le cas où une installation KBK à translation manuelle n'est électrifi ée que dans les zones où le palan électrique est utilisé, la rampe permet le passage sûr du chariot collecteur de courant d'un tronçon KBK II à un tronçon KBK II-R et inversement. L'incorporation de la rampe n'est possible que pour les tronçons de voie droits. Sur demande: tronçon droit KBK II ou KBK II-R intégralement assemblé avec rampe et rails conducteurs. Exécution : Matière synthétique, noire 37
38 Chariot collecteur de courant (rep. 12) Chariot collecteur de courant Désignation des frotteurs : 1 = L1 2 = L2 = PE 3 = L3 4 = rail de commande eps Rep. Désignation KBK II-R Poids N de réf. 12 Chariot collecteur de courant Chariot collecteur de courant avec homologation selon norme CSA 4 pôles pôles ,5 4 pôles pôles Composants de base Pour bien capter le courant, le chariot collecteur de courant KBK II-R à 5 pôles a, pour chaque rail conducteur, deux balanciers montés sur ressort et avec frotteur. La longueur du câble de raccordement est de 2 m. Intensité maximale : 15 A avec un facteur de marche de 100 %. Le chariot collecteur de courant avec ses quatre galets en plastique montés sur roulement graissés à vie est guidé dans le profi lé de voie par deux galets d'appui. La résistance au roulement est d'environ 2 kg. Une tige sert à l'accouplement du chariot collecteur à un chariot de translation de charge KBK II. Attention : Pour les installations anciennes à 4 pôles (version ancienne), utiliser seulement le chariot collecteur de courant à 4 pôles. A noter Le chariot collecteur de courant doit être placé entre deux chariots de translation pour la protection anticollosion. Chariot collecteur de courant sans conducteur de protection sur demande. Elément de fixation du collecteur de courant KBK II ergo (rep. 12a) Elément de fi xation du collecteur de courant 12a eps 38 Poids N de réf. Rep. Désignation 12a Elément de fi xation du collecteur de courant 0, L élément de fi xation du chariot collecteur de courant sert à accoupler le chariot collecteur de courant aux chariots KBK II-ergo, cf. notice KBK ergo Exécution : Galvanisée k3.indd/300109
39 4.7 Tronçon à partie supérieure amovible Allgemeines Prévoir l'incorporation d'un tronçon de voie à partie supérieure amovible aux monorails de grande longueur ou à circuit fermé et aux voies de roulement pour plus de deux ponts électrifi és afi n de faciliter l'introduction, le dégagement et l'entretien du chariot collecteur de courant. Avec des monorails avec plusieurs chariots-palans, il est recommandé, pour faciliter l'entretien, de relier par un aiguillage le monorail à une voie de garage munie d'un tronçon à partie supérieure amovible. Les tronçons à partie supérieure amovible sont homologués selon la norme CSA. Tronçon à partie supérieure amovible pour chariot collecteur de courant (rep. 11) Tronçon à partie supérieure amovible eps Rep. Désignation KBK II-R Poids N de réf. 11 Tronçon à partie supérieure amovible pour chariot collecteur de courant L = 1000 mm 19, L maxi = 8000 mm 0,9+18,2 kg/m Composants de base Sur un tronçon droit de 1000 mm avec 5 rails conducteurs, les étriers de liaison ainsi que le couvercle libèrent dans le profi lé une ouverture pour le montage. Cela permet l'échange du chariot collecteur de courant. On peut prévoir pour le tronçon droit une longueur maxi de 8 m. L'ouverture pour le montage se trouve à 500 mm de l'extrémité. Pour la passation de commande, préciser la longueur intégrale. Exécution : rouge (RAL 2002) k3.indd/
40 Tronçon avec pièce centrale amovible par poussée (rep. 11 ) Tronçon avec pièce centrale amovible par poussée Equipement II-R eps KBK II KBK II-R L G LK LR Cotes en mm Poids N de réf. Longueur maxi chariot Composants de base Ce tronçon est utilisé pour le montage et le démontage d unités de translation. En dégageant la pièce centrale, on libère les extrémités de rail - servant d ouverture pour le montage - des deux côtés. Décrocher pour ce faire la charge de levage et mettre l'installation KBK II-R hors tension. Un chariot avec charge peut passer sur ce tronçon si la pièce centrale est en place. Conçu pour KBK II; II-L avec adaptateur ; II-R Montage et suspension : Le tronçon avec pièce centrale amovible par poussée est utilisé comme un tronçon de voie normal. Suspension possible des deux côtés de la pièce cote de suspension h2 mini de 140 mm. En cas d'utilisation de la suspension courte réglable, la superstructure doit se situer dans le sens du rail. Les traverses de pont rigides, surélevées (rep. 67) entrent en collision avec ce tronçon, une telle combinaison n'est de ce fait pas possible. Equipement : KBK II sans rails conducteurs KBK II-R avec rails conducteurs et boîte à bornes - utilisable pour l'alimentation Exécution : rouge (RAL 2002) k3.indd/300109
41 Made in Germany Made in Germany Signalisation Plaque du constructeur (rep. 14) Plaque de charge (rep. 15) Plaque avec enseigne Demag (rep. 16) Signalisation Demag Cranes & Components GmbH Baujahr: Year of construction / Annee de cônstruction: Typ: KBK, HBK, KBK - AL Type/Type: Fabrik-Nr: Serial no./n fabrication: 250 kg Demag Cranes & Components GmbH Baujahr: Year of construction / Annee de cônstruction: Typ: KBK, HBK, KBK - AL Type/Type: Fabrik-Nr: Serial no./n fabrication: 1000 kg eps Rep. Désignation Cap. de charge Hauteur 40 Hauteur 60 b [mm] N de réf. b [mm] N de réf. 14 Plaque const Plaque charge Sur demande 16 Plaque enseigne Composants de base k3.indd/ La plaque du constructeur sur laquelle fi gurent (en allemand, anglais et français) le nom du constructeur, l'année de fabrication, le type KBK, le nº de série et le marquage CE doit être apposée une seule fois sur chaque pont ou chariot monorail à commande électrique. Pour les chariots monorails à commande manuelle, la plaque du constructeur de l'appareil de levage est suffi sante. Chaque pont doit porter, sur chaque côté, la plaque de charge. Sur les monorails, les plaques de charge doivent si nécessaire être fi xées plusieurs fois afi n que l'opérateur puisse voir cette plaque (indiquant la charge autorisée) à chaque endroit où il travaille. Les charges autorisées indiquées sur les plaques de l'appareil de levage et du pont doivent concorder. A partir de la taille de profi lé KBK II-L, il est recommandé d'avoir des plaques avec une hauteur de 60 mm. Des valeurs intermédiaires (capacité de charge) sont possibles sur demande. Exécution : Plaque du constructeur en feuille d'aluminium autocollante. Plaque de charge en feuille PVC autocollante. 41
42 5 Modules pour monorails 5.1 Aiguillage (rep. 20) Aiguillages, cotes et informations KBK 100 KBK I KBK II, II-R KBK III eps Modules Rep. Désignation Plaque tournante Aiguillage coulissant KBK 100 KBK I KBK II KBK II-R KBK III 20 Poids N de réf. Poids N de réf. Poids N de réf. Poids N de réf. Poids Aiguillage à droite (fi g.) Commande manuelle Aiguillage à gauche avec tirant à câble Aiguillage à droite (fi g.) Commande électr.sans Aiguillage à gauche organes de commande Aiguillage avec homologation selon norme CSA N de réf. - - Rep. Désignation Aiguillage coulissant KBK II KBK II-R 20 Poids 280 N de réf. Poids Cf. point N de réf. Aiguillage à droite (fi g.) Commande manuelle avec Aiguillage à gauche tirant à câble Aiguillage à droite (fi g.) Commande électr Aiguillage à gauche Sans organes de commande k3.indd/300109
43 Les aiguillages sont contrôlés en usine et sont opérationnels à la livraison. Tous les aiguillages sont protégés mécaniquement contre toute manœuvre intempestive et contre le risque de chute de la charge. Les organes de commande et les câbles de commande doivent être commandés séparément (cf. point 5.1.4). Pour les installations KBK II-L, on utilise des aiguillages KBK II, des adaptateurs étant alors nécessaires. Sur demande : boulonnage spécial pour montage d un aiguillage sur un autre et éclisse de suspensions spéciale KBK III. Si des efforts de manœuvre importants sont nécessaires, l'aiguillage KBK III est seulement proposé en version commande électrique. En cas de plusieurs charges sur une même installation, tenir compte de la charge admissible pour la lame d aiguillage. Charge maxi pour les aiguillages KBK 100 KBK I KBK II KBK II-R KBK III Charge maxi Répartie sur 2 chariots espacés de [mm] Exécution : rouge (RAL 2002) A noter pour les études de projet A noter pour les études de projet Modules eps Pour les études de projet des monorails KBK II-R et KBK III-DEL, veiller à la disposition continue des conducteurs L1, L2 et L3 et des rails de commande k3.indd/
44 Aiguillage avec raccordement au tronçon courbe KBK 100, rayon de 650 mm Rayon de l'aiguillage 650 mm. a = l x 0,5 b = l x 0,866 c = l x 0,866 d = l x 0,5 Aiguillage avec raccordement au tronçon courbe KBK I, rayon 750 mm (rayon 1000 mm) Modules eps k3.indd/300109
45 Suspension des aiguillages KBK 100 KBK I KBK II, II-R KBK III eps L'aiguillage KBK I est suspendu en utilisant la tige à rotule à goupille élastique incorporée. Pour les aiguillages KBK 100, KBK II-R et KBK III, prévoir les suspensions comme pour les tronçons de voie. La longueur des tiges fi letées nécessaires à la suspension des aiguillages est identique à celle des tiges requises pour la suspension des tronçons de voie. L utilisation de suspensions courtes n est pas possible. Modules k3.indd/
46 5.1.2 Lignes de contact intégrées KBK II-R, KBK III-DEL Alimentation électrique KBK III KBK III, aiguillage côté droit KBK III, aiguillage côté gauche I I L3 L2 L1 PE I II II II eps eps eps Désignation Pôles Posit. N de réf. Equipement DEL Aiguillage c. droit Equipement DEL Aiguillage c. gauche Commande électrique I II I II I II I II Les aiguillages KBK II-R et KBK III-DEL peuvent être utilisés pour l alimentation électrique des voies de sortie. Ils sont munis d une boîte à bornes pour l alimentation en tension d emploi. Tension d'emploi : V, 50 Hz Modules Les aiguillages KBK III peuvent être équipés de 2 x 4 conducteurs DEL. La position du conducteur de protection est à indiquer et à prendre en compte. Exécution : Nombre de conducteurs : 4 ou 8 Section du rail conducteur : 25 mm ² Position du rail PE sur I ou II Mécanisme KBK II, II-R, III Equipement des aiguillages à commande électrique Motoréducteur, arrêt dans les positions fi nales par fi n de course Temps de réglage : env. 3 s, FM = 50 % Mécanisme : Motoréducteur à vis sans fi n N de réf. : Tension : V, 50 Hz / V, 60 Hz Puissance d entraînement : 0,12 kw / 0,14 kw Degré de protection : IP 55 Classe d'isolation : ISO F Courant nominal du moteur : 0,51 A cos φ : 0,72 Remplissage d'huile avec lubrifi cation à vie 46 D'autres tensions et réglage par commande pneumatique sur demande k3.indd/300109
47 5.1.4 Commandes KBK II, II-R, III Commandes de base Type aiguillage Exécution Commande Observations KBK II KBK II-R5 KBK III KBK III-DEL Commande par bouton-poussoir et sélecteur sans surveil. électr. de l'aiguillage (c. 2 mains) avec maintien en pos. fi n. Commande par bouton-poussoir et sélecteur avec surveillance életrique de l'aiguillage avec maintien en position fi nale Commande par contacteurs A utiliser de préférence avec unités de translation à commande manuelle. Uniquement possible pour unités de translation à commande électrique et ligne de contact avec au moins 5 pôles sur tout le tracé. En cas de faible espacement des aiguillages, des commandes spéciales sont nécessaires. Sans surveillance électrique de l'aiguillage Avec surveillance électrique de l'aiguillage Commande à deux mains sur la boîte à boutons de commande : Pour manoeuvrer l aiguillage, on tourne un bouton tournant vers la droite ou vers la gauche et appuie sur le bouton-poussoir. Le réglage s effectue alors automatiquement jusqu à l arrrêt en position fi nale. L aiguillage sans surveillance électrique n est pas protégé contre les erreurs de manœuvre. En cas de fausse manœuvre, il y a risque de détérioration de l aiguillage et du chariot. Commande à une main sur la boîte à boutons : Pour manœuvrer l aiguillage, on tourne un bouton tournant vers la droite ou vers la gauche. Grâce à la surveillance électrique, une manœuvre de l aiguillage n est pas possible lorsque le chariot se trouve sur l aiguillage (à condition que le chariot soit à commande électrique, qu il y ait une ligne de contact à 5 pôles et une commande par contacteurs). Pour la surveillance électrique de l aiguillage, il faut des parties isolantes dans un rail de commande de la voie de sortie. Modules k3.indd/
48 5.2 Plaque tournante (rep. 21) Plaques tournantes, cotes et informations KBK 100, I KBK II 600 kg KBK II, II-R 1200 kg (KBK III) c b f b f c b f a a a c a a a eps Modules Pour longuer maxi chariot Combinaison de chariots selon point 7.2 Charge maxi a b c f (réglable) Commande Poids N de réf. Suspension suivant figure (page suivante) [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] KBK manuelle 15 Sur demande 1 KBK I KBK II KBK II-R manuelle 21 Sur demande manuelle 26 Sur demande électrique manuelle , manuelle , électrique , manuelle , électrique ) électrique (4 pôles) 750 1, électrique KBK III (8 pôles) , électrique 1200 Sur demande 6 Plaque tournante avec homologation selon norme CSA KBK II 890 2, électrique KBK II-R 890 2, manuelle , électrique ) Rep. 58, traverse type C avec e Ka = 500 mm 2) Uniquement en combinaison avec surveillance électrique de la plaque tournante Sur les plaques tournantes, un tronçon de voie effectue une rotation de 90. Les plaques tournantes sont conçues de sorte à éviter tout déraillement des chariots pendant les manœuvres. Fermer les sorties non utilisées pour un embout avec butoir (cf. point 4.5). Orientation manuelle à l aide de tirettes réglables ou orientation par commande électrique. Caractéristiques pour commande électrique : temps de manœuvre d environ 9 secondes, jusqu à 15 secondes pour les tailles plus grandes, exécution standard 400 V, 50 Hz. D'autres tensions et fréquences sur demande k3.indd/300109
49 Le câble et les éléments de commande doivent être commandés séparément. Sur les installations KBK II-L, on utilise des plaques tournantes KBK II, des adaptateurs étant alors nécessaires (cf. point 4.3). Les plaques tournantes KBK II-R sont équipées de cinq rails conducteurs et peuvent être utilisées pour l alimentation électrique des voies de sortie. La plaque tournante livrée est munie du câblage intégral et d une boîte à bornes pour l alimentation. Les plaques tournantes KBK III peuvent être équipées de 4 ou 8 conducteurs DEL. Défi nir la longueur de la combinaison de chariots de translation avant la sélection d une plaque tournante. Exécution : Rouge (RAL 2002), partie intérieure en jaune (RAL 1007) A noter pour l'étude de projet Pour les études de projet des monorails KBK II-R- et KBK III-DEL, veiller à la disposition continue des conducteurs L1, L2 et L3. Effectuer le montage des plaques tournantes de sorte que les phases ne soient interverties suite aux mouvements de rotation. Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Figure 6 Modules eps KBK 100 KBK I KBK II / II-R KBK III Fig. 1 Suspension des tronçons de voie raccordés à proximité des boulonnages. 1) Fig. 2 Suspension aux sorties des plaques tournantes comme pour les tronçons de voie. Fig. 3 Suspension à la tige à rotule incorporée avec écrou de blocage et aux tronçons de voie raccordés à proximité des boulonnages. 1) Fig. 4 Suspension aux articulations incorporées. Fig. 5 Suspension aux plaques de fond incorporées et aux tronçons de voie raccordés à proximité des boulonnages. 1) Fig. 4 Suspension à la tige de suspension à rotule déjà incorporée. Fig. 6 Suspension à la tige de suspension à rotule déjà incorporée et aux tronçons de voie raccordés à proximité des boulonnages. 1) 1) Pour la distance st autorisée entre joint et suspension, cf. point 3.6. Suspension des plaques tournantes La longueur des tiges fi letées de suspension des plaques tournantes est identique à celle des tiges de suspension des tronçons de voie. Pour les plaques tournantes sur les installations KBK II/II-R (suspension selon fi g. 4 et 5), diminuer la longueur des tiges fi letées de 25 mm. L utilisation de suspensions courtes n est pas possible k3.indd/
50 5.2.2 Mécanisme KBK II, II-R, III Equipement des aiguillages à commande électrique Motoréducteur, arrêt dans les positions fi nales par fi n de course Temps de réglage : 9-15 s selon taille, FM = 50% Mécanisme : Motoréducteur à vis sans fi n N de réf. : Tension : V, 50 Hz / V, 60 Hz Puissance d entraînement : 0,12 kw / 0,14 kw Degré de protection : IP 55 Classe d'isolation : ISO F Courant nominal du moteur : 0,51 A cos φ : 0,72 Remplissage d'huile avec lubrifi cation à vie D'autres tensions et réglage par commande pneumatique sur demande. Modules k3.indd/300109
51 5.2.3 Commandes KBK II, II-R, III Commandes de base Commande Exécution Observations Commande par contacteurs Commande par bouton-poussoir et sélecteur sans surveil. électr. de l'aiguillage (c. à deux mains) avec maintien en position fi nale. Commande par bouton-poussoir et sélecteur avec surveillance électrique de l'aiguillage avec maintien en position fi nale. A utiliser de préférence pour unités de translation à commande manuelle. Uniquement possible pour unités de translation à commande électrique et ligne de contact avec au moins 5 pôles sur tout le tracé. En cas de faible espacement des aiguillages, des commandes spéciales sont nécessaires. Commandes spéciales sur demande. Sans surveillance électrique de l'aiguillage Commande à deux mains sur la boîte à boutons de commande : Pour manœuvrer l aiguillage, on tourne un bouton tournant vers la droite ou vers la gauche et appuie sur le bouton-poussoir. Le réglage s effectue alors automatiquement jusqu à l arrrêt en position fi nale et la ligne de contact est, pendant la manœuvre, mise hors tension. Attention L aiguillage sans surveillance électrique n est pas protégé contre les erreurs de manœuvre. En cas de fausse manoeuvre, il y a risque de détérioration de l aiguillage et du chariot. Avec surveillance électrique de l'aiguillage La surveillance électrique de la plaque tournante ne permet la manœuvre de celleci que si le chariot se trouve à une distance convenable de la plaque tournante ou au milieu de la partie intérieure. Conditions nécessaires : Le chariot est à commande électrique. Le chariot est muni d'une plaque de détection pour l'identifi cation de la position. La voie est équipée d'une ligne de contact à 5 pôles. Pour manœuvrer la plaque tournante, on tourne un bouton et enfonce le boutonpoussoir Gerade (ligne droite) ou Quer (sens transversal) de la plaque tournante. Grâce à la surveillance électrique, une manœuvre de l'aiguillage n'est pas possible lorsque le chariot se trouve sur l'aiguillage. Pour la surveillance électrique de l'aiguillage, il faut des parties isolantes dans un rail de commande de la voie de sortie. Modules On peut en fonction des cas d'utilisation également prévoir les commandes par contacteurs suivantes : déclenchement du mouvement de rotation à partir du chariot, arrêt de la translation du chariot par sections-blocs lorsque la plaque tournante se trouve dans une position ne permettant pas le passage du chariot. Exemple de commande 1 plaque tournante, n de réf , Commande avec surveillance avec câble de commande 6 m, tension d'emploi : 400 V, 50 Hz k3.indd/
52 5.3 Poste de descente (rep. 22) Schéma de fonctionnement Barrière anti-retour Poste de descente Poste d arrêt (de séparation) Unité de translation Poste de descente Sens de marche eps Voie montante ou poste à plusieurs niveaux eps Les postes de descente sont utilisés sur les monorails aux endroits où un grand nombre de chariots sans palans doivent desservir un petit nombre de postes de dépose ou de reprise. Le chariot se trouvant dans le poste de descente est retenu en position médiane du tronçon de descente. Le poste de descente comprend un tronçon de voie qui peut être abaissé (tronçon de descente). Le verrouillage des extrémités de voie ouvertes s'effectue automatiquement. Le chariot arrêté ne peut être débloqué qu'après l'encliquetage du rail de descente en position haute, par l'actionnement d'une tirette. Modules La charge à lever et les dimensions du chariot et/ou de la charge déterminent le choix du poste de descente. Le poste de descente peut être prévu pour toutes les tailles de profi lé de voie. Veiller à ce que les dimensions des chariots/charges ou les écarts entre les charges soient à peu près égaux. Commande directe. Pour d'autres informations sur le poste de descente KBK 100, I, II, cf. fi che technique k3.indd/300109
53 5.4 Modules supplémentaires Poste d arrêt et poste de séparation Poste d arrêt Poste de séparation Barrière anti-retour Sens de marche Sens de marche Sens de marche eps eps eps Prévoir des postes d'arrêt aux positions d'arrêt et des postes de séparation en amont des positions d'attente. Les postes de séparation sont des barrages disposés sur une voie inclinée dont l'actionnement permet le dégagement d'un chariot ou d'une balancelle se trouvant sur le tronçon d'accumulation. Les postes anti-retour empêchent le retour des chariots. Prévoir pour le départ arrêté une pente de 2 à 3 % pour les chariots sans charge, de 1,5 à 2 % pour les chariots chargés. Si la longueur d'une voie inclinée dépasse 10 m, prévoir éventuellement des postes d'arrêt intermédiaires. Charge/chariot maxi en pente env. 200 kg Dispositif d arrêt du chariot (rep. 155) Modules eps Rep. Désignation KBK I KBK II-L KBK II Poids N de réf. Poids N de réf. Poids N de réf. 155 Dispositif d arrêt du chariot 6, , , Le dispositif d arrêt retient l'axe du chariot. L'axe prolongé nécessaire fait partie de l'étendue de fourniture. Exécution : Métal galvanisé k3.indd/
54 5.5 Verrouillage ponts monopoutre Exemple : Verrouillage pont monopoutre KBK II, commande manuelle, avec verrouillage principal (commande) sur la voie de dérivation Voie de pont KBK Voie de pont Traverse-sommier rigide Poutre de pont Voie de dérivation Verrouillage de pont avec traverse-sommier rigide Verrouillage de voie eps Verrouillage ponts monopoutre Possibilités de verrouillage Verrouillage de voie Poutre de pont avec verrouillage d'un seul côté Verrouillage principal sur la voie Modules Verrouillage de pont avec traverse de sommier rigide Verrouillage principal sur le pont Traverse-sommier rigide Poutre de pont avec verrouillage sur deux côtés pour voies de dérivation directement en face ou décalées eps Pièce de transfert avec deux verrouillages pour le raccordement de deux poutres de pont se déplaçant sur des voies différentes (un verrouillage direct des poutres de pont n'étant pas possible), le tronçon droit avec longueur l g n'est pas nécessaire). l g k3.indd/300109
55 Tableau de sélection verrouillage Verrouillage avec commande KBK II KBK II-R KBK III sur la poutre de pont sur la voie de dérivation Poids N de réf. Poids N de réf. Poids N de réf. commande manuelle commande électr. commande manuelle commande électr. Verrouillage principal pont avec commande manuelle 2) O , Verrouil. princ. pont, avec commande man. et fi n de course 2) - O , Verrouillage principal voie avec O , commande manuelle Verrouil. princ. voie avec commande man. et fi n de course 4) O , Verrouillage principal voie avec commande électrique et fi n de O , Sur demande course 4) Verrouillage de dérivation pont O O O , Verrouillage principal pont avec commande électrique et fi n de - - O , course 1) 2) Verrouillage voie de dérivation avec pont O O O , Traverse-sommier rigide E 2) O O O O O O Commande pour verrouillage pont et chariot 3) - O O - O O Sur demande Transl. pont h = c. manuelle h - q h - q q = h ou e, au choix e = c. électrique - e q - e q Transl. chariot Commande manuelle ou électrique - Selon plan 1) Sur côté du pont opposé au côté verrouillage; suppression en cas de verrouillage des deux côtés. 2) Des sommiers pour la voie de pont médiane sont nécessaires en plus en cas de ponts à verrouillage sur trois voies de pont. En cas d'utilisation de chariots doubles KBK II, commander également les tôles de suspension D (n d'identifi cation ). 3) D'autres informations pour la commande sont nécessaires (par exemple: type et exécution: commande à partir du chariot, du pont ou à poste fi xe). Commande pour verrouillage pont et chariot sur demande. 4) A éviter en raison des coûts supplémentaires pour l'échange de données eps Pour le verrouillage, commander pour la poutre de pont les éléments suivants : tronçon droit poutre de pont, joint de tronçons de voie, connecteur de rails conducteurs, embout avec butoir, tronçon d'alimentation en extrémité, chariots pour chaque voie de pont, chariot collecteur de courant, mécanismes d entraînement, Elément d entraînement (câble) pour poutres de pont à commande manuelle. Modules Exemple : KBK II Verrouillage avec commande manuelle sur la voie de dérivation Verrouillage avec commande électrique sur la voie de dérivation Verrouillage avec commande électrique sur la poutre de pont Voie de pont Voie de pont 400 Voie de dérivation Voie de pont 500 Voie de dérivation Poutre de pont Poutre de pont Voie de dérivation Poutre de pont h e e k3.indd/ M 5 7 M eps 55
56 Entraxes des profilés de voie Ecartement des suspensions de la voie de pont (valeurs à titre indicatif) eps Capacités de charge KBK II KBK III l Kr [m] l w [m] l Kr [m] l w [m] 250 7,0 7,0 8,0 7, ,0 7,0 8,0 7, ,0 6,0 8,0 7, ,7 6,0 8,0 7, ,0 4,0 7,0 6, ,5 3,5 6,5 6, ,0 3,0 5,6 5, ,5 1,5 4,5 4, ,5 1,0 4,0 4, ,5 1,0 3,4 3,5 Les verrouillages pont monopoutre KBK permettent le passage des chariots monorails des poutres de pont sur les voies de dérivation. Modules d'un verrouillage Verrouillage du pont avec traverse-sommier rigide Verrouillage de la voie de dérivation Traverse-sommier rigide Commande Modules Description Une combinaison de différentes tailles de profi lé n'est pas possible, c'est-à-dire qu'il faut choisir pour la voie de pont, poutre de pont et voie de dérivation les mêmes tailles de profi lé (KBK II peut être utilisé en combinaison avec KBK II-R). Les ponts à verrouillage peuvent être à commande manuelle ou à commande électrique. Pour les ponts à verrouillage à commande manuelle, un élément d entraînement (câble par ex.) est à prévoir pour la poutre de pont, si pour le déplacement du pont il n'y a également pas de chariot de prévu. Les ponts à verrouillage ont des traverses-sommiers rigides. Ils sont directement fi xés, sans suspension, sur les chariots des voies de roulement. Les deux chariots pour chaque traverse-sommier rigide doivent être commandés séparément. Les barres d'accouplement, entretoises ou tampons-butoirs peuvent être fi xés. Si plusieurs ponts à verrouillage se déplacent sur une même voie, les traversessommiers rigides sont à munir de tampons-butoirs. Les ponts à verrouillage à commande électrique doivent pénétrer dans la zone de contre-verrouillage à une vitesse lente de 7 m/mn. Pour les ponts à verrouillage à commande manuelle, effectuer l'introduction lentement. Sur le côté verrouillage, le moteur du mécanisme d entraînement à roue de friction doit être tourné vers le milieu de la poutre. Si le pont et la voie ne sont pas verrouillés entre eux, les deux pièces de transfert sont fermées par des dispositifs de blocage mécanique. Le dispositif de blocage du verrouillage est un dispositif de sécurité et ne doit pas être sollicité en service normal. Positions des dispositifs de blocage mécanique l s1 l S2 [mm] [mm] KBK II KBK III eps k3.indd/300109
57 Fonctionnement du verrouillage 1. Déverrouillé La poutre de pont passe sans contact à côté des voies de dérivation. Le chariot est protégé par des dispositifs de blocage mécanique et à actionnement automatique contre la sortie de la poutre de pont ou de la voie de dérivation. 2. Préverrouillé Si un verrouillage est nécessaire, la commande de verrouillage est mise en position Préverrouillé. La poutre de pont se rend à vitesse réduite dans la zone de verrouillage où elle est retenue. Seuls des dispositifs de blocage empêchent alors le passage du chariot. 3. Verrouillé Après le préverrouillage, la commande de verrouillage effectue les opérations suivantes, dans le même sens. Des éléments de guidage forcé ouvrent les dispositifs de blocage. Le chariot peut alors passer. Porte-à-faux Tenir compte de la cote libre (100 mm mini) en dehors de la zone de verrouillage eps U [mm] KBK II 220 KBK III 154 Suspension du verrouillage eps Sur le côté verrouillage, prévoir pour la voie du pont, à 500 mm du milieu de la voie de dérivation, côté droit et côté gauche, une suspension de voie (a). Prévoir d'autres suspensions en respectant l'écartement des suspensions prescrit. La longueur de la tige fi letée doit être d'au moins 100 mm. Les suspensions de voie de pont dans la zone de verrouillage (a) et la première suspension de la voie de dérivation (b) doivent avoir le même niveau de superstructure (espace libre pour la commande du verrouillage). La première suspension de la voie de dérivation doit se trouver au niveau du système de verrouillage de voie (b) sur la cuvette-rotule déjà montée et avec une longueur de tige fi letée h 1(b). Réaliser les autres suspensions pour la voie de dérivation (c) avec l'écartement des suspensions prescrit et avec une longueur de tige fi letée h 1(c). Si le niveau de la superstructure est le même, les tiges fi letées ont la même longueur que celles de la voie du pont. Avec deux verrouillages de voie de dérivation fi xés par boulonnage l'un à côté de l'autre, seule une suspension (b) de verrouillage est nécessaire. On ne peut pas utiliser la suspension courte. Modules l v [mm] h 1(b) h 1(c) KBK II 500 h ) h ) KBK III 350 h 1 1) h ) 1) Longueur de tige fi letée h 1 pour la voie du pont Autres informations pour l'étude de projet KBK II KBK II Les composants de verrouillage KBK II incluent déjà des tronçons droits courts, cf. croquis. Observer les longueurs et tenir compte des joints supplémentaires. Verrouillage pont bipoutre KBK II sur demande. KBK III Les composants de verrouillage KBK III sont fi xés par pinçage sur les profi lés. Pour le KBK III, seule la combinaison verrouillage principal voie et verrouillage de dérivation pont avec commande électrique est possible. Translation du chariot et du pont par commande manuelle ou électrique. Avec des capacités de charge 1250 kg, utiliser un chariot double avec e Ka = 800 mm k3.indd/ eps 57
58 6 Suspension de voie 6.1 Informations et présentation sommaire Charpente métallique Suspension courte Superstructure inclinée Voies monorails KBK II-L Raidisseurs Les exemples présentés ici n'offrent qu'un aperçu des nombreuses combinaisons possibles en utilisant les différents éléments de série de suspension des voies. Les suspensions KBK sont toujours de conception pendulaire. Le client/l'utilisateur est responsable du calcul statique de la superstructure/charpente métallique. Grâce à l'utilisation de suspensions courtes, on obtient des hauteurs de suspension particulièrement réduites. Des suspensions sur les superstructures inclinées sont également possibles. Pour les installations KBK II-L, comportant des tronçons courbes, des aiguillages, des plaques tournantes, des postes de descente et des verrouillages du KBK II, il faut, pour déterminer la longueur de la tige fi letée, tenir compte d'une différence de longueur de 30 mm résultant des différentes hauteurs du profi lé de voie. Des mouvements pendulaires indésirables de la voie peuvent se produire avec une suspension comportant une tige fi letée de 600 mm et plus. (Cela peut, sur de petites installations et avec des commandes électriques, déjà être le cas avec des suspensions courtes). On peut réduire les mouvements pendulaires par l'utilisation de raidisseurs transversaux et longitudinaux. De plus, les raidisseurs sont nécessaires pour les voies inclinées avant les courbes, pour les postes d arrêt et de descente, pour les voies de dérivation des aiguillages et des plaques tournantes et, surtout, lorsque les chariots sont déplacés par commande électrique. Pour les monorails et voies de roulement de pont, nous recommandons de monter transversalement par rapport à l'axe de la voie un raidisseur tous les 15 m sur KBK 100, I et tous les 20 m sur KBK II-L, II, III. Dans le sens longitudinal, un seul raidisseur suffi t dans la plupart des cas. Les voies de roulement de pont sont munies de raidisseurs sur tous les brins. Les raidisseurs transversaux et longitudinaux sont disposés en V. Dans certains cas (cf. explications pour "Raidisseurs"), il suffi t de prévoir des raidisseurs unilatéraux pour réduire les mouvements pendulaires indésirés. Avec un raidisseur unilatéral, prévoir un autre raidisseur latéral sur le côté opposé pour éviter un gauchissement de la voie lorsqu'elle est sollicitée dans les deux sens. Suspension Suspensions en V Les suspensions en V peuvent également remplacer les points de suspension manquants pour les suspensions verticales. Longueur totale maximale de la suspension: idem suspension verticale. Capacité de charge, cotes pour la suspension sous une superstructure I, compensation des différences de niveau de voie Exemples Filetage Cap. charge 1) Cote de suspension h 2 h 1 Suspension courte fi xe Suspension courte réglable Suspension avec tige fi letée Longueur maxi tige fi letée [mm] [mm] 80/100 mm [m] KBK 100 M ± ± 9 1 KBK I M ± ± 9 2 KBK II/M10 M ± ± 9 2 KBK II-L M16 x 1, ± ± 14 3 KBK II M16 x 1, ± ± 14 3 KBK III M16 x 1, ± ± 14 3 KBK III/M20 M20 x 1, ± ) Charge statique ou ondulée courte courte, réglable normale eps k4.indd/300109
59 Exemples sur chevilles sur étrier fi leté sur rails profi lés avec plaque de fond sous plafond avec ferrures et tiges fi letées sous poutre de bois Suspension en V Suspension oblique en V Suspension oblique eps Suspension k4.indd/ Raidisseur latéral Raidisseur latéral Raidisseur en V Raidisseur oblique eps 59
60 6.2 Suspension verticale sur profilés en I Affectation des profilés en I Groupe de profilés Utilisable pour profilés I IPE HE-B (IPB) KBK 100, I, KBK II/M10 Ferrure de plafond A Ferrure de plafond B KBK II-L, II, KBK III Ferrure de plafond A Ferrure de plafond B KBK III/M20 Ferrure lisse B La ferrure de plafond A est utilisée pour la suspension de la voie au plafond ou aux profi lés en acier, la ferrure de plafond B (dont les extrémités dépassent la surface d'appui) uniquement pour la suspension aux profi lés de charpente métallique. La construction spéciale du crapaud garantit que le boulon du crapaud reste toujours en position verticale, indépendamment des différentes épaisseurs d'aile. Ferrure de plafond S et crapaud S pour profi lés en acier avec des largeurs d'aile plus grandes et avec différentes épaisseurs d'aile, cf. fi che technique En cas d'utilisation d'ailes de poutre HE-A, il y a des contraintes de fl exion accrues Suspension avec tige filetée Cote C KBK 100, I, II-L, II KBK III KBK III/M20, 2600 kg 2 pièces, écartement 120 mm 1) 1) 1) Suspension h 2 m n w x z 1) Inclinaison maxi de poutre ± 1,5 KBK h1 ±9 M KBK I 70 + h1 ±9 M KBK II-L h1 ±14 M16 x 1, KBK II h1 ±14 M16 x 1, KBK III h1 ±14 M16 x 1, KBK III/M h1 ±14 M20 x 1, eps 60 Groupe de profilés Cotes en mm a f c d KBK 100, I, KBK II/M10 Ferrure de plafond A Ferrure de plafond B KBK II-L, II, KBK III Ferrure de plafond A Ferrure de plafond B KBK III/M20 Ferrure lisse B k4.indd/300109
61 Suspensions complètes, préassemblées Rep. Désignation 30 Suspension complète avec tige fi letée Tige Ferrure KBK 100 KBK I KBK II-L / KBK II KBK III/M16 KBK III/M20 filetée plafond Poids N de réf. Poids N de réf. Poids N de réf. Poids N de réf. Poids N de réf. h1 = [mm] Type A , B 2, , A , B , , A 2, , , , B 2, , , , A 2, , , , B 2, , , , , A 2, , , , B 2, , , , , Suspensions composées de plusieurs pièces Rep. Suspension verticale Poids N de réf. KBK 100 KBK I Poids N de réf. KBK II-L, KBK II KBK III/ M16 Poids N de réf. KBK III/ M20 Qté/ kg/qté Qté/susp. Qté/susp. Qté/susp. Qté/susp. susp. kg/qté. kg/qté 25 Ferrure de plafond A 0, , Ferrure plafond / Ferrure lisse B 0, , , Crapaud 0, , pièces - 40 Tige susp. à rotule 0, , , Tige fi letée h1 = 80 mm 0, Tige fi letée h1 = 100 mm - - 0, , Tige fi letée h1 = 300 mm 0, , , Tige fi letée h1 = 600 mm 0, , , Tige fi letée h1 = 1000 mm 0, , , Tige fi letée h1 = 3000 mm , Eclisse de susp. 0, , Eclisse de susp. 0, , Eclisse de susp. (2600) , Goupille élastique 0, , , La tige de suspension à rotule (rep. 40) et l'accouplement pour tige fi letée (rep. 50) sont munis de trous oblongs. La tige fi letée (rep. 41) a un alésage à chaque extrémité. S'il est nécessaire de diminuer la longueur standard de la tige fi letée, procéder à un nouvel alésage à l'extrémité de la tige fi letée. Exécution : galvanisée Suspension Pièces d'usure Rep. Désignation KBK 100 / KBK I KBK II-L / KBK II KBK III/M16 Poids / pièce N de réf. Poids / pièce N de réf. Poids / pièce N de réf. 42d Calotte pour tige susp. à rotule/ vis susp. à tête sphérique (25 p.) 0, , , k4.indd/
62 Gabarit de perçage (rep. 38) On peut avec un gabarit de perçage facilement percer un alésage sur les tiges fi letées et observer l'écart avec l'extrémité eps Rep. Désignation Poids N de réf. 38 Gabarit de perçage pour tiges fi letées 3, Exécution : galvanisée Accouplement pour tige filetée (rep. 50) Accouplement pour tige fi letée x = KBK 100, I: 0-3 KBK II-L, II, III: eps Suspension Rep. Désignation KBK 100 / KBK I KBK II-L / KBK II / KBK III Poids N de réf. Poids N de réf. 50 Accouplement pour tige fi letée 0, , Avec plusieurs tiges fi letées, utiliser l'accouplement. Exécution : Métal galvanisé k4.indd/300109
63 6.2.4 Suspension courte sans compensation des différences de niveau de voie Suspension courte KBK 100, I, II-L, II KBK III (1700 kg maxi) h 2 KBK ± 4 KBK I 95 ± 4 KBK II-L / KBK II 140 ± 7 KBK III 120 ± eps Suspensions complètes, préassemblées Rep. Désignation Ferrure KBK 100 KBK I KBK II-L / KBK II KBK III/M16 plafond Poids N de réf. Poids N de réf. Poids N de réf. Poids N de réf. Type 31 Suspension complète, courte, réglable A 2, , , , B 2, , , , Suspensions composées de plusieurs pièces Rep. Désignation Poids N de réf. KBK 100 KBK I Poids N de réf. KBK II-L / KBK II KBK III/M16 kg / pièce Qté/susp. Qté/susp. kg / pièce. Qté/susp. Qté/susp. 25 Ferrure de plafond A 0, , Ferrure de plafond B 0, , Crapaud 0, , Tige de suspens. à rotule 0, , Eclisse de suspension 0, , Eclisse de suspension 0, , Goupille élastique 0, , Vis de susp. à tête sphér. 0, , La combinaison de la vis de suspension à tête sphérique et de la tige de suspension à rotule avec goupille élastique permet d'obtenir une hauteur de suspension très réduite. Des trous oblongs permettent d'effectuer un réglage en hauteur. KBK III/M20 n'est pas prévu. Exécution : Métal galvanisé Suspension Pièces d'usure Rep. Désignation KBK 100 / KBK I KBK II-L / KBK II KBK III/M16 Poids / pièce N de réf. Poids / pièce N de réf. Poids / pièce N de réf. 42d Calotte pour tige susp. à rotule/ vis susp. à tête sphér. (25 p.) 0, , , k4.indd/
64 6.2.5 Suspension courte sans compensation des différences de niveau de voie (rep. 45) Suspension courte (sans compensation des différences de niveau de voie) h 2 KBK KBK I 60 KBK II-L 110 KBK II eps Rep. Désignation KBK 100 KBK I KBK II-L, II 45 Suspension courte avec ferrure de plafond A Suspension courte avec ferrure de plafond B Poids 1,1 1,3 N de réf. Poids Sur demande Sur demande N de réf. Poids N de réf. 1, , , , La suspension courte est utilisée afi n de réduire au minimum l'écart entre le profi lé et la superstructure. Elle ne permet pas de compenser des différences de niveau de la voie, la superstructure doit donc être parfaitement nivelée. L épaisseur d aile minimale en cas d utilisation de suspensions courtes est de 75 mm. La suspension courte ne peut pas être utilisée pour les aiguillages et les postes de descente. La ferrure de plafond et l'éclisse de suspension sont assemblées en usine de façon indétachable. Exécution : galvanisée Eclisse de suspension KBK II M 10 (rep. 52) Suspension KBK II/M 10 Rep. Désignation KBK II-L, II Poids N de réf. 52 Eclisse de suspension KBK II/M10 0, Il existe, outre les suspensions normales de voie KBK II avec une charge admissible de 1700 kg, les suspensions de voie KBK II/M 10 pour les installations de type léger. Ces suspensions comprennent des pièces KBK I combinées à une éclisse de suspension spéciale KBK II pour le montage des tiges de suspensions à rotule KBK I. Charge maxi pouvant être imposée à une suspension KBK II/M 10 : 750 kg Suspension Possibilités d'utilisation Pour les installations de pont et de voie KBK avec des charges autorisées pour suspensions inférieures à 750 kg, effectuer le calcul de justifi cation selon les formules du chapitre 3. Eviter impérativement une surcharge de la suspension. Une modification de l'installation doit faire l'objet d'une attention particulière. L'éclisse de suspension KBK II ( ) ne doit être utilisée en combinaison avec des éléments de suspension KBK I. L'utilisation de la suspension KBK II/M10 doit être mentionnée sur les plans et dans le livret d'essai. 52 Exécution : Métal galvanisé, cuvette-rotule noire eps k4.indd/300109
65 6.3 Suspension verticale sur profilés en U Suspension KBK II/M 10 La ferrure de plafond U est utilisable sur les profi lés en acier U (DIN 1024). La charge maxi autorisée pour la suspension est à définir selon les données du tableau : X Y Profilé Poids N de réf. Charge maxi suspension Profilé en acier G AB KBK I U 80 - U 220 KBK II U 80 - U U U U U U U 220 Grâce au profi lé en acier, l'angle de balancement libre de la suspension peut être réduit. Pour éviter des collisions pendant le service, utiliser le cas échéant des raidisseurs eps h 2 KBK I 20 + h1 ± 9 > haut. profi lé + 60 KBK II 50 + h1 ± 14 > haut. profi lé + 90 La liaison tige de suspension à rotule / tige fi letée est assurée par la douille extensible jointe à la fourniture (cf. X ). L'arête Y de la ferrure de plafond doit adhérer au profi lé. Les tiges de suspension à rotule, la tige fi letée, la goupille élastique et l'éclisse de suspension doivent être commandées séparément. Exécution : galvanisée Les charges indiquées pour les différents profi lés ne doivent être dépassées. Il appartient à l'exploitant de prouver que les conditions nécessaire pour les profi lés en U sont remplies. Suspension k4.indd/
66 6.4 Suspension à une superstructure Suspension avec fixation par chevilles Fixation par chevilles Les installations KBK peuvent être fi xées par chevilles sur une superstructure en béton. Utiliser pour ce faire des chevilles homologuées pour des charges dynamiques. Le montage est à effectuer par un personnel ayant eu la formation nécessaire, tenir un procès-verbal des travaux de montage effectués. Cf. fi che technique eps Suspension à un étrier fileté avec ferrure de plafond A Suspension Etrier fi leté (rep. 27) Rep. Désignation KBK 100, I KBK II-L, II, III Qté / Poids N de réf. Poids N de réf. susp. 27 Etrier fi leté (cpl.) 1 0, , Pour la construction de bâtiments neufs, il est recommandé de sceller tout de suite dans le béton armé les étriers fi letés aux points de suspension des voies KBK. Discuter de la fi xation avec le spécialiste de la statique du bâtiment. Les étriers fi letés servent à la fi xation des ferrures de plafond A. Attention : Pour faciliter l'alignement du monorail, fi xer les étriers fi letés perpendiculairement à la voie eps b e t KBK KBK I KBK II-L KBK II KBK III L'écartement de deux étriers fi letés pour la fi xation de la suspension KBK III/M20 est de 120 mm. Exécution : galvanisée k4.indd/300109
67 6.4.3 Suspension à des rails profilés encastrés dans le plafond avec ferrure de plafond A d m 1) KBK M10 KBK I 70 M10 KBK II-L 80 M16 KBK II 80 M16 KBK III 80 M16 1) ou autre vis spécifi ée pour rail profi lé encastré avec ferrure de plafond H Plaque d'appui à ergot (rep. 32), écrou de blocage (rep. 33), plaque intercalaire pour ferrure de plafond (rep. 51) Rail encastré dans plafond en béton 150 de prof. 51 Couple de serrage M, cf. données pour rail encastré dans le plafond eps Rep. Désignation KBK 100, I KBK II-L, II, III Qté/ susp. Poids 2) Pour KBK III, uniquement suspension KBK III (M16) N de réf. Poids N de réf. 32 Plaquette d'appui à ergot 2 0, , ) 33 Ecrou de blocage ) 51 Plaque intercalaire pour ferrure 1 1, , ) La suspension de voies à des rails profi lés encastrés dans le plafond en béton est soumise à l'autorisation spéciale de l'organisme de surveillance technique des constructions. Ne fi xer les suspensions que sur un rail profi lé homologué pour les charges dynamiques. La fi xation de la ferrure de plafond A sur un rail profi lé encastré dans le plafond en béton s'effectue à l'aide d'une plaque intercalaire et de deux vis spéciales avec écrous et plaquettes d appui à ergot. Les boulons spéciaux M 10 pour KBK 100, I et M 16 pour KBK I-L, II, III doivent être fournis par le client ; ils peuvent également être livrés sur demande (préciser le type de rail profi lé). Respecter la charge admissible et la longueur prescrite pour les vis spéciales. Attention : La suspension KBK est à considérer comme charge ponctuelle imposée au rail profi lé. (Ne pas dépasser la charge autorisée.) Exécution : Métal galvanisé Les ferrures de plafond H avec un espacement des trous d'alésage 250 mm ou plus sont considérées comme suspensions à 2 points. Cf. fi che technique Suspension k4.indd/
68 6.4.4 Suspension avec plaque de fond et plaque de recouvrement Plaque de fond (rep. 35), plaque de recouvrement de la plaque de fond (rep. 36), douille extensible (rep. 37) d D t w KBK KBK I KBK II-L KBK II KBK III eps Rep. Désignation KBK 100, I KBK II-L, II, III 1) 1) Uniquement suspension simple KBK III (M16) Pour les bâtiments en béton, il n'est pas possible de monter, une fois la construction terminée, des profi lés métalliques sans perdre beaucoup d'espace en hauteur. Il est donc recommandé de percer le plafond aux points de suspension pour la tige à rotule et d'utiliser une plaque de fond et la plaque de recouvrement associée. Etant donné qu'après montage de la tige de suspension à rotule supérieure/tige fi letée dans le plafond, le point de liaison entre ces deux tiges n'est souvent plus accessible, ces dernières sont à bloquer par une douille extensible et non par une goupille élastique. Déterminer en accord avec le spécialiste de la statique ou l'architecte les possibilités de suspension, la charge admissible et la cote X. Exécution : Métal galvanisé Poids N de réf. Poids N de réf. 35 Plaque de fond 0, , Plaque recouvrem. plaque de fond 0, , Douille extensible 3 x Douille extensible 4 x Suspension avec ferrure de plafond A et tiges filetées ou boulons d'ancrage Ecrou pour tige fi letée (rep. 39) Suspension b g m KBK M10 KBK I M10 KBK II-L M16 x 1,5 KBK II M16 x 1,5 KBK III M16 x 1, eps 68 Rep. Désignation KBK 100, I KBK II-L, II, III N de réf. N de réf. 39 Ecrou pour tige fi letée La ferrure de plafond A peut être fi xée aux plafonds massifs à l'aide de deux tiges fi letées avec contre-plaques. Concernant la transmission d'efforts au plafond, consulter un spécialiste de la statique. Avec KBK III/M20, l écartement des tiges fi letées (M16 X 1,5) est de 120 x 120 mm. Avec KBK III/M20, les plaquettes d appui à ergot (rep. 32) ne sont pas nécessaires. Commander la ferrure lisse B sans crapaud, avec deux tôles intercalaires k4.indd/300109
69 6.5 Suspension en V Suspension en V KBK 100, I, II-L, II (Pour la charge autorisée, cf. 6.1) KBK III (charge maxi de 1700 kg) ) ) h 4 m q r u KBK 100 h ± 30 M KBK I h ± 30 M KBK II-L h ± 40 M16 x 1, KBK II h ± 40 M16 x 1, KBK III h ± 40 M16 x 1, h1 = longueur tige fi letée 1) Ici pas de goupille élastique eps Rep. Désignation Poids N de réf. KBK 100 KBK I Poids N de réf. KBK II-L, KBK II KBK III (1700kg) kg/ pièce. kg/ pièce 26 Crapaud 0, , Tige de suspension à rotule 0, , Tige fi letée h1 = 80 mm 0, Tige fi letée h1 = 100 mm - - 0, Tige fi letée h1 = 300 mm 0, , Tige fi letée h1 = 600 mm 0, , Tige fi letée h1 = 1000 mm 0, , Tige fi letée h1 = 3000 mm , Goupille élastique 0, , Ferrure de plafond en V (B) 1, , Eclisse de suspension en V 1, , Eclisse de suspension en V 1, , Axe avec BoClip pour 3ième étrier d'articulation 0, , Manchon de serrage 0, , Etrier d'articulation 0, , Qté/suspension Qté/suspension Qté/suspension Qté/suspension Les sollicitations maxi autorisées correspondent à celles des suspensions verticales. Suspension La suspension en V est réalisée comme illustré sur les fi gures. Le manchon de serrage (rep. 48), la tige fi letée (rep. 41) et l étrier d articulation (rep. 49) servent à la liaison entre l éclisse à articulation en V (rep. 47) et la ferrure de plafond (rep. 46). Chaque boulonnage avec étrier d articulation doit être bloqué par une goupille élastique (rep. 43). Exécution : galvanisée k4.indd/
70 6.6 Raidissement Raidissement KBK 100, I, II-L, II KBK III (1700 kg maxi) KBK III incliné, en combinaison avec KBK III/M ) ) ) Raidissement uniquement sur un côté, pas de suspension porteuse j k p s u v KBK ± h 1+65±4 KBK I 165± h 1+65±4 KBK II-L 235± h 1+100±7 KBK II 235± h 1+100±7 KBK III 235± h 1+100±7 1) Ici, pas de goupille élastique eps Suspension Rep. Désignation Poids N de réf. KBK 100 KBK I Poids N de réf. KBK II-L, KBK II kg/ pièce. Qté/suspension Qté/suspension kg/ pièce KBK III KBK III schräge Qté/susp. Qté/susp. Qté susp. 25 Ferrure de plafond A 0, , Ferrure de plafond B 0, , Crapaud 0, , Tige de suspension à rotule 0, , Tige fi letée h1 = 80 mm 0, TIge fi letée h1 = 100 mm - - 0, Tige fi letée h1 = 300 mm 0, , Tige fi letée h1 = 600 mm 0, , Tige fi letée h1 = 1000 mm 0, , Tige fi letée h1 = 3000 mm , Goupille élastique 0, , Ferrure de plafond en V (B) 1, , Eclisse de suspension en V 1, , Eclisse de suspension en V 1, , Axe avec BoClip pour 3ième étrier d'articulation 0, , a Tôles d insertion pour inclinaison , Manchon de serrage 0, , Etrier d'articulation 0, , Le raidissement en V est réalisé comme illustré ci-dessous. Le manchon de serrage (rep. 48), la tige fi letée (rep. 41) et l'étrier d'articulation (rep. 49) servent à la liaison entre l'éclisse à articulation en V (rep. 47) et la ferrure de plafond (rep. 46). Chaque raccordement par boulonnage au moyen de l'étrier d'articulation doit être bloqué par une goupille élastique (rep. 43). Pour la fi xation murale, cf. point Exécution : galvanisée Raidissement des voies de pont, sens transversal Raidissement de la voie, sens longitudinal Uniquement pour KBK III/M20 N'est pas autorisé pour tous les profi lés eps k4.indd/300109
71 6.7 Pièces détachées pour suspension en V / Raidissement Ferrure de plafond en V (rep. 46) Ligne axiale de l'axe parallèle à la ferrure de plafond en V 1. Inclinaison sur un plan possible 2. Inclinaison sur deux plans non possible 46 Ligne axiale de l'axe perpendiculaire à la ferrure de plafond V 1. Inclinaison sur un plan possible 2. Inclinaison sur deuxième plan non possible c q r y KBK KBK I KBK II-L KBK II KBK III eps Rep. Désignation KBK 100, KBK I KBK II-L, KBK II, KBK III (1700 kg) Poids [kg/pièce] N de réf. Poids [kg/qté] N de réf. 46 Ferrure de plafond V (B) 1, , La ferrure de plafond V est munie d'un axe avec douilles extensibles (sans étrier d'articulation) k4.indd/ Possibilités de fixation A noter La fi xation de la ferrure de plafond en V à la superstructure s'effectue de la même façon que celle des suspensions verticales (au moyen de crapauds p.e.). La ferrure de plafond V correspond de par ses dimensions à la ferrure de plafond B (les extrémités sont plus hautes). On a renoncé à l'utilisation des ferrures de plafond A pour les raidissements/suspensions en V du fait que les poutres assorties à la ferrure de plafond A n'absorbent pas toujours les efforts latéraux et de torsion. Avec des poutres plus petites: adaptateur sur demande. La ferrure de plafond V est conçue pour le raccordement d'une seule tige fi letée (étrier d'articulation rep. 49), la ligne axiale de l'axe étant parallèle ou perpendiculaire à la ferrure de plafond V. Deux ou plusieurs raccordements nécessitent un nombre proportionnellement plus élevé de ferrures de plafond V disposées les unes à côté des autres. La ligne axiale de l'axe de la ferrure de plafond V doit être toujours horizontale et parallèle par rapport à celle de l'axe de l'éclisse à articulation en V (rep. 47) et perpendiculaire à celle de la tige fi letée. Les ferrures de plafond V fi xées sur une superstructure inclinée doivent être protégées contre le glissement par des butées. Si la fi xation n'est pas effectuée sur des profi lés en acier, il est nécessaire d'utiliser la plaque intercalaire (rep. 51). Exécution : Métal galvanisé Pour l'utilisation de pièces de serrage avec ferrure de plafond V (B) sur des profi lés en acier avec des largeurs d'aile plus importantes et avec différentes épaisseurs d'aile, se reporter à la fi che technique Suspension 71
72 6.7.2 Plaque intercalaire pour ferrure de plafond (rep. 51) Plaque intercalaire pour ferrure de plafond KBK 100, I, II-L, II, III (1700 kg) eps Rep. Désignation Poids N de réf. 51 Plaque intercalaire pour ferrure de plafond 1, Si la ferrure de plafond V n'est pas fi xée sur des profi lés en construction métallique, une plaque intercalaire (rep. 51) est à prévoir. Celle-ci permet une implantation sûre de la ferrure sur le plafond en béton, les rails profi lés et autres éléments similaires. Fixation avec étrier fi leté sur demande Eclisse à articulation en V (rep. 47) p s u v KBK h ± 4 KBK I h ± 4 KBK II-L h ± 7 KBK II h ± 7 KBK III h ± 7 h 1 = longueur de la tige fi letée eps Suspension Rep. Désignation KBK 100, KBK I KBK II-L, KBK II, KBK III (1700 kg) Poids [kg/pièce] N de réf. Poids [kg/pièce] N de réf. Eclisse de suspension en V 1, , Eclisse de suspension en V 1, , Axe avec BoClip pour 3ième pièce d'articulation 0, , Possibilités de fixation A noter L'éclisse à articulation en V (rep. 47) comprend une éclisse de fi xation, une articulation en V ainsi que deux axes avec douilles extensibles. L'éclisse à articulation en V est conçue pour le raccordement de trois tiges fi letées au maximum (fi xation au moyen de manchons de serrage ou d'étriers d'articulation). Pour une suspension en V, la fi xation s'effectue sur les alésages extérieurs, pour un raidissement latéral sur l'alésage du milieu et un alésage extérieur. L'éclisse à articulation en V peut former n'importe quel angle avec la voie de roulement, la ligne axiale de l'axe doit cependant être toujours perpendiculaire à celle de la tige fi letée. Si on utilise trois étriers fi letés, il faut commander en plus un axe avec BoClip k4.indd/300109
73 6.7.4 Goupille élastique (rep. 43) Manchon de serrage (rep. 48) Etrier d'articulation (rep. 49) h 4 j k KBK 100 h ± ± KBK I h ± ± KBK II-L h ± ± KBK II h ± ± KBK III h ± ± ) 48 1) Ici pas de goupille élastique eps Rep. Désignation KBK 100, KBK I KBK II-L, KBK II, KBK III (1700 kg) Poids N de réf. Poids N de réf. 43 Goupille élastique 0, , Manchon de serrage 0, , Etrier d'articulation 0, , Possibilités de fixation A noter Pour la suspension en V/la suspension avec raidissement/la suspension inclinée, un manchon de serrage (rep. 48) et un étrier d'articulation (rep. 49) assurent, au moyen d'une tige fi letée, la liaison entre la ferrure de plafond en V et l'éclisse à articulation en V. Le manchon de serrage comprend deux écrous prisonniers, une pièce d'articulation avec fi let à gauche, une ferrure de blocage ainsi qu'une goupille élastique. Si la longueur exacte des tiges fi letées est connue, une suspension peut également être réalisée sans manchon de serrage. Dans ce cas, un étrier d'articulation (rep. 49) est utilisé aux deux extrémités; augmenter éventuellement l'écart entre les ferrures de plafond pour un ajustement de niveau. Profondeur à laquelle la tige filetée peut être vissée dans l'étrier d'articulation : KBK 100, I: 20 mm KBK II-L, II, III: 25 mm Profondeur à laquelle la piéce d'articulation avec filet à gauche et la tige filetée peuvent être vissées dans l'écrou prisonnier : KBK 100, I: 45 mm KBK II-L, II, III: 60 mm avec possibilité de réglage ±. Une goupille élastique (rep. 43) doit être utilisée pour chaque liaison entre l'étrier d'articulation (rep. 49) et la tige fi letée (rep. 41). Seule la liaison entre l'écrou prisonnier et la tige fi letée n'est pas munie de goupille élastique. Suspension k4.indd/
74 6.7.5 Fixation murale KBK 100, KBK I KBK II-L, KBK II, KBK III eps Rep. Désignation KBK 100, KBK I KBK II-L, KBK II, KBK III Poids N de réf. Poids N de réf. 34 Pièce de raccordement / Pièce de fi xation 0, , Axe avec BoClip 0, La pièce de raccordement / de fi xation peut servir de point fi xe sur un mur pour le montage d'un raidisseur, cf. point Calcul de la longueur h 1 des tiges filetées avec suspensions en V et raidisseurs α Suspension q r u KBK KBK I KBK II-L KBK II KBK III eps La longueur h 1 de la tige fi letée peut être calculée en fonction du - profi lé KBK, - de l'alignement de la charpente métallique, - de la distance entre le bord inférieur de la charpente métallique et le bord supérieur du profi lé KBK (cote h 2 ), - Angle d'ouverture α. Les formules simplifi ées suivantes peuvent être utilisées, le manchon de serrage ayant une grande plage de réglage. 74 KBK 100, KBK I h 1 = KBK II, KBK III/M16 h 1 = h cos α h cos α k4.indd/300109
75 7 Chariots et combinaisons de chariots 7.1 Possibilités d'utilisation X Utilisation possible O Utilisation possible dans des cas particuliers - Utilisation non possible Rep. Désignation FIgure Fixation avec Profilé Conçu pour voie monorail Tronçon droit Avec courbes Chariot de translation Pont monopoutre cde manuelle cde électrique Pont bipoutre 55 Chariot simple 100, I, II-L, II, III X X X - X 64 Chariot léger, acier 100, I, II-L, II X X Chariot léger, m. synthét. 100, I, II-L, II X X eps 1 axe Chariot double avec châssis articulé 100, I, II-L, II, III X X X - X eps Traverse pour courbe I X X X - o 58 Traverse pour courbe, type C eps 1 axe I, II-L, II X X X - o 59 Traverses type A I, II-L, II X - X - o 59 Traverse 600 II X - X - o 59 Traverse KBK III III X - X - o eps 1 axe 59 Traverse avec chariots à un axe III X - X - o 59 Traverse avec un chariot à un axe eps III X - X - o 66 Traverses type B I, II-L, II X - - X X 66 Traverse KBK III III X - - X X eps 2 axes 66 Traverse avec chariots à un axe III X - - X X eps Chariots 62 Traverse-sommier rigide II-L, II, III - - X X X k5.indd/ Traverse de pont rehaussée eps eps rigide II-L, II, III - - X X X 75
76 7.2 Combinaisons de chariots Pour la sélection d'un chariot ou d'une combinaison de chariots, il y a lieu de tenir compte des points suivants : 1. Charge imposée au chariot ou à la combinaison de chariots. 2. Type de charge supportée par le chariot (par ex. pont monoou bipoutre ou chariot birail). 3. Commande manuelle ou électrique. 4. Type d'alimentation électrique. 5. Si des accessoires doivent être montés sur le chariot, veiller à ce que ceci ne réduise la souplesse du système. L'accessoire de préhension et la charge doivent être accrochés de façon pendulaire aux chariots. 6. Avec plusieurs chariots monorails ou ponts sur une même voie, il est nécessaire de prévoir des tampons-butoirs (cf. chapitre 14). Combinaison de chariots KBK 100 KBK I KBK II-L, II KBK II-R KBK III Rep.. Qté Rep. N de réf. Qté Rep. N de réf. Qté Rep. N de réf. Qté Rep. N de réf. Qté Rep. N de réf. 1 Chariot II-R = eps eps Poids 1,0 kg 1,0 kg 2,0 kg 8,0 kg 12,0 kg 2 Chariot double Selon plan eps eps Poids 3,0 kg 3,0 kg 6,0 kg 11,2 kg 42,0 kg 4 Chariot quadruple Selon plan S.plan(1,5 m) S.plan (1,5 m) S.plan(1,5 m) eps Poids 8,4 kg ca. 49,0 kg ca. 52,0 kg ca. 125,0 kg 5 Chariot birail ( ) ( ) 1 78 Selon plan Avec II-L: KBK II: 27,6 kg KBK II-L: 27,0 kg 29,1 kg eps Poids 17,0 kg 17,0 kg (KBK II-2000: 52,0 kg) KBK II -2000: 53,5 kg 74,0 kg 6 Chariot pour pont bipoutre Chariots eps Poids 3,5 kg 3,5 kg 7,8 kg 9,3 kg 26,9 kg 7 Chariot double pour pont bipoutre Sur demande ( ) ( ) eps Poids 7 kg 13 kg (13,2 kg) 18,2 kg (18,4 kg) k5.indd/300109
77 Les combinaisons de chariots avec traverses sont à déterminer séparément à partir des pièces détachées. Pour les détails, cf. page suivante. 1) Les poids indiqués s'entendent sans mécanisme d entraînement à roue de friction. Combinaison de chariots KBK II-L, II KBK II-R KBK III Pos. Qté Rep. N de réf. Qté Rep. N de réf. Qté Rep. N de réf. 11 Chariot avec méc. d entraînement d entraînement Mécan. DRF 1 70 Mécan. DRF 1 70 Mécan. DRF eps Poids 1) 5,7 kg 7,6 kg 23,0 kg 12 Chariot double avec méc. d'entrain Selon plan Mécan. DRF 1 70 Mécan. DRF Mécan. DRF eps Poids 1) 8,9 kg 12,8 kg 53,0 kg 14 Chariot quadruple avec méc. d entraînement Selon plan 1 58 S. plan. (1,5m) S. plan (1,5m) S. plan (1,5m) Mécan. DRF Mécan. DRF 1 70 Mécan. DRF eps (71) Poids 1) env. 51,9 kg env. 53,2 kg env. 136,0 kg 15 Chariot birail avec méc. d entraîn Mécan. DRF 1 70 Mécan. DRF 1 70 Mécan. DRF ( ) ( ) Avec II-L: KBK II: 30,8 kg KBK II-L: 30,2 kg KBK II: 32,3 kg eps Poids 1) (KBK II-2000: 55,2 kg KBK II-2000: 56,7 kg 82,2 kg 16 Chariot avec mécanisme d entraînement pour pont bipoutre Mécan. DRF 1 70 Mécan. DRF Mécan. DRF k5.indd/ eps Poids 1) 10,7 kg 12,2 kg 38,1 kg 17 Chariot double avec mécanisme d entraînement pour pont bipoutre Sur demande Mécan. DRF 1 70 Mécan. DRF ( ) ( ) eps Poids 1) 15,9 kg (16,1 kg) 17,8 kg (18,0 kg) Chariots 77
78 7.3 Chariots individuels Chariots porte-charge (rep. 55) KBK 100 KBK I KBK II-L, II KBK III 195 Nm Trou fi elté 20 de profondeur eps Rep. Conçu pour Chariot Charge maxi Poids N de réf. DC 1, DCM 1, DKUN 1, DKM 1 KBK DC 1-5, DCM 1-5, DKUN 1-2, DKM KBK I DC 1-10, DCM 1-5, DKUN 1-5, DKM KBK II-L, II DC 2-10, DCM 2-5, DKUN 2-10, DKM 2 KBK III Chariots Charge autorisée pour les chariots réduite avec : Tempér. permanente Charge possible [ C] [%] à Sur les installations KBK 100, I, II-L, II, le palan DC et DKUN avec œillet de suspension court peut être utilisé sur le chariot individuel. Les accessoires de préhension et la charge doivent être accrochés de façon pendulaire. Les chariots KBK à faible niveau sonore sont munis de quatre galets en matière synthétique montés sur roulements et graissés à vie. Pour les chariots avec galets en acier, cf. notice Les chariots KBK II-L, KBK II et KBK III sont équipés en plus de deux galets d'appui horizontaux. Le fl asque des chariots dépasse les galets dans le sens longitudinal. Possibilités de raccordement de barres d'accouplement etc. KBK 100, KBK I, KBK II : éclisse (rep. 61) ; KBK III : des deux côtés M 10 La résistance au roulement d'un chariot chargé est d'environ 1 1,5 % de la charge supportée. Décalage uniforme d'environ 0,5 %. Les galets de guidage latéral pour chariots KBK II ainsi que tous les axes peuvent être échangés. Exécution: KBK 100, I, II-L, II: noir (RAL 9005); KBK III: rouge (RAL 2002) 78 Pièces d'usure Rep. Désignation KBK 100, KBK I KBK II-L, KBK II Galets de guidage latéral (20 pièces), douilles extensibles (20 pièces), anneaux-joints d'étanchéité (45 pièces) 54 Axe avec BoClip k5.indd/300109
79 7.3.2 Chariots spéciaux pour petites charges Chariot léger (acier) KBK 100, I (rep. 64) Chariot léger (mat. synthét.) KBK 100, I, II-L, II (rep. 65) x y z KBK KBK I KBK II-L, II eps Rep. Désignation KBK 100, I KBK II-L, II Charge maxi Poids N de réf. Charge maxi Poids N de réf. kg kg kg kg 64 Chariot léger (acier) 40 0, , Chariot léger (mat. synth.) 25 0, , Exécution en acier Le chariot léger, élément de base du chariot porte-câble, peut être utilisé sur des voies de tout tracé. Il est conçu pour porter des outils ou autres charges légères. Les galets de roulement en acier sont montés sur roulements. Exécution : galvanisée Exécution en matière synthétique Les axes des galets en matière synthétique sont montés sur roulements. Les chariots ont deux galets d'appui horizontaux spéciaux. L'étrier supportant la charge est monté sur un joint universel sphérique en matière synthétique. Dans le sens longitudinal, le fl asque dépasse les galets de roulement afi n de les mettre à l'abri des collisions avec un autre chariot. Exécution : noir, étrier galvanisé k5.indd/ Ecartements mini des chariots eps Les écartements mini des chariots simples ou des chariots multiples résultent de l'écartement des châssis articulés et des traverses. Observer les écartements de suspension admissibles ainsi que les charges pouvant être imposées aux suspensions. 1) Pour le passage par les aiguillages Ecartement mini des chariots [mm] Charge maxi sur char. individuel KBK KBK I KBK II-L, II KBK III 500 (800) 1) 1200 Chariots 79
80 7.4 Châssis articulé (rep. 56, 57) KBK 100, I KBK II-L, II KBK III X in mm KBK KBK I eps Rep. Conçu pour Chariot Charge maxi Poids N de réf DC 1-2, DCM 1-2, DKUN 1-2, DKM KBK DC 1-5, DCM 1-5, DKUN 1-5, DKM KBK I DC 1-10, DCM 1-5, DKUN ), DKM KBK II-L, II DC 2-10, DCM 2-5, DKUN 2-10, DKM 2 KBK III Chariot double, assemblé (châssis articulé + 2 chariots) KBK Sur demande KBK I KBK II-L, II KBK III ) L'anneau de suspension ne peut être utilisé pour le DKUN 10. Le châssis articulé et deux chariots simples constituent le chariot double pour le déplacement sur tronçons droits et courbes. Des entretoises ou barres d'accouplement (cf. ch. 12) peuvent être fi xées sur les alésages extérieurs du châssis articulé KBK II-L, II, la fi xation de charges n'étant pas possible. Pour le KBK III, réaliser l'accouplement en utilisant les alésages M 10 sur le chariot. La longueur du châssis articulé KBK III est normalement de 500 mm mais doit être d'au moins 800 mm pour utilisation sur des aiguillages. Utiliser pour les palans DC et DK l'œillet de suspension long. Exécution : KBK 100, I, II-L, II: noir (RAL 9005); KBK III: rouge (RAL 2002) Chariots Pièces d'usure Rep. Désignation KBK 100, KBK I KBK II-L, KBK II Galets de guidage latéral (20 pièces), douilles extensibles (20 pièces), anneaux-joints d'étanchéité (45 pièces) 54 Axe avec BoClip k5.indd/300109
81 7.5 Traversen pour déplacement dans les courbes (rep. 58) Les chariots monorails et les ponts mono et bipoutres sont équipés de traverses spéciales afi n d'obtenir une meilleure répartition de la charge. Le dimensionnement de la longueur e Ka de la traverse pour le chariot monorail ou e KT pour le chariot de translation et des écartements de suspension s'effectue selon les paramètres du chapitre 3. Pour la détermination du monorail ou de la voie du pont, le poids mort de la traverse doit être pris en compte dans la charge K. Déterminer le nombre de chariots en fonction de la charge K (chariots simples, doubles ou quadruples). Si on utilise des traverses spéciales pour voies courbes, l'espacement (e Ka ) des chariots ne doit pas dépasser la longueur du rayon de courbure Traverse KBK I Traverse KBK I Rep. Désignation Charge maxi Poids N de réf. 58 Traverse KBK I, dépl. possible dans les courbes 1) 600 3, ) Non utilisable avec DK 10, DC 10 Exécution : noir (RAL 9005) eps Traverse type C Traverse pour chariot monorail, conçue pour voies courbes e Ka / e KT d h4 Palans DC et DK avec œillet de suspension long 1) Pas possible avec DK 10, DC 10 2) Pas possible avec suspensions de pont 3) e Ka 600: 2x chariot double avec châssis articulé nécessaires K eps t k5.indd/ Rep. Profilé de voie Charge maxi K e Ka, e KT mini - maxi h 4 d t Poids [mm] [mm] [mm] [mm] 58 KBK I KBK II-L KBK II Données à préciser pour la passation de commande ) ) Type de traverse ; profi lés de voie ; e Ka / e KT, h 4, d et I Ka en mm. Exécution : noir (RAL 9005) ,8 / m + 3, ,3 / m + 5, ) ,2 / m + 5,5 Chariots 81
82 7.6 Traverses pour translation rectiligne pour chariots et ponts avec axesupport (rep. 59, 60) Traverse type A Traverse pour chariot monorail (voie rectiligne) et chariots de translation (EHK) e Ka/e KT d K h4 t eps Cf. également point 7.5 Profilé de Charge maxi K e Ka, e KT mini - maxi h 4 d t Poids voie [mm] [mm] [mm] [mm] KBK I ) 85 17,3 / m + 2,8 KBK II-L KBK II ,3 / m + 4, ) ) ,2 / m + 5, ) ,0 / m + 5,5 Données à préciser pour la passation de commande Type de traverse ; profi lés de voie ; e Ka / e KT, h 4, d und I Ka in mm. Exécution : noir (RAL 9005) Traverse 600, KBK II Traverse 600 Traverse 600, KBK II utilisable sur installations KBK II-R (également KBK II-L et II) et monorails droits comme poutre de chariot et poutre de pont monopoutre. Le chariot collecteur de courant KBK II- R est muni d'un système de protection anticollision. Chariots Palans DC et DK avec œillet de suspension long 1) Pas possible avec DK 10, DC 10 2) Pas possible avec suspensions de pont 3) e Ka 600 : il faut 2 x chariot double avec châssis articulé eps 82 Rep. Désignation Charge maxi Poids N de réf. 59 Traverse 600, KBK II Traverse 600, cpl Exécution : noir (RAL 9005) k5.indd/300109
83 7.6.3 Traverse KBK III Traverses KBK III (ne peuvent être utilisées pour déplacement dans les courbes) (rep. 59) 1300 kg 1900 kg 2600 kg eps Rep. Désignation 59 Charge maxi Poids N de réf. Chariot à 1 axe avec traverse, pas pour les courbes, KBK III Traverse avec chariot à 1 axe, pas pour les courbes, KBK III Traverse, pas pour les courbes, KBK III Prévoir des rondelles intercalaires de 20 mm pour le tampon-butoir en caoutchouc ou utiliser des tampons-butoirs en plastique expansé pour la traverse du chariot à un axe. Exécution : rouge (RAL 2002) Chariots k5.indd/
84 7.7 Traverses pour translation rectiligne pour chariots et ponts avec deux axes-supports (rep. 66) Traverse type B Traverse pour chariots de translation (ZHK) et pour chariot monorail (2 charges symétriques par rapport au centre) e Ka/e KT d l Ka K h4 t eps Profilé voie Charge maxi K e Ka, e KT mini - maxi h 4 d t Poids [mm] [mm] [mm] [mm] KBK I ) ,3 / m + 2,8 KBK II-L KBK II ) 17,3 / m + 4, ,2 / m + 5, ,0 / m + 5,5 Palans DC et DK avec œillet de suspension long 1) Pas possible avec DK 10 2) e Ka 600: 2 x chariot double avec châssis articulé nécessaire Données à préciser pour la passation de commande Type de traverse ; profi lés de voie ; e Ka / e KT, h 4, d und I Ka en mm. Chariots Exécution : noir (RAL 9005) k5.indd/300109
85 7.7.2 Traverse KBK III Traverse pour pont bipoutre KBK III (rep. 66) Traverse avec chariots de translation à un axe pour pont bipoutre KBK III (rep. 63) eps eps Rep. Désignation Charge maxi K Poids N de réf. 66 Traverse pour pont bipoutre pour pour chariots pour poutre de pont KBK II, KBK III 2600 (2x1300) Traverse pour pont bipoutre avec chariots à 1 axe pour poutre de pont KBK II, KBK III 1300 (2x650) Prévoir des rondelles intercalaires de 20 mm pour le tampon-butoir en caoutchouc ou utiliser des tampons-butoirs en plastique expansé pour la traverse du chariot à un axe. Exécution : rouge (RAL 2002) Chariots k5.indd/
86 7.8 Traverses de pont avec raccordement rigide de la poutre de pont Traverse de pont, rigide (hauteur de construction normale (rep. 62) KBK II sur KBK II (KBK III sur KBK II sans fi gure) KBK III sur KBK III (1300 kg maxi) (KBK II sur KBK III sans fi gure) KBK III sur KBK III (2600 kg maxi) eps Pont monopoutre Pont bipoutre eps Chariots k5.indd/300109
87 Rep. Chariots de translation, rigides Charge maxi K Poids N de réf. A) Pont KBK II sur voie KBK II (encombr. 115 mm comme avec susp. de poutre de pont) Traverse de pont monopoutre, rigide e KT = 1000 mm, E e KT = 1000 mm, D e KT = mm, E e KT = mm, D Traverse de pont bipoutre, rigide e KT = mm, E, l Ka = 550 mm e KT = mm, D, l Ka = 550 mm e KT = mm, D, l Ka = 650 mm e KT = 1300 mm, D, l Ka = 650 mm B) Pont KBK III sur voie KBK III Trav. de pont monopoutre rigide, a. EA-FW e KT = 1000 mm Trav. de pont monopoutre rigide, s. FW e KT = 1000 mm Trav. de pont bipoutre rigide, a. EA-FW e KT = 1200 mm, l Ka = 650 mm Trav. de pont bipoutre rigide, s. FW e KT = 1500 mm, l Ka = 650 mm C) Pont KBK II sur voie KBK III : (sans fig.) Trav. de pont monopoutre rigide, a. EA-FW e KT = 1000 mm Trav. de pont bipoutre rigide, a. EA-FW e KT = 1200 mm, l Ka = e KT = 1200 mm, l Ka = Trav. de pont bipoutre rigide, s. FW e KT = 1500 mm, l Ka = e KT = 1500 mm, l Ka = D) Pont KBK III sur voie KBK II : (sans fig.) Traverse de pont monopoutre rigide e KT = mm, E e KT = mm, D Traverse de pont bipoutre rigide e KT = mm, E, l Ka = 650 mm e KT = mm, D, l Ka = 650 mm Longueurs standard e KT : mm. Les chariots de translation rigide permettent de réaliser des pont mono et bipoutre à marche parallèle. Les ponts monopoutre peuvent être équipés de mécanismes de translation à commande électrique (longueur de poutre de 6 m maxi pour KBK II et de 9 m maxi pour KBK III), il en est de même pour les ponts bipoutre rigides. On a besoin pour chaque pont de 2 traverses pour chariots de translation ; les chariots et châssis articulés doivent être commandés séparément. Les suspensions des poutres de pont, les entretoises et entretoisements diagonaux sont supprimés. Dimensionnement des ponts selon les données du tableau de sélection des ponts. Non utilisable pour KBK II-T. On peut utiliser pour les chariots doubles les tôles de suspension plus courtes. Le mécanisme à roue de friction, les barres d'accouplement, les entretoises ou les tampons-butoirs peuvent être fi xés au moyen de l'éclisse pour chariot individuel (n de réf ) ou du châssis articulé. Prévoir des rondelles intercalaires de 20 mm pour le tampon-butoir en caoutchouc ou utiliser des tampons-butoirs en plastique expansé pour la traverse du chariot à un axe. A noter : Sur le pont, l'écart entre le joint et la suspension (st) doit être de mm ou être supérieur à 850 mm. Longueur du raidissement sur le pont : 750 mm. Exécution : rouge (RAL 2002) Chariots k5.indd/
88 7.8.2 Traverse de pont, rigide, surélevée (rep. 67) Traverse de pont, rehaussée, pont suspendu monopoutre (EHK) KBK II-L / II = L Kr eps eps KBK III = L Kr eps eps Traverse de pont, rehaussée, pont suspendu bipoutre (ZHK) KBK II-L / II = L Kr eps eps Chariots KBK III eps = L Kr eps k5.indd/300109
89 Tableau de sélection Longueurs de poutre de pont maxi Capacité de charge KBK II-L KBK II KBK III Poutre de pont 1) Pont bipoutre Pont monopoutre 1) Pont bipoutre 3) Pont monopoutre Pont bipoutre l HT [m] l Kr [m] l HT [m] l Kr [m] l HT [m] l Kr [m] l HT [m] l Kr [m] l HT [m] l Kr [m] l HT [m] l Kr [m] 160 5,00 5,22 6,00 6,22 6,00 6,22 7,00 7,22 8,00 8,30 8,00 8, ,00 5,22 6,00 6,22 6,00 6,22 7,00 7,22 8,00 8,30 8,00 8, ,00 5,22 6,00 6,22 6,00 6,22 7,00 7,22 8,00 8,30 8,00 8, ,00 4,22 6,00 6,22 6,00 6,22 7,00 7,22 8,00 8,30 8,00 8, ,00 3,22 6,00 6,22 6,00 6,22 7,00 7,22 8,00 8,30 8,00 8, ,00 3,22 5,00 5,22 5,50 5,72 7,00 7,22 8,00 8,30 8,00 8, ,00 5,22 4,50 2) 4,72 7,00 7,22 8,00 8,30 8,00 8, ,00 4,22 3,00 2) 3,22 6,50 6,72 6,50 6,80 8,00 8, ,00 4,22 5,50 5,72 5,50 5,80 8,00 8, ,00 8, ,00 7, ,00 6,30 e KT [mm] l Ka [mm] Poids 4) N de réf ) Uniquement avec commande manuelle 2) Chariot double pour chariot nécessaire 3) Egalement conçu pour chariot quadruple, n de réf ) Sans chariot ; exception : KBK III - EHK avec chariots à 1 axe Les ponts KBK surélevés sont le plus souvent utilisés dans des halls à hauteur réduite. Ils peuvent être utilisés comme ponts monopoutre ou comme ponts bipoutre. Avec des traverses rehaussées, les poutres de pont sont disposées entre les voies de pont de sorte qu'elles soient à égalité de niveau. Les profi lés de voie ou de poutre de pont sont les mêmes pour KBK II (pas pour KBK II-T) et KBK III. En cas d'utilisation de poutres de pont KBK II-R, inclure dans la passation de commande les rails KBK II-R avec tronçon d'alimentation et rails conducteurs raccourcis de 20 mm pour chaque extrémité de la poutre du pont ainsi que les capuchons de protection pour rails conducteurs (n de réf ). Pour les ponts KBK II-L/II, les tampons-butoirs d'extrémité sont déjà inclus dans les traverses-sommiers. Pour la protection des patins et des chariots porte-câble, prévoir des butoirs de voie. Pour les ponts KBK III, fi xer les tampons-butoirs sur les traverses-sommiers. Avec des traverses rehaussées, les ponts sont en exécution rigide, les ponts monopoutre KBK III et les ponts bipoutre KBK II et KBK III pouvant ainsi également être à commande électrique. L'accouplement des mécanismes de translation s'effectue comme pour les ponts rigides. Les suspensions de poutres de pont, les entretoises pour ponts bipoutre et les entretoisements diagonaux ne sont pas nécessaires. Un joint de rail sur la poutre de pont n'est pas autorisé. Chariots k5.indd/ Exécution : Traverses-sommiers rouges (RAL 2002) 89
90 8 Chariots monorails pour appareils de levage spéciaux Chariot monorail 8.1 Châssis pour chariots monorails KBK I et KBK II de hauteur de construction réduite, pour la translation rectligne et le déplacement dans les courbes Le châssis de chariot monorail avec encombrement vertical réduit permet d'obtenir de plus grandes courses de crochet pour une même hauteur de profi lé de voie. Consulter pour d'autres données la fiche technique : - pour DKUN 2 et 5 fi che technique , - fi che technique en préparation pour DC. Exemples : Chariot court KDK, tronçon droit Chariot court KDK, tronçon courbe Chariot court KDC, tronçon droit eps 8.2 Traverse pour treuil à câble DS-1 et Speed- Hoist D-SH eps 90 Rep. Désignation Poids N de réf. Traverse pour treuil à câble DS-1 et SpeedHoist D-SH 2, La traverse sert au montage du treuil à câble DS-1 et du palan SpeedHoist D-SH. La fi xation d'une éclisse pour chariot individuel est possible. Traverse conçue pour chariot : KBK 100, KBK I, KBK II Translation rectiligne (déplacement dans les courbes possible avec KBK II) Exécution : Traverse noire (RAL 9005) k6.indd/300109
91 8.3 Traverse pour équlibreur à câble D-BP 55 / 110 Rondelles seulement nécessaires pour KBK II. Chariot monorail eps Rep. Désignation Poids Capacité de N de réf. charge Traverse pour équilibreur à câble D-BP 55/110 1, kg Avec des installations KBK, on peut fi xer un équilibreur à câble au moyen d'une traverse sur des chariots. La traverse est symétrique et est munie en version standard d un point fi xe de raccordement pour l alimentation en énergie, à l extrémité gauche. Le point fi xe peut également être prévu à l'autre extrémité. Ce point fi xe est prévu pour la fi xation de la gaine de protection 2. Traverse conçue pour les chariots : KBK 100, KBK I, KBK II Translation rectiligne (déplacement dans les courbes possible avec KBK II) Pour le dimensionnement de la voie et du pont, on utilise les valeurs suivantes : D-BP 55 : K = 80 kg D-BP 110 : K = 160 kg Exécution : Traverse noire (RAL 9005), axes et rondelles galvanisées Commande montée/descente Commande par poussée manuelle Commande d'équilibrage pour une seule charge Commande d'équilibrage pour deux charges Commande d'équilibrage pour une seule charge, émerillon compris Commande d'équilibrage pour deux charges, émerillon compris h2 c ø16 c h2 c h2 h2 c 11 ø8 Emerillon (n de réf. : ) avec clavette et émerillon monté sur roulement eps k6.indd/ Cotes de montage Profi lé : KBK 100, KBK I, (KBK II = -3 mm) Commande montée/descente Commande par poussée man. Commande d'équilibrage pour une seule charge (deux charges) Commande d'équilibrage pour une seule charge (deux charges), émerillon compris c / h2 c / h2 c / h2 c / h2 D-BP / / / / 600 D-BP / / / /
92 9 Chariot birail 9.1 Châssis de chariot (rep. 78) KBK 100, I KBK II-L Chariot birail KBK II KBK II-2000 KBK DC sur KBK II KBK DC sur KBK III KBK III KBK III eps Cote H DKM 1 DKUN 1 DKUN 1 DKUN 2 DKUN 2 DKUN 5 DKUN 5 DKUN 10 DKUN 10 DKUN 16 DKUN 16 DKM 2 (+10) 1/1 2/1 1/1 2/1 1/1 2/1 1/1 2/1 1/1 2/1 KBK KBK I KBK II-L ) KBK II ) KBK II KBK III KBK III Cote H DCM 1 DCM 2 DCM 5 DC 1 DC 2 DC 5 DC 10 1/1 DC 10 2/1 KBK KBK I KBK II-L KBK II KBK II KBK DC sur KBK II KBK DC sur KBK III KBK III KBK III k6.indd/300109
93 Exécution Charge maxi Poids N de réf. Châssis de chariot KBK 100 3) , Suspension châssis de chariot KBK , noir Châssis de chariot KBK I , Châssis de chariot KBK II-L , Châssis de chariot KBK II , Châssis de chariot KBK II , ) Châssis de chariot DC KBK II / III rouge ) Châssis de chariot avec chariots à 1 axe KBK III 2200 (2600 1) ) Châssis de chariot KBK III-3200 (sans chariots) ) Conçu pour appareils de levage taille 10 (par ex. DK 10, DC 10) avec groupe de mécanismes 1Am ou groupe inférieur. 2) Pièce d'accouplement 120 incluse. 3) Le châssis de chariot standard ne passe pas au-dessous de la voie du pont, tenir compte des cotes d'approche. 4) Avec KBK II, tenir compte de la charge maxi autorisée pour le chariot. Le châssis de chariot birail KBK 100, I, II-L pour ponts bipoutre est réalisé à partir d'un châssis équipé de quatre chariots de translation et d'un mécanisme de levage. Le châssis de chariot pour KBK III est monté en usine et est équipé de chariots de translation à un axe. Un passage au-dessous des entretoisements diagonaux et entretoises n'est possible qu'avec un châssis de chariot normal. Le châssis de chariot KBK II peut également être utilisé pour le KBK II-L (sans passage au-dessous de la voie du pont). Pour le KBK 100, un passage au-dessous des entretoisements diagonaux et entretoises n'est pas possible en exécution standard. Monter une suspension spéciale si nécessaire. Utiliser tous les appareils de levage avec œillet de suspension long. Les commandes électriques et les collecteurs de courant (KBK II-R, DEL) sont utilisés à l'intérieur ou à l'extérieur du châssis de chariot. Accouplement du mécanisme de translation à l'intérieur du châssis du chariot. Chariot birail Mécanisme d entraînement à roue de friction sur châssis de chariot Profilé Châssis char. Avec N de réf. KBK II-L Chariot avec barre d'accouplement courte KBK II KBK III Chariot avec barre d'accouplement courte et pièce d'accouplement 120 (Fait partie du châssis de chariot) Chariot avec barre d'accouplement courte et pièce d'accouplement 120 Chariot pour mécanisme de translation et barre d'accouplement courte eps k6.indd/
94 9.2 Châssis de chariot surélevé (rep. 77) KBK I KBK II-L Chariot birail KBK II KBK III eps Châssis de chariot Exécution Charge maxi Pour En Cote HB Cote H Cote B1 Poids N de réf. variante 1) DC 1/2 DC 5 DC 10 1/1 DC 10 2/1 mécanisme de levage [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] KBK DC 1/2 15, DC KBK I DC , noire - DC 1/2 DC 5/ , KBK II, II-L 1200 DC 5 DC , DC , KBK II rot 2100 KBK III 2600 DC 5 DC , DC 10 1/1 DC 10 2/ , DC 10 2/ , DC 5 DC , DC 10 1/1 DC 10 2/ , DC 10 2/ , ) Avec la charge maxi, la version surélevée n'est pas possible k6.indd/300109
95 Les châssis de chariot surélevés permettent d'utiliser l'espace entre les poutres du pont bipoutre et permettent d'obtenir une cote H minime. Mais, un passage audessous des entretoisements diagonaux, voies de pont, entretoises ou traversessommiers n'est pas possible. Il existe pour chaque palan à chaîne et pour chaque cas d'utilisation (profi lé, charge) une solution avec la hauteur maxi possible. A défaut de pouvoir utiliser cette hauteur en raison d'obstacles sur le lieu de montage de l'installation, on peut recourir aux palans DC 5/10 comme solution de rechange. Utiliser pour tous les appareils de levage l'œillet de suspension long. Les mécanismes de translation à commande électrique et les collecteurs de courant (KBK II-R, DEL) sont utilisés à l'intérieur du châssis du chariot. Chariot birail Profilé Châssis char. Avec N de réf. KBK II-L, KBK II KBK II KBK III Chariot avec barre d'accouplement courte Chariot avec barre d'accouplement courte et pièce d'accouplement 120 Chariot pour mécanisme de translation et barre d'accouplement courte k6.indd/
96 9.3 Châssis télescopique Exemple : Ponts et chariots télescopiques 7 1 2b 1 Chariot birail 2a 4 5a 1 8 6a 4 8 3c 5a 5c 4 9 3c 8 6b 5c 9 3d 6c 5c eps Ponts KBK ergo 1. Traverse-sommier KBK ergo 6. Châssis télescopique KBK ergo a) Type A1/1 2. Suspension b) Type B2/1 a) KBK ergo c) Type B2/2 b) KBK classic 3. Chariot a) Châssis de chariot KBK ergo b) Châssis de chariot KBK classic c) Chariot simple ou double KBK classic d) Traverse de chariot pour pont télescopique B2/2 4. Plaque de butée 5. Embout a) KBK ergo avec tampon-butoir en caoutchouc ou en plastique expansé b) KBK ergo avec amortisseur c) KBK classic 7. Voie de pont KBK I, II-L, II 8. Poutre de pont KBK I, II-L, II, II-T 9. Rail télescopique KBK II-L, II 10. Mécanismes a) commande électrique b) commande pneumatique 11. Alimentation en énergie a) électrique b) pneumatique k6.indd/300109
97 Chariot birail (..) Cote pour chariot simple eps Les châssis télescopiques sont utilisés pour la manutention de charges vers des zones avoisinantes et la dépose de charges entre les colonnes d'un bâtiment. Ils permettent de desservir une plus grande surface. Ces ponts sont des ponts mono ou bipoutres équipés d'un châssis mobile sur lequel se trouve fi xée une voie monopoutre parallèle. La voie monopoutre avec une extrémité en porte-à-faux par rapport au châssis peut être déplacée latéralement. Cette voie monopoutre peut être réglée au niveau du châssis de sorte que la partie en porte-à-faux sorte intégralement sur un côté ou en partie sur les deux côtés. Pour les valeurs pour la cote de dépassement l A1, cf. tableaux de sélection des ponts dans la notice L'exécution A (rail télescopique sous poutre de pont) n'est pas prévue pour le pont bipoutre en raison de la cote d'encombrement désavantageuse. Avec l'exécution B, les rails télescopiques sont déplacés entre les rails de poutre de pont. Types de pont : Pont monopoutre : châssis télescopique type A1/1 Pont bipoutre : châssis télescopique B2/1 et B2/2 Voies de pont : KBK II-L, KBK II Poutres de pont : KBK II-L, KBK II, KBK II-T Rails télescopiques : KBK II-L, KBK II Sur le rail télescopique, les chariots KBK classic sont utilisés comme chariot. Avec les types A1/1 et B2/1, on utilise pour les chariots doubles des châssis articulés. (Pour les ponts avec valeur l HT jusqu'à 3 mètre, un chariot simple suffi t comme chariot.) Les rails télescopiques ont la même longueur que la poutre de pont. Rails télescopiques plus courts sur demande (un calcul particulier étant nécessaire) k6.indd/
98 9.4 Chariots gerbeur Chariot gerbeur pour pont bipoutre KBK I, II (rep. 96) l HT l w max. 250 l Kr max. 250 l Ka e Ka1 Chariot birail c h 3 f a d b H GH T 40 Arrêt 360 Crans Angle d'orientation X L=1,5 b Pont Fourche En cas d'alimentation électrique par câble plat, le porte-à-faux peut être augmenté de la longueur correspondant à celle des supports de câble rapprochés. La prise de la charge doit s'effectuer de façon centrée par rapport au milieu du mât gerbeur eps Le pont gerbeur, un pont bipoutre avec chariot gerbeur, est utilisé là où des charges jusqu'à 500 kg (charges isolées, petit matériel en bacs ou sur palettes ou matériel similaire) sont manutentionnées, triées, stockées et préparées pour les commandes. Le chariot gerbeur peut être déplacé et orienté aisément à la main ; le levage s'effectue par commande électrique. La translation par commande électrique n'est pas prévue. Sélectionner les ponts et voies assortis aux trois tailles de chariot gerbeur à partir du tableau de sélection des chariots gerbeurs. Les valeurs selon tableau de sélection des ponts ne sont pas valables en raison de la fl èche trop importante. Des ponts KBK II-T et KBK III ne sont, en raison du couple d'inertie de masse plus élevé, pas prévus. Le pont prévu est un pont bipoutre avec deux entretoisements diagonaux. La commande de l'appareil de levage du chariot gerbeur est en version normale une commande directe, l'alimentation électrique se fait par câbles en guirlande ou par lignes de contact. Avec un câble en guirlande, la boucle du câble doit être telle que que tout risque d'accrochage avec la charge soit exclu. Composants du chariot gerbeur Chariot gerbeur avec palan électrique à chaîne, poignée avec organe de commande, chariot de levage avec 2 bras de fourche (exécution normale). D'autres exécutions de chariot sur demande. 98 Modules supplémentaires Arrêt automatique du moteur après la dépose de la charge (hauteur de levage alors réduite) Indication automatique de la hauteur du chariot de levage (signalisation mécanique par ruban avec marquage) Les chariots, entretoises et entretoisements diagonaux font partie du pont et doivent être commandés séparément (veiller à l'entraxe l Ka corret des rails du chariot). Exécution : Colonne de levage rouge (RAL 2002) ; chariot de levage jaune (RAL 1007) k6.indd/300109
99 Tableau de sélection du chariot gerbeur Cap. Distance par rapport Taille charge au centre de gravité de la charge Hauteur d'appareil Course de levage fourche Données du pont pour chariot gerbeur Poutre de pont Longueur poutre Entraxe rails Profi lé de pont du pont Ecartement suspensions voie du pont l W G H b (maxi) H (maxi) T (maxi) KBK I HT I Kr (max.) KBK II-L KBK II maxi... kg [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] II-L II II-L II II-L II II-L II II-L II II-L II II-L II II-L II II-L II II-L II II-L II II-L II II-L II II-L II II-L ) ) II ) ) II-L ) ) II ) ) II-L ) II ) II ) 1) 2 x chariot double pour chaque côté du pont avec lht > lkr mm. Encombrement vertical h3 augmenté de + 15 mm. Chariot birail Cotes d'encombrement chariot gerbeur Taille Entraxe rails de chariot Cotes Vitesse de levage maxi Poids avec H l Ka et cote e Ka1 [mm] maxi [mm] X (maxi) a c d f 2) [m/mn] , k6.indd/ ) Cote f par rapport à l'axe Exemple de commande 1 chariot gerbeur pour profi lé de poutre de pont KBK II, Cap. charge G H = 125 kg, taille 2 Dist. p. rapport au c. gravit. b = 700 mm Hauteur d'appareil H = 3800 mm Course de levage fourche T = 3110 mm Ecart. X bras de fourche X = 600 mm Longueur fourche L = 1050 mm 400 V, 50 Hz. La commande du pont doit inclure : 2 entretoisements diagonaux pour l Ka = 800 mm, n de réf ; 2 entretoises pour l Ka = 800 mm, n de réf
100 10 Composants pour le montage des ponts 10.1 Suspension de la poutre de pont (rep. 75) Suspension de la poutre de pont à partir de 2008 KBK 100 KBK I KBK II-L, II KBK III sur KBK II KBK III sur KBK III 18 de large 24 de large 34 de large Comps pont eps Rep. Désignation KBK 100 KBK I KBK II-L, II, II-T KBK III Charge maxi Poids N de réf. Charge maxi Poids N de réf. Charge maxi Poids N de réf. Charge maxi Poids 75 Susp. poutre du pont 400 0, , , N de réf ) 3, , ) Sur voie KBK II La suspension de la poutre du pont assure la liaison entre la poutre du pont et les chariots simples ou multiples se déplaçant dans les profi lés de voie. Sur les installations KBK I et KBK II, des paliers mobiles ne nécessitant pas de maintenance sont mis en place au point d'articulation bas. Pour l'emploi sur des voies de pont courbes, utiliser l'articulation tournante. Gâce à l'articulation sphérique de l'œillet de suspension sur les installations KBK 100 et KBK III, les ponts monopoutre KBK peuvent prendre une position oblique. Ils peuvent ainsi se déplacer sur des voies courbes ou convergentes. L'œillet et l'éclisse de suspension sont défi nitivement assemblés en usine. L'unité ne peut être utilisée comme articulation tournante (exception : KBK III sur KBK III) Suspension de la poutre de pont KBK I et KBK II, exécution utilisée jusqu'en 2008 Exécution : Métal galvanisé KBK I KBK II-L, II 18 de large 20 de large Rep. Désignation KBK I KBK II-L, II Charge Poids N de réf. Charge Poids N de réf. maxi maxi 75 Susp. poutre du pont 600 0, , eps k6.indd/300109
101 Suspension de poutre de pont HD KBK II Forme de construction 1 Porte-à-faux mini Forme de construction 2 Porte-à-faux mini Comp. pont eps eps Désignation Suspension de pont HD Porte-à-faux Charge Poids N de réf. mini [mm] , ,32 Plan standard 1) 1) Solutions pour d'autres tailles de profi lé sur demande Les suspensions de poutre de pont HD sont utilisées dans les cas où des sollicitations élevées sont anticipées en raison de conditions d'exploitation spéciales avec des cadences de travail élevées. Elles peuvent également être utilisées comme articulation tournante. Ce type de suspension existe en 2 versions. Pour la sélection, tenir compte du porte-à-faux minimum. Exécution : aluminium blanc (RAL 9006) k6.indd/
102 10.2 Entretoises pour chariots de translation (rep. 77) Pour chariot simple KBK 100, I KBK I, II-L, II KBK III Comps pont Avec accouplement eps Rep. Désignation e Ka Accoupl. KBK 100, I KBK II-L, II KBK III possible 1) a Poids N de réf. a Poids N de réf. a m Poids N de réf. [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] - 77 Entretoises pour chariots individuels 1) Tampon-butoir, chariot d'extrémité par exemple 550 non 1, oui 1, , , oui , , oui , , oui , Pour chariot double KBK 100, I KBK II-L, II eps 102 Rep. Désignation e Ka Accoupl. KBK 100, I KBK II-L, II possible a m Poids N de réf. a m Poids N de réf. [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 77 Entretoises pour chariots doubles non 1, oui 1, oui , oui , oui , Exécution : noir (RAL 9005) k6.indd/300109
103 10.3 Entretoisement diagonal (rep. 79) KBK I KBK II-L, II, II-T KBK II-L, II, II-T KBK III Comp. pont eps Rep. Désignation KBK 100 KBK I, II-L, II, II-T KBK III Poids N de réf. Poids N de réf. Poids N de réf. 79 Entretoisement diagonal 550 / , Entretoisement diagonal 800 / , k6.indd/ Un entretoisement diagonal doit être monté à chaque extrémité d un pont bipoutre avec articulation, pour réduire la tendance de mise en diagonale. Les ponts bipoutre se déplaçant sur trois fi les de voie doivent être munis à leurs extrémités ainsi qu au milieu d entretoisements diagonaux. Si, pour les ponts à profi lé renforcé (KBK II-T), les entretoisements diagonaux ne peuvent être fi xés à côté du tronçon de renforcement sur le profi lé KBK II, ils le sont sur le profi lé en T, sans éclisses de fi xation. Percer les alésages avant le montage. L entretoisement peut être utilisé pour un entraxe des rails de 550 mm et 650 mm. Entretoisements diagonaux et largeurs spéciales sur demande. Exécution : rouge (RAL 2002) 103
104 11 Mécanismes d entraînement pour chariots et ponts Mécanisme d entraînement RF 100 à commande pneumatique KBK II-L, KBK II Mécanisme d entraînement RF 125 à commande électrique KBK II-L, KBK II Mécanisme d entraînement DRF 200 à commande électrique KBK II-L, KBK II, KBK III eps Mécanismes de translation 11.1 Mécanisme d entraînement à roue de friction RF 100 PN (rep. 70) Données techniques Le mécanisme d entraînement à roue de friction RF 100 PN est un mécanisme à commande pneumatique conçu pour les exigences de la technique de manipulation et pour des charges jusqu à 500 kg. La puissance du moteur à commande pneumatique est transmise par roue de friction à l aile inférieure des rails. Le mécanisme est à commande pneumatique ou électrique et est avant tout utilisé comme aide au démarrage.. Moteur à piston rotatif à palettes réversible, sans huile Vitesse de translation Vitesse nominale Puissance Pression de régime Pression de régime recommandée Consommation d'air avec 4 bars FM Charge maxi pouvant être déplacée [m/mn] [m/mn] [W] [bar] [bar] [l/s] [%] env ca. 4 4, Mécanisme d entraînement avec vérin de débrayage (rep. 70) Roue de friction B.S. KBK (295 avec commande) BSP 1/4 Vérin de débrayage eps 104 Rep. Désignation Poids N de réf. 70 RF 100 PN avec vérin de débrayage 7, La roue de friction est serrée par un vérin pneumatique contre l'aile inférieure du rail seulement pendant les phases où le moteur est alimenté en air comprimé. Le chariot raccordé peut ainsi être déplacé par commande manuelle, sans pressurisation k6.indd/300109
105 Contre-poids (rep. 70a) Contre-poids eps Rep. Désignation Poids N de réf. 70a Contre-poids 4, Si on utilise une barre d'accouplement articulée, le mécanisme d entraînement à roue de friction RF avec vérin de débrayage doit être muni d'un contre-poids. Exécution : noir (RAL 9005) Mécanisme d entraînement avec ressort à pression (rep. 70) B.S. KBK (295 avec commande Roue de friction BSP 1/4 Mécanismes de translation Ressort de pression eps Rep. Désignation Poids N de réf. 70 RF 100 PN avec ressort de pression 7, La roue de friction est serrée en permanence par un ressort de pression contre l aile inférieure du rail. Un déplacement du pont ou du chariot par poussée de la charge est possible à certaines conditions k6.indd/
106 Commandes RF 100 PN Bloc de base - commande pneumatique - RF (rep. 113) Plaque de montage normale pour soupapes ISO 1 Le moteur et le bloc pneumatique peuvent également être montés de l autre côté. A B Vitesse réglable au moyen des étrangleurs A et B eps Rep. Désignation Poids N de réf. 113 Bloc de base - commande pneumatique - RF 1, eps Les éléments pneumatiques sont fi xés sur la plaque de montage et câblés. Mécanismes de translation Commande pneumatique, soupape à commande pneumatique (rep. 114) eps eps Rep. Désignation Poids N de réf. 114 Soupape à commande pneumatique 0, Le distributeur assure les fonctions suivantes : blocage, ouverture ou dérivation des voies d air comprimé. Le distributeur à 5-3 voies a cinq points de raccordement et trois positions. Le point de raccordement 1 est utilisé pour l entrée de l air comprimé. Les points de raccordement 2 et 4 sont utilisés pour la sortie de l air comprimé. Les points de raccordement 3 et 5 sont utilisés pour le dégagement de l air k6.indd/300109
107 Commande électrique (rep. 115) Electro-distributeur Bobine Pg 9 Prise femelle Possibilité de décalage eps eps Rep. Désignation Tension nom. Poids N de réf. 115 Commande électrique 24 V cc 0, V ca 0, L'unité comprend : - un électro-distributeur, - une bobine 24 V cc ou 230 V ca (2 pièces) - une prise femelle standard (2 pièces) Mécanismes de translation Exemple eps Rep. Désignation N de réf. 1 Chariot avec barre d'accouplement Contre-poids RF 100 PN Bloc de base Soupape à commande pneumatique k6.indd/ Mécanisme de translation RF 100 PN avec vérin de débrayage, conçu pour montage sur traverse-sommier avec bloc de base - commande pneumatique - RF et soupape à commande pneumatique à 5/3 voies. 107
108 11.2 Mécanisme d entraînement à roue de friction RF 125 (rep. 70) eps Données techniques Motoréducteur à vis sans fin à courant continu, E 22 Mécanismes de translation Vitesse de translation Puissance FM Tension Fréquence Charge levage maxi, poids mort inclus Poids N de réf. [m/mn] [W] [%] [V] [Hz] 7/27 1) 50/200 20/40 3 ~ / ) On peut par paramétrage modifi er les valeurs comme suit : - avec charge partielle, 8/33 m/mn maxi - 3/16 m/mn mini Le mécanisme d entraînement à roue de friction RF 125 a été spécialement développé pour répondre aux exigences de la manutention avec pont ; il permet une régulation de l accélération et de la décélération avec des charges jusqu à 2000 kg et des pentes jusqu à 1 %. Exécution : bleu (RAL 5009) Caractéristiques d entraînement La puissance du moteur à commande électrique est transmise par roue de friction à l aile inférieure du rail. La roue de friction est serrée par ressort de pression contre l aile inférieure du rail. Le moteur d entraînement est un motoréducteur à vis sans fi n, avec alimentation en courant et excitation permanente. Avec des moteurs à courant continu, un excellent réglage de la vitesse de rotation est possible, ceci permettant une accélération et un démarrage en douceur du mécanisme et réduisant les balancements au minimum. Le réducteur à vis sans fin étant autobloquant, on peut renoncer au frein de retenue Commande Sur la carte de commande se trouve un point d entrée de tension ( V). La tension réseau alimente un circuit intermédiaire de tension régulé. L alimentation du moteur s effectue à partir du circuit intermédiaire par une partie puissance PWM. Des rampes sont générées pour l accélération et le freinage. Le moteur en marche est freiné par régulation électrique et arrêté par le court-circuit de l enroulement d induit. La commande comprend en version standard les éléments et fonctions suivants : Connexions enfi chables à toutes les entrées et sorties. Transmission de la tension réseau au palan à chaîne. Entrées de fi n de course. Entrées de fi n de course grande vitesse/petite vitesse. Affi cheur à 7 segments pour les états de fonctionnement, les signalisations de défauts, le paramétrage. Possibilité de paramétrage pour la vitesse, l accélération etc. Contrôle de température ou coupure en cas d échauffement trop élevé. Transmission de signaux avec signaux Tri-State (évaluation des demi-ondes) k6.indd/300109
109 Balancier RF 125, KBK II, II-R, II-L (rep. 135) Chariot de traction 2 Balancier RF Mécanisme E eps Rep. Désignation Poids N de réf. 135 Balancier RF 125 4, Exécution : noir (RAL 9005) ; métal galvanisé Possibilités de fixation Le mécanisme d entraînement à roue de friction RF 125 peut être monté de différentes façons, il faut alors veiller aux points suivants : Mécanismes de translation Barre d'accouplement long nécessaire! Tenir compte de la cote d'approche! Tenir compte de l'encombrement vertical! eps Exemple de commande RF 125 : k6.indd/ chariot de traction 130 N de réf chariot de traction 270 N de réf balancier RF mécanisme E22 N de réf N de réf
110 11.3 Mécanisme d entraînement à roue de friction DRF 200 (rep. 70) KBK II-L, KBK II, KBK II-R KBK III Mécanismes de translation Avec KBK II-R, tampon-butoir dans le profi lé sur la partie latérale Données techniques : moteurs de translation ZBF 63 et 71 pour DRF 200 (tailles de moteur 1) eps Vitesse de translation Puissance FM Poids maxi en kg pouvant être déplacé 2) [m/mn] [kw] [%] 10 ZBF 63 A4 B ,5 0,13 ZBF 63 A4 B ZBF 63 A4 B ZBF 63 A2 B ZBF 63 A2 B ,26 31,5 ZBF 63 A2 B ZBF 63 A2 B /20 ZBF 63 A8/2 B ZBF 71 A8/2 B003 6,3/25 ZBF 63 A8/2 B ZBF 71 A8/2 B ,06/0,25 0,09/0, /31,5 ZBF 63 A8/2 B ZBF 71 A8/2 B /40 ZBF 63 A8/2 B ZBF 71 A8/2 B ) Utilisation de moteurs ZBF 71 B et KM 80 uniquement sur demande, des dispositions particulières étant à prendre ; utilisation non possible sur les installations KBK II-L ainsi que sur les installation Aluline. 2) Utilisation sur voie sèche et horizontale. Pour utilisation sur voies inclinées, veuillez nous consulter. Rep. Désignation KBK II-L, II KBK III Poids N de réf. Poids N de réf. 70 Mécanisme d'entraînement DRF 200 avec roue de friction large (73 mm), KBK II, II-L 25 Données techniques Roue de friction étroite (35 mm), KBK III 25 D. techn. 110 Le mécanisme d entraînement à roue de friction DRF 200 est équipé d un moteur spécialement développé pour le KBK. La puissance du moteur est transmise par roue de friction qui, montée sur ressorts, est serrée contre l aile inférieure du rail KBK. Utiliser le modèle large de roue à friction pour KBK II et le modèle étroit pour KBK III. Les pièces de fi xation du DRF 200 sont à position interchangeable, d où la possibilité de choisir une position quelconque pour le paquet de ressorts et le moteur. Commande directe ou par contacteurs. Pour les moteurs à pôles commutables, une commande par contacteurs avec circuit d actionnement du frein ou éléments d actionnement du frein dans la boîte à boutons de commande est recommandée. Exécution : bleu (RAL 5009) k6.indd/300109
111 11.4 Mécanismes de débrayage En détendant les ressorts de pression de la roue de friction, le mécanisme d entraînement est abaissé et, ainsi, séparé du rail. Un mécanisme de débrayage peut par exemple être utilisé dans les cas suivants : Déplacement manuel d une unité à commande électrique sur un parcours donné. Entraînement d une unité à commande électrique par une bande transporteuse sur certaines parties d un monorail. Transfert de charges d une unité à commande électrique vers une bande transporteuse marchant à une autre vitesse. Ejection, de l installation, d unités à commande électrique en raison de travaux de maintenance à y effectuer Mécanismes de débrayage à commande manuelle RF 125 / DRF 200 (rep. 137) RF 125 DRF 200 Mécanismes de translation eps Rep. Désignation Mécanisme Poids N de réf. 137 Mécanisme de débrayage manuel RF 125 1, DRF 200 2, Pour manœuvrer le mécanisme de débrayage à commande manuelle, tourner le levier d environ 90. Illustration sur les fi gures du mécanisme embrayé k6.indd/
112 Mécanisme de débrayage à commande électrique RF 125 / DRF 200 (rep. 138) RF 125 sur KBK II DRF 200 sur KBK II DRF 200 sur KBK III Mécanismes de translation Rep. Désignation Mécanisme Temps de débrayage 138 Mécanisme de débrayage à commande électrique FM Tension Fréquence Puissance Poids [s] [%] [V] [Hz] [W] eps N de réf RF , DRF ,0 Sur demande Les mécanismes de débrayage à commande électrique comprennent la partie mécanique, la commande électrique et deux fi ns de course pour la détection des positions fi nales. Commande Une commande adaptée à chaque cas individuel est à prévoir séparément Cornière pour fixation du boîtier (rep. 92) eps 112 Rep. Désignation Poids N de réf. 92 Cornière 0, La cornière sert à la fi xation du boîtier ( ) sur le chariot de traction avec montage simultané du mécanisme d entraînement à roue de friction RF 125 avec mécanisme de débrayage à commande électrique. On peut loger dans le boîtier la commande du mécanisme de débrayage k6.indd/300109
113 11.5 Fin de course Fin de course et plaque de détection avec RF 125 (rep. 141, 142) KBK II-L KBK II eps Mécanismes de translation Rep. Désignation Poids N de réf. 141 Fin de course cpl. 0, Plaque de détection cpl. KBK II-L, KBK II 0, Câble pour 2ième méc. transl. pont 1, Le montage d un fi n de course est prévu en cas d utilisation d un mécanisme d entraînement à roue de friction RF 125 sur KBK II-L et KBK II. Il assure la commutation grande vitesse / petite vitesse et l arrêt défi nitif après commutation sur la petite vitesse. Ce système est d une utilisation avantageuse lorsqu il s agit d éviter le tamponnement des butées d arrêt. Le fi n de course ne peut être utilisé pour le passage par les aiguillages, les plaques tournantes ou les systèmes de verrouillage. Utilisation sur pont Contenu En cas d utilisation du fi n de course sur un mécanisme de translation du pont, le signal de l interrupteur de fi n de course peut également être transmis au deuxième mécanisme. Un câble est alors nécessaire. Le câble fourni est un câble de 15 m de long avec précâblage. Le kit complet comprend le fi n de course, l'élément de fi xation sur chariot et le câble avec précâblage pour l'alimentation électrique du mécanisme. Le kit pour le système de détection comprend deux plaques de détection ainsi que les éléments de fi xation sur rail k6.indd/ Exécution : Métal galvanisé 113
114 11.6 Composants supplementaires pour commandes sans fil Plaques de sens de marche eps Mécanismes de translation Rep. Désignation Utilisation pour : Poids N de réf. 146 Plaque de sens de marche Translation du chariot, 1 vitesse Translation du chariot, 2 vitesses, variation continue ,03 Translation du pont, 1 vitesse Translation du pont, 2 vitesses, variation continue Pour l'utilisation de commandes sans fi l, il faut sur le pont des plaques de sens de marche pour une correspondance claire entre les touches de commande et les sens de marche. Les feuilles autocollantes illustrées ci-dessus peuvent être fi xées sur la grande cornière (rep. 93). Exécution : Feuille autocollante noire-jaune avec symboles du sens de marche k6.indd/300109
115 12 Chariots pour mécanismes d entraînement Chariots RF et DRF (rep. 69) Barre d'accouplement (rep. 71) Pièce d'accouplement (rep. 71a) KBK II-L, KBK II, KBK II-R KBK III Avec KBK II-R, tampon-butoir dans le profi lé sur la partie latérale eps Rep. Désignation KBK II-L, II KBK III Poids N de réf. Poids N de réf. 69 Chariot pour mécanisme d entraînement - - 9, avec barre d'accouplement courte 130 2, avec barre d'accouplement longue 270 3, Barre d'accouplement courte 1) 1, Barre d'accouplement longue 1, a Pièce d'accouplement 120 (pour montage RF sur châssis de chariot) 0, ) Non utilisable pour déplacement dans les courbes Les chariots illustrés sont conçus pour : KBK II-L, KBK II, KBK II-R : RF 100, RF 125, DRF 200 KBK III : DRF 200 Exécution : KBK II : noir (RAL 9005) KBK III : rouge (RAL 2002) Méc. roue friction k6.indd/
116 13 Eléments d'accouplement et entretoises 13.1 Eclisse Eclisse pour chariot individuel (rep. 61) Pièce d'accouplement 120 (rep. 71a) Eclisse pour chariot individuel KBK Pièce d'accouplement 120 KBK II eps a b c d KBK I KBK II ) Accouplement de barres d'accouplement KBK II possible. Rep. Désignation KBK 100, I 1) KBK II-L, II Poids N de réf. Poids N de réf. 61 Eclisse pour chariot indiv. 0, , a Pièce d'accouplement , Pour les chariots individuels, l éclisse permet une possibilité de raccordement supplémentaire pour les différentes combinaisons de chariots. Pour le raccordement du mécanisme d entraînement à roue de friction sur le châssis de chariot, utiliser la pièce d accouplement 120 (rep. 71a) Barre d'accouplement (rep. 71) Barre d'accouplement KBK I, II-L, II Exécution : Pièces en tôle, noires (RAL 9005) ; axes galvanisés. Barre d'accouplement cpl. KBK III Utilisation dans les courbes non possible Elém. accoupl. kurvengängig eps 1) Utilisation dans les courbes non possible Rep. Désignation KBK I, II-L, II KBK III Poids N de réf. Poids N de réf. 71 Barre d'accouplem. courte 0, , ) Barre d'accouplem. longue 0, , Les barres d accouplement pour voies courbes KBK II-L, II et KBK III conviennent à toutes les combinaisons possibles de chariots et à des applications spéciales. Les logements sont pourvus de douilles en plastique orientables dans toutes les directions. La barre d accouplement longue est prévue pour des combinaisons avec un chariot collecteur de courant. Exécution : Pièces en tôle, noires (RAL 9005) ; axes galvanisés k6.indd/300109
117 13.3 Entretoises avec articulations, pour déplacement dans les courbes (rep. 77) Exemples Entretoise sur chariot simple KBK II-L, II sur chariot double KBK II-L, II sur chariot RF (à 1 ou 2 côtés) KBK II-L, II eps Composants Pièce d'articulation KBK II-L, II Pièce d'articulation RF KBK II-L, II Pièce de raccordement KBK III Entretoise pour articulations KBK II-L, II, III eps Rep. Désignation Montage sur, par ex. Cote d'encombrement Poids N de réf. A mini A maxi Pièce d'articulation KBK II Ecliasse pour chariot simple - - 0, Pièce d'articulation DRF KBK II Chariot pour DRF - - 0, Pièce de raccordement KBK III Tous les chariots KBK III - - 0, Entretoise pour articulations KBK II, III P. d'articulation, p. de raccord ,1 kg/m Pour maintenir à distance plusieurs chariots monorails évoluant sur une même voie, on peut utiliser des entretoises assurant une meilleure répartition des efforts dus à la charge. Pour déterminer la longueur de l entretoise, cf. informations des points Le poids mort des entretoises est à prendre en compte dans la charge K. Les chariots collecteurs de courant ou mécanismes d entraînement à roue de friction doivent toujours être reliés au chariot porte-charge. Elém. accoupl k6.indd/ Les entretoises pouvant se déplacer dans les courbes peuvent être utilisés avec un écartement R des chariots jusqu à la longueur du rayon de courbure. Exécution : Pièces en tôle noires (RAL 9005) ; axes, vis, écrous galvanisés Exemple de commande Pour une entretoise avec articulations sur chariot simple : 2 pièces d'articulation, n de réf entretoise pour pièces d'articulation, n de réf , A = 700 mm 117
118 13.4 Entretoise pour tronçon droit KBK II-L, II (KBK 100, KBK I sur demande) Exemples (rep. 76) Entretoise avec fourche des deux côtés, utilisation non possible pour déplacement dans les courbes Sur chariot simple Sur chariot double Sur chariot double pour pont bipoutre Entretoise avec fourche sur un côté, utilisation non possible pour déplacement dans les courbes Elém. accoupl. Sur chariot simple pour pont bipoutre eps Composants Entretoise avec fourche des deux côtés Entroise avec fourche sur un côté Entretoise avec chariot d'extrémité eps k6.indd/300109
119 1) Indiquer la longueur A. 2) L'entretoise doit être utilisée avec une pièce de raccordement KBK III (cf. point 13.3). Rep. Désignation Long. maxi A 1) Poids N de réf. [mm] [kg/m] Entretoise avec fourche sur un côté ,2 76 Entretoise avec fourche des deux côtés Entretoise avec chariot d'extrémité KBK III 2) ,9 (+ 4,8) Plan standard Pour maintenir à distance plusieurs chariots monorails ou plusieurs ponts mono ou ipoutres évoluant sur une même voie, on peut utiliser des entretoises assurant une meilleure répartition des efforts dus à la charge. Pour défi nir la voie du pont, tenir compte du poids mort des entretoises pour la charge K. Les chariots collecteurs de courant ou mécanismes d entraînement à roue de friction doivent toujours être reliés au chariot porte-charge. Exécution : Exécution : Pièces en tôle noires (RAL 9005) ; axes, vis, écrous galvanisés Elém. accoupl k6.indd/
120 14 Tampons-butoirs et butées 14.1 Tampons-butoirs KBK I, II-L, II (rep. 98) Exemples Composants Montage sur éclisse pour chariot simple Montage sur châssis articulé Entretoise pour pont bipoutre Entretoise spéciale Butée en caoutchouc Tampon-butoir en plastique expansé Montage sur chariot pour RF Tampon-butoir en plastique expansé pour RF Montage sur éclisse pour chariot simple Montage sur châssis articulé Entretoise pour pont bipoutre Entretoise spéciale Plaque de butée Montage sur chariot pour RF Plaque de butée RF UKS = bord inférieur rail profi lé KBK I = 46 mm KBK II = 45 mm eps Rep. Désignation KBK II-L, II Poids N de réf. 98 Butée en caoutchouc 0, Tampon-butoir (en plastique expansé) 0, Tampon-butoir RF (en plast. expansé) 0, Plaque de butée 0, Plaque de butée RF 0, Tampons-butoirs 120 Pour limiter la course des chariots et ponts sur les installations KBK II, des butées avec tampons-butoirs en caoutchouc sont prévues sur le profi lé de voie (embout avec butoir, butoir de voie). Pour les installations KBK III, des tampons-butoirs spéciaux sont nécessaires aux extrémités (cf. embouts). L'énergie provenant des chocs contre les butées est absorbée par les oscillations de l'installation de pont (poutre de pont et suspension des profi lés de voie) et par le frottement dans les articulations. Pour diminuer la force d'impact suite au tamponnement de plusieurs chariots monorails ou ponts se déplaçant sur une même voie et/ou pour amortir le bruit du tamponnement, prévoir des tampons-butoirs entre les chariots ou les ponts. Pour les chariots ou ponts à commande manuelle, on utilise des butées en caoutchouc avec des conditions d'exploitation normales et des tampons-butoirs en matière synthétique avec une énergie à absorber importante (tampon-butoir contre plaque de butée). Les chariots ou ponts à commande électrique sont munis de tampons-butoirs en matière plastique (tampon-butoir en matière plastique contre plaque de butée). Si les vitesses de translation dépassent 21 m/mn, des tampons identiques doivent être disposés face à face (tampon-butoir en matière plastique contre tampon-butoir en matière plastique). Tampon-butoir KBK 100, KBK I sur demande. Exécution : Pièces en tôle noires (RAL 9005) ; axes, vis, écrous galvanisés k6.indd/300109
121 14.2 Tampons-butoirs KBK III (rep. 98) Tampon-butoir en caoutchouc Tampon-butoir en plastique expansé Rallonge Montage sur : Chariot à 1 axe Chariot DRF a 98 98a 98 Embout Chariot 98 98b 98a eps 1) Pour le montage sur embouts, butoirs de voie et chariots, on peut utiliser le tampon-butoir Rep. Désignation KBK III a b Poids [mm] [mm] N de réf. 98 Tampon-butoir en caoutchouc 1) , Tampon-butoir en plastique expansé 0, a Vis 6 pans M 10 x b Rallonge du tampon 0, Une augmentation de la longueur du tampon-butoir est par ex. nécessaire pour protéger le collecteur de courant contre le risque de collision, si le collecteur de courant DEL par exemple arrive jusqu à l embout. Tampons-butoirs k6.indd/
122 15 Accessoires Accessoires 15.1 Eléments de montage sur chariot KBK 100, I, II-L, II, III KBK 100, I KBK II-L, II KBK III tief eps 1) Jeu complet avec tôle, axe, rondelles et douilles extensibles. Désignation KBK 100, I KBK II-L, II Poids N de réf. Poids N de réf. Elém. de fi xation chariot avec axe 1) 0, , Les éléments de montage sur chariot avec axe, pour KBK 100, I, II-L, II, servent au montage d entraîneurs, de collecteurs de courant, d interrupteurs, de petites boîtes à bornes, de contrepoids et d éléments similaires. Si des efforts sont exercés sur la partie excentrique de ces éléments, ils doivent être compensés au moyen de contrepoids ou en imposant au chariot une charge, de sorte à éviter le renversement du chariot. Montage sur les chariots et chariots à roue de friction KBK III à travers les trous d alésage de la partie frontale avec fi letage M10. Exécution : noir (RAL 9005) k7.indd/300109
123 15.2 Rail avec éléments de fixation Eclisse vissée (rep. 89) Les éclisses illustrées ici ne peuvent être utilisées pour la suspension. L'éclisse peut être montée en un point quelconque du profi lé, sauf à proximité des raccords fi letés. Exemple de montage avec rail en C et plaque de montage N de réf Accessoires 89 Surface de vissage Surface de vissage Profi lé KBK I KBK II Cote x 17 mm 14 mm eps Rep. Désignation KBK I, KBK II-L, II Poids N de réf. 85 Eclisse vissée 0, L'éclisse vissée est conçue pour la fi xation sur les profi lés KBK suivants : KBK I, KBK II-L, KBK II, KBK II-R. Les surfaces de vissage lisses permettent des possibilités de montage multiples. Exécution : Métal galvanisé Eclisse de fixation (rep. 89) Eclisse de fi xation KBK 100, I, II-L, II Eclisse de fi xation avec rail en C, perforée KBK III Exemple de montage sur pont bipoutre avec rail en C supplémentaire (n de réf ) Trou d'alésage ø11 mm pour le montage Trou d'alésage ø11 mm pour le montage On peut augmenter la longueur de serrage en utilisant une autre vis eps k7.indd/ Rep. Désignation KBK 100 KBK I KBK II-L, II KBK III Poids N de réf. Poids N de réf. Poids N de réf. Poids N de réf. 89 Eclisse de fi xation 0, , , , L éclisse de fixation sert à la fixation de tôles, de contrepoids et d éléments similaires. Exécution : Métal galvanisé 123
124 Accessoires 15.3 Auvent de protection contre les intempéries eps KBK I KBK II-L KBK II Palans à chaîne L B Poids N de réf. [mm] [mm] DK 1-5, DC 1-5, DCS , , DC 10, DCS , DK 1-5, DC 1-5, DCS , DC 10, DCS , L'auvent de protection contre les intempéries est recommandé pour service en plein air. Il peut, en option, être muni d'un dispositif de blocage du chariot. Dans ce cas, l'axe support prolongé pour le chariot est inclus dans l'étendue de livraison du dispositif de blocage. La fi xation de l'auvent de protection contre les intempéries s'effectue au moyen des deux éclisses vissées sur l'auvent. Les mécanismes d entraînement à roue de friction RF 125 et DRF 200 peuvent également se rendre sous l'auvent. En fonction de la combinaison de chariots sélectionnée et de la longueur des chariots, mettre en place un deuxième auvent. Exécution : RAL 1007 / RAL 2002 (couche de peinture à 2 composants) ou métal galvanisé. Dispositif de blocage et pièces de fi xation en métal galvanisé k7.indd/300109
125 15.4 Tôles de fixation Tôle de fixation 1 pour interrupteurs et aimants Rep. Désignation Poids N de réf. 95 Tôle de fi x. 1 0, Exécution : Métal galvanisé Accessoires eps 2 d'épaisseur Rep. Cotes en mm 1 ø 06,5 2 ø 09,0 3 ø 26,0 4 R 04,0 5 ø 05,5 x 32 6 ø 06,5 x 70 7 ø 06,5 x 40 8 ø 09,0 x 30 9 ø 09,0 x Tôle de fixation 2 pour interrupteurs et aimants Rep. Désignation Poids N de réf. 95 Tôle de fi x. 2 0, Exécution : Métal galvanisé 2 d'épaisseur k7.indd/ Rep.. Cotes en mm 1 ø 06,5 2 ø 09,0 3 ø 26,0 Rep. Cotes en mm 4 R 04,0 11 ø 06,5 x 43 5 ø 05,5 x ø 06,5 x 56 6 ø 05,5 x ø 06,5 x 65 7 ø 05,5 x ø 06,5 x 69 8 ø 05,5 x ø 06,5 x 80 9 ø 06,5 x ø 09,0 x ø 06,5 x ø 09,0 x eps 125
126 Accessoires Tôle de fixation 3, tôle en U Rep. Désignation Poids N de réf. 95 Tôle de fi xation 1 1, Exécution : Métal galvanisé 4 d'épaisseur eps Rep. Cotes en mm 1 ø 06,3 2 ø 11,0 3 ø 13,0 4 R 13,0 5 R 16,0 6 ø 09,0 x 14 7 ø 09,0 x Tôle de fixation 4 tôle en L Rep. Désignation Poids N de réf. 95 Tôle de fi xation 2 0, Exécution : Métal galvanisé 4 d'épaisseur eps Rep. Cotes en mm 1 ø 06,5 x 66,5 2 ø 06,5 x 95,5 3 ø 06,5 x 25,5 4 ø 08,5 x 18, k7.indd/300109
127 16 Alimentation en énergie des chariots et ponts 16.1 Energie électrique Alimentation par câble en guirlande, informations générales Câble en guirlande KBK 100, I, II-L, II avec patin avec chariot porte-câble Le câble (4 x 1,5) suspendu à des patins ou à des chariots porte-câble se déplaçant à l intérieur du profi lé KBK est la solution la plus avantageuse en termes de coûts pour l alimentation électrique. Autre possibilité : Chariot porte- câble dans le rail de roulement KBK 0 ou KBK 25, monté sur la partie latérale du KBK. Disposition de l'alimentation électrique KBK 25 sur KBK III Aliment. énergie eps eps eps Voies longues, courbes Nombre de patins ou de chariots ou ou chariots porte-câble Les chariots porte-câble plat sont à utiliser sur des voies de longueur importante ou comportant de légères courbes, sur des voies de ponts et de chariots de translation/direction à commande électrique, ainsi que pour supporter un seul câble plat avec des dimensions extérieures supérieures à 8 x 19 mm ou plusieurs câbles plats. Le nombre de patins ou de chariots porte-câble nécessaires pour un monorail ou un pont est calculé à partir des boucles du câble et de la longueur du monorail ou de la poutre de pont. Utiliser les patins seulement sur les voies droites d'une longueur jusqu'à 30 m pour KBK 100, I ou 40 m pour KBK II-L, ainsi que pour supporter un câble plat de 4 x 1,5 mm2 (dimensions extérieures maxi : 8 mm x 19 mm). Longueur maxi de câble en guirlande avec chariot porte-câble : 50 m pour charge à déplacement manuel, 70 m pour charge à commande électrique Longueur totale nécessaire = longueur de la voie et de la poutre du pont en m x 1,2 + longueur du câble d alimentation en m Nbre néc. supports de câble = Long. tot. voie ou poutre de pont [m] - 1 (voie ou pont) Long. d'une boucle [m] x 2 Cote d'approche La cote d'approche du pont ou du chariot est augmentée de la longueur des patins ou des chariots porte-câble accumulés. Prévoir un butoir de voie afi n de mettre les patins ou chariots porte-câble à l'abri des collisions avec un chariot de translation. Pour KBK III avec KBK 25, la cote d'approche peut être diminuée en disposant le poste d'accumulation des chariots porte-câble à côté du chariot ou des ponts ou en prolongeant le rail KBK 25 au-delà de l'extrémité de la voie k7.indd/ Deux chariots ou ponts sur une même voie Si deux chariots roulent sur un même monorail ou deux ponts se déplacent sur une même voie, chaque chariot et chaque pont peuvent être alimentés par un câble plat à partir des extrémités opposées du monorail ou de la voie de roulement des ponts. Plus de deux chariots ou de deux ponts sur une même voie L'alimentation par câble plat n'est pas possible si plus de deux ponts se déplacent sur une même voie, si plus de deux chariots ou poutres de pont circulent sur un monorail ou si un monorail comprend des plaques tournantes ou des aiguillages. L'alimentation électrique s'effectue dans ce cas au moyen d'une ligne de contact. 127
128 Câble en guirlande extérieur KBK 0 / KBK 25 Câble en guirlande avec KBK 0 Aliment. énergie KBK I KBK II eps Par le montage latéral d un câble en guirlande sur le rail KBK, on peut diminuer la cote d approche et augmenter la longueur du poste d accumulation au-delà de l extrémité du rail. Pour l écartement maxi de la fi xation du rail en C, pour le tableau de sélection des composants KBK 25 ainsi que pour d autres informations, cf. fi che technique Entraîneur KBK III (rep. 160) Entraîneur KBK III pour chariot Rep. Désignation Poids N de réf. 160 Entraîneur 0, eps Rail en C avec éléments de fixation et contre-poids (Nº de réf. 161) Rail en C avec éléments de fi xation et contre-poids KBK I, KBK II KBK III Percer un trou ø11 mm lors du montage eps 128 Rep. Désignation KBK I, KBK II KBK III Poids N de réf. Poids N de réf. 161 Rail en C avec él. fi xat. et contre-poids 3, , Le rail en c inclut un contre-poids de 2 kg pouvant être déplacé. Percer un trou ø11 mm lors du montage k7.indd/300109
129 Ligne de contact extérieure Si, pour le profi lé KBK I et KBK II-L, l'utilisation de câbles plats n'est pas possible ou si, pour le profi lé KBK II-R, les cinq rails conducteurs incorporés ne suffi sent pas, on fi xe sur le profi lé KBK une ligne d'alimentation compacte. La ligne de contact assure une bonne protection contre l humidité et les détériorations mécaniques. Degré de protection : IP 23; Tension autorisée : DCL = 690 V ; plage de températures : -30 C à +70 C, DKK = 500 V ; plage de températures : -30 C à +100 C. Une ligne de contact extérieure est possible pour tous les types de profi lés et tous les tracés de voie sans embranchement (aiguillages, plaques tournantes). L'adjonction d'éléments spéciaux est cependant nécessaire. Le système DCL / DKK permet d'avoir des entrées ou des tronçons intermédiaires sans alimentation électrique. Avec une disposition plus basse (collecteur de courant au-dessous du niveau de la voie), on peut prévoir des tronçons intermédiaires sans alimentation électrique également pour les voies avec embranchements. Ne prévoir les points d'entrée que sur les parties rectilignes des voies. Aliment. énergie Demag-Compact-Line DCL Ligne Demag-Compact-Line DCL KBK I KBK II eps Cf. documents suivants : Fiche technique (Demag-Compact-Line DCL), Fiche technique (DCL sur KBK). Ligne d alimentation compacte DKK Demag Disposition de la ligne d alimentation compacte DKK sur KBK III Percer un trou ø11 mm lors du montage Ecartement maxi des suspensions du rail en C : PVC = 2000 mm ; AL = 3000 mm ; tronçon courbe = 800 mm eps k7.indd/ Consulter pour d'autres informations et pour le tableau de sélection des composants DKK la fi che technique (ligne d'alimentation compacte DKK). 1) Cf. fi che technique (montage DKK sur KBK...). 2) Cf. fi che technique (fi xation de l'entraîneur...). 129
130 Alimentation par câble en guirlande, éléments et pièces de fixation Collier porte-câble d'extrémité (rep. 83) Câble plat (rep. 84) Patin (Nº de réf. 85) Aliment. énergie Câble plat avec collier porte-câble d'extrémité et patin Butoir de voie x y z KBK KBK I Largeur maxi 23 x 50 KBK II-L KBK II eps Rep. Désignation Nbre conducteurs x Section nominale 83 Collier porte-câble d'extrémité Dimension extérieure KBK I, 100 KBK II-L, II Poids N de réf. Poids N de réf. [mm²] [mm] 0, , x 1,5 19 x 8 0,21/m ,21/m Câble plat 4 x 2,5 21 x 8 0,26/m ,26/m avec PE 8 x 1,5 33 x 8 0,35/m ,35/m x 1,5 31 x 12 0,55/m ,55/m Patin p.-câble Seul. pour câble plat 4 x 1,5 0, , Le collier porte-câble d'extrémité est vissé sur l'embout avec butoir KBK 100, KBK I, KBK II-L ou KBK II. Cet élément maintient le câble plat allant vers la boîte à bornes tout en laissant une boucle de sorte que les bornes soient protégées contre les efforts de traction. Il sert en outre de point fi xe au câble plat à l'extrémité de la poutre de pont, entre les patins et chariots porte-câble du pont et ceux de la voie. Exécution : Métal galvanisé Le câble plat sous gaine en plastique (résistant au froid) peut être utilisé à l'extérieur comme à l'intérieur, dans une atmosphère sèche ou humide. Le câble plat est fl exible sur un plan. Température d'utilisation de -20 à +70 C. Les patins porte-câble en plastique résistant aux températures et pourvus d'une vis de serrage de câble peuvent être utilisés pour porter un câble plat aux dimensions extérieures de 19 x 8 mm maxi. Température d'utilisation de -20 à +70 C k7.indd/300109
131 Chariot porte-câble plat avec support de câble avec fixation par encliquetage (rep. 86) Chariot porte-câble plat avec support de câble avec fi xation par encliquetage x KBK KBK I 65 KBK II-L 45 KBK II eps Aliment. énergie Rep. Désignation KBK 100, I KBK II-L, II Charge maxi Poids N de réf. Charge maxi Poids N de réf. 86 Chariot pour étrier de support de câble 0, , Etrier de support de câble avec fi xation par encliquetage 3 0, , Bride de fi xation 340 x 8 pour étrier de support de câble Chariot porte-câble (rep. 86) Etrier avec plaque de serrage (rep. 87) Ce chariot porte-câble est prévu pour les applications simples. Il n est pas approprié aux câbles ronds. Pour un chariot porte-câble plat avec support de câble avec fi xation par encliquetage, passer une commande séparée pour les éléments suivants : 1. Chariot pour étrier de support de câble 2. Etrier de support de câble avec fi xation par encliquetage 3. Bande de fi xation 340 x 8 pour étrier de support de câble, (couleur : noir) Chariot porte-câble (matière synth., rep. 86) Etrier avec plaque de serrage Chariot porte-câble (acier, rep. 86) (matière synth., rep. 87) eps Rep. Désignation KBK 100, I KBK II-L, II Charge maxi Poids N de réf. Charge maxi Poids N de réf. kg kg Chariot porte-câble (exécution en acier, galvanisé) 40 0, , Chariot porte-câble (exécution en matière synth., noir) 25 0, , Etrier avec plaque de serrage (rayon de 45 mm) 1) 0, ) 0, k7.indd/ ) Uniquement pour chariot porte-câble en matière synthétique. On peut disposer plusieurs étriers avec plaque de serrage l un au-dessous de l autre. La charge totale supportée par les étriers supplémentaires ne doit cependant pas dépasser 5 kg. L élément de base du chariot porte-câble est le chariot léger (cf. point 8.3). Le chariot peut également porter des tuyaux fl exibles pour eau ou air comprimé. Le châssis du chariot est pourvu de trous d alésage pour la fi xation des cordons protégeant les câbles électriques ou les tuyaux contre les efforts de traction. Exécution : Matière synthétique, noire ; axe avec roulement à billes : acier ; galets de roulement : matière synthétique, nature. Plage de températures : 20 C à +70 C. 131
132 Exemple de fixation de câble sur poutre de pont (Nº de réf. 80) Rep. Désignation KBK 100 KBK I, II-L, II Poids N de réf. Poids N de réf. 80 Ens. de fi x. de câble sur poutre de pont 0, , Aliment. énergie Cet ensemble de fi xation est utilisé sur des ponts mono ou bipoutres KBK 100, I, II-L à commande manuelle pour éviter que le câble plat passant de la voie de roulement sur la poutre de pont ne soit soumis à des efforts de traction obliques. Réglable eps Ensemble de fixation de câble sur châssis de chariot (rep. 81) Exemples eps Rep. Désignation KBK 100 KBK I, II-L, II Poids N de réf. Poids N de réf. 81 Ens. fi x. de câble sur châssis de chariot 0, , Ensemble de fixation de câble sur chariot RF (Nº de réf 82) Sur les chariots birails à commande manuelle KBK 100, I, II-L, II, l ensemble de fi xation de câble pour châssis de chariot est accroché au chariot pour la protection des connexions de la boîte à bornes sur l appareil de levage contre les efforts de traction. L'ensemble de fi xation de câble peut, avec un axe supplémentaire, également être utilisé sur d'autres chariots (cf. exemples). Rep. Désignation KBK I, II-L, II Poids N de réf. 82 Ens. de fi x. de câble sur chariots RF 0, Cet ensemble de fi xation de câble est utilisé sur le chariot du mécanisme d entraînement à roue de friction RF pour ponts ou chariots KBK II-L, II à commande électrique pour la protection des connexions des boîtes à bornes contre les efforts de traction eps Exécution : Métal galvanisé k7.indd/300109
133 Collier pour câble rond (rep. 91) Câble rond (rep. 92) Collier pour câble rond eps Aliment. énergie Rep. Désignation KBK I, II-L, II Poids N de réf. 91 Collier pour câble rond sur KBK I, II-L, II Collier pour câble rond sur KBK II-T Câble rond 4 x 1,5 mm² 0, Câble rond 7 x 1,5 mm² 0, Câble rond 12 x 1,5 mm² 0, Pour la connexion électrique entre deux mécanismes d entraînement sur la poutre de voie avec un pont à commande électrique, poser un câble rond sur la poutre de pont. Longueur de câble : entraxe des profi lés de voie de pont l Kr + 2,5 m. Pour KBK I, II-L, II, le câble rond est fi xé tous les 0,5 m sur la poutre de pont à l'aide d'un collier (l Kr x 2 + 1) pour le KBK III, le câble est fi xé sans collier sur la partie supérieure du profi lé Ligne de contact intégrée KBK II-R Le profi lé KBK II-R est équipé de cinq conducteurs incorporés. Les points d alimentation se trouvent en extrémité de voie ou sur les tronçons d alimentation. Si un monorail comprend des aiguillages ou des plaques tournantes en exécution R, l alimentation s effectue à partir de ces ensembles, également pour les voies de dérivation. Le chariot collecteur de courant correspondant est équipé de quatre ou cinq paires de frotteurs doubles montés sur ressorts. Incorporer un tronçon à partie supérieure amovible (rep. 11) au monorail pour faciliter le contrôle et le remplacement des frotteurs ou l échange du chariot collecteur intégral. Pour les éléments nécessaires, cf. points et 4.5/ eps k7.indd/
134 Rails conducteurs individuels intégrés et collecteur de courant DEL pour KBK III Conducteurs individuels intégrés DEL Collecteur de courant KBK III-DEL Aliment. énergie L3 L2 L1 PE I II eps eps On peut intégrer huit rails conducteurs au profi lé KBK III ; pour les tronçons sans embranchement, on peut prévoir plus de huit rails. Degré de protection : IP 23 ; DEL 25/50 mm2, 100/200 A. La section de raccordement maxi pour la ligne d'alimentation DEL est de 10 mm2. Le système de conducteurs individuels DEL se distingue par sa forme compacte, sa conception simple et son entretien facile. Toutes les pièces sont accessibles pour le contrôle visuel et la maintenance. Echange facile de pièces et intégration ultérieure sans problème de sections-blocs ou de points d'alimentation grâce aux fi xations par encliquetage. Réaliser aux points d'alimentation des points fi xes de câble au moyen de boîtes à bornes (fi xation d'une boîte à bornes sur embout par ex., ou montage d'un interrupteur-sectionneur). Le système DEL peut être facilement intégré ultérieurement aux installations KBK III. Schéma des pièces détachées Ligne de contact DEL 1) 121, ) 750 (tronçon droit) 500 (tronçon courbe) eps 134 Rep. Désignation 121 Tronçon droit DEL 122 Tronçon courbe DEL 123 Plaquette autocollante formant un point d'arrêt Connecteur de rails conducteurs 100 A 3 Connecteur de rails conducteurs 100 A avec alimentation Connecteur de rails conducteurs 200 A avec alimentation Connecteur en matière isolante 125 Entrefer 8 Embout avec alimentation / Entonnoir de transfert 91 Support DEL k7.indd/300109
135 Tronçon droit DEL (rep. 121) Tronçon droit DEL eps Rep. Désignation Poids N de réf. 121 DEL PVC PH ,78 DEL PVC PE DEL PVC PH ,97 DEL PVC PE Plaquette autocollante formant un point d arrêt 0, Aliment. énergie Section du conducteur 25 mm² 50 mm² Courant permanent avec 100 % FM 100 A 200 A Matériau du conducteur Cuivre Température d'emploi -30 à +60 C maxi Degré de protection IP 23 Les tronçons droits ont une longueur de 5945 mm. Pour obtenir des longueurs plus petites, couper à la scie les tronçons à la longueur voulue (coupe droite). Le rail conducteur de protection vert-jaune (PE) doit se trouver au niveau inférieur de l âme de la poutre. L écartement maxi des suspensions est de 750 mm. L écartement maxi par rapport au connecteur des rails conducteurs, au connecteur en matière isolante ou à l embout d extrémité est de 150 mm. Commander pour chaque type DEL deux plaquettes autocollantes formant point d arrêt et empêchant le déplacement longitudinal de la gaine des rails conducteurs. Exécution : Isolation en matière synthétique grise, rail conducteur de protection marqué en vert / jaune, conducteurs en cuivre. Tronçon courbe DEL (rep. 122) Tronçon courbe Rep. Désignation Rayon Poids N de réf. [mm] 122 Tronçon courbe DEL 25 mm² PH ,54 Tronçon courbe DEL 25 mm² PE eps Les tronçons courbes peuvent être réalisés en usine ou sur le chantier avec un dispositif de cintrage. Les tronçons courbes fabriqués en usine ont un rayon de 1500 mm (60 ) et doivent être ajustés sur le chantier. Les tronçons courbes sont fournis avec une partie rectiligne de 100 mm à chaque extrémité. Enlever les parties rectilignes à l extrémité si elles ne sont pas nécessaires. Dispositif de cintrage pour montage sur le chantier de tronçons courbes horizontaux et verticaux sur demande. L écartement maxi des suspensions est de 500 mm. L écart maxi par rapport au connecteur des rails conducteurs, au connecteur en matière isolante ou à l embout d extrémité est de 150 mm k7.indd/
136 Connecteur de rails conducteurs avec alimentation (rep. 3) Connecteur de rails conducteurs eps Aliment. énergie Rep. Désignation Poids N de réf. [Quantité] Connecteur de rails conducteurs 100 A 24 1, Connecteur de rails conducteurs 100 A avec alim. 12 0, Connecteur de rails conducteurs 200 A avec alim. 4 0, Connecteur de rails conducteurs 25 mm² 50 mm² Courant permanent avec 100 % FM 100 A 200 A Facteur de marche 100 % FM Compensation de dilatation +/- 2,5 mm Connecteur de rails conducteurs avec alimentation Section de raccordement Diamètre du conducteur 10 mm² maxi 7,5 mm² maxi Les connecteurs de rails conducteurs sont introduits sur les rails conducteurs. Les connecteurs de rails conducteurs avec alimentation sont munis en plus de vis M5 pour le raccordement de cosses à câble.. Entrefer (rep. 125) Connecteur en matière isolante Entrefer sans courant sans courant eps Rep. Désignation Poids N de réf. [Quantité] Connecteur en matière isolante 12 0, Entrefer 1 0, On peut fournir des connecteurs en matière isolante ou entrefers (avec deux entonnoirs d entrée disposés face à face). Les entrefers sont utilisés pour répondre à des exigences accrues ou pour des conditions d exploitation diffi ciles. Les pièces de raccordement sont interchangeables. Les entrefers sont utilisés pour répondre à des exigences accrues ou pour des conditions d exploitation difficiles. Le connecteur en matière isolante est muni d une vis de raccordement M5 et la partie entrefer de deux vis (cf. description des connecteurs de rails conducteurs) k7.indd/300109
137 Embout Entonnoir de transfert Alimentation en extrémité (rep. 8) Embout / Entonnoir de transfert Sans courant eps Rep. Désignation Poids N de réf. 8 Embout / Entonnoir de transfert 0, Aliment. énergie L embout sert à la fermeture de la voie et comme entonnoir de transfert droit. Il peut être utilisé pour l alimentation en extrémité avec une section raccordable de 10 mm² maxi k7.indd/
138 Support (rep. 91) Aliment. énergie Support I 91 PE II eps Rep. Désignation Poids N de réf. 91 Support DEL 4 0, Les supports à 4 pôles sont fi xés sur le profi lé KBK III, côté droit et/ou côté gauche, à l aide d un dispositif de serrage intégré. Supports DEL avec plus de 4 conducteurs par côté (excepté sur l aiguillage) sur demande. Le premier support se trouve à 150 mm du début de la voie et du point de jonction de la ligne de contact, les autres supports ayant un espacement maximal de 750 mm. Sur les tronçons courbes, cet espacement est de 500 mm. Exécution : Support DEL en matière synthétique rouge. Bride de fi xation en acier galvanisé Fixation de plus de huit rails conducteurs DEL sur le profilé KBK III Support des rails conducteurs Exemple : 10 rails conducteurs DEL pour ponts monopoutre à commande électrique DEL, 5 pôles Partie 1 Partie eps Axe profi lé Partie 1 fi xée sur le profi lé Partie 2 fi xée sur DEL eps eps 138 On prévoit la double quantité de supports. 1. Lors du montage, on ôte d un support sur deux (2) l étrier de fi xation. 2. Ce support sans étrier est décalé vers l extérieur (de 2 conducteurs au maximum) et monté juste à côté du support (1) complet, de sorte que celui-ci est porté par les rails conducteurs. Illustration de l exécution à 5 pôles sans profi lé KBK III. Les étriers de support 4 ont été conçus de sorte que des collecteurs de courant supplémentaires puissent y être utilisés. Etriers de support avec collecteurs de courant à 5 ou 6 pôles, avec ou sans PE, sur demande. Pour les ponts bipoutres, prévoir soit 2 x 4 et 1 x 2 conducteur soit 2 x 5 conducteur, sur les deux faces extérieures des profi lés de pont k7.indd/300109
139 Collecteur de courant (rep. 12) Collecteur de courant Rep. Désignation N de réf. N de réf. 4 pôles 5 pôles 12 Coffret 4 (5), SSD avec PE Coffret 4 (5), SSD sans PE a Panneau de protection 4 pôles a 12 12b Câble plat 4 x 2,5, résistant aux basses températures Balancier collecteur de courant 1) SSD Courant permanent avec 100 % FM 50 A Courant permanent avec 60 % FM 60 A Courant permanent avec 30 % FM 60 A Entrée de câble plat (standard) 30 x 10 mm Entrée de câble rond 2) ø 23 mm / PG 16 Aliment. énergie 12b eps Section de raccordement Résistance au roulement 4 pôles 6 mm² maxi 10 N Type de balancier de collecteur de courant : SSD = double balancier 1) Courant permanent pour frotteur en bronze 2) En cas d'utilisation de presse-étoupe avec fi letage métrique, un raccord de réduction PG16 M25 est nécessaire. Les chariots porte-charge KBK III sont équipés de coffrets (rep. 12) avec boîte à bornes intégrée et de porte-balanciers collecteurs de courant pour doubles collecteurs de courant (SSD). La boîte à bornes est conçue pour une section de raccordement de 2,5 mm² avec câble plat (30 x 10 mm maxi) ou câble rond (ø maxi 23 mm /PG 16). On utilise des doubles collecteurs de courant pour augmenter la sécurité de contact. Avec des conditions d exploitation diffi ciles, utiliser des balanciers collecteurs de courant avec frotteurs en graphite (collecteurs de courant avec frotteurs en graphite sur demande). Les coffrets ont une ouverture pour un câble plat et une ouverture pour câble rond. Sur les tronçons droits, dans la zone d accès à la main, les collecteurs de courant sont munis en plus d un panneau de protection. Exécution : Boîtier en matière synthétique, rouge Tôle intercalaire EA-FW Rep. Désignation Poids N de réf. Tôle intercalaire EA-FW 0, La fi xation des gaines (rep. 12) sur les chariots à un axe du châssis de chariot pour ponts bipoutre ou sur les traverses avec chariots à un axe se fait à l aide d une tôle intercalaire. Exécution : Métal galvanisé k7.indd/ eps 139
140 Interrupteur de départ de ligne / Interrupteur-sectionneur (rep. 88) DT 16a DT 25a DT 25a-S Aliment. énergie eps Rep. Désignation Tension Courant Poids N de réf. [V] [A] 88 Interrupteur-sectionneur Fusibles et cartouches fusibles pour DT 25a-S DT 16a maxi 0, DT 25a 0, maxi DT 25a-S 1, Courant nominal Cartouche fusible à action Socle calibré pour fusible retardée [A] N de réf. N de réf Utilisation d'un interrupteur de départ de ligne ou d'un interrupteur-sectionneur. Interrupteur de départ de ligne : Interrupteur fi xe pour installation avec un ou plusieurs ponts / chariots. Interrupteur-sectionneur : Interrupteur embarqué sur ponts ou chariots sur une ligne d'alimentation continue (ligne de contact). L interrupteur peut être mis en position ARRET (0) et verrouillé par 3 cadenas au maximum pour empêcher toute remise en marche non autorisée. Il existe deux presse-étoupe M20 x 1,5 pour l introduction du câble. Degré de protection IP 55. Interrupteur-sectionneur DT 16a sans fusibles. Interrupteur-sectionneur DT 25a sans fusibles. Interrupteur-sectionneur DT 25a-S avec culot de fusible pour 3 fusibles k7.indd/300109
141 Boîte à bornes (rep. 94) eps Aliment. énergie Rep. Désignation Poids N de réf. 94 Boîte à bornes 0, Pour câble plat Boîte à bornes Presse-étoupe pour Câble rond Câble plat Poids N de réf. Taille N de réf. N de réf. 4 x 1,5 mm 2 0, M20 x 1, ) Ecrou 4 x 2,5 mm 2 0, M25 (M16, M32) ) ) En cas d utilisation de câbles plats pour l alimentation électrique de l installation KBK, une boîte à bornes est nécessaire pour la liaison avec le câble rond fi xe. Exécution : Coffret en aluminium, 6 bornes juxtaposables (gris) avec contact à ressort jusqu'à 2,5 mm 2 ) sur profi lé-support, gris clair (RAL 7035) k7.indd/
142 Eléments de fixation des interrupteurs et boîtes à bornes Eléments de fixation des boîtes à bornes (rep. 92) KBK I KBK II Aliment. énergie Boîtes à bornes eps Rep. Désignation Poids N de réf. 92 Eléments de fi xation de la boîte á bornes 0, Eléments pour la fi xation de la boite à bornes, n de réf Exécution : Métal galvanisé Eléments de fixation du coffret sur RF 125 (rep. 92) Coffret, n de réf eps 142 Rep. Désignation Poids N de réf. 92 Eléments de fi xation du coffret RF 125 0, Eléments pour la fi xation du coffret, n de réf Exécution : noir k7.indd/300109
143 Cornière de fixation Cornière de fi xation, petite pour a, b, c, e, g, h Cornière de fi xation, grande pour a, b, d, f Aliment. énergie eps Rep. Désignation Poids N de réf. Cornière de fi xation, petite 0, Cornière de fi xation, grande 3, Rep. Désignation N de réf. a DT 16 a Interrupteur de départ de ligne / Interrupteursectionneur DT 25 a b DT 25 a-s c 180 x 130 x Boîte à bornes d 255 x 180 x e Coffret x 212 x 137 Coffret électrique du pont Coffret f 400 x 300 x 155 Coffret électrique du pont g Récepteur DRC-MP h Boîte à bornes E-Box 185 x 163 x 102 Coffret électrique universel Boîte à bornes Exécution : Métal galvanisé 3T Chariot c. manuelle DC / Diode Polu-Box Convertisseur de signaux 3TK KT DT Exemple : Fixation sur DRF Cornière de fi xation DRF, petite Cornière de fi xation DRF, grande k7.indd/ a ou b e a ou b f eps 143
144 Support pour interrupteursectionneur avec cornière de fixation petite (rep. 90) Eclisse de fi xation avec rail en C, perforée KBK III Support pour interrupteur-sectionneur / boîte à bornes KBK 100, I, II-L, II Aliment. énergie eps Rep. Désignation KBK 100 KBK I KBK II-L, II KBK III Poids Vis N de réf. Poids Vis N de réf. Poids Vis N de réf. Poids N de réf. 90 Support pour interrupteursectionneur Sur demande 1, , , L éclisse de fi xation est utilisée pour la fi xation d interrupteurs, de petites boîtes à bornes, de contre-poids et d éléments similaires. Elle ne peut être utilisée comme suspension. La tôle de fi xation de l interrupteur-sectionneur est fi xée avec l éclisse de fi xation sur le profi lé KBK. Exécution : Métal galvanisé KBK 100, I, II-L, II : l éclisse à visser, les vis de fi xation et écrous pour l interrupteur font partie de la livraison. KBK III : commander pour le support de l interrupteur-sectionneur l éclisse de fi xation et la tôle de fi xation. Montage d interrupteurs et de boîtes à bornes avec petite cornière de fixation (rep. 88) Montage d'interrupteurs et de boîtes à bornes sur chariots monorails à commande manuelle eps Rep. Désignation Poids N de réf. 88 Kit de fi xation de l'interrupteur 0, Un kit de montage comprend la tôle de fi xation, l oeillet avec écrou pour la suspension ainsi que le matériel de fi xation pour le coffret/l interrupteur. Percer si nécessaire des trous supplémentaires dans la tôle pour la fi xation du coffret. Montage d un interrupteur de départ de ligne DT 16a/DT 25a-S en cas d utilisation de plusieurs chariots monorails à commande manuelle avec alimentation électrique commune sur une voie. Montage d une boîte à bornes sur chariots monorails ; chariot porte-charge comme chariot simple ou double k7.indd/300109
145 16.2 Energie pneumatique Informations générales Chariot porte-câble Point fi xe Point fi xe Gaine de protection avec spirale droite Pour les modules de levage de charges à commande pneumatique tels que équilibreur à câble D-BP Demag, des systèmes d alimentation en énergie spéciaux sont nécessaires. Dans certains cas, on a besoin, en plus de l énergie pneumatique, de l énergie électrique sur le chariot (pour la commande par poussée manuelle avec l équilibreur à câble Demag par exemple). Les câbles et conduites sont introduits dans une gaine de protection et fi xés en des points fi xes spéciaux sur la voie du pont et la poutre du pont ainsi que sur le chariot porte-câble. La gaine de protection a toujours une spirale droite et une boucle d environ 500 mm. Longueur gaine de protection Nombre de chariots porte-câble Longueur tronçon accumul. câbles = course déplacem. [m] x 1,3 + longueur raccordement, des deux côtés [m] = longueur course déplacem. (arrondie au mètre supérieur) -1 = nombre de chariots porte-câble x longueur chariot porte-câble + réserve + emplacement côté alimentation Aliment. énergie eps Exemple : pont monopoutre Coupure d'énergie : Interface d'énergie : passage pont / voie de pont (détail X) extrémité voie de pont (détail Y) Y X 106a c b a k7.indd/ Détail Y Détail X eps 145
146 Composants Gaine de protection (rep. 100) Aliment. énergie Exécution : Gaine extérieure : PVC (gris) Filament spiralé : fi l d'acier à ressort enrobé PVC eps Rep. Désignation Poids N de réf. [kg/m] 100 Gaine de protection 0, Embout pour gaine de protection (rep. 101) Gaine de prot. Embout eps Rep. Désignation Poids N de réf. 101 Embout pour gaine de protection 0, Exécution : Matière synthétique (grise) Plaque avec porte-gaine (rep. 103) Plaque de fi xation Porte-gaine 2 Pas de 22, eps Rep. Désignation Poids N de réf. 103 Plaque avec porte-gaine 0, Comme point fi xe de la gaine de protection à l extrémité de la voie, on utilise la plaque de fi xation avec porte-gaine. La plaque est fi xée, conjointement avec l embout, à l extrémité de la voie ou du pont. On peut utiliser des gaines de protection d un diamètre de 18 à 36 mm. La position de la gaine peut être réglée par ajustement angulaire (profi lé avec encoches, pas de 22,5 degrés). Exécution : Plaque de fi xation : Porte-gaine 2 : Métal galvanisé Matière synthétique, noire k7.indd/300109
147 Chariot porte- câble avec porte-gaine (rep. 104) Préassemblage KBK 100, I KBK II-L, II Plaque de fi xation Aliment. énergie Pièce de serrage Porte-gaine eps Rep. Désignation Taille Poids N de réf. 104 Chariot porte-câble avec porte-gaine KBK 100, I ,37 KBK II-L, II Le chariot porte-câble est conçu pour l utilisation de gaines de protection avec un diamètre extérieur de 18 à 36 mm. La plaque de fi xation et la plaque de serrage sont montées sur le chariot porte-câble, avec un décalage de 45 degrés. Un ajustement angulaire (par pas de 22,5 degrés) est possible. Pour la fi xation de la gaine de protection, le porte-gaine est vissé par le bas avec une pièce de serrage. Plage de températures : -20 C à + 70 C Charge maxi : 25 kg Exécution : Chariot : Axe avec roulement : Galets de roulement : Porte-gaine : Matière synthétique, noire Acier Matière synthétique, nature Matière synthétique, noire k7.indd/
148 Porte-gaine (rep. 105) Porte-gaine 1 Porte-gaine 2 Aliment. énergie Pas de 22,5 Plaque de fi xation Pièce de serrage Porte-gaine Plage de serrage ø 18 à ø 36 Pas de 22,5 Plaque de fi xation Pièce de serrage Pièce de serrage Plage de serrage ø18 à ø36 Cotes avec gaine ø27 ø36 Cotes avec gaine ø27 ø eps Rep. Désignation Poids N de réf. 105 Porte-gaine 1 0, Porte-gaine 2 0, Pour l alimentation en énergie au moyen de gaines, les modules présentés permettent une fi xation aussi bien sur les tôles de fi xation ou parois que sur les chariots porte-câble du système KBK. Avec des plaques de fi xation, des ajustements angulaires par pas de 22,5 sont possibles grâce aux encoches. Exécution : Matière synthétique, noire Raccord coudé pour équilibreur (rep. 106a) 1) Fait seulement partie de l étendue de livraison avec commande par poussée manuelle de l équilibreur. 1) eps Rep. Désignation Poids N de réf. 106a Raccord coudé pour équilibreur, 3/8 0, Raccord coudé pour équilibreur, 1/2 0, Exécution : Laiton, nickelé k7.indd/300109
149 Raccord fileté étanche (rep. 106b) eps Rep. Désignation Poids N de réf. 106b Raccord fi leté étanche 0, Aliment. énergie Exécution : Laiton, nickelé Fiche coudée (rep. 106c) eps Rep. Désignation Poids N de réf. 106c Fiche coudée 0, Deux extrémités de gaine (grandeur nominale 12) peuvent être reliées entre elles. Exécution : Matière synthétique, noire Cornière pour raccord fileté étanche (rep. 108) eps Rep. Désignation Poids N de réf. 108 Cornière pour raccord fi leté étanche 0, Fixation avec kit de vis (rep. 89) Exécution : Métal galvanisé k7.indd/
150 Unité de maintenance (rep. 107) Aliment. énergie Pression d'alimentation : Plage de régulation de pression : Elément de fi ltre : Evacuation condensats : Entrée : Sortie : 0 à 16 bars maxi 0,5-10 bar 5 μm manuelle douille de passage pour gaine avec diamètre intérieur de 13 mm raccord coudé pour gaine en matière synthétique avec diamètre extérieur de 12 mm eps Rep. Désignation Poids N de réf. 107 Unité de maintenance 1, k7.indd/300109
151 Point fixe profilé acier (rep. 110) KBK I KBK II Kit vis 2 Tôle point fi xe 3 Pas de 22,5 4 Porte-gaine eps Aliment. énergie Rep. Désignation Poids N de réf. 110 Point fi xe profi lé acier 0, Le point fi xe est prévu au point de jonction poutre de pont / voie du pont ; fi xation au moyen d éléments de visserie sur les rainures latérale du pont. La position de la gaine de protection peut être réglée avec le porte-gaine 2 par ajustement angulaire (pas de 22,5 degrés). On peut utiliser des gaines de protection d un diamètre de 18 à 36 mm. Exécution : Tôle point fi xe : acier, galvanisé Porte-gaine 2: matière synth., noir Autres composants en cas d'énergie pneumatique Rep. Désignation Exécution Poids N de réf. 59 Traverse pour équilibreur à câble D-BP 55 / 110 noir (RAL 9005) 1, Câble rond ultra-souple 3G1,5 mm² ø extérieur 7,9 mm 0,09 [kg/m] Câble rond ultra-souple 5G1,5 mm² ø extérieur 9,6 mm 0,14 [kg/m] Interrupt. de départ de ligne DT 16a 0, Kit de vis M8x20 Métal galvanisé 0, Gaine en matière synthétique, couleur argentée ø extérieur 12 mm ø extérieur 8 mm 0,08 [kg/m] k7.indd/
152 17 Matériel électrique standard M. élec. standard 17.1 Généralités Pour les installations KBK, une commande directe ou une commande par contacteurs est possible. Les installations KBK avec palans à chaîne DC sont toujours commandées par contacteurs. Commande directe La commande directe en exécution standard est recommandée là où les conditions d'exploitation n'exigent pas de commande par contacteurs et lorsqu'il est possible d'utiliser la tension d emploi pour la commande directe de moteurs d'entraînement au moyen de boîtes à boutons Demag DSK/DST. Commande par contacteurs Les boîtes à boutons DSC/DSK/DSE de conception spéciale sont utilisées pour la commande de tous les moteurs d entraînement par contacteurs. Les circuits de commande sont alimentés par transformateurs de commande mis à la terre d un seul ôté. Pour les palans à chaîne DC, la tension de commande est de 24 V ; pour les palans DK, on utilise de préférence une tension de 230 V. Avec utilisation dans des locaux avec des vapeurs corrosives ou dans une atmosphère humide, des mesures spéciales telles que protection de ces éléments ou degré de protection accru peuvent être nécessaires. Nous recommandons alors une tension de commande de 42 V. Modification ultérieure Une installation prévue initialement pour commande directe peut être modifi ée pour commande par contacteurs. On peut ultérieurement également prévoir une commande sans fi l, une commande à infrarouge ou une radiocommande en combinaison avec la commande par contacteurs. Compatibilité électromagnétique (CEM) Les installations KBK sont conformes aux directives CE-CEM ainsi qu aux normes harmonisées EN et EN Mesures de protection particulières Pour l exploitation dans des lieux ou locaux exigeant des mesures de protection allant au-delà de ce qui est normalement nécessaire, nous proposons des installations KBK conçues pour de telles conditions d exploitation. De telles mesures peuvent être nécessaires dans des atmosphères explosives, dans des ateliers de décapage, dans des ateliers de galvanisation, en plein air. Prescriptions Tous les composants et modules Demag sont conformes aux normes DIN VDE ainsi qu aux prescriptions en matière de prévention des accidents. Pour la planification d un équipement électrique, observer toutes ces prescriptions. Nous attirons particulièrement l attention sur la norme DIN VDE 0100 et sur les normes européennes. 152 Recommandations importantes Alimentation électrique 1. Il doit être possible de déconnecter tous les pôles de la ligne d'alimentation principale par un interrupteur de départ de ligne et de condamner cet interrupteur pour empêcher toute remise sous tension intempestive. 2. Un interrupteur-sectionneur cadenessable doit être prévu pour chacun des palans électriques se déplaçant sur la même voie et alimentés par la même ligne. 3. Pour chaque appareil de levage, il doit être possible de déconnecter tous les pôles de tous les moteurs d'entraînement avec un dispositif d'arrêt général. 4. Interrupteur général nécessaire pour - ponts à commande électrique, - pour mécanisme de translation du chariot avec une puissance de plus de 500 W, - pour commandes sans fi l. 5. L'installation d'un conducteur de terre marqué sur toute sa longueur en vert/ jaune est obligatoire. Un échange de la prise de courant pour le conducteur de terre contre les prises de courant des conducteurs de phase ne doit pas être possible. Sélectionner les accessoires nécessaires pour l'alimentation électrique à partir du tableau (Equipement électrique standard KBK). Pour le dimensionnement du câble d alimentation, additionner les longueurs totales du câble le long de la voie du pont et de la poutre du pont et contrôler, sur la base des données indiquées au point 17.4 la chute de tension maxi admissible k8.indd/300109
153 17.2 Matériel électrique standard KBK avec DC Tableau de sélection pour installation avec palan à chaîne à 2 crans de vitesse, DC-Pro / DC-Com et avec RF 125 KBK avec Câble (s) nécessaires (s) sur le pont le chariot Type de commande Boîte à boutons Translation Alimentations électriques sur le pont Commande par contacteurs Levage / Descente 2 vitesses Translation du chariot 2 vitesses Translation du pont 2 vitesses DC-Pro 1-10 DC-Com 1-10 Représent. EB, EHK, ZHK cf. point 17.3 Câble plat 4 x 1,5 n de réf Câble plat 13 x 1,5 n de réf Câble rond 12 x 1,5 n de réf Câble réseau DC E22 n de réf Câble de cde DC E22 n de réf Nombre nécessaire de pôles sur le pont (PE = conducteur de prot.) DSC DSE-C C. manuelle C. électrique Câble en guirlande O O O O O x x E PE 3+PE 3+PE Commande O O E PE électrique avec interrupteur Ligne de contact O O E28L 1 8+PE général Câble en guirl. O O O E PE Ligne de contact O O O E32L PE x = Ne concerne pas le KBK (cf. notices DC-Pro / DC-Com) M. élec. standard Tableau de sélection pour installation avec palan à chaîne DCS-Pro avec variation continue de la vitesse et RF 125 KBK-avec Câble (s) nécessaires (s) sur le pont le chariot Type de commande Boîte à boutons Translation Alimentations électriques sur le pont Levage / Descente 2 vitesses Translation du chariot variation continue vitesse Commande par contacteurs Translation pont variation continue vitesse DCS-Pro 1-10 Représent. EB, EHK, ZHK Cf. point 17.3 Câble plat 4 x 1,5 N de réf Câble plat 13 x 1,5 N de réf Câble rond 12 x 1,5 N de réf Câble réseau DC E22 N de réf Câble de cde DC E22 N de réf Nombre nécessaire de pôles sur le pont (PE = conducteur de prot.) DSC-S C. manuelle O x PE C. électrique Câble en guirlande O O x PE O O E PE DSE- Commande O O PE 10CS électrique avec Ligne de contact O O 1 8+PE interrupteur 1) Câble en,guirlande général O O O PE Ligne de contact O O O PE x = Ne concerne pas KBK (cf. notices DCS-Pro) 1) Sur demande Contenu Contenu Désignation N de réf. E20 Coffret électrique pont E32 Elément de montage boîtier RF E32L Schéma électrique Boîte à bornes commande manuelle chariot Elément de montage boîtier Fibox DC E28 Coffret électrique pont E28L Elément de montage boîtier RF Schéma électrique k8.indd/ Les câbles indiqués dans les tableaux de sélection ne sont pas inclus dans les postes pour la partie électrique et doivent de ce fait être commandés séparément. Les câbles plats et câbles ronds sont des marchandises avec prix au mètre alors que la longueur des câbles pour chariot est préconfectionnée. Fiches techniques, schémas d'installation et composants pour la commande électrique d'installations KBK avec palan à chaîne DC et mécanismes d entraînement conventionnels tels que DRF 200 sur demande. 153
154 17.3 Schéma de disposition des câbles et des points de fixation des câbles Explication des symboles Point de fi xation du câble Câble rond (rep. 92) fi xé sur le pont Câble plat (rep. 84) en guirlande Chariot monorail avec introduction de câble dans le palan Chariot birail avec introduction de câble dans la palan RF (mécanisme d entraînement à roue de friction) Organe de commande Rep. Désignation Point 80 Ens. fi xat. câble sur poutre de pont Ens. fi xat. câble sur châssis chariot Ens. fi xat. câble sur chariot RF Collier porte-câble d extrémité Patin porte-câble Interrupteur de départ de ligne Collier pour câble rond EB 1 EB 2 EB eps eps eps EHK 1 EHK 2 EHK 3 M. élec. standard Pont monooputre Monorail eps eps eps ZHK 1 ZHK 2 ZHK 3 Pont monopoutre, rigide / Pont bipoutre eps eps eps ZHK 4 ZHK 5 ZHK eps eps eps ZHK eps k8.indd/300109
155 17.4 Caractéristiques électriques pour DC-Pro, DC-Com, DCS-Pro, DCMS-Pro, DCRS-Pro Palan à chaîne DC-Pro Fusible de ligne (à action retardée) Taille Taille moteur V V V V V V 575V palan 50Hz 60Hz [A] [A] [A] [A] [A] [A] [A] ZNK 71 A 8/2 DC-Pro ZNK 71 B 8/2 DC-Pro DC-Pro 5 ZNK 80 B 8/ ZNK 100 A 8/ DC-Pro ZNK 100 B 8/ DC-Pro 16 DC-Pro 25 ZNK 100 C 8/ Câbles d'alimentation 1) avec chute de tension Δ U de 5 % et courant de démarrage I A Taille Taille moteur V V V V V V 575V palan 50Hz 60Hz [mm 2 ] [m] [mm 2 ] [m] [mm 2 ] [m] [mm 2 ] [m] [mm 2 ] [m] [mm 2 ] [m] [mm 2 ] [m] DC-Pro 1 DC-Pro 2 ZNK 71 A 8/2 ZNK 71 B 8/ ,5 89 DC-Pro 5 ZNK 80 B 8/2 1,5 31 1, ZNK 100 A 8/2 34 1, ,5 DC-Pro , ZNK 100 B 8/2 46 2, ,5 21 1,5 90 DC-Pro ZNK 100 C 8/2 2, ,5 53-2,5 51 DC-Pro ,5 76 1, M. élec. standard Palan à chaîne DC-Com Fusible de ligne (à action retardée) Taille Taille moteur V V V V V V 575V palan 50Hz 60Hz [A] [A] [A] [A] [A] [A] [A] DC-Com 1 ZNK 71 B 8/2 DC-Com 2 ZNK 71 B 8/4 DC-Com 5 ZNK 80 A 8/4 DC-Com ZNK 100 A 8/ ZNK 100 B 8/ Câbles d'alimentation 1) avec chute de tension Δ U de 5 % et courant de démarrage I A Taille Taille moteur V V V V V V 575V palan 50Hz 60Hz [mm 2 ] [m] [mm 2 ] [m] [mm 2 ] [m] [mm 2 ] [m] [mm 2 ] [m] [mm 2 ] [m] [mm 2 ] [m] DC-Com 1 ZNK 71 B 8/ DC-Com 2 ZNK 71 B 8/ , ,5 DC-Com 5 ZNK 80 A 8/4 1,5 67 1,5 1,5 56 DC-Com 10 ZNK 100 A 8/ ZNK 100 B 8/2 38 2, , Palan à chaîne DCS-Pro, DCMS-Pro, DCRS-Pro 1, , k8.indd/ Fusible de ligne (à action retardée) Taille palan Taille moteur V, 50/60 Hz, 3 ~ [A] DCS-Pro 1 DCS-Pro 2 DCMS-Pro 1 ZNK 71 B 4 DCMS-Pro 2 6 DCRS-Pro 1 DCRS-Pro 2 DCS-Pro 5 ZNK 80 A 4 DCS-Pro 10 ZNK 100 A ) Pour le calcul de la longueur des câbles d'alimentation, on a considéré une impédance de boucle de 200 mω. Câbles d'alimentation 1) avec chute de tension Δ U de 5 % et courant de démarrage I A Taille palan Taille moteur V, 50/60 Hz, 3 ~ [mm²] [m] DCS-Pro 1 DCS-Pro 2 DCMS-Pro 1 ZNK 71 B 4 DCMS-Pro DCRS-Pro 1 1,5 DCRS-Pro 2 DCS-Pro 5 ZNK 80 A 4 DCS-Pro 10 ZNK 100 A
156 Formulaire pour études de projet d'installations KBK Veuillez impérativement joindre un croquis! Client A envoyer au bureau d'études de Demag Cranes & Components GmbH ou directement à Demag Cranes & Components GmbH. N projet N client Client Affaire suivie par Date Département / Bureau d'études Stade de planifi cation du client Etendue souhaitée pour l'offre Planifi cation fi nancière pour investissements Offre succincte Réunion le Projet. Av. pr. Planifi cation détaillée sans avec croquis avec Date de réalisation Données relatives à la charge Visite chez le client Appel d'offres Devis détaillée Entretien téléphonique Passation commande imminente avec charpente avec montage Offre jusqu'au Délai de livraison Type d'installation Monorail Voie birail Profi lé voie KBK Pont monopoutre avec verrouillage Profi lé KBK Profi lé voie KBK Pont bipoutre plus de 2 voies Profi lé KBK Profi lé voie KBK Données techniques Charge levage kg Durée d'utilisation moyenne Heures / Jour Long. voie m Longueur pont m Entraxe profi lés de voie m Nbre de chariots sur une voie Espacement charges mm Nbre de ponts sur une voie Pos. crochet la plus haute -sol m Lieu de montage Type de superstructure / Possiblités de susp. / Bride Cote B.I. superstructure jusqu'au sol Appareil de levage Type palan à chaîne Vitesse de levage v / m / mn Course crochet m Vitesses de translation Chariot C. man.. électr., v = / m / mn Pont C. man. électr., v = / m / mn Alimentation électr. Sur pont Câble guirlande Patins à câble Chariot p.-câble KBK II-R4 KBK II-R5 DKK DEL continue par sections Sur la voie Câble guirlande Patins à câble Chariot p.-câble KBK II-R4 KBK II-R5 DKK DEL continue par sections Courant Courant triphasé Courant alternatif Tension d'emploi V, Hz, Tension commande V Commande à partir du chariot à partir du pont mobile à poste fi xe Commande directe Données supplémentaires (conditions environnantes particulières par ex.) Conditions commerciales spéciales
157 Notes A1.indd/300109
158 Vous trouverez les adresses à jour des agences en Allemagne ainsi que des sociétés et représentations en dehors de l'allemagne sur le site Internet de Demag-Cranes & Components GmbH sous Kontakte Reproduction, même partielle, interdite sauf autorisation de Demag Cranes & Components GmbH, D Wetter Sauf faute d'impression. Sous réserve de modifi cations. Printed in Germany
LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR
LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR 28 Même conception Charges admissibles de 600 à 1 800 N Un ensemble complet et cohérent Même design Association possible de versions différentes horizontalement et verticalement
MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656
Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91
PROTECTIONS COLLECTIVES
PROTECTIONS COLLECTIVES SOMMAIRE PROTECTIONS COLLECTIVES DE RIVES ET TOITURES presse rapide et ses consoles, protections avec poteaux, protection de rive par traversée de mur 3 CONSOLES POUR PLANCHERS
CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES
V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique
Sommaire Table des matières
Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape
NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR
NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous
CLEANassist Emballage
Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est
Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS
Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau
Ponts élévateurs à deux colonnes
Ponts élévateurs à deux colonnes Type : MAPOWER II 3.0 MAPOWER II 3.5 ECON III 4.0 ECON III 5.0 ECONLIFT 6500 HL CS 4.0 Lifting Technology Pour voitures et véhicules de transport, jusqu'à un poids total
Appareil de type fauteuil monte-escalier
modèle 80 Appareil de type fauteuil monte-escalier Fonctionne sur batteries points de chargement en haut et en bas, alarme sonore si l'appareil n'est pas stationné sur le plot de chargement. Programmation
«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE
«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE MultiPark Duolift Champ d application Dans des complexes résidentiels et dans des complexes d affaires, chez des loueurs de véhicules ou chez des concessionnaires automobiles.
Vannes à 2 ou 3 voies, PN16
4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...
MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE
1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle
Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS
Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................
Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.
Ferrure en construction modulaire pour portes et cloisons coulissantes élégantes en verre de 70 à 150 kg par vantail et épaisseurs de verre de 10 12,7 mm. La ferrure La ferrure HAWA- a d'exceptionnelles
Problèmes sur le chapitre 5
Problèmes sur le chapitre 5 (Version du 13 janvier 2015 (10h38)) 501 Le calcul des réactions d appui dans les problèmes schématisés ci-dessous est-il possible par les équations de la statique Si oui, écrire
PROTECTIONS COLLECTIVES
PROTECTIONS COLLECTIVES LA SOCIÉTÉ La société REMY voit le jour en 1964 à Dannemariesur-Crête dans le département du Doubs. Hervé REMY prend la succession de son père, Marcel, en 1987. Il développe l entreprise
COMBISAFE. Escalier de chantier MANUEL D'UTILISATION
COMBISAFE Escalier de chantier MANUEL D'UTILISATION Sommaire Escalier de chantier Combisafe Sommaire SOMMAIRE... 2 GÉNÉRALITÉS... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 5 Toujours contrôler les produits et l'équipement
Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42
Sommaire Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42 Aperçu systèmes de porte d évacuation 45 Tableaux de sélection
Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16
4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis
Banc d études des structures Etude de résistances de matériaux (RDM) et structures mécaniques
Banc d études des structures Etude de résistances de matériaux (RDM) et structures mécaniques Descriptif du support pédagogique Le banc d essais des structures permet de réaliser des essais et des études
Réussir l assemblage des meubles
Réussir l assemblage des meubles Assemblages en ligne Systèmes d accrochage de meuble LES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! 1 Les différents types d assemblage Les assemblages en angle ou en croix permettent
LA RUBRIQUE «SUR MESURE»
LA RUBRIQUE «SUR MESURE» MOYENS D ACCÈS EN HAUTEUR NOS EXPERTS ONT IMAGINÉ VOS SOLUTIONS. Maintenance industrielle, aéronautique, agro-alimentaire, logistique, transport, btp, entretien de mobilier urbain
Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles
PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations
Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ
Infos Série M 200.U.003.05 encastrables pour installation à courants forts Série M W/P/ LSP pour montage sur rail normé BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW SY Compteurs horaires Voltmètres partiels
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Recopieur de position Type 4748
Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne
STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE
, ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.
Diable monte-escalier électrique
Diable monte-escalier électrique - SANO TRANSPORTGERAETE GmbH. Liftkar HD Le diable pour charges lourdes Liftkar HD Universal Avec la série Liftkar HO, SAND élargit sa gamme de diables monte-escaliers
Colonnes de signalisation
COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement
ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN»
ESCALIER POUR DÉAMBULATION ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» MODE D ASSEMBLAGE, EMPLOI ET ENTRETIEN LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, SANS PRÉAVIS, POUR INTRODUIRE DES AMÉLIORATIONS 1 SOMMAIRE
Références pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail
ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail Plate-forme de travail avec escalier sur rotative offset. Les constructions ITAS facilitent le montage des balustrades simples ou des escaliers et
Capteur mécanique universel HF 32/2/B
Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION
Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural
Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION
Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59
Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59 14 SOMMAIRE 1 - FICHES TECHNIQUES... 3 1.1 - VUES ECLATEES
Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.
Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le
Notice de montage de la sellette 150SP
S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...
Gamme des produits. www.boecker-group.com
Gamme des produits www.boecker-group.com Viser haut en toute sécurité Treuil de chantier Baby Le petit assistant de chantier. Indispensable dans toute caisse à outils. Pour le levage de charges de tous
Plateformes de travail élévatrices et portatives
B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par
Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques
, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles Contacteurs électriques " tournants Pour commander Téléphone 01 48 78 81 97 Fax 01 45 96 07 90
Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36
Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège
MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS
Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant
Caractéristiques techniques
Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires
SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS
SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique
Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler
PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de
APS 2. Système de poudrage Automatique
F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................
COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI
COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI SOMMAIRE ESCALIER UNIVERSEL TM SOMMAIRE GÉNÉRALITÉ... 3 Introduction... 4 PRINCIPAUX ELEMENTS... 5 Accroches... 5 ASSEMBLAGE... 7 Assemblage de base... 7 ACCROCHES
Tables d emballage. 1 Modèle de base table d emballage 54.304.000. hauteur 870 x largeur 2000 mm
Tables d emballage 9 8 10 7 5 6 Les possibilités d ajustement flexibles et les conditions de travail optimales permettent de simplifier et de réduire le temps requis pour les étapes de travail lors de
FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES
fire control 31 32 FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 01620 01620I 01630 01630I 01820 01820I 01830 01830I Ventouse électromagnétique Corps ventouse à dos fileté M8 Dimensions ventouse : diamètre
Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33
Linum LN10 / LN0 Aluminium anodisé ou acier inoxydable 1/10 LINUM LN: finitions qualite alimentaire LN10: aluminium anodisé ALMG (1 micron) LN0: acier inoxydable 1/10 - AISI 0 Grilles ou étagères pleines
Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216
Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage
Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10
Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction
Schalung & Gerüst. Echafaudage de façade
Schalung & Gerüst Echafaudage de façade Simple, pratique et économique Qu'il s'agisse d'une nouvelle construction ou d'une réfection, de petits ou de grands bâtiments, NOR48 est un système d'échafaudage
1 Définition. 2 Systèmes matériels et solides. 3 Les actions mécaniques. Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble..
1 Définition GÉNÉRALITÉS Statique 1 2 Systèmes matériels et solides Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble..une pièce mais aussi un liquide ou un gaz Le solide : Il est supposé
Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction
Plaque de base MP Pour la pose de deux tubes avec un seul point de fixation Pour installation de 2 colliers sur un seul point de fixation Matériau S235JR - DIN EN 10025 Epaisseur du matériau 1,5 mm Les
PELICANTM. Ceiling HF. Diffuseurs rectangulaires
PELICANTM Ceiling HF Diffuseurs rectangulaires Quelques caractéristiques Façade de diffusion perforée Débits d air extrait importants Modèle affleurant Pour faux plafond modulaire suspendu Façade à accès
DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE
DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-F et P4-F 185 (Modèle standard) P2-F et P4-F 170 MODELE P2/4-F 170 P2/4-F 185 (Standard) P2/4-F 195 P2-F et P4-F 195 H 325 340 350 DH 156 171 181
Jean-Marc Schaffner Ateliers SCHAFFNER. Laure Delaporte ConstruirAcier. Jérémy Trouart Union des Métalliers
Jean-Marc Schaffner Ateliers SCHAFFNER Laure Delaporte ConstruirAcier Jérémy Trouart Union des Métalliers Jean-Marc SCHAFFNER des Ateliers SCHAFFNER chef de file du GT4 Jérémy TROUART de l Union des Métalliers
NOXTECH GARDE-CORPS EN VERRE. économique sûr facile à monter. Le système de balustrade
NOXTECH Le système de balustrade GARDE-CORPS EN VERRE économique sûr facile à monter PROFIL POUR GARDE-CORPS EN VERRE Le verre remplace ou complète toujours plus les matériaux conventionnels, il permet
AUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
RELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Systèmes d aspiration pour plan de travail
Systèmes d aspiration pour plan de travail Les systèmes d aspiration Nederman pour plan de travail peuvent être utilisés dans tout type d environnement en partant des postes d assemblage où des fumées
NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH
NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet
Ferrures d assemblage
Ferrures d assemblage Table des matières Ferrures d assemblage à percer 3-9 Ferrures d assemblage à visser 10-13 Équerre d assemblage et plaques de raccord 14-19 Ferrures d assemblage spécifiques 20-22
Vis à béton FBS et FSS
Vis à béton FBS et FSS Un montage rapide et de hautes performances. ETA-11/0093 ETAG 001-6 Usage multiple pour application non structurelle dans le béton Z-21.8-2015 ETA-11/0095 ETAG 001-3 Option 1 pour
Synoptique. Instructions de service et de montage
Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta
LE TRAVAIL EN HAUTEUR
F I C H E P R E V E N T I O N N 0 2 «H Y G I E N E S E C U R I T E» LE TRAVAIL EN HAUTEUR STATISTIQUES Avec près d une centaine d agent victime de chutes de hauteur durant les 5 dernières années dans les
Manutention et Levage
Manutention et Levage Manutentions Manuelles : la norme NF X35-109 La masse unitaire maximale acceptable est fixée à 15kg pour le soulever/ tirer Pour les hommes et les femmes. Et ce, dans des conditions
L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques
1. REGLEMENTATION : 2. INTRODUCTION :
1. REGLEMENTATION : Décret n 65-48 du 8 janvier 1965 modifié portant règlement d'administration publique pour l'exécution des dispositions de la partie IV du Code du travail en ce qui concerne les mesures
Système de gaine DICTATOR
Système de gaine DICTATOR Le système de gaine modulaire pour le rattrapage Approuvé selon EN 1090 Un ascenseur devient de plus en plus important pour la vie quotidienne, non seulement dans les bâtiments
Monte escalier à siège ou pour chaise roulante. sur plan incliné, suspendu à un monorail fixé au plafond
GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG Luxembourg, le 10 février 2006 ITM-CL 317.1 Monte escalier à siège ou pour chaise roulante sur plan incliné, suspendu à un monorail fixé au plafond Prescriptions de sécurité types
WM-020-288-00-fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1
Système de serrage point zéro SPEEDY GO! Productivité maximale Le système de serrage point zéro SPEEDY airtec vous permet de maximiser le rendement de votre unité de production. Fini les opérations de
MASTER PREVENTION DES RISQUES ET NUISANCES TECHNOLOGIQUES
MASTER PREVENTION DES RISQUES ET NUISANCES TECHNOLOGIQUES 1 I. Les textes applicables Décret du 8 janvier 1965 modifié qui concerne les mesures de protection applicables aux établissements dont le personnel
«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE
«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-f & P4-f - 185/180 - Standard P2-f & P4-f - 170/165 - Compact P2-f & P4-f - 200/195 - Confort MODELE H DH P2f-4f - 185/180 - Standard 340 171 P2f-4f - 170/165 - Compact
Graz. Escalier modulaire flexible. The safe way up!.. Colonne centrale. Support en métal gris ( ral 9007 ) Montée par marche
Escalier escamotable Échelle de meunier Escalier modulaire Graz Escalier en colimaçon Escalier modulaire flexible Échelle de style The safe way up!.. ta 27.07.04 Colonne centrale Support en métal gris (
FICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE
CEL FRANCE Sarl au capital de 40 000E RC Alès 97RM 300 SIRET 410 748 875 00011 TVA CEE FR56410748875 NAF 316D Tableaux HTA Transformateur HTA Postes de transformation TGBT Disjoncteur BT www.cel france.com
Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support
Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -
TUTORIAL 1 ETUDE D UN MODELE SIMPLIFIE DE PORTIQUE PLAN ARTICULE
TUTORIAL 1 ETUDE D UN MODELE SIMPLIFIE DE PORTIQUE PLAN ARTICULE L'objectif de ce tutorial est de décrire les différentes étapes dans CASTOR Concept / FEM permettant d'effectuer l'analyse statique d'une
VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique
Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V
SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires
SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires IMPORTANT : L objectif de la présente note technique n est pas de se substituer à l ouvrage «Alimentation électrique de sites isolés» mais de fournir des
PENDANTS à PLAFOND Pour USI/Anesthésie
PENDANTS à PLAFOND Pour USI/Anesthésie Rigidité maximale et grande capacité Plages d'action presque illimités Modularité avec possibilité de choix Conception ergonomique Fiche complète de prises et access.
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
QUINCAILLERIE POUR CAISSONS
VÉRIN RÉGLABLE "HETTICH KORREKT" Vérin de réglage aux multiples avantages de montage. Combinaison parfaite entre patin, pied de réglage et fixation de plinthe de socle. Fixation sûre du pied dans le patin
Echafaudages Caractéristiques générales
Echafaudages Caractéristiques générales Mise à jour Octobre 2009 Echafaudage multidirectionnel, multiniveaux 12 7 22 20 14 11 23 21 6 15 13 10 4 5 18 17 16 19 3 9 8 2 1 1 Cale-bois 2 Socle réglable 3 Poteau
Grilles acoustiques. Type NL 6/6/F/2
Grilles acoustiques Type NL //F/ Sommaire Description Description Exécutions Dimensions et poids Constructions modulaires Options Installation 5 Données techniques, type NL Données techniques type, NL
L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages
DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552
DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 3 à 100 mm - double effet ISO 1555 Séries 53-50 9 PRESENTATION Il est destiné à assurer le maintien et le blocage en position extrême de la tige du vérin sous charge lors
Les capteurs et leurs branchements
bts mi 2 \ COURS\Technologie des capteurs et leurs branchements 1 1. Les Modules Entrées Les capteurs et leurs branchements Module d extension d Entrées/Sorties TOR Module réseau : communication entre
Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain
Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété
Plat-O-Sol Porte Engins
RPE PLI SXT Plat-O-Sol Porte Engins SLT SHT STD La plus large gamme de plateaux de transport Plat-O-Sol Les classiques : CP 450 CP 450 / STD 450-600 Simples, pratiques et robustes. Longueur utile : 4,5
- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.
Publié sur Ergotechnik (http://www.ergotechnik.com) SLIMLIFT 6230 DESCRIPTION - Disponible en version droite uniquement. - Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.
Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment. www.aat-online.de
Le monte escaliers pour les professionnels Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment A www.aat-online.de Transportez des charges lourdes dans les escaliers sans risque le CargoMaster préserve
Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION
Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION La baie ÉVOLUTION pour serveurs se distingue par sa profondeur 900 et sa base ( vérins
BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION
DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION 1 INTRODUCTION L objet de ce document est d accompagner les installateurs, mainteneurs électriciens dans la mise en œuvre des infrastructures de recharge de type
Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles
Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties
Pose avec volet roulant
Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses
Système TPS : passerelles, escaliers et plateformes Nouveautés 2013/ I
L A L I B E R T É D E C O N C E V O I R Système TPS : passerelles, escaliers et plateformes Nouveautés 2013/ I TPS - Le système 1 2 3 4 5 Nouveau : des garde-corps sûrs pour tout type d installation Chez
