Pflanzgefässe / Untersetzer Pot pour plantes / Dessous de plat Vasi per piante / Sottovasi. Pflanzgefässe Pot pour plantes Vasi per piante

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Pflanzgefässe / Untersetzer Pot pour plantes / Dessous de plat Vasi per piante / Sottovasi. Pflanzgefässe Pot pour plantes Vasi per piante"

Transcription

1

2

3 Pflanzgefässe / Untersetzer Pot pour plantes / Dessous de plat Vasi per piante / Sottovasi rotational rotationale rotazionale 3-32 Pflanzgefässe Pot pour plantes Vasi per piante PlasticStone PlasticStone PlasticStone Pflanzgefässe / Untersetzer Pot pour plantes / Dessous de plat Vasi per piante / Sottovasi gespritzt injection iniezione Rolluntersetzer / Blumenkistenträger Support à roulettes / Crochets pour caissettes à fleurs Sottovasi con ruote / Ganci per cassette da fiori Metall Métal Metallo Regenspeicher Réservoir d eau pluviale Cisterna per acqua piovana rotational rotationale rotazionale Garten, Land- & Forstwirtschaft Jardin, Agriculutre & Sylviculture Giardino, Agricolura & Silvicoltura Produktlinien Lignes de produits Linea di prodotti Kids Hymer Schneeräumung Déblayage de neige Sgombramento da neve

4 A Abfallsammler 241 Abfallzangen 196 Ablängmeter 253 Absperrbänder 268 Absperrzäune 267 Advance Save 342,344 Allzweckfolie 214 Allzweck-Greifer 196 Allzweckleiter ALUPRO Anhauaxt 146 Anschluss-Set für Regenspeicher 78 Astsäge 188 Astschere 180,181,290 Auslaufhahn 79,240 Auto- Kit Schnee 380 Auto-Reisbesen 382 Autoschaufel 378 Axt 101, Axt-Schneidenschutz 147 B Balkonkastenkorb 67 Balkonkisten-Träger Bambus-Split 204 Bambus-Stab 204 Baukarrette 244,245 Baumaushebespaten 88 Baumkratzer 191 Baumsäge , Baumschere 167,168,175,176 Baumschulspaten 88 Baumwachs 201 Beile 141 Besen 131,160,382,383 Bewässerungs-Set 48 Bindedraht ,297,298 Bindegarn 208,298 Biocin Blackeneisen 114 Blumenampel 29 Blumengestell 67 Blumenkisten-Träger 65 Blumenschale Blumenspaliere 207,208 Blumentopfhalter 66 Blumentreppe 67 Bodenhülse 229 Bodenlüfter 109,110,281 Bodenschraube 229 Brause zu Giesskanne 234 Bügelsägen 188,189 C Clogs 262,313 D Dachbesen 382 Damenspaten 84 Damenstiefel 261,302 Dangelhammer 139 Dangelstock 140 Deckel zu Regentonne 239 Drahtbogen 203 Drehspaltkeil 149 Drucksprüher Düngergabel 119,120 Durchforstungsschere 183 Durchwurfsieb 201 E Inhaltsverzeichnis Eimer 358 Eimerhaken 348 Einhängehakenset 350 Einhängetritt 346 Eis- und Schneekratzer 377,378 Eisendraht 210,211 Eiskratzer 380,381 Erbshüte 203 Erdsieb 201 Ersatzdüse 238 Ersatzköpfe 193

5 Inhaltsverzeichnis F Fächerspaliere 207 Fahrgerüst 346 Fahrradständer 246 Fällhebeisen 196 Faltsignale 265,266 Federrollen-Set 351 Feldmausfallen 200 Filtersammler 77 Flachhaue 106 Folienhalter 215,298 Frühbeetgitter 203 Fugenkratzer 109 Fussspitzenset für Holme 347 Fussspitzenset für Traverse 347 Fussverlängerung 349,350 Fussverlängerungs-Set 350 G Gabel ,272,282,284 Gartenbau-Saatrechen 124 Gartenbauspaten 83 Gartenhäueli 107,108,281 Gartenkarrette 245,246 Gartenrechen ,273,275,282,284 Gartensack 242,295 Gartenschere , Gartenspaten 83-87, ,280,283 Gartenvlies 213,214,298 Gartenwagen 243,296 Gartenwalze 240 Gärtnerschuhe 263 Gelenk 353 Gelenkplatte 353 Geräte- und Stielhalter 199 Gerätehalter 200 Gerätehalteschiene 199 Gertel 153 Gertelhaken 154 Gertelheft 195 Gerüstbrettschaber 191 Giessbalken 234 Giesskanne ,311 Grabgabel , ,282,284 Gras- und Ladegabeln 121 H Häckerli 158,160 Hämmer 139,148 Handcreme 260 Handgabel 156,277 Handrechen 162,307,308 Handreiniger 260 Handreisbesen 382 Handschaufel 156,162,277,307,308 Handschuhe ,303,314 Handsprüher 238,239 Handwerkzeuge 163,307 Handzapi 197 Haue 102,103,107 Häueli 107,108,281 Häufler 112 Hebeisen 196 Heckenschere ,184, Herzhaue 107 Heu- und Silorechen 127 Heu- und Worbgabel 120,121 Heurechen 127,128 Heuschroten 132 Hippe 138 Hohldexel 145 Holzaufsätze 152,194 Holzäxte Holzschlegel 192 Holzspaltaxt 147 Holzspalthammer 148 Holz-Tiefsprossenstehleiter 338 I Industrie-Schlauchwagen 228,229 J Jätkultivator 110 Jätpickel 158 Jutegarn 208,299 Jutestreifen 209,300

6 Inhaltsverzeichnis K Karretten Kärste 105,106 Kartoffelgabel 118 Kehrhaken 248 Kehrichtsackhalter 241,242 Keile 148,149,249 Kellen Kesseli 235,312 Kettensägebock 189 Kinderbesen 163,310 Kinder-Handgabel 161,307 Kinderhäueli 163,309 Kinderkarrette 244 Kinderkräuel 163,309 Kinderlaubrechen 164,309 Kinderrandschaufel 164,309 Kinderrechen 164,310 Kinder-Reisbesen 164,310,382 Kinderschaufel 165,308,310,378,379 Kinder-Schneeschieber 311,379 Kinderspaten 165,308 Klappfussset 349 Klappsäge ,294,295 Klapp-Schneeschaufel 378 Klappspaten 89 Klapptritt 320,341 Kleinfächerbesen 160 Kleingeräte-Set 159 Klein-Grupper Kleinschaufel 94,272 Kleinsense 133 Kleinspaliere 205 Klingenschärfer 182 Kniekissen 263,264,312 Knieschutzkissen 263,304 Kokosgarn 209,300 Kokosmatte 215,300 Kräuel 104,105,284 Kreuzaxt 101 Kübel 242 Küchenbeil 141 Kultivator 111,112,281 Kunststoffkeile 148 Kuppelschrauben 250 L Landwirtschafts-Karrette 245 Langarmschere 183,291 Laubbesen 131 Laubrechen ,273,274,277,282 Lawinen- Rucksackschaufel 378 Lawinenschaufel 379 Leiternfussset 352 Leiternhalterset 347 Leiternschuhset 352 Leiterntritt Universal 347 Lochfräsen-Set 78 Lochgerät 101 M Markierspray 251,252 Mausfallen 200 Melkfett 260 Messer 154 Messerschärfer 182,288 Messkluppe 253 Mini Schere 173 Mulchfolie 230 Mulchpapier 213,299 Mulchscheibe 216 N Naturbast 208,300 Nylon - Einsatz 150 Nylonschlegel 193 O Obstpflücker 202 Obstschaufel 99 P Pendelhacken 112 Pfahltreiber 193

7 Inhaltsverzeichnis Pflanzenhand 157 Pflanzenroller 63,64 Pflanzenschutzhaube 216,217,300,301 Pflanzkasten 15-19,27-29,50,59,60-62 Pflanzkelle ,277 Pflanzkübel 44 Pflanzringe 205 Pflanzschale 11,12,39,40 Pflanztopf 5-55 Piassavabesen 383 Pickel 102 Planierrechen 124 Plattenfugen-Reiniger 161 Plattenheber 248 Plattformleiter R Rad 246 Randschaufel 98,100 Ranksäule 206 Raphia-Bast 209 Rasenigel 108 Rasenkanten 202 Rasenkantenstecher 89,90,275,276 Rasenlüfter 126 Rasenrechen 126 Rasenschere 176,177,288 Ratschen-Astschere 181,291 Ratschenschere 172,289 Rattenfalle 200 Raupenschere 183,184,292 Reb- und Ernteschere 175,176 Rechen ,273,274,282,284 Regensammler 76 Regenspeicher Regentonne 239 Reisbesen 382 Reis-Piassavabesen 383 Reiswellenbock 190 Rindenschäler 191 Ringe 152 Rollen 30 Rollgerüst 342,344 Rollkultivator 108 Rolluntersetzer 64 Rosengabel 116 Rübenhacke 113 Rückenspritze 237 Rundhacken 113 Rundkomposter 201 S Sackhalter 241 Sackkarren 246 Sägebock 189 Sägen 185,188,189 Sammelfilter 75,76,77 SC SC SC ,339 Schaufel ,162, , 308,310, Scheidwegge 151,152 Scheren Scherentasche 182,289 Scherstifte 250 Schiebeleiter 318,324,333 Schilfmatten 203 Schlammkrücke 375 Schlauchbox 224,296 Schlauchführung 230 Schlauchhalter-Set 230,296 Schlauchrolle 231 Schlauchwagen ,296 Schlegel 192,193 Schlepphaken 249 Schleppkeile 249 Schneehexen 359 Schneekratzer 377,378 Schneeschaufel ,378 Schneeschieber 311, ,379 Schneewanne 358 Schneidenschutz 147 Schrauben 135,229 Schutzhaube 213,299 Schwanenhals-Schaufel 91,92 Seilzugapparat 249 Seilzugleiter 325,326,334 Sense Sensenblatt Sensensichel 132 Sensenworb

8 Setzholz 157 S-Haken 354 Sicheln 132,133 Sicherheitstreppe 340 Signal Forstdienst 267 Signal Kuh 266 Spaliere Spaltkeil 149,150 Spanndraht 212 Spargelstecher 159 Spaten 83-89,271,278,280,283 Spitzboden-Karrette 244 Sprinkler 231,297 Spritzschirm 238 Sprossenanlegeleiter 324,332 Sprossenstehleiter 329,336 Sprossenstehleiter Holz 330 Stacheldraht 212 Stahlpflanzstäbe 205 Standbeine 11 Staudensichel 133 Steckstiel 161,194 Stiefel 262,313 Streuschaufel 358 Streuwagen 357,358 Stufenstehleiter T Taschen 351 Taumittel 357 Teleskopleiter 328,338 Teleskopstiel 194,293 Telestep 328,338 Tessinerspaten 89 Thekendisplay 176 Thermo-Isolierfolie 215 Timer 231 Tischplatte 7,8,10 Tomatenspirale 205 Tonkin-Stäbe 204 Topf-Fuss 56 Traverse 348,349,354 Trennvlies 214 Treppenstehleiter 330 Triopan-Faltsignal Holzschlag 265 Triopan-Faltsignal Kuh 266 Inhaltsverzeichnis U Ungar-Falle 201 Universalbehälter 243 Universalschaufel 368,369 Universalschere Unkrautfolie 213,299 Unkrauthäckerli 158,160 Unkrautstecher 114,161 Untersatz 30-32,51,56-62 Unterteller 32,53-56 Unterteller mit Rollen 58 V Verbindungs-Set 78 Verkaufsständer 165,311 Verkaufsständer für Schneeschieber 369 Verkaufsständer Schnee 360 Vielzweckleiter 328 Vogelschutznetze 202 W Waldsense 136,137 Waldsensenblatt 137 Waldsichel 133 Walzen 240 Wandabstandhalter 348 Wandschlauchaufroller 224 Wandschlauchhalter 223 Warnsignale 266 Wasser- und Jaucheschapfe 240 Wasserhahn 78,79 Wasserhaue 103,104 Wasserzapfstelle 73,74,75 Wegmacherbesen 383 Wegmacherschaufel 367 Wegpickel 102 Weidenkorb 202 Weinbergkratzer 113 Werkzeug- und Gerätehalter 199 Werkzeugkisten 247 Wetzstein 138

9 Inhaltsverzeichnis Wetzsteinfass 138 Wiedehopfhaue 102,103 Winterschutzvlies 215 Wurfschaufel 93-96,271,272, Z Zangen 196 Zangen- und Scherenhalter 182 Zangenhalter 183 Zapi 197,198 Ziehmesser 154 Zugseile 250 Zwiebelpflanzer 158

10 A Advance Save 342,344 Aérateur à gazon 126 Affûteur 182,288 ALUPRO Anneau 152 Anneaux pour plantes 205 Appareil de traction à câble 249 Appui à main 156,277 Appui à main pour enfants 161,307 Arc en fil 203 Arrache-racines 114 Arroseur 231,297 Arrosoir ,311 Articulation 353 B Balais ,160,273,274,382 Balais à feuilles ,273,274,277,282 Balais à feuilles pour enfants 164,309 Balais de cantonniers, plastique 383 Balais de riz et piassava 382,383 Balais de riz pour enfants 164,310,382 Balais de riz pour voiture 382 Balais piassava 383 Balais pour enfants 163,310 Balais pour toit 382 Bandes de jute 209,300 Bêches 83-89,271,278,280,283 Bêches de jardin 83-87,271,274,276,280,283 Bêches pliante 89 Bêches pour enfants 165,308 Bêches pour dames 84 Bêches pour l'horticulture 83 Bêches pour pépinières 88 Bêches tessinoise 89 Béquille de rallonge 349,350 Biocin Bois seul pour coins de bûcherons 152,194 Bordure pour gazon 202 Bottes 262,313 Bottes pour dames 261,302 Boulons 135 Brouettes Brouettes à fond pointu 244 Brouettes de jardin 245,246 Brouettes en matière synthétique 245 Brouettes en tôle 244 Brouettes pour enfants 244 Buse de rechange 238 C Table des matières Câble de traction 250 Cache de désherbage 238 Caisse à outils 247 Caisse pour plantes 15-19,27-29,50,59-62 Chariot d'épandage 357,358 Chariot porte-tuyaux Chariot porte-tuyaux 225 Chariot porte-tuyaux industriel 228,229 Chariot pour tuyaux d arrosage 229,296 Charriot de jardin 243,296 Chasse-neige 358,359 Châssis pour couvre-couches 203 Cherpi 197,198 Cherpi à main 197 Chevalet à fagoter 190 Chevalet de scieur 189 Chevalet pour tronçonneuses 189 Cire à greffer 201 Cisaille Cisaille à branches 180,181,290 Cisaille à gazon 176,177,288 Cisaille à haies ,184, Cisaille d éclaircie 183 Cisaille universelle 173 Ciseaux de poche 182,289 Coffin 138 Coin à refendre rotatif 149 Coin à trainer 249 Coin de bûcherons Coins 148,149 Collecteur de pluie 76 Collecteur-filtre 77 Conduit de tuyau 230 Coupe 11,12,39,40,52-54 Coupe-bordures 109,161 Coupe-branches à crémaillère 181,291 Coupe-foin 132 Coupe-racines mauvaises herbes 114,161 Coussin pour genoux 263,264,304,312

11 Table des matières Coussins pour genoux 263 Couteau à asperges 159 Couteau à deux mains 154 Couvercle pour tonneau d eau 239 Crème pour les mains 260 Croc 104,105,284 Croc pour enfants 163,309 Crochets à trainer 249 Crochets de suspension 350 Crochets pour caissettes à fleurs Crochets pour seau 348 Crochets pour serpe 154 Crochet S 354 Cueille-fruits 202 Cultivateur ,281 Cultivateur roulant 108 Cultivateur-sarcloret 110 Cuveaux à plantes 16,44 D Dévidoir 231 Diable à sacs 246 Display de comptoir 176 Disque de paillage 216 Douille spirale 229 Dresse bordures 89,90,275,276 E Ecarteur 348 Echafaudage roulant Echelle 321,339 Echelle à coulisse Echelle à plate-forme pliante Echelle à usage multiple 328 Echelle coulisse à corde 325,326,334 Echelle double à échelons 329,336 Echelle double à échelons en bois 330 Echelle double en bois 338 Echelle double pour escaliers 330 Echelle simple 324,332 Echelle télescopique 328,338 Echelle transformable 323,327,335 Echenilloir 183,184,292 Ecorçoir 191 Emporte-outil 101 Enclumette à marteler 140 Enrouleur à cassette 224,296 Enrouleur mural 224 Escabeau 318,322 Escabeau double marches 331,332,336 Escalier à fleurs 67 Espaliers Etui 351 F Faucille 132,133 Faucille en forme de faux 132 Faux Faux à broussailles 136,137 Feutre de drainage 214 Ficelle 208,298 Fil d'attache ,297,298 Fil de fer 210,211 Fil de tension 212 Filet de protection 202 Film à coussin d'air isolant 215 Film de paillage 213,230,299 Film multi-usages 214 Fils de coco 209,300 Fils de jute 208,299 Filtre 75,76,77 Fossoir 105,106 Fourches , ,282,284 Fourches à bêcher , ,282,284 Fourches à foin et à faner 120,121 Fourches à fumier 119,120 Fourches à herbe et à charger 121 Fourche à pommes de terre 118 Fourches pour rosiers 116 G Gants ,303,314 Glissière 353 Goupille de rechange 250 Graisse à traire 260 Gratte-écorce 191 Grattoir à glace 380,381 Griffe de jardin

12 H Haches Haches à entailler 146 Haches à fendre 147 Haches de bûcherons façon Haches de cuisine 141 Herminette 145 Houe à betteraves 113 Housse de protection , J Jambe d'appui 11 K Kit d'attaches pour gouttières 347 Kit neige pour auto 380 L Lame de faux Leviers 196 M Maillets en bois 192 Manches à ficher 161,194 Manches de faux Manches télescopique 194,293 Marchepied 320,340,341 Marteaux 139 Masses 148 Masses à fendre 148 Masses en nylon 193 Mètre à pointe 253 Mini-cisaille 173 N Nettoyant mains 260 O Outils à limer 182 Outils à main 163,307 P Table des matières Paillasson en roseaux 203 Panier en osier 202 Parque-vélos 246 Pelles ,156, , , , Pelles à avalanche pour sac à dos 378 Pelles à col de cygne 91,92 Pelles à fruits 99 Pelles à main 156,162,277,307,308 Pelles à neige Pelles à neige pliante 378 Pelles à rebord 98,100 Pelles d avalanches 379 Pelles d'épandage 358 Pelles de cantonniers 367 Pelles de jardin 94,272 Pelles pointue 93-96, Pelles pour enfants 164,165, ,378,379 Pelles pour voiture 378 Pelles universelle 368,369 Petit balai à feuilles 160 Petit sarcloir 158 Petite faux 133 Petits espaliers 205 Petits outils pour plantes 159 Pièce pour le raccordement 78 Pièces de jonction 78 Pied à coulisse 253 Pied pour pots 56 Pièges à taupes 200 Pierre à faux 138 Pinces 196 Pinces de détritus 196 Pinces universelle 196 Piochard 102,103,107

13 Table des matières Piochard carré 106 Piochard de pépiniéristes 102,103 Piochard en forme de coeur 107 Piochard pour rigoles 103,104 Pioches à deux taillants 101 Pioches de cantonniers 102 Piquets de fixation 215,298 Plante-pieux 193 Plantoir 157 Plantoir pour oignons 158 Plateau de table 7,8,10 Poignée pour serpe 195 Pointes pour montants 347 Pointes pour stabilisateur 347 Pomme d'arrosoir 234 Porte-caissette 67 Porte-dalles 248 Porte-outils 199,200 Porte-pinces ou porte-ciseau 182,183 Porte-pots à fleurs 66 Porte-sac 241,242 Porte-tuyaux d arrosage 223 Pot pour plantes 5-28,35-55 Pot suspendu 29 Pris d'eau Produit à dégeler 357 Protection de taillant pour hache 147 Protège-légumes 203 Puisoir à eau et à purin 240 Pulvérisateurs 238,239 Pulvérisateurs à pression R Rablet à glace et à neige 377,378 Rablet à neige 311, Rablet de vigne 113 Rail porte-outils 199 Rampe d'arrosage 234 Raphia choisi 209 Raphia naturel 208,300 Râteaux ,282,284 Râteaux à foin 127,128 Râteaux à gazon 126 Râteaux à s les 124 Râteaux de jardin ,273,275,282,284 Râteaux de main 162,307,308 Râteaux pour enfants 164,310 Ratissoire Rayonneur 112 Récipient universel 243 Réservoir d eau pluviale Robinet 240 Robinet à l'eau 78,79 Ronces artificielles 212 Roue 246 Rouleau 240 Rouleau à gazon 108 Rouleau de jardin 240 Roulettes 30 Rouleux avec ressort 351 Rubans de barrage 268 S Sabots 262,313 Sabots articulé 349 Sabots de jardiniers 263 Sabots pour échelles 352 Sac de jardin 242,295 Sarcloret 107,108,281 Sarcloret pour enfants 163,309 SC SC SC ,339 Scies , Scies à guichet 78 Scies de jardinier , Scies pliante 185 Scies à bûches 188,189 Seau 235,242,312,358 Sécateur , Sécateur à long manche 183,291 Sécateur de jardin , Sécateur universel 175,176 Sercloret 158,160 Serpe 133,153 Serpette 138 Set d'arrosage 48 Signal avertisseur 266 Signal pliable Triopan 265,266 Signal pliable Triopan Vache 266 Signal Service forestier 267 Silo à compost rond 201

14 Soucoupes 30-32,51-62 Spray de marquage 251,252 Stabilisateur 348 Support à roulettes 63,64 Support de jardinière 67 Support de pots 67 Support de sac 241 Support de tuyau 230,296 Support de vente 165,311 Support de vente neige 360 Support pour plantes grimpantes 206 Support pour rablet à neige 369 Table des matières T Tamis à cribler 201 Tamis de terre 201 Tapis de coco 215,300 Telestep 328,338 Tête seule en nylon 150 Têtes de rechange 193 Timer 231 Toison de croissance 213,214,298 Toison hivernale 215 Tonneau d eau 239 Tonneau d eau pluviale 239 Toquet pose-pieds 346 Toquet universel pour échelles 347 Tourne-billons 248 Trappe à rats 200 Trappe hongroise 201 Trappes à souris 200 Traverse 349 Treillis de barrage 267 Truelles ,277 Truelles de jardin ,277 Tuteurs en acier 205 Tuteurs en bambou 204 Tuteurs pour tomates 205 V Vis 229 Vis d accouplement 250 Vis de terrain 229

15

16 A Advance Save 342,344 Aeratore per prato 126 Affialame 182,288 ALUPRO Ammucchiatore 112 Anelli per piante 205 Anello per cuneo 152 Apparecchio di trazione 249 Arco per tunnel 203 Articolazione 353 Ascie Ascie da bottaio 145 Ascie da intaccare 146 Ascie spaccalegna 147 Attrezzo per bucare 101 Avvolgitubo 231 B Badili a collo di cigno 91,92 Badili per bambini 165,308 Bidoni 242 Biocin Boccola a spirale 229 Bordura per tappeto erboso 202 Borse 351 Botte d acqua 239 Box a muro con tubo 224,296 Bulloni 135 C Calibro di misura scorrevole 253 Canna in bambù 204 Cannette in bambù tagliate 204 Cappuccio protettivo 216,217,300,301 Carello per tubo Carrello da giardino 243,296 Carrello di spargimento 357,358 Carrello per sacchi 246 Carrello per tubo 226,227 Carrello per tubo da innaffiare 229,296 Carrello per tubo industriale 228,229 Carriola acuminata 244 Carriola da giardinaggio 245,246 Carriola in lamiera 244 Carriola in materiale sintetico 245 Carriola per bambini 244 Carriole Cassa per attrezzi 247 Cassetta per piante 15-19,27-29,50,59-62 Cassetto portafiori per terrazze 67 Cavaletto per motoseghe a catena 189 Cavalletto da infagottare 190 Cavalletto per segare 189 Cesta di vimini 202 Ciottola 11,12,39,40,52-54 Cisterna per acqua piovana Colletore di acqua 76 Colonna per piante 206 Coltelli 154 Coltello a due mani 154 Coltivatore ,281 Coltivatore con rulli 108 Coltivatore-sarchio 110 Coperchio per botte d acqua 239 Copertura protettiva 213,299 Copiglia di ricambio 250 Cote 138 Crema a mano 260 Cuneo Cuneo da boscaiolo 151,152 Cuneo da boscaiolo in materiale sintetico 148 Cuneo per fendere girevole 149 Cuneo per trascinare 249 Cuneo spaccalegna 149,150 Cuscino ginocchiera 263,264,304,312 D Disco pacciamatura 216 Display di bancone 176 Doccia a raggiera 234 Doccia per innaffiatoio 234 E Indice Espositore di vendita 165,311 Espositore di vendita neve 360 Estirpatore per asparago 159

17 Indice Estirpatore per erbacce 114,161 F Falce Falce da cespuglio 136,137 Falce minore 133 Falcetto 132,133,138 Falcetto a forma di falce 132 Falcetto da boscaiodo 133 Falcetto da cespuglio 133 Fascia per tronco d'albero 209,300 Filati di coco 209,300 Film plastificato cuscino d'aria 215 Filo di ferro 210,211 Filo di iuta 208,299 Filo di tensione 212 Filo per legare ,297,298 Filo spinato 212 Filtro Fioriera 67 Foglio multi-uso 214 Forbici ad asta lunga 183,291 Forbici da giardiniere , Forbici da siepe 178,179,184, Forbici per erba 176,177,288 Forbici per potare viti 175,176 Forbici per rami 183,184,292 Forbici tosasiepi 178,179 Forbici universali Forbicioni Forbicioni per rami Forca a mano 156,277 Forca a mano per bambini 161,307 Forca da fieno e per rivoltare 120,121 Forca da letame 119,120 Forca per erba e da carico 121 Forca per patate 118 Forca per rosaio 116 Forca per vangare , ,282,284 Forche , ,282,284 Fune metallica di trazione 250 G Gamba d'appoggio 11 Ganci per cassette da fiori Ganci per trascinare 249 Gancio per scala a pioli 350 Gancio per roncola 154 Gancio per secchio 348 Gancio S 354 Giraceppi 248 Grasso per mungere 260 Graticcio 206 Gratta-corteccia 191 Guanti ,303,314 Guida per tubo 230 I Impugnatura per roncola 195 Incudine battifalce 140 Innaffiatoio ,311 Irrigatore 231,297 K Kit auto per neve 380 L Lama di falce Lastra di articolazione 353 Leva di abbattimento alberi 196 M Manici da introdurre 161,194 Manico per falce Manico telescopico 194,293 Martello 139 Martello battifalce 139 Mastice per alberi 201 Mazze 148 Mazze in nylon 193 Mazze spaccalegna 148 Mazzuoli di legno 192 Merlettato di piedi per staggio 347 Merlettato di piedi per traversa 347

18 Mestolo per acqua e scoli 240 Metro a punte 253 Mini forbice 173 N Nastri di sbarramento 268 Nebulizzatore da spalla 237 P Pale ,162,27-283, 308,310, Pale a mano 156,162,277,307,308 Pale appuntita 93-96,271,279,280,283 Pale appuntite 93,272 Pale da neve ,378 Pale da neve pieghevole 378 Pale da valanga 379 Pale da zaino per slavine 378 Pale di spargimento 358 Pale per automobilisti 378 Pale per bambini 310,378,379 Pale per cantoniere 367 Pale per frutta 99 Pale per giardino 94,272 Pale quadre con orlo Pale quadre per bambini 164,309 Pala spingineve 358 Pale universale 368,369 Paletta da giardino ,277 Palette Pali in acciaio 205 Pali per pomodori 205 Paraspruzzi 238 Pedata universale per scale 347 Pellicola antierbacce 213,299 Pezzo per collegare 78 Pezzo per l'allacciamento 78 Piano della tavola 7-10 Pianta-palo 193 Piantatoio 157 Piantatoio per bulbi 158 Piccoli attrezzi per piantare 159 Picconi a due tagli 101 Picconi per cantoniere 102 Piccozza per erbacce 158 Piedino per vasi 56 Pinze 196 Pinze per rifiuti 196 Polverizzatore 238,239 Polverizzatore a pressione 236 Polverizzatore a pressione Ponteggio mobile Porta biciclette 246 Porta cassetta 67 Porta forbice 182,289 Porta sacco 241 Porta sacco per spazzatura 241,242 Porta-attrezzi 199,200 Portacote 138 Porta-lastre 248 Portapellicole 215,298 Portapinze e portaforbici 182,183 Portatubo da parete 223 Porta-vaso 66 Prodotti per disgelare 357 Prolungazione piede 349,350 Proteggi legumi 203 Protezione lama per ascia 147 R Indice Raccoglitore per frutta 202 Rafia naturale 208,300 Rafia-libro 209 Rampini 197,198 Raschiaghiaccio 380,381 Raschietto da vigna 113 Raschietto per ghiaccio e neve 377,378 Rastrello ,160,273,274,282,284 Rastrello da erba 126 Rastrello da fieno 127,128 Rastrello da fieno e Silo 127 Rastrello da fogliame per bambini 164,309 Rastrello da giardinaggio ,273,275,282,284 Rastrelli da mano 162,307,308 Rastrello per bambini 164,310 Rastrello per fogliame , ,282 Rastrello piccolo da fogliame 160 Recipienti universale 243 Rete di protezione contro uccelli 202 Rete di sbarramento 267

19 Indice Riccio interrasemi 108 Roncola 153 Rubinetto 240 Rubinetto d'acqua 78,79 Rubinetto di presa Rullo per giardino e strade 240 Ruoli a molla 351 Ruote 30,246 S Sacco giardino 242,295 Sapone a mano 260 Sarchiatore 113 Sarchiatore oscillante 112 Sarchiatore per bambini 163,309 Sarchio SC SC SC ,339 Scala a innesto 324 Scale a piolo 324,332 Scale a sfilo Scale di piattaforma pieghevole Scale doppie , Scale doppie con ponter 336 Scale multiuso pieghevoli 328 Scale per fiori 67 Scale piole doppie 336 Scale piole doppie in legno 330,338 Scale ribaltabile 320 Scale telescopio 328,338 Scale universale ,334,335 Scalletta 341 Scallette di sicurezza 340 Scarpa articolato 349 Scope 382,383 Scope da spazzino stradino 383 Scope di saggina e piassava 382,383 Scope di saggina per bambini 163,164,310,382 Scope di saggina per l'auto 382 Scope per tetto 382 Scope piassava 383 Scopettina di saggina 382 Scortecciatori 191 Scure 141 Scure da cucina 141 Secchiello 235,312 Secchio 358 Sega da giardiniere , Sega da giardiniere pieghevole 185 Sega da traforo 78 Sega pieghevole 185 Seghe Seghe ad arco 188,189 Segnale di avvertimento 266 Segnale Mucca 266 Segnale pieghevole Triopan Mucca 266 Segnale pieghevole Triopan Taglio legna 265 Segnale servizio forestale 267 Set di piedi per scale 352 Set di sostegno 347 Set per irrigazione 48 Set per tubi flessibili 230,296 Setaccio inclinato 201 Setaccio per terra 201 Silo per composto rotondo 201 Solleva-pannelli 248 Sottovasi 30-32,51-62 Sottovasi con ruote 58,63,64 Spago 208,298 Spalliera per fiori 207 Spalliera piccola 205 Spalliere 207,208 Spalliere per fiori 208 Spalliere per rose 207 Spazzaneve 311,359, Spray per marcatura 251,252 Stivaletto 262,313 Stivali per donne 261,302 Stuoia di cocco 215,300 Stuoia in canna di bambù 203 Supporto a muro 348 Supporto di legno per cuneo da boscaiolo 152,194 Supporto per spazzaneva 369 Svolgitore da parete 224 T Taglia bordure 109,161 Taglia fieno 132 Tagliabordi 89,90,275,276 Tagliarami 180,290 Telaio per serra primavera 203

20 Telestep 328,338 Telo per pacciamatura 213,230,299 Tessuto da giardino 213,214,298 Tessuto di drenaggio 214 Tessuto di protez. invernale 215 Testa di ricambio di nylon 150 Teste di ricambio 193 Timer 231 Tirante 250 Tira-radice 114 Trappole per arvicole 200 Trappole per ratti / topi 200 Trappole ungherese a gabbia 201 Traverse 348,349,354 Troncarami a cricchetto 181,291 Indice Zappetta 107,108,281 Zappetta dentata per bambini 163,309 Zappone tridente 105,106 Zoccoletti 262,313 Zoccoli da giardiniere 263 U Ugello di ricambio 238 Utensile per affilare 182 Utensilida mano 163,307 V Vanghe 83-89,271, Vanghe da giardinaggio 83-87, ,280,283 Vanghe per bambini 165,308 Vanghe per donna 84 Vanghe per vivaio 88 Vanghe pieghevoli 89 Vanghe ticinesi 89 Vaso pensile 29 Vaso per piante 5-55 Vite 229 Vite per terreno 229 Z Zampata 346 Zappa 102,103,107 Zappa da vivaio 102,103 Zappa dentata 104,105,284 Zappa forma cuore 107 Zappa per canali 103,104 Zappa quadrata 106

21

22 Pflanzgefässe / Untersetzer Pot pour plantes / Dessous de plat Vasi per piante / Sottovasi rotational rotationale rotazionale 3-32

23

24 Pflanzgefässe Kunststoff rotational Pot pour plantes Plastique rotationale Vasi per piante Plastica rotationale recyclebar recyclable riciclabile recycle Aus hochwertigem Primär-Kunststoff (PE) En matière synthétique (PE) de grande qualité In materiale plastico primario (PE) in eccezionale qualità leicht léger leggero 100% frostsicher 100% résistant au gel 100% resistente al gelo UV-beständig Résistants aux UV Resistenti ai raggi UV UV Schlagfest und Chemikalien resistent Résistance aux chocs et aux substances chimiques Resistente agli urti ed ai prodotti chimici Durch die manuelle Endverarbeitung erhält jeder Topf ein individuelles Aussehen La finition manuelle permet d individualiser l aspect de chaque pot de fleur Attraverso la rifinitura manuale, ogni vaso acquisisce il suo aspetto unico Hergestellt in Europa Fabriqués in Europe Prodotto in Europa Hergestellt mit Solarenergie Fabriqués avec énergie solaire Prodotto con energia solare

25

26 Pflanztopf "Mediterraneo round" weiss Pot pour plantes "Mediterraneo round" blanc Vaso per piante "Mediterraneo round" bianco Gefäss, Einsatz, 4 Standbeine pot, récipient interne, 4 jambe d'appui vaso, contenitore Interno, 4 gamba d'appoggio Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N 3IFSSSE*ahbidb Eiskübel "Mediterraneo round" weiss, Aussenmass : 40, : 31 Seau à glace "Mediterraneo round" blanc, Dimension extérieure : 40, : 31 Contenitore di ghiaccio "Mediterraneo round" bianc, Diametro esterno : 40, : 31 Wasserstandsanzeiger "Mediterraneo" weiss, Grösse cm: 35 Indicateur de niveau d'eau "Mediterraneo" blanc, Grandeur cm: 35 Indicatore d'aqua "Mediterraneo" bianco, Grandezza cm: IFSSSE*ahccij+ 3IFSSSE*ahcceb+ Pflanztopf "Mediterraneo round" anthrazit Pot pour plantes "Mediterraneo round" anthracite Vaso per piante "Mediterraneo round" antracite Gefäss, Einsatz, 4 Standbeine pot, récipient interne, 4 jambe d'appui vaso, contenitore Interno, 4 gamba d'appoggio Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N 3IFSSSE*ahcfce Eiskübel "Mediterraneo round" anthrazit, Aussenmass : 40, : 31 Seau à glace "Mediterraneo round" anthracite, Dimension extérieure : 40, : 31 Contenitore di ghiaccio "Mediterraneo round" ant., Diametro esterno : 40, : 31 Wasserstandsanzeiger "Mediterraneo" anthrazit, Grösse cm: 35 Indicateur de niveau d'eau "Mediterraneo" anthr., Grandeur cm: 35 Indicatore d'aqua "Mediterraneo" antracite, Grandezza cm: IFSSSE*ahcgaj+ 3IFSSSE*ahcgcd+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 5

27 Pflanztopf "Mediterraneo round" rot Pot pour plantes "Mediterraneo round" rouge Vaso per piante "Mediterraneo round" rosso Gefäss, Einsatz, 4 Standbeine pot, récipient interne, 4 jambe d'appui vaso, contenitore Interno, 4 gamba d'appoggio 3IFSSSE*ahbihj+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N 3IFSSSE*ahcfgc+ 3IFSSSE*ahccfi Eiskübel "Mediterraneo round" rot, Aussenmass : 40, : 31 Seau à glace "Mediterraneo round" rouge, Dimension extérieure : 40, : 31 Contenitore di ghiaccio "Mediterraneo round" rosso, Diametro esterno : 40, : 31 Wasserstandsanzeiger "Mediterraneo" rot, Grösse cm: 35 Indicateur de niveau d'eau "Mediterraneo" rouge, Grandeur cm: 35 Indicatore d'aqua "Mediterraneo" rosso, Grandezza cm: Pflanztopf "Mediterraneo round" schwarz Pot pour plantes "Mediterraneo round" noir Vaso per piante "Mediterraneo round" nero Gefäss, Einsatz, 4 Standbeine pot, récipient interne, 4 jambe d'appui vaso, contenitore Interno, 4 gamba d'appoggio 3IFSSSE*ahbjfe+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N 3IFSSSE*ahccjg+ 3IFSSSE*ahccgf Eiskübel "Mediterraneo round" schwarz, Aussenmass : 40, : 31 Seau à glace "Mediterraneo round" noir, Dimension extérieure : 40, : 31 Contenitore di ghiaccio "Mediterraneo round" nero, Diametro esterno : 40, : 31 Wasserstandsanzeiger "Mediterraneo" schwarz, Grösse cm: 35 Indicateur de niveau d'eau "Mediterraneo" noir, Grandeur cm: 35 Indicatore d'aqua "Mediterraneo" nero, Grandezza cm: inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

28 Pflanztopf "Mediterraneo round" taupe Pot pour plantes "Mediterraneo round" taupe Vaso per piante "Mediterraneo round" taupe Gefäss, Einsatz, 4 Standbeine pot, récipient interne, 4 jambe d'appui vaso, contenitore Interno, 4 gamba d'appoggio Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N 3IFSSSE*ahcbia Eiskübel "Mediterraneo round" taupe, Aussenmass : 40, : 31 Seau à glace "Mediterraneo round" taupe, Dimension extérieure : 40, : 31 Contenitore di ghiaccio "Mediterraneo round" taupe, Diametro esterno : 40, : 31 Wasserstandsanzeiger "Mediterraneo" taupe, Grösse cm: 35 Indicateur de niveau d'eau "Mediterraneo" taupe, Grandeur cm: 35 Indicatore d'aqua "Mediterraneo" taupe, Grandezza cm: IFSSSE*ahcfig+ 3IFSSSE*ahcchc+ Tischplatte "Mediterraneo round" weiss Plateau de table "Mediterraneo round" blanc Piano della tavola "Mediterraneo round" bianco passend zu "Mediterraneo round" compatible à "Mediterraneo round" coordinato al "Mediterraneo round" Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm N 3IFSSSE*ahbiei+ Tischplatte "Mediterraneo round" anthrazit Plateau de table "Mediterraneo round" anthracite Piano della tavola "Mediterraneo round" antracite passend zu "Mediterraneo round" compatible à "Mediterraneo round" coordinato al "Mediterraneo round" Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N 3IFSSSE*ahcfdb+ Tischplatte "Mediterraneo round" rot Plateau de table "Mediterraneo round" rouge Piano della tavola "Mediterraneo round" rosso passend zu "Mediterraneo round" compatible à "Mediterraneo round" coordinato al "Mediterraneo round" Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N 3IFSSSE*ahbiig+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 7

29 Tischplatte "Mediterraneo round" schwarz Plateau de table "Mediterraneo round" noir Piano della tavola "Mediterraneo round" nero passend zu "Mediterraneo round" compatible à "Mediterraneo round" coordinato al "Mediterraneo round" 3IFSSSE*ahbjgb+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm N Tischplatte "Mediterraneo round" taupe Plateau de table "Mediterraneo round" taupe Piano della tavola "Mediterraneo round" taupe passend zu "Mediterraneo round" compatible à "Mediterraneo round" coordinato al "Mediterraneo round" 3IFSSSE*ahcbjh+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm N Pflanztopf "Mediterraneo square" weiss Pot pour plantes "Mediterraneo square" blanc Vaso per piante "Mediterraneo square" bianco Gefäss, Einsatz, 4 Standbeine pot, récipient interne, 4 jambe d'appui vaso, contenitore Interno, 4 gamba d'appoggio 3IFSSSE*ahbiff+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N 3IFSSSE*ahcdac+ 3IFSSSE*ahcceb Eiskübel "Mediterraneo square" weiss, Aussenmass cm: 40x40, : 31 Seau à glace "Mediterraneo square" blanc, Dimension extérieure cm: 40x40, : 31 Contenitore di ghiaccio "Mediterraneo squar" bianc, Diametro esterno cm: 40x40, : 31 Wasserstandsanzeiger "Mediterraneo" weiss, Grösse cm: 35 Indicateur de niveau d'eau "Mediterraneo" blanc, Grandeur cm: 35 Indicatore d'aqua "Mediterraneo" bianco, Grandezza cm: Pflanztopf "Mediterraneo square" anthrazit Pot pour plantes "Mediterraneo square" anthracite Vaso per piante "Mediterraneo square" antracite Gefäss, Einsatz, 4 Standbeine pot, récipient interne, 4 jambe d'appui vaso, contenitore Interno, 4 gamba d'appoggio 3IFSSSE*ahcfei+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N 3IFSSSE*ahcgbg+ 3IFSSSE*ahcgcd Eiskübel "Mediterraneo square" anthrazit, Aussenmass cm: 40x40, : 31 Seau à glace "Mediterraneo square" anthracite, Dimension extérieure cm: 40x40, : 31 Contenitore di ghiaccio "Mediterraneo squar" ant., Diametro esterno cm: 40x40, : 31 Wasserstandsanzeiger "Mediterraneo" anthrazit, Grösse cm: 35 Indicateur de niveau d'eau "Mediterraneo" anthr., Grandeur cm: 35 Indicatore d'aqua "Mediterraneo" antracite, Grandezza cm: inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

30 Pflanztopf "Mediterraneo square" rot Pot pour plantes "Mediterraneo square" rouge Vaso per piante "Mediterraneo square" rosso Gefäss, Einsatz, 4 Standbeine pot, récipient interne, 4 jambe d'appui vaso, contenitore Interno, 4 gamba d'appoggio Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N 3IFSSSE*ahbijd Eiskübel "Mediterraneo square" rot, Aussenmass cm: 40x40, : 31 Seau à glace "Mediterraneo square" rouge, Dimension extérieure cm: 40x40, : 31 Contenitore di ghiaccio "Mediterraneo squar" rosso, Diametro esterno cm: 40x40, : 31 Wasserstandsanzeiger "Mediterraneo" rot, Grösse cm: 35 Indicateur de niveau d'eau "Mediterraneo" rouge, Grandeur cm: 35 Indicatore d'aqua "Mediterraneo" rosso, Grandezza cm: IFSSSE*ahcfhj+ 3IFSSSE*ahccfi+ Pflanztopf "Mediterraneo square" schwarz Pot pour plantes "Mediterraneo square" noir Vaso per piante "Mediterraneo square" nero Gefäss, Einsatz, 4 Standbeine pot, récipient interne, 4 jambe d'appui vaso, contenitore Interno, 4 gamba d'appoggio Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N 3IFSSSE*ahbjhi Eiskübel "Mediterraneo square" schwarz, Aussenmass cm: 40x40, : 31 Seau à glace "Mediterraneo square" noir, Dimension extérieure cm: 40x40, : 31 Contenitore di ghiaccio "Mediterraneo squar" nero, Diametro esterno cm: 40x40, : 31 Wasserstandsanzeiger "Mediterraneo" schwarz, Grösse cm: 35 Indicateur de niveau d'eau "Mediterraneo" noir, Grandeur cm: 35 Indicatore d'aqua "Mediterraneo" nero, Grandezza cm: IFSSSE*ahcdbj+ 3IFSSSE*ahccgf+ Pflanztopf "Mediterraneo square" taupe Pot pour plantes "Mediterraneo square" taupe Vaso per piante "Mediterraneo square" taupe Gefäss, Einsatz, 4 Standbeine pot, récipient interne, 4 jambe d'appui vaso, contenitore Interno, 4 gamba d'appoggio Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N 3IFSSSE*ahccad Eiskübel "Mediterraneo square" taupe, Aussenmass cm: 40x40, : 31 Seau à glace "Mediterraneo square" taupe, Dimension extérieure cm: 40x40, : 31 Contenitore di ghiaccio "Mediterraneo squar" taupe, Diametro esterno cm: 40x40, : 31 Wasserstandsanzeiger "Mediterraneo" taupe, Grösse cm: 35 Indicateur de niveau d'eau "Mediterraneo" taupe, Grandeur cm: 35 Indicatore d'aqua "Mediterraneo" taupe, Grandezza cm: IFSSSE*ahcfjd+ 3IFSSSE*ahcchc+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 9

31 Tischplatte "Mediterraneo square" weiss Plateau de table "Mediterraneo square" blanc Piano della tavola "Mediterraneo square" bianco passend zu "Mediterraneo square" compatible à "Mediterraneo square" coordinato al "Mediterraneo round" 3IFSSSE*ahbigc+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N Tischplatte "Mediterraneo square" anthrazit Plateau de table "Mediterraneo square" anthracite Piano della tavola "Mediterraneo square" antracite passend zu "Mediterraneo round" compatible à "Mediterraneo square" coordinato al "Mediterraneo round" 3IFSSSE*ahcfff+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N Tischplatte "Mediterraneo square" rot Plateau de table "Mediterraneo square" rouge Piano della tavola "Mediterraneo square" rosso passend zu "Mediterraneo square" compatible à "Mediterraneo square" coordinato al "Mediterraneo round" 3IFSSSE*ahbjaj+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N Tischplatte "Mediterraneo square" schwarz Plateau de table "Mediterraneo square" noir Piano della tavola "Mediterraneo square" nero passend zu "Mediterraneo square" compatible à "Mediterraneo square" coordinato al "Mediterraneo round" 3IFSSSE*ahbjif+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N Tischplatte "Mediterraneo square" taupe Plateau de table "Mediterraneo square" taupe Piano della tavola "Mediterraneo square" taupe passend zu "Mediterraneo square" compatible à "Mediterraneo square" coordinato al "Mediterraneo round" 3IFSSSE*ahccba+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N 10 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

32 Standbeine "Mediterraneo" silver Jambe d'appui "Mediterraneo" silver Gamba d'appoggio "Mediterraneo" silver passend zu allen Mediterraneo Gefässen adapté à tous les pots Mediterraneo adatto a tutti vasi Mediterraneo Länge cm Longueur cm Lunghezza cm Tot. Haut. totale cm Alt. totale cm N N 3IFSSSE*ahbjjc+ 3IFSSSE*ahcaaf+ Standbeine "Mediterraneo" schwarz Jambe d'appui "Mediterraneo" noir Gamba d'appoggio "Mediterraneo" nero passend zu allen Mediterraneo Gefässen adapté à tous les pots Mediterraneo adatto a tutti vasi Mediterraneo Länge cm Longueur cm Lunghezza cm Tot. Haut. totale cm Alt. totale cm N N N 3IFSSSE*ahcjee+ 3IFSSSE*ahccch+ 3IFSSSE*ahccde+ Standbeine "Mediterraneo" wood Jambe d'appui "Mediterraneo" wood Gamba d'appoggio "Mediterraneo" wood passend zu allen Mediterraneo Gefässen adapté à tous les pots Mediterraneo adatto a tutti vasi Mediterraneo Länge cm Longueur cm Lunghezza cm Tot. Haut. totale cm Alt. totale cm N N N 3IFSSSE*ahcjag+ 3IFSSSE*ahcjbd+ 3IFSSSE*ahcjca+ Pflanzschale "Camaiore" ghisa Coupe "Camaiore" ghisa Ciottola "Camaiore" ghisa Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N 8ALHSMA*edacbg+ 8ALHSMA*edaccd+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 11

33 Pflanzschale "Camaiore" moka Coupe "Camaiore" moka Ciottola "Camaiore" moka 8ALHSMA*ebggeh+ 8ALHSMA*ebggif+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N Pflanzschale "Camaiore" grigio chiaro Coupe "Camaiore" grigio chiaro Ciottola "Camaiore" grigio chiaro 8ALHSMA*ebghfd+ 8ALHSMA*ebghga+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N Pflanzschale "Camaiore" celeste Coupe "Camaiore" celeste Ciottola "Camaiore" celeste 8ALHSMA*ebefic+ 8ALHSMA*ebegcj+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N Pflanzschale "Camaiore" verde Coupe "Camaiore" verde Ciottola "Camaiore" verde 8ALHSMA*eaijje+ 8ALHSMA*eajabe+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N 12 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

34 Pflanztopf "Gubbio" ghisa Pot pour plantes "Gubbio" ghisa Vaso per piante "Gubbio" ghisa Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N 8ALHSMA*edabjd+ 8ALHSMA*edacaj+ Pflanztopf "Gubbio" moka Pot pour plantes "Gubbio" moka Vaso per piante "Gubbio" moka Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N 8ALHSMA*ebgfhj+ 8ALHSMA*ebggbg+ Pflanztopf "Gubbio" grigio chiaro Pot pour plantes "Gubbio" grigio chiaro Vaso per piante "Gubbio" grigio chiaro Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N 8ALHSMA*ebghdj+ 8ALHSMA*ebgheg+ Pflanztopf "Gubbio" celeste Pot pour plantes "Gubbio" celeste Vaso per piante "Gubbio" celeste Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N 8ALHSMA*ebeefc+ 8ALHSMA*ebefag+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 13

35 Pflanztopf "Gubbio" verde Pot pour plantes "Gubbio" verde Vaso per piante "Gubbio" verde 8ALHSMA*eaijfg+ 8ALHSMA*eaijha+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N Pflanztopf "Gragnano" ghisa Pot pour plantes "Gragnano" ghisa Vaso per piante "Gragnano" ghisa 8ALHSMA*edabff+ 8ALHSMA*edabhj+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N Pflanztopf "Gragnano" moka Pot pour plantes "Gragnano" moka Vaso per piante "Gragnano" moka 8ALHSMA*edabgc+ 8ALHSMA*edabig+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N Pflanztopf "Porto Badisco" ghisa Pot pour plantes "Porto Badisco" ghisa Vaso per piante "Porto Badisco" ghisa 8ALHSMA*edacda+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N 14 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

36 Pflanztopf "Porto Badisco" moka Pot pour plantes "Porto Badisco" moka Vaso per piante "Porto Badisco" moka Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N 8ALHSMA*eabgfa+ Pflanzkasten "Schio Cassa SW" anthrazit Caisse pour plantes "Schio Cassa SW" anthracite mit Bewässerung avec arrosage con irrigazione Cassetta per piante "Schio Cassa SW" antracite Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N 8APBPQA*acacfc+ Pflanztopf "Schio Cubo" grigio fumo Pot pour plantes "Schio Cubo" grigio fumo einwandig simple paroi singolo parete Vaso per piante "Schio Cubo" grigio fumo Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm Untersatz Soucoupe Sottovaso X N X N 8ANDSOE*fcebag+ 8ANDSOE*fcebbd+ Pflanztopf "Schio Cubo" anthrazit Pot pour plantes "Schio Cubo" anthracite einwandig simple paroi singolo parete Vaso per piante "Schio Cubo" antracite Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm Untersatz Soucoupe Sottovaso X N X N 8ANDSLD*bfahab+ 8ANDSLD*bfahcf+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 15

37 Pflanzkasten "Schio Cassa" grigio fumo Caisse pour plantes "Schio Cassa" grigio fumo einwandig simple paroi singolo parete Cassetta per piante "Schio Cassa" grigio fumo 8ANDSOE*fcebfb+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm Untersatz Soucoupe Sottovaso X N Pflanzkasten "Schio Cassa" anthrazit Caisse pour plantes "Schio Cassa" anthracite einwandig simple paroi singolo parete Cassetta per piante "Schio Cassa" antracite 8ANDSLD*bfbdcg+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm Untersatz Soucoupe Sottovaso X N Pflanzkasten "Schio Cubo basso" grigio fumo Caisse pour plantes "Schio Cubo Basso" grigio fumo Cassetta per piante "Schio Cubo Basso" grigio fumo 8APBPQA*aafbib+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N Pflanzkasten "Schio Cubo basso" anthrazit Caisse pour plantes "Schio Cubo basso" anthracite Cassetta per piante "Schio Cubo basso" antracite 8APBPQA*aafbfa+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N 16 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

38 Pflanztopf "Lisci" grigio fumo vorbereitet für 4 Rollen Art Pot pour plantes "Lisci" grigio fumo preparé pour 4 roues Art Vaso per piante "Lisci" grigio fumo predisposto per 4 ruote Art Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm Untersatz Soucoupe Sottovaso X N x N 8ANDSOE*fcicij+ 8APBPQA*aacija+ Pflanztopf "Lisci" anthrazit vorbereitet für 4 Rollen Art Pot pour plantes "Lisci" anthracite preparé pour 4 roues Art Vaso per piante "Lisci" antracite predisposto per 4 ruote Art Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm Untersatz Soucoupe Sottovaso X N x N 8ANDSOE*fcichc+ 8APBPQA*aaciid+ Pflanztopf "Lisci" anticato Pot pour plantes "Lisci" Vaso per piante "Lisci" anticato anticato vorbereitet für 4 Rollen, Art preparé pour 4 roues, art predisposto per 4 ruote, art Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N x N 8ANDSOE*fcicgf+ 8APBPQA*aacihg+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 17

39 Pflanzkasten "Lisci" grigio fumo vorbereitet für 6 Rollen Art Caisse pour plantes "Lisci" grigio fumo preparé pour 6 roues Art Cassetta per piante "Lisci" grigio fumo predisposto per 6 ruote Art ANDSOE*fcicch+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm Untersatz Soucoupe Sottovaso X N Pflanzkasten "Lisci" anthrazit vorbereitet für 6 Rollen Art Caisse pour plantes "Lisci" anthracite preparé pour 6 roues Art Cassetta per piante "Lisci" antracite predisposto per 6 ruote Art ANDSOE*fcicba+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm Untersatz Soucoupe Sottovaso X N Pflanzkasten "Lisci" anticato Caisse pour plantes "Lisci" anticato Cassetta per piante "Lisci" anticato vorbereitet für 6 Rollen, art preparé pour 6 roues, art predisposto per 6 ruote, art ANDSOE*fcicad+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N Pflanztopf "Tango" mittelgrau Pot pour plantes "Tango" gris moyen doppelwandig double paroi doppio parete Vaso per piante "Tango" grigio medio 3IDLLLG*bjcchg+ 3IDLLLG*bjccid+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm X N X N 18 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

40 Pflanztopf "Tango" grau Pot pour plantes "Tango" gris Vaso per piante "Tango" grigio doppelwandig double paroi doppio parete Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm X N X N 3IDLLLG*bacchf+ 3IDLLLG*baccic+ Pflanzkasten "Tango" mittelgrau Caisse pour plantes "Tango" gris moyen doppelwandig double paroi doppio parete Cassetta per piante "Tango" grigio medio Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm X N 3IDLLLG*bjccja+ Pflanzkasten "Tango" grau Caisse pour plantes "Tango" gris doppelwandig double paroi doppio parete Cassetta per piante "Tango" grigio Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm X N 3IDLLLG*baccjj+ Pflanztopf "Tondo light" grigio fumo Pot pour plantes "Tondo light"grigio fumo Vaso per piante "Tondo light" grigio fumo Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N N 8ANDSOE*fcdige+ 8ANDSOE*fcdihb+ 8ANDSOE*fcdiii+ 8ANDSOE*fcdijf+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 19

41 Pflanztopf "Tondo light" anthrazit Pot pour plantes "Tondo light" anthracite Vaso per piante "Tondo light" antracite 8ANDSOE*fccfie+ 8ANDSOE*fccfjb+ 8ANDSOE*fccgah+ 8ANDSOE*fccgbe+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N N Pflanztopf "Tondo light" anticato Pot pour plantes "Tondo light" anticato Vaso per piante "Tondo light" anticato 8ANDSOE*fccfai+ 8ANDSOE*fccfbf+ 8ANDSOE*fccfcc+ 8ANDSOE*fccfdj+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N N Pflanztopf "Tondo" grigio fumo Pot pour plantes "Tondo" grigio fumo doppelwandig double paroi doppio parete Vaso per piante "Tondo" grigio fumo 8ANDSOE*fcdhij+ 8ANDSOE*fcdhjg+ 8ANDSOE*fcdiac+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N 20 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

42 Pflanztopf "Tondo" anticato Pot pour plantes "Tondo" anticato doppelwandig double paroi doppio parete Vaso per piante "Tondo" anticato Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N 8ANDSLD*bfiafj+ 8ANDSLD*bfibfi+ 8ANDSLD*bfahje+ Pflanztopf "Anzio" anthrazit Pot pour plantes "Anzio" anthracite Vaso per piante "Anzio" antracite Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N 8ALHSMA*cjghdh+ 8ALHSMA*cjghfb+ 8ALHSMA*cjhcjb+ Pflanztopf "Castro" anthrazit Pot pour plantes "Castro" anthracite Vaso per piante "Castro" antracite Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno Bodenmass Mesure au fond Misura di base N N N 8ALHSMA*cibicf+ 8ALHSMA*cibidc+ 8ALHSMA*cibiej+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 21

43 Pflanztopf "Grottaglie" anthrazit Pot pour plantes "Grottaglie" anthracite Vaso per piante "Grottaglie" antracite 8ALHSMA*cifdfj+ 8ALHSMA*cifdec+ 8ALHSMA*cifddf+ 8ALHSMA*cifdci+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno Bodenmass Mesure au fond Misura di base N N N N Pflanztopf "Jazz" mittelgrau Pot pour plantes "Jazz" gris moyen Vaso per piante "Jazz" grigio medio 3IDKKPA*hjiefc+ 3IDKKPA*hjidie+ 3IDKKPA*hjiegj+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N Pflanztopf "Jazz" granit Pot pour plantes "Jazz" granite Vaso per piante "Jazz" granito 3IDKKPA*hhiefe+ 3IDKKPA*hhidig+ 3IDKKPA*hhiegb+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N 22 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

44 Pflanztopf "Jazz" grau Pot pour plantes "Jazz" gris Vaso per piante "Jazz" grigio Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N 3IDKKPA*hiiefd+ 3IDKKPA*hiidif+ 3IDKKPA*hiiega+ Pflanztopf "Rumba" grau Pot pour plantes "Rumba" gris Vaso per piante "Rumba" grigio Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N 3IDKKPA*hifbce+ 3IDKKPA*hifaje+ 3IDKKPA*hifbdb+ Pflanztopf "Schio Cono" schwarz Pot pour plantes "Schio Cono" noir Vaso per piante"schio Cono" nero Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N 8ANDSOE*fcfiag+ Pflanztopf "Vicenza" grigio fumo vorbereitet für 4 Rollen Art Pot pour plantes "Vicenza" grigio fumo preparé pour 4 roues Art Vaso per piante "Vicenza" grigio fumo predisposto per 4 ruote Art Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N N 8ANDSOE*fciaed+ 8ANDSOE*fcibae+ 8ANDSOE*fcibdf+ 8ANDSOE*fcibgg+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 23

45 Pflanztopf "Vicenza" anthrazit vorbereitet für 4 Rollen Art Pot pour plantes "Vicenza" anthracite preparé pour 4 roues Art Vaso per piante "Vicenza" antracite predisposto per 4 ruote Art ANDSOE*fciadg+ 8ANDSOE*fciaji+ 8ANDSOE*fcibci+ 8ANDSOE*fcibfj+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N N Pflanztopf "Vicenza" anticato vorbereitet für 4 Rollen Art Pot pour plantes "Vicenza" anticato preparé pour 4 roues Art Vaso per piante "Vicenza" anticato predisposto per 4 ruote Art ANDSOE*fciacj+ 8ANDSOE*fciaib+ 8ANDSOE*fcibbb+ 8ANDSOE*fcibec+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N N Pflanztopf "Schio Ciotola" anthrazit Pot pour plantes "Schio Ciotola" anthrazit Vaso per piante "Schio Ciotola" anthrazit 8ANDSOE*fccbcg+ 8ANDSOE*fccbdd+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N 24 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

46 Pflanztopf "Schio Ciotola" bronzo Pot pour plantes "Schio Ciotola" bronzo Vaso per piante "Schio Ciotola" bronzo Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N 8ANDSOE*fcccbi+ 8ANDSOE*fccccf+ Pflanztopf "Standard One" anthrazit Pot pour plantes "Standard One" anthrazit Vaso per piante "Standard One" anthrazit Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno Untersatz Soucoupe Sottovaso N 8APBPQA*aafadh+ Pflanztopf "Venezia" impruneta Pot pour plantes "Venezia" impruneta Vaso per piante "Venezia" impruneta Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno Bodenmass Mesure au fond Misura di base N 8ALHSMA*cdbaci+ Pflanztopf "Torre Lapillo" anthrazit Pot pour plantes "Torre Lapillo" anthracite Vaso per piante "Torre Lapillo" antracite Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno Bodenmass Mesure au fond Misura di base N 8ALHSMA*cigfgb+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 25

47 Pflanztopf "Torre Lapillo" impruneta Pot pour plantes "Torre Lapillo" impruneta Vaso per piante "Torre Lapillo" impruneta 8ALHSMA*cbjhdg+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno Bodenmass Mesure au fond Misura di base N Pflanztopf "Chieti" anthrazit Pot pour plantes "Chieti" anthracite Vaso per piante "Chieti" antracite 8ALHSMA*cgiggg+ 8ALHSMA*cgdceb+ 8ALHSMA*cgigfj+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N Pflanztopf "Metaponto" anthrazit Pot pour plantes "Metaponto" anthracite Vaso per piante "Metaponto" antracite 8ALHSMA*cfabdf+ 8ALHSMA*cfabec+ 8ALHSMA*cfabfj+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm Bodenmass cm Mesure au fond cm Misura di base cm x30 18X N x40 25X N x50 31X N 26 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

48 Pflanztopf "Millerighe" anthrazit Pot pour plantes "Millerighe" anthracite Vaso per piante "Millerighe" antracite Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm Untersatz Soucoupe Sottovaso x N 7GLATCT*aidcha+ Pflanzkasten "Millerighe" anthrazit Caisse pour plantes "Millerighe" anthracite Cassetta per piante "Millerighe" antracite Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm Untersatz Soucoupe Sottovaso x N 7GLATCT*aidcgd+ Pflanztopf "Millerighe" impruneta Pot pour plantes "Millerighe" impruneta Vaso per piante "Millerighe" impruneta Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm Untersatz Soucoupe Sottovaso x N 7GLATCT*aiajeb+ Pflanzkasten "Millerighe" impruneta Caisse pour plantes "Millerighe" impruneta Cassetta per piante "Millerighe" impruneta Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm Untersatz Soucoupe Sottovaso x N 7GLATCT*aiajde+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 27

49 Pflanztopf "Tuliki" anthrazit Pot pour plantes "Tuliki" anthracite Vaso per piante "Tuliki" antracite 3IDKKLA*jhifhd+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N Pflanzkasten "Tuliki" anthrazit Caisse pour plantes "Tuliki" anthracite Cassetta per piante "Tuliki" antracite 3IDKKLA*jhahgi+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N Pflanztopf "Tuliki" granit Pot pour plantes "Tuliki" granite Vaso per piante "Tuliki" granito 7GLATCT*aiaefd+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N Pflanzkasten "Tuliki" granit Caisse pour plantes "Tuliki" granite Cassetta per piante "Tuliki" granito 7GLATCT*aiaeeg+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N 28 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

50 Pflanztopf "Apulia" granit Pot pour plantes "Apulia" granite Vaso per piante "Apulia" granito Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N 8ALHSMA*difeff+ Pflanzkasten "Apulia" granit Caisse pour plantes "Apulia" granite Cassetta per piante "Apulia" granito Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N 8ALHSMA*difedb+ Pflanzkasten "Pasubio Cassa" anthrazit Caisse pour plantes "Pasubio Cassa" anthrazit Cassetta per piante "Pasubio Cassa" anthrazit Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N 8APBPQA*aajjib+ Blumenampel "Sestriere" impruneta Pot suspendu "Sestriere" impruneta Vaso pensile "Sestriere" impruneta Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno Innenmass Dimensions intérieures Diametro interno N 8ALHSMA*cefiij+ Blumenampel "Stelvio" impruneta Pot suspendu "Stelvio" impruneta Vaso pensile "Stelvio" impruneta Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno Innenmass Dimensions intérieures Diametro interno N 8ALHSMA*cefihc+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 29

51 Rollen "Standard" 4-er Pack passend zu Art. Pflanztopf "Lisci" Pflanzkasten "Lisci" Pflanztopf "Vicenza" Roulettes ""Standard" 4-er Pack compatible à l art. Pot pour plantes "Lisci" Caisse pour plantes "Lisci" Pot pour plantes "Vicenza" Ruote " Standard" 4-er Pack coordinato al art. Vaso per piante "Lisci" Cassetta per piante "Lisci" Vase per piante "Vicenza" 8ANDSOE*fcjhbc N Untersatz "Quadro R" grigio fumo Soucoupes "Quadro R" grigio fumo Sottovaso "Quadro R" grigio fumo 8ANDSOE*fchibh+ 8ANDSOE*fcgacf+ 8ANDSOE*fchice+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N x N x N Untersatz "Quadro R" anthrazit Soucoupes "Quadro R" anthracite Sottovaso "Quadro R" antracite 8ANCSOB*hgdiie+ 8ANDSLD*bffihe+ 8ANDSLD*bffiib+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm X N X N x N Untersatz "Quadro R" anticato Soucoupes "Quadro R" anticato Sottovaso "Quadro R" anticato 8ANCSOB*hgagcd+ 8ANCSOB*hgagda+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N x N 30 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

52 Untersatz "Sottocassetta" grigio fumo Soucoupes "Sottocassetta" grigio fumo Sottovaso "Sottocassetta" grigio fumo Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm X N 8ANDSOE*fchiaa+ Untersatz "Sottocassetta" anthrazit Soucoupes "Sottocassetta" anthracite Sottovaso "Sottocassetta" antracite Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N 8ANDSLD*bffgbe+ Untersatz "Sottocassetta" anticato Soucoupes "Sottocassetta" anticato Sottovaso "Sottocassetta" anticato Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N 8ANCSOB*hgafig+ Untersatz "Quadro Rialzo" anthrazit Soucoupe "Quadro Rialzo" anthracite Sottovaso "Quadro Rialzo" antracite Innenmass cm Dimensions intérieures cm Diametro interno cm N N 8ALHSMA*cfgjeg+ 8ALHSMA*cfgjga+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 31

53 Unterteller "Standard One" anthrazit Soucoupe "Standard One" anthracite Sottovaso "Standard One" antracite Passend zu Pflanztopf Standard One compatible à l'art Standard One coordinato al art Standard One 8ANDSLD*bfehjc+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N 32 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

54 Pflanzgefässe Plastic Stone Pot pour plantes Plastic Stone Vasi per piante Plastic Stone recyclebar recyclable riciclabile recycle Dank der patentierten Mischung aus Recycle-Kunststoff, Stein und Holz ist es möglich, Gefässe in authentischer Optik mit den vorteilhaften Eigenschaften von Kunststoff herzustellen. Grâce à ce mélange breveté de plastique recyclé, de pierre et du bois, il est possible de fabriquer des récipients à l aspect authentique avec les propriétés avantageuses de la matière plastique. La brevettata mescola di materie plastiche riciclate, sasso e legno permette di produrre recipienti che coniugano l aspetto autentico con i vantaggi della plastica. leicht léger leggero 100% frostsicher 100% résistant au gel 100% resistente al gelo UV-beständig Résistants aux UV Resistenti ai raggi UV UV Schlagfest und Chemikalien resistent Résistance aux chocs et aux substances chimiques Resistente agli urti ed ai prodotti chimici 33

55

56 Pflanztopf "Ravenna" blue Pot pour plantes "Ravenna" blue Vaso per piante "Ravenna" blue Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N 6JPOQGE*bfibfe+ 6JPOQGE*bfibgb+ 6JPOQGE*bfibhi+ Pflanztopf "Ravenna" charcoal Pot pour plantes "Ravenna" charcoal Vaso per piante "Ravenna" charcoal Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N 6JPOQGE*baibfj+ 6JPOQGE*baibgg+ 6JPOQGE*baibhd+ Pflanztopf "Grado" blue Pot pour plantes "Grado" blue Vaso per piante "Grado" blue Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N N 6JPOQGE*bfiaaa+ 6JPOQGE*bfiabh+ 6JPOQGE*bfiace+ 6JPOQGE*bfiadb+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 35

57 Pflanztopf "Grado" charcoal Pot pour plantes "Grado" charcoal Vaso per piante "Grado" charcoal 6JPOQGE*bjiaag+ 6JPOQGE*bjiabd+ 6JPOQGE*bjiaca+ 6JPOQGE*bjiadh+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N N Pflanztopf "Grado" lime Pot pour plantes "Grado" lime Vaso per piante "Grado" lime 6JPOQGE*bhiaai+ 6JPOQGE*bhiabf+ 6JPOQGE*bhiacc+ 6JPOQGE*bhiadj+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N N Pflanztopf "Grado" purple Pot pour plantes "Grado" purple Vaso per piante "Grado" purple 6JPOQGE*biiaah+ 6JPOQGE*biiabe+ 6JPOQGE*biiacb+ 6JPOQGE*biiadi+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N N 36 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

58 Pflanztopf "Grado alto" blue Pot pour plantes "Grado alto" blue Vaso per piante "Grado alto" blue Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N 6JPOQGE*bfiaei+ 6JPOQGE*bfiaff+ 6JPOQGE*bfiagc+ Pflanztopf "Grado alto" charcoal Pot pour plantes "Grado alto" charcoal Vaso per piante "Grado alto" charcoal Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N 6JPOQGE*bjiaee+ 6JPOQGE*bjiafb+ 6JPOQGE*bjiagi+ Pflanztopf "Grado alto" lime Pot pour plantes "Grado alto" lime Vaso per piante "Grado alto" lime Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N 6JPOQGE*bhiaeg+ 6JPOQGE*bhiafd+ 6JPOQGE*bhiaga+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 37

59 Pflanztopf "Grado alto" purple Pot pour plantes "Grado alto" purple Vaso per piante "Grado alto" purple 6JPOQGE*biiaef+ 6JPOQGE*biiafc+ 6JPOQGE*biiagj+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N Pflanztopf "Roviano rigato" blue Pot pour plantes "Roviano rigato" blue Vaso per piante "Roviano rigato" blue 6JPOQGE*bfiaig+ 6JPOQGE*bfiajd+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N Pflanztopf "Roviano rigato" charcoal Pot pour plantes "Roviano rigato" charcoal Vaso per piante "Roviano rigato" charcoal 6JPOQGE*bjiaic+ 6JPOQGE*bjiajj+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N Pflanztopf "Roviano rigato" lime Pot pour plantes "Roviano rigato" lime Vaso per piante "Roviano rigato" lime 6JPOQGE*bhiaie+ 6JPOQGE*bhiajb+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N 38 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

60 Pflanztopf "Roviano rigato" purple Pot pour plantes "Roviano rigato" purple Vaso per piante "Roviano rigato" purple Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N 6JPOQGE*biiaid+ 6JPOQGE*biiaja+ Pflanztopf "Salerno" blue Pot pour plantes "Salerno" blue Vaso per piante "Salerno" blue Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N 6JPOQGE*bfibaj+ 6JPOQGE*bfibbg+ Pflanzschale "Salerno" charcoal Coupe "Salerno" charcoal Ciottola "Salerno" charcoal Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N 6JPOQGE*bjibaf+ 6JPOQGE*bjibbc+ Pflanzschale "Salerno" lime Coupe "Salerno" lime Ciottola "Salerno" lime Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N 6JPOQGE*bhibah+ 6JPOQGE*bhibbe+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 39

61 Pflanzschale "Salerno" purple Coupe "Salerno" purple Ciottola "Salerno" purple 6JPOQGE*biibag+ 6JPOQGE*biibbd+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N Pflanzschale "Torino" charcoal Coupe "Torino" charcoal Ciottola "Torino" charcoal 6JPOQGE*bjibcj+ 6JPOQGE*bjibdg+ 6JPOQGE*bjibed+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N Pflanztopf "Pisa alto" charcoal Pot pour plantes "Pisa alto" charcoal Vaso per piante "Pisa alto" charcoal 6JPOQGE*bjiahf+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N Pflanztopf "Varese" charcoal Pot pour plantes "Varese" charcoal Vaso per piante "Varese" charcoal 6JPOQGE*bbccgc+ 6JPOQGE*bbcchj+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N 40 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

62 Pflanztopf "Varese" taupe Pot pour plantes "Varese" taupe Vaso per piante "Varese" taupe Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N 6JPOQGE*bgccgh+ 6JPOQGE*bgcche+ Pflanztopf "Varese" black Pot pour plantes "Varese" black Vaso per piante "Varese" black Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N 6JPOQGE*baccgd+ 6JPOQGE*baccha+ Pflanztopf "Arco" charcoal Pot pour plantes "Arco" charcoal Vaso per piante "Arco" charcoal Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N 6JPOQGE*bbafhc+ 6JPOQGE*bbafgf+ Pflanztopf "Arco" taupe Pot pour plantes "Arco" taupe Vaso per piante "Arco" taupe Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N 6JPOQGE*bgafhh+ 6JPOQGE*bgafga+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 41

63 Pflanztopf "Arco" black Pot pour plantes "Arco" black Vaso per piante "Arco" black 6JPOQGE*baafhd+ 6JPOQGE*baafgg+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N Pflanztopf "Verona" charcoal Pot pour plantes "Verona" charcoal Vaso per piante "Verona" charcoal 6JPOQGE*bbbgif+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N Pflanztopf "Verona" taupe Pot pour plantes "Verona" taupe Vaso per piante "Verona" taupe 6JPOQGE*bgbgia+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N Pflanztopf "Verona" schwarz Pot pour plantes "Verona" noir Vaso per piante "Verona" nero 6JPOQGE*babgig+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N 42 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

64 Pflanztopf "Riva" schwarz Pot pour plantes "Riva" noir Vaso per piante "Riva" nero Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N 6JPOQGE*baddgj+ 6JPOQGE*baddhg+ 6JPOQGE*baddid+ Pflanztopf "Olbia" black Pot pour plantes "Olbia" black Vaso per piante "Olbia" black Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno x N 6JPOQGE*baeadi+ Pflanztopf "Roviano" black Pot pour plantes "Roviano" black Vaso per piante "Roviano" black Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N 6JPOQGE*babiai+ 6JPOQGE*baddja+ Pflanztopf "Torbole" schwarz Pot pour plantes "Torbole" noir Vaso per piante "Torbole" nero Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N 6JPOQGE*babgbh+ 6JPOQGE*babgce+ 6JPOQGE*babgdb+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 43

65 Pflanzkübel, schwarz Pot pour plantes, noir Vaso per piante, nero 4ALCELL*eaadag+ 4ALCELL*eaaagb+ 4ALCELL*eaaahi+ 4ALCELL*eaaaif+ 4ALCELL*eaabai+ Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri N N N N N Pflanzkübel mit 2 Handgriffen, schwarz Pot pour planter avec 2 poignées, noir Vaso per piante con 2 impugnatore, nero starke Ausführung, ohne Löcher exécution forte, sans troux costruzione solida, senza bucchi 8AKILND*aaeigh+ 8AKILND*aaeihe+ 8AKILND*aaeiib+ 8AKGOLH*abbchd+ Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri N N N N Pflanzkübel "Akazie" geölt Pflanzkübel aus hochwertigem Akazienholz, absolut witterungsbeständig, Oberfläche hell und geölt, ausgeschnittene Füsse, Bänder und Griffe verzinkt, innen ausgebrannt - zum Direktbepflanzen bestens geeignet. Akazienholz ist äusserst resistent gegen alle Pilzkrankheiten und Insekten bleiben der Akazie fern. Cuveaux à plantes "Akazie" hulié Cuveau en acacia de qualité supérieure, parfaitement résistant aux intempéries, surface claire et imprégnée à l'huile, pieds découpés, courroies et poignées, galvanisées, flambée à l'intérieur idéale pour le plantage direct. Le bois d'acacia est particulièrement résistant aux mycoses, et éloigne les insectes. Vaso per piante "Akazie" oliato Vaso per piante in pregiato legno di acacia, assolutamente resistente agli agenti atmosferici, superficie chiara e oliata, piedini rialzati, strisce e impugnature zincate, interno alla fiamma, ideale per piantumazione diretta, Il legno di acacia è estremamente resistente alle micosi e repellente agli insetti 7GLATCT*bbfadc+ 7GLATCT*bbfaej+ 7GLATCT*bbfafg+ 7GLATCT*bbfacf+ 7GLATCT*bbfagd+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N N N 44 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

66 Pflanzgefässe / Untersetzer gespritzt Pot pour plantes / Dessous de plat Vasi per piante / Sottovasi recyclebar recyclable riciclabile recycle Aus hochwertigem Primär-Kunststoff (PP) En matière synthétique (PP) de grande qualité In materiale plastico primario (PP) in eccezionale qualità leicht léger leggero 100% frostsicher 100% résistant au gel 100% resistente al gelo UV-betändig Résistants aux UV Resistenti ai raggi UV UV Schlagfest und Chemikalien resistent Résistance aux chocs et aux substances chimiques Resistente agli urti ed ai prodotti chimici Hergestellt in Europa Fabriqués in Europe Prodotto in Europa 45

67

68 Pflanztopf "Elise matt" weiss Pot pour plantes "Elise matt" blanc Vaso per piante "Elise matt" bianco Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N x N x N 8FTFKTG*jegiad+ 8FTFKTG*jegigf+ 8FTFKTG*jegjcg+ Pflanztopf "Elise matt" grün Pot pour plantes "Elise matt" vert Vaso per piante "Elise matt" verde Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N x N x N 8FTFKTG*jegiba+ 8FTFKTG*jegihc+ 8FTFKTG*jegjdd+ Pflanztopf "Elise matt" anthrazit Pot pour plantes "Elise matt" anthracite Vaso per piante "Elise matt" antracite Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N x N x N 8FTFKTG*jeghia+ 8FTFKTG*jegieb+ 8FTFKTG*jegjac+ Pflanztopf "Elise matt" fuchsia Pot pour plantes "Elise matt" fuchsia Vaso per piante "Elise matt" fucsia Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N x N x N 8FTFKTG*jegich+ 8FTFKTG*jegiij+ 8FTFKTG*jegjea+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 47

69 Bewässerungs-Set "Smart System 20x20" bestehend aus Wasserstandsanzeiger, Datumsanzeiger, Zwischenboden, Blähton Set d'arrosage "Smart System 20x20" bestehend aus Wasserstandsanzeiger, Datumsanzeiger, Zwischenboden, Blähton Set per irrigazione "Smart System 20x20" bestehend aus Wasserstandsanzeiger, Datumsanzeiger, Zwischenboden, Blähton 8FTFKTG*jejjjg N Bewässerungs-Set "Smart System 25x25" bestehend aus Wasserstandsanzeiger, Datumsanzeiger, Zwischenboden, Blähton Set d'arrosage "Smart System 25x25" bestehend aus Wasserstandsanzeiger, Datumsanzeiger, Zwischenboden, Blähton Set per irrigazione "Smart System 25x25" bestehend aus Wasserstandsanzeiger, Datumsanzeiger, Zwischenboden, Blähton 8FTFKTG*jfaaai N 48 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

70 Pflanztopf "Classic" weiss Pot pour plantes "Classic" blanc Vaso per piante "Classic" bianco Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N 8ALJROI*fahbgc+ 8ALJROI*fahcaj+ 8ALJROI*fbficc+ Pflanztopf "Classic" limone Pot pour plantes "Classic" vert lime Vaso per piante "Classic" lime Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N 8ALJROI*fagjgh+ 8ALJROI*fahaab+ 8ALJROI*fbfhjc+ Pflanztopf "Classic" violett Pot pour plantes "Classic" violette Vaso per piante "Classic" viola Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N 8ALJROI*fagigi+ 8ALJROI*fagjaf+ 8ALJROI*fbfhif+ Pflanztopf "Classic" fuchsia Pot pour plantes "Classic" fuchsia Vaso per piante "Classic" fucsia Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N 8ALJROI*faeegi+ 8ALJROI*faefaf+ 8ALJROI*fbfheh+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 49

71 Pflanzkasten "Venere" perlweiss Caisse pour plantes "Venere" blanc perlé Cassetta per piante "Venere" bianco perla 8ALHSMA*ddjede+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N Pflanzkasten "Venere" tortora Caisse pour plantes "Venere" tortora Cassetta per piante "Venere" tortora 8ALHSMA*dfcbbc+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N Pflanzkasten "Venere" anice Caisse pour plantes "Venere" anice Cassetta per piante "Venere" anice 8ALHSMA*dgdedj+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N Pflanzkasten "Venere" violetto Caisse pour plantes "Venere" violetto Cassetta per piante "Venere" violetto 8ALHSMA*difegc+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N 50 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

72 Untersatz "Nettuno" perlweiss Soucoupes "Nettuno" blanc perlé Sottovaso "Nettuno" bianco perla Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N 8ALHSMA*ddjfcg+ Untersatz "Nettuno" tortora Soucoupes "Nettuno" tortora Sottovaso "Nettuno" tortora Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N 8ALHSMA*dfcbfa+ Untersatz "Nettuno" anice Soucoupes "Nettuno" anice Sottovaso "Nettuno" anice Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N 8ALHSMA*dgdeeg+ Untersatz "Nettuno" violetto Soucoupes "Nettuno" violetto Sottovaso "Nettuno" violetto Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N 8ALHSMA*diffda+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 51

73 Pflanztopf "Hydral" anthrazit Pot pour plantes "Hydral" anthracite Vaso per piante "Hydral" antracite mit integriertem Unterteller avec soucoupe intégré con sottovaso integrato 8APBPQA*acgefc+ 8APBPQA*acgfjj+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N Blumenschale "Coste" anthrazit Coupe "Coste" anthracite Ciotola "Coste" antracite 8ANDSLD*bfijdg+ 8ANDSLD*bfijfa+ 8ANDSLD*bfijhe+ 8ANDSLD*bfijib+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno Unterteller COSTE Soucoupes COSTE Sottovaso COSTE N N N N Pflanztopf "Coste" anthrazit Pot pour plantes "Coste" anthracite Vaso per piante "Coste" antracite 8ANDSLD*bfigga+ 8ANDSLD*bfigie+ 8ANDSLD*bfihah+ 8ANDSLD*bfihcb+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno Unterteller COSTE Soucoupes COSTE Sottovaso COSTE N N N N 52 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

74 Unterteller "Coste" anthrazit Soucoupe "Coste" anthracite Sottovaso "Coste" antracite Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N N N N N N 8ANDSLD*bfjacf+ 8ANDSLD*bfjadc+ 8ANDSLD*bfjagd+ 8ANDSLD*bfjaih+ 8ANDSLD*bfjaje+ 8ANDSLD*bfjbaa+ 8ANDSLD*bfjbbh+ 8ANDSLD*bfjbce+ Blumenschale "Aurora" impruneta Coupe "Aurora" impruneta Ciotola "Aurora" impruneta Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno Unterteller EOLO Soucoupes EOLO Sottovaso EOLO Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri N N N 8ALHSMA*cbcfjb+ 8ALHSMA*cbcgah+ 8ALHSMA*cbcgbe+ Pflanztopf "Diana" impruneta Pot pour plantes "Diana" impruneta Vaso per piante "Diana" impruneta Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno Unterteller EOLO Soucoupes EOLO Sottovaso EOLO Höhe mm Hauteur mm Altezza mm N N N N N N N N N N N 8ALHSMA*cdiebg+ 8ALHSMA*cdiecd+ 8ALHSMA*ccgbeh+ 8ALHSMA*cbcdff+ 8ALHSMA*cbcdgc+ 8ALHSMA*cbcbdd+ 8ALHSMA*cbcdhj+ 8ALHSMA*cbcdig+ 8ALHSMA*cbcdjd+ 8ALHSMA*ccgjfg+ 8ALHSMA*cdjeca+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 53

75 Unterteller "Eolo" impruneta Soucoupe "Eolo" impruneta Sottovaso "Eolo" impruneta 8ALHSMA*cdidhj+ 8ALHSMA*cdidig+ 8ALHSMA*ccgjje+ 8ALHSMA*cbcbfh+ 8ALHSMA*cbcffd+ 8ALHSMA*cbcefe+ 8ALHSMA*cbcegb+ 8ALHSMA*cbcehi+ 8ALHSMA*cbceif+ 8ALHSMA*cbcejc+ 8ALHSMA*cbcfai+ 8ALHSMA*cbcfcc+ 8ALHSMA*cbcbge+ 8ALHSMA*cbcfeg+ 8ALHSMA*cchaah+ 8ALHSMA*cdjegi+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N N N N N N N N N N N N N N Blumenschale "Aurora" anthrazit Coupe "Aurora" anthrazit Ciotola "Aurora" anthrazit 8ALHSMA*ddjcfa+ 8ALHSMA*ddjcgh+ 8ALHSMA*dhdecb+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno Unterteller EOLO Soucoupes EOLO Sottovaso EOLO Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri N N N 54 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

76 Pflanztopf "Diana" anthrazit Pot pour plantes "Diana" anthracite Vaso per piante "Diana" antracite Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno Unterteller EOLO Soucoupes EOLO Sottovaso EOLO Höhe mm Hauteur mm Altezza mm N N N N N N N N N N N 8ALHSMA*eadjag+ 8ALHSMA*eadjbd+ 8ALHSMA*dgeffj+ 8ALHSMA*ciehjg+ 8ALHSMA*cieiac+ 8ALHSMA*cieibj+ 8ALHSMA*cieicg+ 8ALHSMA*cieidd+ 8ALHSMA*cieiea+ 8ALHSMA*cieifh+ 8ALHSMA*cjcjdh+ Unterteller "Eolo" anthrazit Soucoupe "Eolo" anthracite Sottovaso "Eolo" antracite Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N N N N N N N N N 8ALHSMA*eadjdh+ 8ALHSMA*dgeggf+ 8ALHSMA*ddjche+ 8ALHSMA*cieige+ 8ALHSMA*cieihb+ 8ALHSMA*cieiii+ 8ALHSMA*cieijf+ 8ALHSMA*ciejab+ 8ALHSMA*ciejbi+ 8ALHSMA*ciejcf+ 8ALHSMA*dbbigh+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 55

77 Unterteller "Transparent" Soucoupe " Transparent" Sottovaso " Transparent" 3BGRSTB*idajbc+ 3BGRSTB*jdajbj+ 3BGRSTC*adajbf+ 3BGRSTC*bdajbc+ 3BGRSTC*cdajbj+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N N N N N Unterteller "Transparent Quadro" Soucoupe "Transparent Quadro" Sottovaso "Transparent Quadro" 3BGRSTH*idajfe+ 3BGRSTH*jdajfb+ 3BGRSTI*adajfh+ 3BGRSTI*ddajgf+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm X N X N X N X N Topf-Fuss "Giano" impruneta Pied pour pots "Giano" impruneta Piedino per vasi "Giano" impruneta 8ALHSMA*chdccg+ Länge cm Longueur cm Lunghezza cm Breite cm Largeur cm Larghezza cm N Untersatz "Quadro" impruneta Soucoupes "Quadro" impruneta Sottovaso "Quadro" impruneta 8ALHSMA*cdjghd+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm X N 56 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

78 Untersatz "Quadro Millerighe" impruneta Soucoupes "Quadro Millerighe" impruneta Sottovaso "Quadro Millerighe" impruneta Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N 8AKAKRC*ibbhdf+ Untersatz "Quadro Millerighe" anthrazit Soucoupes "Quadro Millerighe" anthracite Sottovaso "Quadro Millerighe" antracite Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N 8AKAKRC*agaaij+ Untersatz "Maxi" impruneta Soucoupes "Maxi" impruneta Sottovaso "Maxi" impruneta Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm X N x N 8ALHSMA*cbcghg+ 8ALHSMA*cbcgid+ Untersatz "Maxi" anthrazit Soucoupes "Maxi" anthracite Sottovaso "Maxi" antracite Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm X N X N 8ALHSMA*dbhjag+ 8ALHSMA*dcdbgh+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 57

79 Untersatz "Maxi" impruneta Soucoupes "Maxi" impruneta Sottovaso "Maxi" impruneta 8AKAKRC*ibbgji+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N Untersatz "Maxi" anthrazit Soucoupes "Maxi" anthracite Sottovaso "Maxi" antracite 8AKAKRC*agaagf+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N Unterteller mit Rollen "Pegaso" impruneta Soucoupe avec rouleaux "Pegaso" impruneta Sottovaso con ruote "Pegaso" impruneta 8ALHSMA*cjgiji+ 8ALHSMA*cjgjae+ 8ALHSMA*cjgjbb+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno Tragkraft Charge Portata N N N Unterteller mit Rollen "Mercurio" transparent Soucoupe avec rouleaux "Mercurio" transparent Sottovaso con ruote "Mercurio" transparent 8ALHSMA*cicejf+ 8ALHSMA*cicfab+ 8ALHSMA*cicfbi+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno Tragkraft Charge Portata N N N 58 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

80 Pflanzkasten "Giunone" impruneta Caisse pour plantes "Giunone" impruneta Cassetta per piante "Giunone" impruneta Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm Untersatz Soucoupe Sottovaso X N x N 8ALHSMA*cbcgcb+ 8ALHSMA*cbcgdi+ Pflanzkasten "Giunone" anthrazit Caisse pour plantes "Giunone" anthracite Cassetta per piante "Giunone" antracite Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm Untersatz Soucoupe Sottovaso X N x N 8ALHSMA*dbhiid+ 8ALHSMA*dcdbhe+ Pflanzkasten "Coste" terracotta Caisse pour plantes "Coste" terracotta Cassetta per piante "Coste" terracotta Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm X N X N X N 8ANCSOB*hgbgbd+ 8ANCSOB*hgbgca+ 8ANCSOB*hgbgdh+ Untersatz "Coste" terracotta Soucoupes "Coste" terracotta Sottovaso "Coste" terracotta Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm X N X N X N 8ANCSOB*hgbjfi+ 8ANCSOB*hgbjgf+ 8ANCSOB*hgbjhc+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 59

81 Pflanzkasten "Coste" anthrazit Caisse pour plantes "Coste" anthracite Cassetta per piante "Coste" antracite 8ANDSLD*bfihid+ 8ANDSLD*bfihja+ 8ANDSLD*bfiiag+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm X N X N X N Untersatz "Coste" anthrazit Soucoupes "Coste" anthracite Sottovaso "Coste" antracite 8ANDSLD*bfjbdb+ 8ANDSLD*bfjbei+ 8ANDSLD*bfjbff+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm X N X N X N Pflanzkasten "Venere mit Untersatz" impruneta Caisse pour plantes "Venere a. soucoupe" imprun. Cassetta per piante "Venere c. sottovaso" imprun. mit Giessöffnung avec ouverture de moulage con apertura per annaffiare 8ALHSMA*ddheda+ 8ALHSMA*ddheeh+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm X N X N Pflanzkasten "Venere mit Untersatz" anthrazit Caisse pour plantes "Venere a. soucoupe" anthr. Cassetta per piante "Venere c. sottovaso" antrac. mit Giessöffnung avec ouverture de moulage con apertura per annaffiare 8ALHSMA*cjhajd+ 8ALHSMA*cjhbaj+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm X N X N 60 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

82 Pflanzkasten "Standard" anthrazit Caisse pour plantes "Standard" anthrazit Cassetta per piante "Standard" anthrazit Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm X N X N X N 4AKABPK*idaebg+ 4AKABPK*idagdi+ 4AKABPK*idaidg+ Untersatz "Standard" anthrazit Soucoupe "Standard" anthrazit Sottovaso "Standard" anthrazit Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm X N X N X N 4AKABPK*ieaecc+ 4AKABPK*ieagdh+ 4AKABPK*ieaidf+ Pflanzkasten "Standard" grün Caisse pour plantes "Standard" verte Cassetta per piante "Standard" verde Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N x N x N x N x N 4AKABPK*idebbh+ 4AKABPK*idfbbe+ 4AKABPK*idgbbb+ 4AKABPK*idibbf+ 4AKABPK*idbbbg+ Untersatz "Standard" grün Soucoupe "Standard" verte Sottovaso "Standard" verde Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N x N x N x N x N 4AKABPK*eeebbi+ 4AKABPK*iefbbd+ 4AKABPK*iegbba+ 4AKABPK*ieibbe+ 4AKABPK*iebbbf+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 61

83 Pflanzkasten "Extra Gross" anthrazit Caisse pour plantes "Extra Gross" anthrazit Cassetta per piante "Extra Gross" anthrazit 4AKABPK*aaeded+ 4AKABPK*aaedgh+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm X N X N Untersatz "Extra Gross" anthrazit Soucoupe "Extra Gross" anthrazit Sottovaso "Extra Gross" anthrazit 4AKABPK*ieagca+ 4AKABPK*ieaici+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm X N X N Pflanzkasten "Extra Gross" grün Caisse pour plantes "Extra Gross" verte Cassetta per piante "Extra Gross" verde 4AKABPK*ddgbbg+ 4AKABPK*ddibba+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N x N Untersatz "Extra Gross" grün Soucoupe "Extra Grande" verte Sottovaso "Extra Grande" verde 4AKABPK*eegbbc+ 4AKABPK*eeibbg+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N x N 62 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

84 Pflanzenroller "Alu Rondo" Aluminium Riffelblech, mit hochwertigen Rollen. Eine Rolle zum blockieren. Tragkraft: 80 Support à roulettes "Alu Rondo" En tôle d'aluminium cannelée, avec roulettes de premières qualité. Un rouleau pour bloquer. Charge: 80 Sottovaso con ruote "Alu Rondo" Lamiera scanolata in aluminio, con ruote di alta qualita. Una ruota per bloccare. Carico massimo: 80 Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N 4AKHBKP*gacfaa+ Pflanzenroller "Alu Rondo grande" Aluminium Riffelblech, mit hochwertigen Rollen. Eine Rolle zum blockieren. Tragkraft: 80 Support à roulettes "Alu Rondo grande" En tôle d'aluminium cannelée, avec roulettes de première qualité. Un rouleau pour ploquer. Charge: 80 Sottovaso con ruote "Alu Rondo grande" Lamiera scanalata in aluminio, con ruote di alta qualita. Una ruota per bloccare. Carico massimo: 80 Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno N 4AKHBKP*gacfbh+ Pflanzenroller "Alu Quadro" Aluminium Riffelblech, mit hochwertigen Rollen. Eine Rolle blockierbar. Tragkraft: 80 Support à roulettes "Alu Quadro" En tôle d'aluminium cannelée, avec roulettes de première qualité. Un rouleau pour bloquer. Charge: 80 Sottovaso con ruote "Alu Quadro" Lamiera scanalata in aluminio, con ruote di alta qualita. Una ruota per bloccare. Carico massimo: 80 Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N 4AKHBKP*gaceab+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 63

85 Pflanzenroller "Alu Quadro grande" Aluminium Riffelblech, mit hochwertigen Rollen. Eine Rolle blockierbar. Tragkraft: 80 Support à roulettes "Alu Quadro grande" En tôle d'aluminium cannelée, avec roulettes de premières qualité. Un rouleau pour bloquer. Charge: 80 Sottovaso con ruote "Alu Quadro grande" Lamiera scanolata in aluminio, con ruote di alta qualita. Una ruota per bloccare. Carico massimo: 80 4AKHBKP*gacebi+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N Rolluntersetzer "Giro" dunkelgrau Untersetzer aus Metall, 1 Rolle blockierbar, Tragkraft 80 Support à roulettes "Giro" gris foncé soucoupe en métal, 1 roulette blocable, charge 80 Sottovaso con ruote "Giro" grigio scuro Sottovaso in metal, 1 ruota per bloccare, carico massimo 80 8AKGSQG*aabdjj+ 8AKGSQG*aaaega Balkonkisten- Träger "Rondo" Balkonkisten-Träger mit runder Aufhängung für runde Geländer max. 45mm aus Flacheisen 20/4 silber pulverbeschichtet für Kistlibreiten von cm und bis 20cm Höhe paarweise gebündelt Crochets pour caissettes à fleurs "Rondo" crochets pour caissettes à fleurs avec suspension ronde pour garde-corps rond, maximum 45 mm en fer plat de 20 4 mm revêtement par poudre, coloris argenté pour balconnières d une largeur de 13,5 à 21 cm et jusqu à 20 cm de hauteur attachés par paires Ganci per cassette da fiori "Rondo" ganci per cassette da fiori con staffa rotonda per ringhiere rotonde, max. 45 mm, realizzato con barra piatta 20/4, verniciato a polvere colore argento, per cassette larghe da 13.5 a 21 cm e alte fino a 20 cm, legati al paio 7GLATCT*bbjffj+ Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm für Höhe mm pour hauteur mm per altezza mm für Breite mm pour largeur mm per larghezza mm Balkonkisten- Träger für Wandbefestigung, aus Flacheisen 20/4 mm, silber pulverbeschichtet, paarweise gebündelt Crochets pour caissettes à fleurs pour fixation murale, en fer plat 20/4 mm, recouvert d une couche en matière synthétique argenté, attachés par paire Ganci per cassette da fiori per montaggio al muro, in ferro piatto 20/4 mm, ricoperto di verniciati a polvere epossidica argento legati al paio 7GLATCT*acibgf+ für Breite mm pour largeur mm per larghezza mm inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

86 Balkonkisten- Träger 1-fach verstellbar, aus Flacheisen 20/4 mm, silber pulverbeschichtet, für Geländer 3-14 cm, paarweise gebündelt Crochets pour caissettes à fleurs 1 fois réglable, en fer plat 20/4 mm, recouvert d'une couche en matière synthétique argenté, pour mur 3-14 cm, attachés par paire Ganci per cassette da fiori con una regolazione, in ferro piatto 20/4 mm, verniciati a polvere epossidica argento, per muri da 3-14 cm, legati al paio für Breite mm pour largeur mm per larghezza mm für Höhe mm pour hauteur mm per altezza mm GLATCT*acibba+ 7GLATCT*acibch+ Balkonkisten- Träger 2-fach verstellbar, aus Flacheisen 20/4 mm, pulverbeschichtet, für Geländer 3-14 cm, paarweise gebündelt Crochets pour caissettes à fleurs 2 fois réglables, en fer plat 20/4 mm, recouvert d une couche en matière synthétique, pour mur 3-14 cm, attachés par paire Ganci per cassette da fiori con due regolazioni, in ferro piatto 20/4 mm, verniciati a polvere epossidica per muri da 3-14 cm, legati al paio Farbe Couleur Colore testo braun/brun/ marrone für Breite mm pour largeur mm per larghezza mm für Höhe mm pour hauteur mm per altezza mm grün/vert/verde silber/argent/ argent anthrazit GLATCT*acibeb+ 7GLATCT*acibfi+ 7GLATCT*acibde+ 7GLATCT*bbgjda+ Balkonkisten-Träger "Robust" 3-fach verstellbar, mit verstellbarer Wandabstützung, aus Flacheisen 30/4 mm, silber pulverbeschichtet, für Geländer 4-14 cm, paarweise gebündelt Crochets pour caissettes à fleurs "Robust" 3 fois réglables, avec appui mural réglable, en fer plat 30/4 mm, recouvert d une couche en matière synthétique argenté, pour mur 4-14 cm, attachés par paire Ganci per cassette da fiori "Robust" con tre regolazioni, con appoggio muro regolabile, in ferro piatto 30/4 mm, verniciati a polvere epossidica argento, per muri da 4-14 cm, legati al paio für Breite mm pour largeur mm per larghezza mm für Höhe mm pour hauteur mm per altezza mm GLATCT*aeicei+ Blumenkisten Träger "Konsole" 2-fach verstellbar, starke Ausführung mit Stütze aus Flacheisen 20/5 mm, silber pulverbeschichtet, für Geländer 6-17 cm, paarweise gebündelt Crochets pour caissettes à fleurs "Konsole" 2 fois réglable, exécution solide avec support, en fer plat 20/5 mm recouvert d'une couche en matière synthétique argenté, pour mur 6-17 cm, attachés par paire Ganci per cassette da fiori "Konsole" con due ergolazione, costuzione fore con sostegno, in ferro piatto 20/5 mm, verniciati a polvere epossidica, argento per muri da 6-17 cm, legati al paio für Breite mm pour largeur mm per larghezza mm für Höhe mm pour hauteur mm per altezza mm GLATCT*acibhc+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 65

87 Balkonkisten-Träger Silber, H - Form, verstellbar, silber pulverbeschichtet, paarweise gebündelt Crochets pour caissettes à fleurs Argent, forme - H, réglable, recouvert d'une couche en matière synthétique argenté, attachés par paires Ganci per cassette da fiori Argento, forma - H, regolabile, verniciati a polvere epossidica argento, legati al paio 7GLATCT*agbdfd+ für Breite mm pour largeur mm per larghezza mm Blumentopfhalter Porte-pots à fleurs Porta-vaso Schwarz, für 1 Topf, aus Draht Noir, pour 1 pot, en fil de fer Nero, per 1 vaso, in filo metallico 8AKGSQG*aaafdi+ 8AKGSQG*aabbie+ Ø innen mm Ø intérieure mm Ø Interiore mm Höhe mm Hauteur mm Altezza mm Blumentopfhalter mit Unterteller Schwarz, mit Haken für Balkon, für 1 Topf, aus Draht Porte-pots à fleurs avec soucoupe Noir, avec crochet pour balcon, pour 1 pot, en fil de fer Porta-vasi con sottovaso Nero, con ganci per balcone, per 1 vaso, in filo metallico 8AKGSQG*aaahbc+ 8AKGSQG*aaahcj+ Höhe mm Hauteur mm Altezza mm Ø innen mm Ø intérieure mm Ø Interiore mm Höhe mm Hauteur mm Altezza mm Blumentopfhalter "Lisa" Porte pots à fleurs "Lisa" Porta-vaso "Lisa" Schwarz, für 2 Töpfe, aus Draht Noir, pour 2 pots, en fil de fer Nero, per 2 vasi, in filo metallico 8AKGSQG*aabghc+ Länge cm Longueur cm Lunghezza cm Breite cm Largeur cm Larghezza cm inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

88 Balkonkastenkorb Porte-caissette Porta cassetta Schwarz, aus Draht Noir, en fil de fer Nero, in filo metallico Länge cm Longueur cm Lunghezza cm Breite cm Largeur cm Larghezza cm AKGSQG*aaajfi+ Balkonkastenkorb "Fiore" schwarz Support de jardinière "Fiore" schwarz Cassetto portafiori per terrazze "Fiore" schwarz Länge cm Longueur cm Lunghezza cm Breite cm Largeur cm Larghezza cm AKGSQG*aaajgf+ Blumentreppe Escalier à fleurs Scala per fiori Schwarz, aus Stahldraht, plastifiziert schnell montiert Noir, en fil de fer plastifié, montage rapide Nero, in filo di ferro, montaggio rapido Tritte Marches Scalini Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm /54/ AKGSQG*aaadda+ Blumengestell "Semplice" dunkelgrau Blumengestell für 2 Pflanzkasten max. 80cm und Pflanztöpfe max. 18 cm Support de pots "Semplice" gris foncé support de pots pour 2 caissettes pour plantes, max. 80cm et pot pour plantes max. 18cm Fioriera "Semplice" grigio scuro Fioriera per 2 cassetta per piante max. 80cm e vaso per piante max. 18cm Länge cm Longueur cm Lunghezza cm Breite cm Largeur cm Larghezza cm AKGSQG*abaacf+ Blumengestell "Aurora" dunkelgrau Blumengestell für 2 Pflanzkasten max. 50cm, klappbar Support de pots "Aurora" gris foncé support de pots pour 2 caissettes pour plantes max. 50cm, pliable Fioriera "Aurora" grigio scuro Fioriera per 2 cassetta per piante max. 50cm, pieghevole Länge cm Longueur cm Lunghezza cm Breite cm Largeur cm Larghezza cm AKGSQG*aajfbh+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 67

89 Achtung Regenwassernutzung macht Spaß! Es gibt viele Gründe, die für Regenwassernutzung im Garten stehen. Für den Gartenliebhaber steht das Wohlbefinden seiner Pflanzen im Vordergrund. Regenwasser ist weich, enthält keinen störenden Kalk. Kleiner Nebeneffekt: an den Tontöpfen entstehen keine hässlichen Kalkrandstreifen. Regenwasser wird uns geschenkt und das Gefühl, von der Natur etwas zu sammeln und der Natur zurückzugeben, ist wundervoll. Wir leben im Einklang mit der Natur. Ein weiterer Vorteil ist, dass Wasser in oberirdischen Tanks die Umgebungstemperatur aufnimmt und nicht kalt aus der Leitung kommt. Die Pflanzen danken es mit schönen Blüten und einer guten Gesundheit. Man könnte ja auch eine grüne Tonne nehmen! Klar können Sie eine grüne Tonne nehmen, aber was ästhetischer ist und wie sich formschön und funktionell Wasser speichern lässt, sehen Sie auf den folgenden Seiten. Aber nicht nur Schönheit zählt! Alle Regenspeicher werden in einem aufwendigen Produktionsverfahren gefertigt, keine Massenproduktion. Die Regenspeicher sind besonders robust, UV-stabil und Frost kann ihnen auch nichts anhaben. Geleert überstehen Sie sogar winterliche Temperaturen. Der Kunststoff, aus dem Sie hergestellt sind, ist umweltverträglich und lebensmittelecht. Dass Sie auch im gefüllten Zustand formstabil sind, ist keine Frage (die viereckigen Speicher sind mit speziellen Durchzügen versehen). Für die Sicherheit unserer Kinder ist gesorgt. Die hohen Speicher sind mit Wandhalterungen aus Edelstahl ausgestattet. Manche Deckel verfügen über einen Bajonettmechanismus, der von kleinen Kinderhänden nicht geöffnet werden kann, bei anderen Speichern ist der Zugang blockiert. Attention! Utiliser les eaux pluviales est un vrai plaisir! Il y a de nombreuses raisons qui parlent en faveur des eaux pluviales dans le jardin. Pour l amoureux de son jardin, le bien-être de ses plantes est prioritaire. L eau de pluie est douce et sans calcaire désagréable. Petit effet secondaire positif: aucune trace hideuse de calcaire n est présente sur les pots d argile. L eau de pluie est un cadeau et c est un sentiment merveilleux que de collecter quelque chose de la nature et de le lui rendre. Nous vivons en harmonie avec la nature. Un autre avantage réside dans le fait que l eau accumulée dans les réservoirs aériens est à température ambiante et n arrive pas froide de la canalisation. Les plantes nous en sont reconnaissantes par de jolies fleurs et une bonne santé. On pourrait aussi prendre un fût de couleur verte! Vous pouvez bien sûr aussi opter pour un fût vert; cependant, vous trouverez aux pages suivantes comment emmagasiner l eau de façon plus esthétique, plus élégante et plus fonctionnelle. Mais il n y a pas que la beauté qui compte! Tous les réservoirs d eau sont réalisés dans un procédé de fabrication complexe; il ne s agit pas d une production de masse. Les réservoirs d eau sont particulièrement robustes, stables aux rayons UV et insensibles au gel. Vides, ils résistent même aux températures hivernales. La matière plastique dans laquelle ils sont fabriqués est non polluante et conforme aux denrées alimentaires. Il est bien sûr évident qu ils ne se déforment pas quand ils sont remplis, (les réservoirs carrés sont pourvus de traverses spéciales). La sécurité de vos enfants est assurée. Les hauts réservoirs sont équipés de supports muraux en acier inoxydable. Certains couvercles possèdent un mécanisme à baïonnette qui ne peut pas être ouvert par les petites mains des enfants, tandis que d autres réservoirs ont un accès bloqué. Attenzione! Usare l acqua piovana è un vero divertimento! Ci sono molti validi motivi per utilizzare l acqua piovana in giardino. Per gli amanti del giardinaggio il benessere delle proprie piante viene prima di tutto. L acqua piovana è dolce e priva di sostanze calcaree nocive. Piccolo effetto secondario: nei vasi di terracotta non si formano le orribili striature di calcare. L acqua piovana è un dono e la sensazione di poter raccogliere qualcosa dalla natura e di restituirgliela è meravigliosa. Viviamo in armonia con la natura. Un ulteriore vantaggio è che l acqua nelle cisterne di superficie si mantiene a temperatura ambiente e non esce fredda dalle tubature. E le piante ne traggono beneficio, donando splendidi fiori e godendo di buona salute. Basterebbe un bidone verde! Naturalmente potete utilizzare anche un bidone verde. Tuttavia se desiderate un qualcosa di esteticamente più piacevole, dalla bella forma e funzionale nella raccolta dell acqua, allora sfogliate le pagine che seguono. Ma l estetica non basta! Tutti i serbatoi di acqua piovana sono prodotti seguendo una procedura alquanto complessa. La nostra non è una produzione di serie. I serbatoi per l acqua piovana sono particolarmente robusti, resistenti ai raggi UV e al gelo. Se vuoti resistono persino alle rigide temperature invernali. Il materiale plastico con cui sono prodotti non inquina ed è adatto per un uso alimentare. Non c è dubbio che la loro forma sia stabile anche a contenitore pieno (i serbatoi quadrangolari sono dotati di speciali passaggi). Abbiamo pensato anche alla sicurezza dei nostri bambini. I serbatoi alti sono dotati di supporti per pareti in acciaio inox. Alcuni coperchi possiedono un meccanismo a baionetta che non può essere aperto dai più piccini. In altri serbatoi l accesso è bloccato.

90 Regenspeicher rotational Réservoir d eau pluviale rotationale Cisterna per acqua piovana recyclebar recyclable riciclabile recycle Aus hochwertigem Primär-Kunststoff (PE) En matière synthétique (PE) de grande qualité In materiale plastico primario (PE) in eccezionale qualità leicht léger leggero 100% frostsicher 100% résistant au gel 100% resistente al gelo UV-Beständigkeit Résistants aux UV Resistenti ai raggi UV UV Hergestellt in Europa Fabriqués in Europe Prodotto in Europa Schlagfest und Chemikalien resistent Résistance aux chocs et aux substances chimiques Resistente agli urti ed ai prodotti chimici 69

91 Regenspeicher "Trentino" terracotta Réservoir d eau pluviale "Trentino" terracotta Regenspeicher in Terracotta-Optik Réservoir d eau de pluie, aspect terre cuite mit kindersicherem Deckel Couvercle avec sécurité enfants Material: Polyethylen, UV-beständig, frostsicher und robust aux UV et au gel Matériau : polyéthylène robuste, résistant Zulauf an der Oberkante seitlich Entrée de l eau de pluie sur le bord supérieur latéral Cisterna per acqua piovana "Trentino" terracotta Inhalt Liter 275 Contenu 275 litre Contenuto 275 litri Serbatoio acqua piovana effetto terracotta con coperchio provvisto di sicura per bambini Materiale: polietilene, resistente ai raggi UV, antigelo e robusto Afflusso acqua laterale, sul bordo superiore 4ALIHLM*aabcgg+ Ø oben cm Ø ci-dessus cm Ø sopra cm Ø unten cm Ø en bas cm Ø sotto cm N Regenspeicher "Trentino" granit Réservoir d eau pluviale "Trentino" granit Regenspeicher in Granit-Optik Réservoir d eau de pluie, aspect granit mit kindersicherem Deckel Couvercle avec sécurité enfants Material: Polyethylen, UV-beständig, frostsicher und robust aux UV et au gel Matériau : polyéthylène robuste, résistant Zulauf an der Oberkante seitlich Entrée de l eau de pluie sur le bord supérieur latéral Inhalt 275 Liter Contenu 275 litre Contenuto 275 litri Cisterna per acqua piovana "Trentino" granit Serbatoio acqua piovana effetto granito con coperchio provvisto di sicura per bambini Materiale: polietilene, resistente ai raggi UV, antigelo e robusto Afflusso acqua laterale, sul bordo superiore 4ALIHLM*aaccej+ Ø oben cm Ø ci-dessus cm Ø sopra cm Ø unten cm Ø en bas cm Ø sotto cm N Regenspeicher "Trentino" dunkelgranit Réservoir d eau pluviale "Trentino" gris foncé Regenspeicher in dunkelgranit-optik Réservoir d eau de pluie, aspect granit mit kindersicherem Deckel foncé Material: Polyethylen, UV-beständig, frostsicher und robust Matériau : polyéthylène robuste, résistant Couvercle avec sécurité enfants Zulauf an der Oberkante seitlich aux UV et au gel Entrée de l eau de pluie sur le bord supérieur latéral Inhalt Liter 275 Contenu 275 litre Contenuto 275 litri Cisterna per acqua piovana "Trentino" grigio cupo Serbatoio acqua piovana effetto granito scuro con coperchio provvisto di sicura per bambini Materiale: polietilene, resistente ai raggi UV, antigelo e robusto Afflusso acqua laterale, sul bordo superiore 4ALIHLM*aaccfg+ Ø oben cm Ø ci-dessus cm Ø sopra cm Ø unten cm Ø en bas cm Ø sotto cm N Regenspeicher "Rustico" nussbaum Réservoir d eau pluviale "Rustico" noyer Regenspeicher in Holzoptik Réservoir d eau de pluie, aspect bois Material: Polyethylen, UV-beständig, frostsicher und robust aux UV et au gel Matériau : polyéthylène robuste, résistant witterungsbeständig Résistant aux intempéries mit kindersicherem Deckel Couvercle avec sécurité enfants Anschlussmöglichkeit ans Fallrohr Possibilité de raccordement à la descente d eaux pluviales Inhalt Liter 275 Contenu 275 litre Contenuto 275 litri Cisterna per acqua piovana "Rustico" noce Serbatoio acqua piovana effetto legno Materiale: polietilene, resistente ai raggi UV, antigelo e robusto Resistente agli agenti atmosferici, con coperchio provvisto di sicura per bambini Possibilità di allacciamento al pluviale 4ALIHLM*aacagf+ Ø oben cm Ø ci-dessus cm Ø sopra cm Ø unten cm Ø en bas cm Ø sotto cm N 70 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

92 Regenspeicher "Rustico" lärche Réservoir d eau pluviale "Rustico" mélèze Regenspeicher in Holzoptik Réservoir d eau de pluie, aspect bois Material: Polyethylen, UV-beständig, frostsicher und robust aux UV et au gel Matériau : polyéthylène robuste, résistant witterungsbeständig Résistant aux intempéries mit kindersicherem Deckel Couvercle avec sécurité enfants Anschlussmöglichkeit ans Fallrohr Possibilité de raccordement à la descente d eaux pluviales Inhalt Liter 275 Contenu 275 litre Contenuto 275 litri Cisterna per acqua piovana "Rustico" larice Serbatoio acqua piovana effetto legno Materiale: polietilene, resistente ai raggi UV, antigelo e robusto Resistente agli agenti atmosferici, con coperchio provvisto di sicura per bambini Possibilità di allacciamento al pluviale Ø oben cm Ø ci-dessus cm Ø sopra cm Ø unten cm Ø en bas cm Ø sotto cm N 4ALIHLM*aacbfh+ Regenspeicher "Noblesse" sandstein Regenspeicher in moderner, eleganter Steinoptik Material: Polyethylen, UV-beständig der Zulauf erfolgt an der Oberkante seitlich Wasserentnahme über die Oeffnung an der Oberseite weitere Anschlussmöglichkeiten links und rechts, Tank kann auch vor der Winterperiode entleert werden oder zwei Tanks können miteinander verbunden werden die Abdeckung kann zur Reinigungszwecken abgenommen werden ohne Wasserhahn Réservoir d eau pluviale "Noblesse" grès Réservoir d eau de pluie, aspect pierre, moderne et élégant Matériau : polyéthylène résistant aux UV Entrée de l eau de pluie sur le bord supérieur latéral Prélèvement de l eau par l ouverture sur le dessus autres possibilités de raccordement à gauche et à droite ; le réservoir peut aussi être vidangé avant la période hivernale ou deux réservoirs peuvent être reliés l un à l autre le couvercle peut être retiré pour le nettoyage sans robinet à l'eau Cisterna per acqua piovana "Noblesse" arenaria Serbatoio acqua piovana effetto pietra, moderno ed elegante Materiale: polietilene, resistente ai raggi UV Afflusso acqua laterale, sul bordo superiore Prelievo acqua dall apertura situata sul lato superiore altre possibilità di allacciamento sulla sinistra e sulla destra. Possibilità di svuotare il serbatoio anche prima dell inverno, o di collegare tra di loro due serbatoi Coperchio removibile per consentire la pulizia senza rubinetto dell'acqua Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm x N 4ALIHLM*aacbac+ Regenspeicher "Noblesse" granit Regenspeicher in moderner, eleganter Steinoptik Material: Polyethylen, UV-beständig der Zulauf erfolgt an der Oberkante seitlich Wasserentnahme über die Oeffnung an der Oberseite weitere Anschlussmöglichkeiten links und rechts, Tank kann auch vor der Winterperiode entleert werden oder zwei Tanks können miteinander verbunden werden die Abdeckung kann zur Reinigungszwecken abgenommen werden ohne Wasserhahn Réservoir d eau pluviale "Noblesse" granit Réservoir d eau de pluie, aspect pierre, moderne et élégant Matériau : polyéthylène résistant aux UV Entrée de l eau de pluie sur le bord supérieur latéral Prélèvement de l eau par l ouverture sur le dessus autres possibilités de raccordement à gauche et à droite ; le réservoir peut aussi être vidangé avant la période hivernale ou deux réservoirs peuvent être reliés l un à l autre Le couvercle peut être retiré pour le nettoyage sans robinet à l'eau Cisterna per acqua piovana "Noblesse" granit Serbatoio acqua piovana effetto pietra, moderno ed elegante Materiale: polietilene, resistente ai raggi UV Afflusso acqua laterale, sul bordo superiore Prelievo acqua dall apertura situata sul lato superiore altre possibilità di allacciamento sulla sinistra e sulla destra. Possibilità di svuotare il serbatoio anche prima dell inverno, o di collegare tra di loro due serbatoi Coperchio removibile per consentire la pulizia senza rubinetto dell'acqua Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm x N 4ALIHLM*aacajg+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 71

93 Regenspeicher "Noblesse" dunkelgranit Regenspeicher in moderner, eleganter Steinoptik Material: Polyethylen, UV-beständig der Zulauf erfolgt an der Oberkante seitlich Wasserentnahme über die Oeffnung an der Oberseite weitere Anschlussmöglichkeiten links und rechts, Tank kann auch vor der Winterperiode entleert werden oder zwei Tanks können miteinander verbunden werden die Abdeckung kann zur Reinigungszwecken abgenommen werden ohne Wasserhahn Réservoir d eau pluviale "Noblesse" gris foncé Réservoir d eau de pluie, aspect pierre, moderne et élégant Matériau : polyéthylène résistant aux UV Entrée de l eau de pluie sur le bord supérieur latéral Prélèvement de l eau par l ouverture sur le dessus autres possibilités de raccordement à gauche et à droite ; le réservoir peut aussi être vidangé avant la période hivernale ou deux réservoirs peuvent être reliés l un à l autre le couvercle peut être retiré pour le nettoyage sans robinet à l'eau Cisterna per acqua piovana "Noblesse" grigio cupo Serbatoio acqua piovana effetto pietra, moderno ed elegante Materiale: polietilene, resistente ai raggi UV Afflusso acqua laterale, sul bordo superiore Prelievo acqua dall apertura situata sul lato superiore altre possibilità di allacciamento sulla sinistra e sulla destra. Possibilità di svuotare il serbatoio anche prima dell inverno, o di collegare tra di loro due serbatoi Coperchio removibile per consentire la pulizia senza rubinetto dell'acqua 4ALIHLM*aacccf+ Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm x N Regenspeicher "Natur" granit Regenspeicher in Natursteinoptik Optik einer Natursteinmauer mit einer natürlichen Steinschraffur Material: Polyethylen, UV-beständig der Zulauf erfolgt an der Oberkante seitlich Wasserentnahme über die Oeffnung an der Oberseite weitere Anschlussmöglichkeiten links und rechts, Tank kann auch vor der Winterperiode entleert werden. der Abdeckstein kann zur Reinigungszwecken abgenommen werden ohne Wasserhahn Réservoir d eau pluviale "Natur" granit Réservoir d eau de pluie, aspect pierre naturelle Aspect d un mur de pierres naturelles avec relief parfaitement imité Matériau : polyéthylène résistant aux UV Entrée de l eau de pluie sur le bord supérieur latéral Prélèvement de l eau par l ouverture sur le dessus autres possibilités de raccordement à gauche et à droite ; le réservoir peut aussi être vidangé avant la période hivernale le couvercle peut être retiré pour le nettoyage sans robinet à l'eau Cisterna per acqua piovana "Natur" granit Serbatoio acqua piovana effetto pietra naturale Pareti con effetto pietra naturale, con le rigature tipiche della pietra Materiale: polietilene, resistente ai raggi UV Afflusso acqua laterale, sul bordo superiore Prelievo acqua dall apertura situata sul lato superiore altre possibilità di allacciamento sulla sinistra e sulla destra. Possibilità di svuotare il serbatoio anche prima dell inverno Coperchio removibile per consentire la pulizia senza rubinetto dell'acqua 4ALIHLM*aaccih+ Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm x N Regenspeicher "Rondo" granit Réservoir d eau pluviale "Rondo" gris foncé Regenspeicher in Natursteinoptik Réservoir d eau de pluie, aspect pierre Material: Polyethylen, UV-beständig, frostsicher und robust Matériau : polyéthylène robuste, résistant naturelle mit kindersicherem Deckel aux UV et au gel der Zulauf erfolgt an der Oberkante seitlich Couvercle avec sécurité enfants Entrée de l eau de pluie sur le bord supérieur latéral Cisterna per acqua piovana "Rondo" grigio cupo Serbatoio acqua piovana effetto pietra naturale Materiale: polietilene, resistente ai raggi UV, antigelo e robusto con coperchio provvisto di sicura per bambini Afflusso acqua laterale, sul bordo superiore 4ALIHLM*aabbib+ Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri N 72 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

94 Regenspeicher "Montana" granit Regenspeicher in Natursteinoptik in Form eines natürlichen Findlings Material: Polyethylen, UV-beständig der Zulauf erfolgt an der Oberkante seitlich, die Wasserentnahme erfolgt über eine Oeffnung an der Vorderseite das Regenwasser kann mehrere Wochen gelagert werden und vor der Winterperiode entleert werden über eine weitere Anschlussmöglichkeit kann der Tank entleert oder mit einem zweiten Tank verbunden werden das Modell eignet sich besonders für freistehende Anwendungen mit Fallrohranschluss ohne Wasserhahn Réservoir d eau pluviale "Montana" granit Réservoir d eau de pluie, aspect pierre naturelle, imitant un bloc de roche Matériau : polyéthylène résistant aux UV Entrée de l eau de pluie sur le bord supérieur latéral, prélèvement de l eau par une ouverture en façade L eau de pluie peut être stockée plusieurs semaines et peut être vidangée avant la période hivernale une autre possibilité de raccordement permet de vider le réservoir ou de le relier à un deuxième réservoir ce modèle est particulièrement adapté pour des installations isolées raccordées à une descente d eaux pluviales sans robinet à l'eau Cisterna per acqua piovana "Montana" granit Serbatoio acqua piovana effetto pietra naturale a forma di masso erratico Materiale: polietilene, resistente ai raggi UV Afflusso acqua laterale, sul bordo superiore Prelievo acqua dall apertura situata sul lato frontale Possibilità di conservare l acqua piovana per diverse settimane e di svuotare il serbatoio prima dell inverno Possibilità di svuotare il serbatoio tramite un ulteriore allacciamento, o di collegarlo ad un secondo serbatoio Modello particolarmente adatto per installazione libera con allacciamento al pluviale senza rubinetto dell'acqua Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm x N 4ALIHLM*aacahc+ Regenspeicher "Montana" dunkelgranit Regenspeicher in Natursteinoptik in Form eines natürlichen Findlings Material: Polyethylen, UV-beständig der Zulauf erfolgt an der Oberkante seitlich, die Wasserentnahme erfolgt über eine Oeffnung an der Vorderseite das Regenwasser kann mehrere Wochen gelagert werden und vor der Winterperiode entleert werden über eine weitere Anschlussmöglichkeit kann der Tank entleert oder mit einem zweiten Tank verbunden werden das Modell eignet sich besonders für freistehende Anwendungen mit Fallrohranschluss ohne Wasserhahn Réservoir d eau pluviale "Montana" gris foncé Réservoir d eau de pluie, aspect pierre naturelle, imitant un bloc de roche Matériau : polyéthylène résistant aux UV Entrée de l eau de pluie sur le bord supérieur latéral, prélèvement de l eau par une ouverture en façade L eau de pluie peut être stockée plusieurs semaines et peut être vidangée avant la période hivernale une autre possibilité de raccordement permet de vider le réservoir ou de le relier à un deuxième réservoir ce modèle est particulièrement adapté pour des installations isolées raccordées à une descente d eaux pluviales sans robinet à l'eau Cisterna per acqua piovana "Montana" grigio cupo Serbatoio acqua piovana effetto pietra naturale a forma di masso erratico Materiale: polietilene, resistente ai raggi UV Afflusso acqua laterale, sul bordo superiore Prelievo acqua dall apertura situata sul lato frontale Possibilità di conservare l acqua piovana per diverse settimane e di svuotare il serbatoio prima dell inverno Possibilità di svuotare il serbatoio tramite un ulteriore allacciamento, o di collegarlo ad un secondo serbatoio Modello particolarmente adatto per installazione libera con allacciamento al pluviale senza rubinetto dell'acqua Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm x N 4ALIHLM*aaccdc+ Wasserzapfstelle "Poller" granit Wasserzapfstelle in Granitoptik mit Wasserhahn Material: Polyethylen, UV-beständig und robust die Wasserzufuhr erfolgt über handelsübliche Schlauchstecksysteme kann auf festen Untergründen verschraubt, oder direkt ins Erdreich gesetzt werden ausgestattet mit einem 1/2-Zoll Wasserhahn Pris d'eau "Poller" granit Point d eau, aspect granit, avec robinet Matériau : polyéthylène robuste, résistant aux UV l'arrivée d eau est compatible avec les systèmes de connexion de tuyaux d arrosage courants peut être vissé sur un sol dur ou posé directement sur la terre équipé d un robinet de 1/2" Rubinetto di presa "Poller" granit Presa d acqua effetto granito con rubinetto acqua Materiale: polietilene, resistente ai raggi UV e robusto Adduzione acqua tramite tubi comuni Possibilità di fissaggio su basi solide tramite viti o di installazione direttamente nel terreno provvista di rubinetto acqua da 1/2" Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N 4ALIHLM*aaaifg+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 73

95 Wasserzapfstelle "Poller" dunkelgranit Wasserzapfstelle in Granitoptik mit Wasserhahn Material: Polyethylen, UV-beständig und robust die Wasserzufuhr erfolgt über handelsübliche Schlauchstecksysteme kann auf festen Untergründen verschraubt, oder direkt ins Erdreich gesetzt werden ausgestattet mit einem 1/2-Zoll Wasserhahn Pris d'eau "Poller" gris foncé Point d eau, aspect granit, avec robinet Matériau : polyéthylène robuste, résistant aux UV l'arrivée d eau est compatible avec les systèmes de connexion de tuyaux d arrosage courants peut être vissé sur un sol dur ou posé directement sur la terre équipé d un robinet de 1/2" Rubinetto di presa "Poller" grigio cupo Presa d acqua effetto granito con rubinetto acqua Materiale: polietilene, resistente ai raggi UV e robusto Adduzione acqua tramite tubi comuni Possibilità di fissaggio su basi solide tramite viti o di installazione direttamente nel terreno provvista di rubinetto acqua da 1/2" 4ALIHLM*aaccab+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N Wasserzapfstelle "Natura" granit Wasserzapfstelle in Granitoptik mit Wasserhahn Material: Polyethylen, UV- und witterungsbeständig die Wasserzufuhr erfolgt über handelsübliche Schlauchstecksysteme kann auf festen Untergründen verschraubt, oder direkt ins Erdreich gesetzt werden ausgestattet mit einem 1/2-Zoll Wasserhahn Pris d'eau "Natura" granit Point d eau, aspect granit, avec robinet Matériau : polyéthylène résistant aux UV et aux intempéries l arrivée d eau est compatible avec les systèmes de connexion de tuyaux d arrosage courants peut être vissé sur un sol dur ou posé directement sur la terre équipé d un robinet de 1/2" Rubinetto di presa "Natura" granit Presa d acqua effetto granito con rubinetto acqua Materiale: polietilene, resistente ai raggi UV e agli agenti atmosferici Adduzione acqua tramite tubi comuni Possibilità di fissaggio su basi solide tramite viti o di installazione direttamente nel terreno provvista di rubinetto acqua da 1/2" 4ALIHLM*aacach+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N Wasserzapfstelle "Natura" dunkelgranit Wasserzapfstelle in Granitoptik mit Wasserhahn Material: Polyethylen, UV- und witterungsbeständig die Wasserzufuhr erfolgt über handelsübliche Schlauchstecksysteme kann auf festen Untergründen verschraubt, oder direkt ins Erdreich gesetzt werden ausgestattet mit einem 1/2-Zoll Wasserhahn Pris d'eau "Natura" gris foncé Point d eau, aspect granit, avec robinet Matériau : polyéthylène résistant aux UV et aux intempéries l arrivée d eau est compatible avec les systèmes de connexion de tuyaux d arrosage courants peut être vissé sur un sol dur ou posé directement sur la terre équipé d un robinet de 1/2" Rubinetto di presa "Natura" grigio cupo Presa d acqua effetto granito con rubinetto acqua Materiale: polietilene, resistente ai raggi UV e agli agenti atmosferici Adduzione acqua tramite tubi comuni possibilità di fissaggio su basi solide tramite viti o di installazione direttamente nel terreno provvista di rubinetto acqua da 1/2" 4ALIHLM*aaccgd+ Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N 74 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

96 Wasserzapfstelle "Forest" nussbaum Wasserzapfstelle in Holzoptik mit Wasserhahn Material: Polyehtylen, UV- und witterungsbeständig die Wasserzufuhr erfolgt über handelsübliche Schlauchstecksysteme kann auf festen Untergründen verschraubt, oder direkt ins Erdreich gesetzt werden ausgestattet mit einem 1/2-Zoll Wasserhahn aus Messing Pris d'eau "Forest" noyer Point d eau, aspect bois, avec robinet Matériau : polyéthylène résistant aux UV et aux intempéries l arrivée d eau est compatible avec les systèmes de connexion de tuyaux d arrosage courants peut être vissé sur un sol dur ou posé directement sur la terre équipé d un robinet de 1/2" en laiton Rubinetto di presa "Forest" noce Presa d acqua effetto legno con rubinetto acqua Materiale: polietilene, resistente ai raggi UV e agli agenti atmosferici Adduzione acqua tramite tubi comuni Possibilità di fissaggio su basi solide tramite viti o di installazione direttamente nel terreno provvista di rubinetto acqua da 1/2" in ottone Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm x N 4ALIHLM*aacbjf+ Sammelfilter mit Hahn braun Filtre avec robinet brun Filtro con rubinetto marrone Regenfilter für das Füllen von Regentonnen der Sammelfilter hält groben Schmutz wie Laub und Aeste zurück und sammelt das Regenwasser kleiner Dachflächen (bis 50 m2) an alle Fallrohre anschliessbar von Ø 68 mm bis Ø 100 mm plus Viereckfallrohr mit 60 x 60 mm Ueberlauffunktion möglich, bitte Einbauanleitung beachten der Filter ist mit einem Absperrhahn versehen, so dass die Wasserzufuhr reguliert, bzw. im Winter die Zufuhr komplett abgestellt werden kann Filtre à eau de pluie pour le remplissage de récupérateurs d eaux pluviales le filtre collecteur retient les grosses impuretés comme les feuilles et les brindilles et collecte l eau de pluie des toitures de petite surface (jusqu à 50 m2) peut être raccordé à toutes les descentes d eaux pluviales de 68 à 100 mm de diamètre, et aux descentes d eaux pluviales à section carrée de 60 x 60 mm Fonction trop-plein possible, veuillez respecter les instructions de montage le filtre est équipé d un robinet de fermeture qui permet de réguler l arrivée d eau ou de l interrompre complètement en hiver Filtro acqua piovana per il riempimento di botti per acqua piovana Il filtro collettore trattiene i detriti, quali foglie e rami, e raccoglie l acqua piovana di piccoli tetti (fino a 50 m2) Possibilità di allacciamento a qualsiasi pluviale con diametro da 68 mm a 100 mm, oltre che a pluviali quadri da 60 x 60 mm possibile funzione di troppopieno (vd. istruzioni per il montaggio) provvisto di rubinetto di chiusura per la regolazione dell adduzione dell acqua, che in inverno pu= essere completamente interrotta N 4ALIHLM*aabjfc+ Sammelfilter mit Hahn grau Filtre avec robinet gris Filtro con rubinetto grigio Regenfilter für das Füllen von Regentonnen der Sammelfilter hält groben Schmutz wie Laub und Aeste zurück und sammelt das Regenwasser kleiner Dachflächen (bis 50 m2) an alle Fallrohre anschliessbar von Ø 68 mm bis Ø 100 mm plus Viereckfallrohr mit 60 x 60 mm Ueberlauffunktion möglich, bitte Einbauanleitung beachten der Filter ist mit einem Absperrhahn versehen, so dass die Wasserzufuhr reguliert, bzw. im Winter die Zufuhr komplett abgestellt werden kann Filtre à eau de pluie pour le remplissage de récupérateurs d eaux pluviales le filtre collecteur retient les grosses impuretés comme les feuilles et les brindilles et collecte l eau de pluie des toitures de petite surface (jusqu à 50 m2) peut être raccordé à toutes les descentes d eaux pluviales de 68 à 100 mm de diamètre, et aux descentes d eaux pluviales à section carrée de 60 x 60 mm Fonction trop-plein possible, veuillez respecter les instructions de montage le filtre est équipé d un robinet de fermeture qui permet de réguler l arrivée d eau ou de l interrompre complètement en hiver Filtro acqua piovana per il riempimento di botti per acqua piovana il filtro collettore trattiene i detriti, quali foglie e rami, e raccoglie l acqua piovana di piccoli tetti (fino a 50 m2) Possibilità di allacciamento a qualsiasi pluviale con diametro da 68 mm a 100 mm, oltre che a pluviali quadri da 60 x 60 mm possibile funzione di troppopieno (vd. istruzioni per il montaggio) provvisto di rubinetto di chiusura per la regolazione dell adduzione dell acqua, che in inverno pu= essere completamente interrotta N 4ALIHLM*aabjgj+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 75

97 Regensammler braun Collecteur de pluie marron Colletore di acqua marrone einfache Befüllvorrichtung für Regentonnen der Regensammler mit Grobfilter hält groben Schmutz wie Laub zurück und sammelt das Regenwasser kleiner Dachflächen (bis 50 m2) an fast alle Fallrohre anschliessbar von Ø 68 mm bis Ø 100 mm plus Viereckfallrohr mit 60 x 60 mm Anschluss 32 mm Ueberlauffunktion möglich, bitte Einbauanleitung beachten Dispositif de remplissage simple pour récupérateurs d eaux pluviales e collecteur d eaux pluviales avec filtre à grande maille retient les grosses impuretés comme les feuilles et collecte l eau de pluie des toitures de petite surface (jusqu à 50 m2). peut être raccordé à presque toutes les descentes d eaux pluviales de 68 à 100 mm de diamètre, et aux descentes d eaux pluviales à section carrée de 60 x 60 mm Raccordement 32 mm Fonction trop-plein possible, veuillez respecter les instructions de montage Semplice dispositivo di riempimento per botti per acqua piovana Collettore acqua piovana con filtro a maglie larghe che trattiene detriti, quali foglie etc., e raccoglie l acqua piovana di piccoli tetti (fino a 50 m2) Possibilità di allacciamento a quasi tutti i pluviali con diametro da 68 mm a 100 mm, oltre che a pluviali quadri da 60 x 60 mm Allacciamento 32 mm possibile funzione di troppopieno (vd. istruzioni per il montaggio) 4ALIHLM*aabjhg N Regensammler grau Collecteur de pluie gris Colletore di acqua grigio einfache Befüllvorrichtung für Regentonnen der Regensammler mit Grobfilter hält groben Schmutz wie Laub zurück und sammelt das Regenwasser kleiner Dachflächen (bis 50 m2) an fast Fallrohre anschliessbar von Ø 68 mm bis Ø 100 mm plus Viereckfallrohr mit 60 x 60 mm Anschluss 32 mm Ueberlauffunktion möglich, bitte Einbauanleitung beachten Dispositif de remplissage simple pour récupérateurs d eaux pluviales le collecteur d eaux pluviales avec filtre à grande maille retient les grosses impuretés comme les feuilles et collecte l eau de pluie des toitures de petite surface (jusqu à 50 m2) peut être raccordé à presque toutes les descentes d eaux pluviales de 68 à 100 mm de diamètre, et aux descentes d eaux pluviales à section carrée de 60 x 60 mm Raccordement 32 mm Fonction trop-plein possible, veuillez respecter les instructions de montage Semplice dispositivo di riempimento per botti per acqua piovana Collettore acqua piovana con filtro a maglie larghe che trattiene detriti, quali foglie etc., e raccoglie l acqua piovana di piccoli tetti (fino a 50 m2) Possibilità di allacciamento a quasi tutti i pluviali con diametro da 68 mm a 100 mm, oltre che a pluviali quadri da 60 x 60 mm Allacciamento 32 mm possibile funzione di troppopieno (vd. istruzioni per il montaggio) 4ALIHLM*aabjid N Sammelfilter mit Laubseparator braun Laubabscheider Grobschmutz wird aus dem Regenwasser über Leitrippen ausgefiltert Laub und Grobschmutz werden nach aussen ausgeworfen gereinigtes Regenwasser läuft im Fallrohr weiter Anschlussmöglichkeit für 80-er als auch 100-er Blechfallrohre, Reduktion liegt dem Produkt bei Winterbetrieb: Leitfläche wird entnommen und der grüne Deckel geschlossen Filtre avec séparateur de feuilles brun Séparateur de feuilles les impuretés grossières sont séparées de l eau de pluie par des nervures de guidage les feuilles et les impuretés grossières sont tout simplement rejetées vers l extérieur l eau de pluie nettoyée poursuit sa course dans la descente d eaux pluviales Possibilité de montage sur les descentes d eaux pluviales en tôle de 80 mm et de 100 mm ; réducteur fourni avec le produit en hiver : la surface du séparateur est retirée et le couvercle vert est fermé Filtro con separazione foglia marrone Depuratore acqua piovana le foglie e i detriti presenti nell acqua vengono filtrati attraverso condotti scanalati ed espulsi l acqua piovana ripulita continua a scorrere nel pluviale Possibilità di allacciamento a pluviali in lamiera da 80 e da 100; la riduzione è fornita con il prodotto in inverno estrarre la superficie scanalata e chiudere il coperchio verde 76 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

98 Sammelfilter mit Laubseparator grau Laubabscheider Grobschmutz wird aus dem Regenwasser über Leitrippen ausgefiltert Laub und Grobschmutz werden nach aussen ausgeworfen gereinigtes Regenwasser läuft im Fallrohr weiter Anschlussmöglichkeit für 80-er als auch 100-er Blechfallrohre, Reduktion liegt dem Produkt bei Winterbetrieb: Leitfläche wird entnommen und der grüne Deckel geschlossen Filtre avec séparateur de feuilles gris Séparateur de feuilles les impuretés grossières sont séparées de l eau de pluie par des nervures de guidage les feuilles et les impuretés grossières sont tout simplement rejetées vers l extérieur l eau de pluie nettoyée poursuit sa course dans la descente d eaux pluviales Possibilité de montage sur les descentes d eaux pluviales en tôle de 80 mm et de 100 mm ; réducteur fourni avec le produit en hiver : la surface du séparateur est retirée et le couvercle vert est fermé Filtro con separazione foglia grigio Depuratore acqua piovana le foglie e i detriti presenti nell acqua vengono filtrati attraverso condotti scanalati ed espulsi l acqua piovana ripulita continua a scorrere nel pluviale Possibilità di allacciamento a pluviali in lamiera da 80 e da 100; la riduzione è fornita con il prodotto in inverno estrarre la superficie scanalata e chiudere il coperchio verde Filtersammler braun Collecteur-filtre brun Filtro marrone filtert und sammelt Regenwasser für Regentonnen und kleinere Regenspeicher Regenwasser wir über die Leitflächen auf die Filterpatrone geleitet ausgefilterter Schmutz läuft seitlich an der Filterpatrone vorbei und fliesst in die Kanalisation das gereinigte Wasser läuft über den Anschlussstutzen in den Regenspeicher Drehgriff kann auf Sommer-/Winterbetrieb gestellt werden passen für Fallrohre von mm Durchmesser Collecteur-filtre Filtro per raccolta acqua piovana collecte et filtre l eau de pluie pour les filtra e raccoglie l acqua piovana per botti e récupérateurs et les petits réservoirs d eau piccoli serbatoi de pluie l acqua piovana passa attraverso il condotto e raggiunge la cartuccia del filtro l eau de pluie est guidée par la surface interne vers la cartouche filtrante i detriti filtrati scorrono a lato della cartuccia ed entrano nel canale les impuretés filtrées sont évacuées sur les côtés de la cartouche filtrante et s écoulent l acqua ripulita scorre nel tubo di raccordo dans la canalisation e si riversa nel serbatoio dell acqua l eau filtrée s écoule par le raccord vers le piovana réservoir d eau de pluie la manopola pu= essere posizionata su une poignée pivotante permet de basculer Inverno/Estate. de la position été à la position hiver adatto a pluviali con diametro di adapté aux descentes d eaux pluviales d un mm diamètre de 68 à 110 mm Länge cm Longueur cm Lunghezza cm N 4ALIHLM*aaagba+ Filtersammler grau Collecteur-filtre gris Filtro grigio filtert und sammelt Regenwasser für Regentonnen und kleinere Regenspeicher Regenwasser wir über die Leitflächen auf die Filterpatrone geleitet ausgefilterter Schmutz läuft seitlich an der Filterpatrone vorbei und fliesst in die Kanalisation das gereinigte Wasser läuft über den Anschlussstutzen in den Regenspeicher Drehgriff kann auf Sommer-/Winterbetrieb gestellt werden passen für Fallrohre von mm Durchmesser Collecteur-filtre Filtro per raccolta acqua piovana collecte et filtre l eau de pluie pour les filtra e raccoglie l acqua piovana per botti e récupérateurs et les petits réservoirs d eau piccoli serbatoi de pluie l acqua piovana passa attraverso il condotto e raggiunge la cartuccia del filtro l eau de pluie est guidée par la surface interne vers la cartouche filtrante i detriti filtrati scorrono a lato della cartuccia ed entrano nel canale les impuretés filtrées sont évacuées sur les côtés de la cartouche filtrante et s écoulent l acqua ripulita scorre nel tubo di raccordo dans la canalisation e si riversa nel serbatoio dell acqua l eau filtrée s écoule par le raccord vers le piovana réservoir d eau de pluie la manopola pu= essere posizionata su une poignée pivotante permet de basculer Inverno/Estate. de la position été à la position hiver adatto a pluviali con diametro di adapté aux descentes d eaux pluviales d un mm diamètre de 68 à 110 mm Länge cm Longueur cm Lunghezza cm N 4ALIHLM*aaagch+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 77

99 Verbindungs-Set für Regenspeicher für die Verbindung zweier Tanks miteinander Verbindungsstücke mit 3/4 Zoll Aussengewinde und Flachdichtung Verbindungsschlauch Länge 25cm, Ø 25 mm inklusive Handbohrer Pièces de jonction pour la jonction de deux réservoirs ensemble Pièces de jonction avec filetage extérieur de 3/4" et joint plat Tuyau de jonction de longueur 25 cm et de diamètre 25 mm avec vrille incluse Pezzo per collegare per collegare tra di loro due serbatoi Raccordi con filettatura esterna da 3/4" e guarnizione piatta Raccordo flessibile lunghezza 25 cm, Ø 25 mm incluso trapano a mano 4ALIHLM*aabagi N Anschluss-Set für Regenspeicher für den Anschluss von Fallrohrfiltern an die Regentonne 1 Zoll Aussengewinde Schlauch Länge 25cm, Ø 32mm mit Tankdurchführung inklusive Handbohrer Pièce pour le raccordement pour le raccordement de filtres de descentes d eaux pluviales au récupérateur d eaux pluviales Filetage extérieur de 1" Tuyau de longueur 25 cm et de diamètre 32 mm, avec traversée de réservoir avec vrille incluse Pezzo per l'allacciamento per l allacciamento di filtri per pluviale alla botte per acqua piovana Filettatura esterna 1" Tubo flessibile lunghezza 25 cm, Ø 32 mm con passante serbatoio incluso trapano a mano 4ALIHLM*aabdad N Lochfräsen-Set Scie à guichet Sega da traforo Lochsäge mit verschiedenen Durchmessern, um die Öffnungen für den Anschluss der Verbindungs- und Anschluss-SetÝs zu erstellen Ø 26/32/45/58 mm inklusive Dichtung Ø 50 mm (Anschluss Filtersammler), oder Dichtung Ø 32 mm, um Schläuche mit Ø 32 mm direkt in die Dichtung zu schieben (für Regenspeicher ohne Zugangsmöglichkeit in das Innere) Scie à guichet avec différents diamètres, permettant de réaliser les ouvertures pour le raccordement des kits de jonction et de raccordement Diamètres de 26 / 32 / 45 / 58 mm avec joint de diamètre 50 mm (raccordement des collecteurs-filtres) ou joint de diamètre 32 mm inclus, pour pouvoir y glisser directement les tuyaux de diamètre 32 mm (pour les réservoirs d eau de pluie n offrant pas de possibilité d accès à l intérieur) Sega da traforo con diversi diametri per creare le aperture dei kit di collegamento e allacciamento Ø 26/32/45/58 mm inclusa guarnizione Ø 50 mm (allacciamento filtro per raccolta acqua piovana) o guarnizione Ø 32 mm per inserire i tubi flessibili con Ø 32 mm direttamente nella guarnizione (per serbatoi acqua piovana senza accesso all interno) 4ALIHLM*aaahcg N Wasserhahn Chrom Robinet à l'eau chrome Rubinetto dell'acqua cromo passend für den Anschluss 3/4 Zoll Innengewinde der Regenspeicher adapté au raccord avec filetage intérieur de 3/4" des réservoirs d eau de pluie per allacciamento filettatura interna 3/4" del serbatoio acqua piovana 4ALIHLM*aabbdg N 78 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

100 Wasserhahn Messing Robinet à l'eau laiton Rubinetto dell'acqua ottone passend für den Anschluss 3/4 Zoll Innengewinde der Regenspeicher adapté au raccord avec filetage intérieur de 3/4" des réservoirs d eau de pluie per allacciamento filettatura interna 3/4" del serbatoio acqua piovana N 4ALIHLM*aabdgf+ Auslaufhahn Kunststoff weiss passend für den Anschluss 3/4 Zoll Innengewinde der Regenspeicher inklusive Handbohrer Robinet à l'eau plastic blanc adapté au raccord avec filetage intérieur de 3/4" des réservoirs d eau de pluie Chignole y compris Rubinetto dell'acqua plastica bianco per allacciamento filettatura interna 3/4" del serbatoio acqua piovana Trapano al mano incluso N 4ALIHLM*aaafae+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 79

101

102 Garten, Land- & Forstwirtschaft Jardin, Agriculutre & Sylviculture Giardino, Agricolura & Silvicoltura

103

104 Gartenbauspaten ROBUST mit Tritt, mit massiver Federdülle, verzinkt, mit Eschenknopfstiel Bêche pour l'horticulture ROBUST avec marchepied, à douille-ressort solide, galvanisée, avec manche à pomme en frêne Vanga da giardinaggio ROBUST con appoggia piede, con massiccia boccola ad alette, galvanizzata, manico in frassino con pomolo Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x185/ GLATCT*acdfgg Spatenstiele, Grösse mm: 1000x40 Manche de bêche, Grandeur mm: 1000x40 Manici per vanghe, Grandezza mm: 1000x GLATCT*abajig+ Gärtnerspaten feinpoliert aus hochwertigem Spezialstahl, gehärtet, poliert, mit hoher Doppelfeder, mit Eschenknopfstiel Bêche pour jardiniers finement polies en acier spécial de haute qualité, laminée, trempée, avec douille haute avec manche à pomme en frêne Vanga da giardinaggio, brunita finemente in acciaio speciale di alta qualità, temprata,con boccola alta molleggiata, con manico a pomolo in frassino Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x GLATCT*aebffd Spatenstiele, Grösse mm: 1050x41 Manche de bêche, Grandeur mm: 1050x4141 Manici per vanghe, Grandezza mm: 1050x GLATCT*aehjca+ Gartenspaten Bêche de jardin Vanga da giardinaggio mit Tritt, mit extra langer, verstärkter Federdülle poliert, Blatt gehärtet, goldbronziert, mit Eschenstiel. avec marchepied, à douille- ressort longue et renforcée polie, pelle trempée, bronzée or, manche en frêne. con appoggia piede, con boccola metallica rinforzata, lucidata, lamina temprata, bronzata d oro, con manico in frassino Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x GLATCT*acdfjh Spatenstiele, Länge mm: 1000, Ø mm: 38 Manche de bêche, Longueur mm: 1000, Ø mm: 38 Manici per vanghe, Lunghezza mm: 1000, Ø mm: GLATCT*abajjd+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 83

105 Gartenspaten Bêche de jardin Vanga da giardinaggio goldbronziert, mit Tritt, mit Eschenstiel bronzée or, avec marchepied avec manche en frêne bronzata d oro, con appoggia piede, con manico in frassino 7GLATCT*acdfhd+ Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x GLATCT*ahehjh Spatenstiele, Länge mm: 1000, Ø mm: 36 Manche de bêche, Longueur mm: 1000, Ø mm: 36 Manici per vanghe, Lunghezza mm: 1000, Ø mm: Damenspaten Bêches pour dames Vanga per Donna poliert, klarlackiert, mit Tritt, mit Eschenknopfstiel polies avec marchepied, avec manche à pomme en frêne lucidata, con appoggia piede, con manico in frassino a pomolo 7GLATCT*agehdg+ Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x GLATCT*abaidc Spatenstiele, Grösse: 0, LxB mm: 310x280 Manche de bêche, Grandeur: 0, LoxLa mm: 310x280 Manici per vanghe, Grandezza: 0, LuxLa mm: 310x Gartenspaten "Harmony" Inox aus Premium Edelstahl mit Tritt handgefertigter Eschenstiel mit D-Griff Bêche de jardin "Harmony" Inox en acier inoxydable premium avec marchepied manche en frêne fait à la main avec poignée D Vanga da giardinaggio "Harmony" Inox da acciaio inossidabile premium con poggia piede manico in frassino fatto a mano con impugnatura D mit Etikette "True Temper Harmony" avec étiquette "True Temper Harmony" con etichetta "True Temper Harmony" 5ATTFEP*hahadg+ Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

106 Gartenspaten "True Temper" aus hochwertigem Stahl geschmiedet, für maximale Festigkeit, transparent lackiert mit Tritt, starker Holzstiel und ergonomischer D-Griff Bêche de jardin "True Temper" forgée en acier de haute qualité pour une résistance maximale, laquée incolore avec marchepied, manche solide en frêne 105 cm et poignée D ergonomique Vanga da giardinaggio "True Temper" forgiata d acciaio, con boccola lunga appoggia piede, verniciato trasparente manico in frassino e impugnatura D Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm / ATTFEP*hafagd Spaten- und Grabgabelstiel zu "True Temper", Grösse mm: 576x39 Manche de bêche et fourche à bêcher, "True Temper", sans poignée, sans douille Manici per vanghe e Forca per vangare, senza imgunatura, senza boccola GLATCT*bbecea+ Gartenspaten "Steinbrech" handlicher und leichter Gartenspaten geschmiedetes, mittelgrosses Spatenblatt schwarz lackiert mit Tritt Eschenstiel mit ergonomischem D-Griff, transparent lackiert mit Etikette "ALPGARTEN" Ladies Line Bêche de jardin "Steinbrech" bêche de jardin légère et maniable lame forgée de taille moyenne vernie noir avec marchepied, manche en frêne avec poignée D ergonomique laquée incolore avec étiquette "ALPGARTEN" Ladies Line Vanga da giardinaggio "Steinbrech" vanga da giardino leggera e maneggevole lama forgiata di taglia media verniciata nero con poggia piede, manico in frassino con impugnatura a D ergonomica verniciato trasparente con etichetta "ALPGARTEN" Ladies Line Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x GLATCT*aieajd+ Gartenspaten "Quarz" Bêches de jardin "Quarz" Vanga da giardinaggio "Quarz" Spaten aus Stahlblech, spezial gehärtet mit Tritt gerader Eschenstiel, gebeizt bêche en tôle d acier, avec trempage spécial et marchepied, manche droit, décapé Vanga in lamiera d acciaio, temprata speciale con appoggia piedi manico in frassino diritto, decapato mit Etikette "ALPGARTEN" Authentic avec étiquette "ALPGARTEN" Authentic con etichetta "ALPGARTEN" Authentic Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm X GLATCT*ajehii+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 85

107 86 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

108 Gartenspaten Bêche de jardin Vanga da giardinaggio Aktionsmodell, grün lackiert, mit Tritt, mit Stiel. modèle action, vernie verte, avec marchepied, avec manche. modello d azione, verniciata verde, con appoggia piede, con manico Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x GLATCT*achddf Spatenstiele, Grösse: 0, LxB mm: 310x280 Manche de bêche, Grandeur: 0, LoxLa mm: 310x280 Manici per vanghe, Grandezza: 0, LuxLa mm: 310x GLATCT*abaidc+ Gartenspaten "One4You" Bêche de jardin "One4You" Vanga da giardinaggio "One4You" Spaten mit Fiberglasstiel, D-Griff und Gummipolster bêche de jardin avec manche en fibre verre, poignée D et cussin en gomme vanga da giardinaggio con manico fibrorinforzato, impugnatura D e imbottitura in gomma Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x ATTFEP*haiaac+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 87

109 Baumschulspaten Bêche pour pépinières Vanga per vivaio gehärtet, verzinkt, mit 30 cm langer Feder, mit Ring und Eschenknopfstiel, mit Tritt trempée, galvanisée, avec anneau, à douille-ressort 30 cm et poignée pomme en frêne, avec marchepied temprata, galvanizzata, con boccola ad alette lunga 30 cm,, con anello e manico in frassino a pomolo, con appoggia piede 7GLATCT*acdgba+ Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm / GLATCT*aejhfh Spatenstiele, Grösse mm: 1000x42 Manche de bêche, Grandeur mm: 1000x42 Manici per vanghe, Grandezza mm: 1000x Baumaushebespaten "Robust" gehärtet, verzinkt, mit langem Stahlrohrstiel, Griffenden mit Eschenknopfstiel Bêche pour pépinières "Robust" trempée, galvanisée, avec long tube métallique, avec poignée pomme en frêne Vanga per Vivaio "Robust" temprata, zincata, lungo manico in tubo d'acciaio, manico in frassino a pomolo 7GLATCT*agfeib+ Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm / N 7GLATCT*ahgcfi Baumaushebespatenstiel, Grösse mm: 470x35.5 Manche de bêche pour pépinières, Grandeur mm: 470x35.5 Manico per vanga per vivaio, Grandezza mm: 470x Spaten "Garant Pro D" Bêche "Garant Pro D" Vanga "Garant Pro D" Bau Spaten US-Typ aus hochwertigem, extrastarkem Stahl geschmiedet für maximale Festigkeit, extragrosser Tritt, stabiler Stiel mit Fiberglaskern und TPE Mantel, optimal positionnierte Gummi-Einsätze sorgen für bessere Kontrolle, D-Griff, 2-fach Vernietung bêche de chantier, type US forgée en acier de haute qualité extrêmement solide pour une résistance maximale, marchepied ultragrand, manche solide avec âme en fibres de verre et revêtement TPE, des inserts en caoutchouc placés de façon optimale garantissent un meilleur contrôle, poignée en D, doublement rivetée vanga per edilizia tipo US in acciaio extra robusto di alta qualità, fucinato per la massima rigidità, piedistallo maggiorato,robusto manico con anima in fibra di vetro e guaina in TPE, inserti in gomma nei punti strategici assicurano il perfetto controllo, maniglia a D, con doppia chiodatura 7GLATCT*bcaahe+ Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

110 Spaten "Garant Pro DRS" Bêche "Garant Pro DRS" Vanga "Garant Pro DRS" Drainier Spaten US-Typ aus hochwertigem, extrastarkem Stahl geschmiedet für maximale Festigkeit, extragrosser Tritt, stabiler Stiel mit Fiberglaskern und TPE Mantel, optimal positionnierte Gummi-Einsätze sorgen für bessere Kontrolle, D-Griff, 2-fach Vernietung bêche de drainage, type US forgée en acier de haute qualité extrêmement solide pour une résistance maximale, marchepied ultragrand, manche solide avec âme en fibres de verre et revêtement TPE, des inserts en caoutchouc placés de façon optimale garantissent un meilleur contrôle, poignée en D, doublement rivetée vanga di drenaggio tipo US in acciaio extra robusto di alta qualità, fucinato per la massima rigidità, piedistallo maggiorato,robusto manico con anima in fibra di vetro e guaina in TPE, inserti in gomma nei punti strategici assicurano il perfetto controllo, maniglia a D, con doppia chiodatura Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x GLATCT*bcaagh+ Tessinerspaten Bêche tessinoise Vanga ticinese Stahlblech, mit Tritt, schwarz lackiert, mit Eschenstiel en tôle d acier, avec marchepied, vernie noire, avec manche en frêne in lamiera d acciaio, con appoggia piede, verniciata nera, con manico in frassino Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x GLATCT*achdci Spatenstiele, Grösse mm: 1200x38 Manche de bêche, Grandeur mm: 1200x38 Manici per vanghe, Grandezza mm: 1200x GLATCT*abajhj+ Klappspaten Feldspaten als Spaten, Schaufel oder Haue verwendbar, mit Stiel 40 cm eingeklappt. Bêche pliante utilisable comme bêche, pelle ou piochard, avec manche 40 cm repliée Vanga pieghevole utilizzabile come vanga o zappa, con manico 40 cm Ideal für Camping oder als Autoschaufel idéale pour le camping ou la voiture Ideale per il campeggio o come pala per l'auto Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm Länge cm Longueur cm Lunghezza cm / GLATCT*acedhc+ Rasenkantenstecher "True Temper GTEL" Dresse bordures "True Temper GTEL" Tagliabordi "True Temper GTEL" mit Tritt, Holzstiel avec marchepied, manche en bois con poggia piede, manico in legno Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x GLATCT*bbjafe+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 89

111 Rasenkantenstecher "Harmony" Inox aus Premium Edelstahl mit Tritt handgefertigter Eschenstiel mit T-Griff Dresse bordures "Harmony" Inox en acier inoxydable premium avec marchepied manche en frêne fait à la main avec poignée T Tagliabordi "Harmony" Inox da acciaio inossidabile premium con poggia piede manico in frassino fatto a mano con impugnatura T mit Etikette "True Temper Harmony" avec étiquette "True Temper Harmony" con etichetta "True Temper Harmony" 5ATTFEP*hahagh+ Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x Rasenkantenstecher "Bordo" grün Rasenkantenstecher Blatt mit Tritt pulverbeschichtet grün Eschenstiel mit T-Griff Dresse bordures "Bordo" vert dresse bordures lame avec marchepied revêtement en poudre de couleur verte manche en frêne avec poignée en T Tagliabordi "Bordo" verde Tagliabordi del prato Pala con appoggiapiede verniciatura con polveri, colore verde Manico in frassino con impugnatura a T 7GLATCT*bbdafc+ Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x Rasenkantenstecher "One4You" Rasenkantenstecher mit Fiberglasstiel, D- Griff, Gummipolster für optimalen Halt Dresse bordures "One4You" dresse bordures avec manche en fibre verre, poignée D et cussin en gomme pour un maniement aisé Tagliabordi "One4You" tagliarbordi con manico fibrorinforzato, impugnatura D e imbottitura in gomma per una manualità agevole 5ATTFEP*haiaii+ Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

112 Schwanenhals-Schaufel Pelle à col de cygne Badile a collo di cigno mit gehärteter Spitze, blau, bewährte Ausführung, ohne Stiel pointe trempée, bleue, exécution éprouvée, sans manche punta temprata, blu, esecuzione controllata, senza manico Grösse Grandeur Grandezza Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm N N 7GLATCT*aaffig+ 7GLATCT*aaffjd+ Schwanenhals-Schaufel Pelle à col de cygne Badile a collo di cigno mit gehärteter Spitze, blau, bewährte Ausführung, mit geschweiftem Eschenstiel pointe trempée, bleue, exécution éprouvée, avec manche cintré en frêne punta temprata, blu, esecuzione controllata, con manico arcuato in frassino Grösse Grandeur Grandezza N N 7GLATCT*aafgbg+ 7GLATCT*aafgcd Schaufelstiele, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, Grandezza mm: 1400x40 Schaufelstiele, dampfgebogen, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, cintré à la vapeur, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, piegato a vapore, Grandezza mm: 1400x GLATCT*abbdde+ 7GLATCT*bbfcda+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 91

113 Schwanenhals-Schaufel "Igel" Pelle à col de cygne "Hérisson" Badile a collo di cigno "Riccio" mit gehärteter Spitze, blau, ohne Stiel pointe trempée, bleue, sans manche con punta temprata, blu, senza manico 7GLATCT*aafggb+ 7GLATCT*aafghi+ Grösse Grandeur Grandezza Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm N N Schwanenhals-Schaufel "Igel" Pelle à col de cygne "Hérisson" Badile a collo di cigno "Riccio" mit gehärteter Spitze, blau, mit geschweiftem Eschenstiel pointe trempée, bleue, avec manche cintré en frêne con punta temprata, blu, con manico arcuato in frassino 7GLATCT*aafgif+ 7GLATCT*aafgjc+ Grösse Grandeur Grandezza N N 7GLATCT*abbdde+ 7GLATCT*bbfcda Schaufelstiele, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, Grandezza mm: 1400x40 Schaufelstiele, dampfgebogen, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, cintré à la vapeur, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, piegato a vapore, Grandezza mm: 1400x Schwanenhals-Schaufel Alu Pelle à col de cygne alu Badile a collo di cigno alu extra leicht, nur 700 g schwer, gehärtet, Härte 165/170 Brinell, hohe Lebensdauer, pulverbeschichtet, ohne Stiel ultra légère, seulement 700 g, trempée, dureté 165/170 Brinell, haute longévité, revêtu par poudre, sans manche extra leggero, pesa solo 700 g. temperato, durezza 165/170 Brinell, lunga durata, veniciato a polvere, senza manico 7GLATCT*bbfbig+ Grösse Grandeur Grandezza Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm N Schwanenhals-Schaufel Alu Pelle à col de cygne alu Badile a collo di cigno alu extra leicht, nur 700 g schwer, gehärtet, Härte 165/170 Brinell, hohe Lebensdauer, pulverbeschichtet, mit extra leichtem Stiel ultra légère, seulement 700 g, trempée, dureté 165/170 Brinell, haute longévité, revêtu par poudre, avec manche extra facile, peso solo 700 g. temperato, durezza 165/170 Brinell, lunga durata, veniciato a polvere, con manico 7GLATCT*bbfbjd N 7GLATCT*agfaif Schaufelstiel zu Leicht-Schaufeln, Grösse mm: 1300x40/31 Manche pour pelle légère, Grandeur mm: 1300x40/31 Manico per badile leggero, Grösse mm: 1300x40/ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

114 Wurfschaufel "True Temper DLR" aus hochwertigem Stahl geschmiedet, für maximale Festigkeit, transparent lackiert mit Tritt, starker Eschenstiel, geeignet auch als Spaten Pelle pointue "True Temper DLR" forgée en acier de haute qualité, pour une solidité maximale, vernie de couleur transparente, avec marchepied, manche solide en frêne, convient également en tant que bêche Pala appuntita "True Temper DLR" forgiata in acciaio, con boccola lunga appoggia piede, verniciata trasparente manico in frassino Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm ATTFEP*hafaha Schaufelstiel zu Wurfschaufeln, Grösse mm: 1200x38/25.8 Manche de pelle pointue, Grandeur mm: 1200x38/25.8 Manico per pale appuntite, Grandezza mm: 1200x38/ GLATCT*abbdad+ Wurfschaufel "Basic D" Pelle pointue "Basic D" Pala appuntita "Basic D" aus Stahl geschmiedet, lange, leicht gebogene Dülle, Schaufelblatt mit Tritt, mit klarlackiertem, vernietetem Eschenstiel geeignet auch als Spaten forgée en acier, douille longue et légèrement courbée, marchepied, avec manche laqué de couleur transparente et riveté, convient également en tant que bêche forgiata in acciaio, con boccola curva, pala con appoggia piede, verniciata trasparente con manico in frassino verniciato trasparente Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm N 7GLBKJM*bbbjhf Schaufelstiel zu Wurfschaufeln, Grösse mm: 1200x38/25.8 Manche de pelle pointue, Grandeur mm: 1200x38/25.8 Manico per pale appuntite, Grandezza mm: 1200x38/ GLATCT*abbdad+ Wurfschaufel "True Temper SLR" aus hochwertigem Stahl geschmiedet, für maximale Festigkeit, transparent lackiert mit Tritt, starker Eschenstiel Pelle pointue "True Temper SLR" forgée en acier de haute qualité, pour une solidité maximale, vernie de couleur transparente, avec marchepied, manche solide en frêne Pala appuntita "True Temper SLR" forgiata d acciaio, con boccola lunga appoggia piede, verniciata trasparente, manico in frassino Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm ATTFEP*hafafg Schaufelstiel zu Wurfschaufeln, Grösse mm: 1200x38/25.8 Manche de pelle pointue, Grandeur mm: 1200x38/25.8 Manico per pale appuntite, Grandezza mm: 1200x38/ GLATCT*abbdad+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 93

115 Wurfschaufel "Basic S" Pelle pointue "Basic S" Pala appuntita "Basic S" aus Stahl geschmiedet, lange, stark gebogene Dülle, Schaufelblatt mit Tritt, mit klarlackiertem, vernietetem Eschenstiel forgée en acier, douille longue et courbée, avec marchepied, vernie de couleur transparente, manche en frêne riveté forgiata in acciaio, con boccola curva, forte, pala con appoggia piede, verniciata trasparente, con manico in frassino verniciato trasparente 7GLBKJM*bbbjic+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm N 7GLATCT*abbdad Schaufelstiel zu Wurfschaufeln, Grösse mm: 1200x38/25.8 Manche de pelle pointue, Grandeur mm: 1200x38/25.8 Manico per pale appuntite, Grandezza mm: 1200x38/ Kleinschaufel "True Temper" aus hochwertigem Stahl geschmiedet, für maximale Festigkeit, lange Dülle, transparent lackiert mit Tritt, starker Holzstiel Pelle de jardin "True Temper" forgée en acier de haute qualité, pour une solidité maximale, douille longue, vernie de couleur transparente avec marchepied, manche solide en bois Pala per giardino "True Temper" forgiata in acciaio, con boccola lunga, appoggia piede, verniciata trasparente, manico in frassino 5ATTFEP*hafadc+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*agbihc Kleinschaufelstiel zu "True Temper", Grösse mm: 1050x35/21 Manche pour pelle de jardin "True Temper", Grandeur mm: 1050x35/21 Manico per pala del giardino "True Temper", Grandezza mm: 1050x35/ Kleinschaufel Basic Pelle de jardin, petite Basic Pale per giardino, piccola Basic aus Stahl geschmiedet, lange gebogene forgée en acier à douille longue, douille Dülle, Schaufelblatt mit Tritt, mit klarlackiertem, vernietetem Eschenstiel manche en frêne laqué de couleur transpa- longue courbée, avec marchepied, avec rente et riveté forgiata in acciaio, con boccola curva forte, pala con appoggia pede, verniciata trasparente, con manico in frassino verniciato trasparente 7GLBKJM*bbbjjj+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm N 7GLATCT*agbihc Kleinschaufelstiel zu "True Temper", Grösse mm: 1050x35/21 Manche pour pelle de jardin "True Temper", Grandeur mm: 1050x35/21 Manico per pala del giardino "True Temper", Grandezza mm: 1050x35/ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

116 Wurfschaufel "Alpina" Pelle pointue "Alpina" Pala appuntita "Alpina" handliche und leichte Schaufel geschmiedetes, mittelgrosses Schaufelblatt schwarz lackiert Eschenstiel transparent lackiert pelle pointue légère et maniable lame forgée de taille moyenne vernie noir manche en frêne laqué incolore pala appuntita leggera e maneggevole lama forgiata di taglia media verniciata nero manico in frassino verniciato trasparente mit Etikette "ALPGARTEN" Ladies Line avec étiquette "ALPGARTEN" Ladies Line con etichetta "ALPGARTEN" Ladies Line Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm X GLATCT*aieaaa+ Wurfschaufel "Erz" Pelle pointue "Erz" Pala appuntita "Erz" Profi-Wurfschaufel aus Stahlblech geschmiedet und gehärtet mit Federdülle Schneide geschliffen gebogener Eschenstiel, gebeizt pelle pointue pour professionnels en tôle d acier forge et trempe avec douille-ressort tranchant poli manche courbé en frêne, décapé Pala appuntita professionale in lamiera d acciaio forgiata e temprata con boccola molleggiata taglio affilato manico in frassino curvato, decapato con stampigliatura "ALPGARTEN" Authentic mit Etikette "ALPGARTEN" Authentic avec étiquette "ALPGARTEN" Authentic con etichetta "ALPGARTEN" Authentic Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm X GLATCT*ajehge Schaufelstiele, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, Grandezza mm: 1400x40 Schaufelstiele, dampfgebogen, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, cintré à la vapeur, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, piegato a vapore, Grandezza mm: 1400x GLATCT*abbdde+ 7GLATCT*bbfcda+ Schaufel "Garant Pro SM" Pelle "Garant Pro SM" Pala "Garant Pro SM" Randschaufel US-Typ aus hochwertigem, extrastarkem Stahl geschmiedet für maximale Festigkeit, mit gebogenem Tritt hinten, stabiler Stiel mit Fiberglaskern und TPE Mantel, optimal positionnierte Gummi- Einsätze sorgen für bessere Kontrolle, 2-fach Vernietung pelle à rebord, type US en acier extrarésistant, de haute qualité, forgé pour une solidité maximale avec repose-pied courbé à l arrière manche solide avec noyau en fibre de verre recouvert de TPE la position optimale des inserts en caoutchouc permet un meilleur contrôle rivetage double pala con bordo tipo US in acciaio extra robusto di alta qualità, fucinata per la massima rigidità, con piedistallo curvo, robusto manico con anima in fibra di vetro e guaina in TPE, inserti in gomma nei punti strategici assicurano un perfetto controllo, doppia chiodatura Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*bcaaji+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 95

117 Wurfschaufel "Garant Pro RP" Pelle pointue "Garant Pro RP" Pala appuntita "Garant Pro RP" Wurfschaufel US-Typ, aus hochwertigem, extrastarkem Stahl geschmiedet für maximale Festigkeit, extragrosser Tritt, stabiler Stiel mit Fiberglaskern und TPE Mantel, optimal positionnierte Gummi-Einsätze sorgen für bessere Kontrolle, D-Griff, 2-fach Vernietung pelle pointue, type US en acier extrarésistant, de haute qualité, forgé pour une solidité maximale repose-pied de très grande taille manche solide avec noyau en fibre de verre recouvert de TPE, la position optimale des inserts en caoutchouc permet un meilleur contrôle rivetage double pala da lancio tipo US in acciaio extra robusto di alta qualità, fucinata per la massima rigidità, piedistallo maggiorato, robusto manico con anima in fibra di vetro e guaina in TPE, inserti in gomma nei punti strategici assicurano un perfetto controllo, doppia chiodatura 7GLATCT*bcaaib+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm Schaufel "Excavator" Pelle "Excavator" Pala "Excavator" aus hochwertigem Stahl geschmiedet für maximale Festigkeit, patentierte, zugespitzte Form, extra grosser Tritt, Hammerschlag-Lackierung, starker Eschenstiel forgée en acier de haute qualité, pour une solidité maximale, forme pointue patentée, marchepied ultra grand laquée avec effet martelé, manche solide en frêne forgiata in acciaio, con boccola lunga brevettata forma in punta, appoggia piede extra grande, verniciata a effetto martellato manico di frassino 0AFFGDG*jjgeab+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*abbdad Schaufelstiel zu Wurfschaufeln, Grösse mm: 1200x38/25.8 Manche de pelle pointue, Grandeur mm: 1200x38/25.8 Manico per pale appuntite, Grandezza mm: 1200x38/ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

118 Schaufel "TT" Pelle "TT" Pala "TT" aus hochwertigem Stahl geschmiedet für maximale Festigkeit, extra grosser Tritt, transparent lackiert, starker Eschenstiel mit Gummigriff forgée en acier de haute qualité, pour une solidité maximale, avec marchepied ultra grand, vernie de couleur transparente, manche solide en frêne avec poignée en caoutchouc forgiata in acciaio con boccola lunga appoggia piede extra grande, verniciato trasparente manico di frassino con impugnatura in gomma Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm AEJCAG*adjagd Schaufelstiel zu Wurfschaufeln, Grösse mm: 1200x38/25.8 Manche de pelle pointue, Grandeur mm: 1200x38/25.8 Manico per pale appuntite, Grandezza mm: 1200x38/ GLATCT*abbdad+ Schaufel "One4You" Pelle "One4You" Pala "One4You" Schaufel US-Typ mit Fiberglasstiel, Gummipolster für optimalen Halt pelle US-Typ avec manche en fibre verre, cussin en gomme pour un maniement aisé pale US-Typ con manico fibrorinforzato, imbottitura in gomma per una manualità agevole Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm ATTFEP*haiadd+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 97

119 Randschaufel Pelle à rebord Pala quadra con orlo Stahlblech, schwarz pulverbeschichtet, mit hohem Rand und Eschenstiel tôle d acier, noire, avec rebord haut et manche en frêne lamiera d acciaio, nera, con manico in frassino 7GLATCT*abjihd+ 7GLATCT*abjiia+ 7GLATCT*abjijh+ 7GLATCT*abjjad+ 7GLATCT*abjjba+ 7GLATCT*abjjch+ 7GLATCT*abjjde+ 7GLATCT*abjjeb+ 7GLATCT*abjjfi+ Grösse Grandeur Grandezza Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*abjhib+ 7GLATCT*abjhji+ 7GLATCT*abjiae+ 7GLATCT*abjibb+ 7GLATCT*abjici+ 7GLATCT*abjidf+ 7GLATCT*abjiec+ 7GLATCT*abjifj+ 7GLATCT*abjigg+ 7GLATCT*abbdde+ 7GLATCT*bbfcda Randschaufeln, Grösse: 0, LxB mm: 265x205 Pelle à rebord, Grandeur: 0, LoxLa mm: 265x205 Pala quadra con orlo, Grandezza: 0, LuxLa mm: 265x205 Randschaufeln, Grösse: 1, LxB mm: 280x220 Pelle à rebord, Grandeur: 1, LoxLa mm: 280x220 Pala quadra con orlo, Grandezza: 1, LuxLa mm: 280x220 Randschaufeln, Grösse: 2, LxB mm: 295x235 Pelle à rebord, Grandeur: 2, LoxLa mm: 295x235 Pala quadra con orlo, Grandezza: 2, LuxLa mm: 295x235 Randschaufeln, Grösse: 3, LxB mm: 310x245 Pelle à rebord, Grandeur: 3, LoxLa mm: 310x245 Pala quadra con orlo, Grandezza: 3, LuxLa mm: 310x245 Randschaufeln, Grösse: 4, LxB mm: 325x260 Pelle à rebord, Grandeur: 4, LoxLa mm: 325x260 Pala quadra con orlo, Grandezza: 4, LuxLa mm: 325x260 Randschaufeln, Grösse: 5, LxB mm: 340x280 Pelle à rebord, Grandeur: 5, LoxLa mm: 340x280 Pala quadra con orlo, Grandezza: 5, LuxLa mm: 340x280 Randschaufeln, Grösse: 6, LxB mm: 355x295 Pelle à rebord, Grandeur: 6, LoxLa mm: 355x295 Pala quadra con orlo, Grandezza: 6, LuxLa mm: 355x295 Randschaufeln, Grösse: 7, LxB mm: 370x300 Pelle à rebord, Grandeur: 7, LoxLa mm: 370x300 Pala quadra con orlo, Grandezza: 7, LuxLa mm: 370x300 Randschaufeln, Grösse: 8, LxB mm: 395x310 Pelle à rebord, Grandeur: 8, LoxLa mm: 395x310 Pala quadra con orlo, Grandezza: 8, LuxLa mm: 395x310 Schaufelstiele, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, Grandezza mm: 1400x40 Schaufelstiele, dampfgebogen, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, cintré à la vapeur, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, piegato a vapore, Grandezza mm: 1400x inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

120 Obstschaufel ALU Pelle à fruits ALU Pala per frutta ALU Aluminium gehärtet, blank für Obst, Getreide, Futter etc., mit Eschenstiel aluminium trempé, brillante, pour fruits, grains, fourrage etc., avec manche en frêne alluminio temprato, lucida, per frutta, grano, foraggio ecc., con manico in frassino Breite mm Largeur mm Larghezza mm Länge mm Longueur mm Lunghezza mm GLATCT*acaaga Obstschaufel ALU ohne Stiel, Länge mm: 430, Breite mm: 430 Pelle à fruits ALU, Longueur mm: 430, Largeur mm: 430 Pala per frutta ALU, Lunghezza mm: 430, Larghezza mm: 430 Schaufelstiele, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, Grandezza mm: 1400x40 Schaufelstiele, dampfgebogen, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, cintré à la vapeur, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, piegato a vapore, Grandezza mm: 1400x GLATCT*acaafd+ 7GLATCT*abbdde+ 7GLATCT*bbfcda+ Obstschaufel ALU Pelle à fruits ALU Pala per frutta ALU Aluminium gehärtet, blank für Obst, Getreide, Futter etc., mit verzinkter Stahlkante, mit Eschenstiel aluminium trempé, brillante, pour fruits, come art. No OBST, grains, fourrage etc., avec manche en frêne ma con lama di rinforzo in acciaio galvanizzato, con manico in frassino mais avec lame en acier galvanisé, avec manche en frêne Breite mm Largeur mm Larghezza mm Länge mm Longueur mm Lunghezza mm GLATCT*acaaie Obstschaufel ALU ohne Stiel, Länge mm: 440, Breite mm: 430 Pelle à fruits ALU, Longueur mm: 440, Largeur mm: 430 Pala per frutta ALU, Lunghezza mm: 440, Larghezza mm: 430 Stahlkanten, mit Nieten, Grösse: 2, LxB mm: 365x35 Lame en acier, avec rivets, Grandeur: 2, LoxLa mm: 365x35 Lama in acciaio, con boccola, Grandezza: 2, LuxLa mm: 365x35 Schaufelstiele, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, Grandezza mm: 1400x40 Schaufelstiele, dampfgebogen, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, cintré à la vapeur, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, piegato a vapore, Grandezza mm: 1400x GLATCT*acaahh+ 7GLATCT*acehbg+ 7GLATCT*abbdde+ 7GLATCT*bbfcda+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 99

121 Randschaufel Chromstahl Pelle à rebord en acier chromé mit Stiel avec manche con manico Pala quadra con orlo in acciaio inox 7GLATCT*agehhe+ Grösse Grandeur Grandezza Breite mm Largeur mm Larghezza mm Länge mm Longueur mm Lunghezza mm N 7GLATCT*agehgh+ 7GLATCT*abbdde+ 7GLATCT*bbfcda Randschaufel Chromstahl ohne Stiel, Grösse: 4, Länge mm: 325 Pelle à rebord en acier chromé, Grandeur: 4, Longueur mm: 325 Pala quadra con orlo in acciaio inox, Grandezza: 4, Lunghezza mm: 325 Schaufelstiele, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, Grandezza mm: 1400x40 Schaufelstiele, dampfgebogen, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, cintré à la vapeur, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, piegato a vapore, Grandezza mm: 1400x Randschaufel aus Kunststoff Pelle à rebord en matière plastique Pala quadra con orlo in materilea sintetico mit Eschenstiel avec manche en frêne con manico in frassino 7GLATCT*acacgi+ Breite mm Largeur mm Larghezza mm Länge mm Longueur mm Lunghezza mm GLATCT*acacfb+ 7GLATCT*ahjbaf Randschaufel aus Kunststoff ohne Stiel, Länge mm: 380, Breite mm: 260 Pelle à rebord en matière plastique, Longueur mm: 380, Largeur mm: 260 Pala quadra con orlo in materiale sintetico, Lunghezza mm: 380, Larghezza mm: 260 Schaufelstiele zu Kunststoff-Randschaufel, Länge mm: 1350, Ø mm: 36 Manche de pelle à rebord en matière plastique, Longueur mm: 1350, Ø mm: 36 Manico Pala quadra con orlo in materiale sintetico, Lunghezza mm: 1350, Ø mm: inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

122 Lochgerät Emporte-outil Attrezzo per bucare mit 2 Eschenstielen, zum Herausholen von Erde und Steinen bis zu einer Tiefe von ca. 1 m Setzhilfe bei Grossmengen von Kleingewächsen etc. avec 2 manches en frêne, pour sortir la terre et les pierres jusqu à une profondeur d'env. 1 m aide pour planter des grandes quantités de petites plantes etc. con 2 manici in frassino, per estrazione di terra e pietre fino a una profondità di ca. 1 m Aiuto per piantare grandi quantità di piccole piante, ecc. Ø mm Ø mm Ø mm Blattlänge mm Long. de lame mm Lungh. lama mm N 7GLATCT*agceec Spatenstiele, Grösse mm: 1000x40 Manche de bêche, Grandeur mm: 1000x40 Manici per vanghe, Grandezza mm: 1000x GLATCT*abajig+ Kreuzaxt Pioche à deux taillants Piccone a due tagli mit ovalem Haus und Lappen, mit Eschenstiel, geeignet für Wurzeltrennung im Erdreich avec douille ovale à ailettes, avec manche en frêne, convient pour couper les racines dans la terre con manicotto ovale e alette, con manico in frassino, adatto per staccare radici nel terreno Kopfgewicht Poids de la tête Peso della testa GLATCT*abjfgj Kreuzaxt, Gewicht : 2.8, Haus mm: 45/65 Pioche à deux taillants, Poids : 2.8, Douille mm: 45/65 Piccone a due tagli, Peso : 2.8, Occhio mm: 45/65 Pickelstiele, Grösse mm: 1100x45/65 Manche de pioche, Grandeur mm: 1100x45/65 Manici per picconi, Grandezza mm: 1100x45/ GLATCT*abjfbe+ 7GLATCT*abcccf+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 101

123 Wegpickel Pioche de cantonniers Piccone per cantoniere mit ovalem Haus und Lappen, mit Eschenstiel avec douille ovale à ailettes, avec manche en frêne manicotto ovale e alette, con manico in frassino 7GLATCT*abjgbd+ 7GLATCT*abjgca+ Kopfgewicht Poids de la tête Peso della testa GLATCT*abjfja+ 7GLATCT*abjgag+ 7GLATCT*abccdc Wegpickel, Gewicht : 1.5, Haus mm: 38/55 Pioche de cantonniers, Poids : 1.5, Douille mm: 38/55 Piccone per cantoniere (uso stradale), Peso : 1.5, Occhio mm: 38/55 Wegpickel, Gewicht : 2.0, Haus mm: 38/55 Pioche de cantonniers, Poids : 2.0, Douille mm: 38/55 Piccone per cantoniere (uso stradale), Peso : 2.0, Occhio mm: 38/55 Wegpickelstiele, Grösse mm: 1350x38/55 Manche de pioche de cantonniers, Grandeur mm: 1350x38/55 Manico per picconi da cantoniere, Grandezza mm: 1350x38/ Wiedehopfhaue Piochard de pépiniéristes Zappa da vivaio mit flacher Haue, mit Eschenstiel houe plate, avec manche en frêne con zappa piatta, con manico in frassino 7GLATCT*acbfgc GLATCT*acbfff+ 7GLATCT*abccdc Wiedehopfhaue, Haus mm: 38/55, Hauenbr. mm: 130 Piochard de pépiniéristes, Douille mm: 38/55, Larg. houe mm: 130 Zappa da vivaio, Occhio mm: 38/55, Largh. zappa mm: 130 Wegpickelstiele, Grösse mm: 1350x38/55 Manche de pioche de cantonniers, Grandeur mm: 1350x38/55 Manico per picconi da cantoniere, Grandezza mm: 1350x38/ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

124 Wiedehopfhaue Piochard de pépiniéristes Zappa da vivaio mit ovaler Haue, mit Eschenstiel houe ovale, avec manche en frêne con zappa ovale, con manico in frassino GLATCT*acbfig Wiedehopfhaue, Haus mm: 38/55, Hauenbr. mm: 130 Piochard de pépiniéristes, Douille mm: 38/55, Larg. houe mm: 130 Zappa da vivaio, Occhio mm: 38/55, Largh. zappa mm: 130 Wegpickelstiele, Grösse mm: 1350x38/55 Manche de pioche de cantonniers, Grandeur mm: 1350x38/55 Manico per picconi da cantoniere, Grandezza mm: 1350x38/ GLATCT*acbfhj+ 7GLATCT*abccdc+ Wasserhaue Modell 1 Walliser Modell, mit ovalem Haus, ohne Lappen, mit Stiel Piochard pour rigoles Modèle 1 modèle valaisan, avec douille ovale, sans ailettes, avec manche Zappa per canali Modello 1 tipo Vallese, con manicotto ovale, senza alette, con manico Kopfgewicht Poids de la tête Peso della testa GLATCT*abjdjc Wasserhaue Modell 1, : Mod.1, Haus mm: 38/55 Piochard pour rigoles Modèle 1, Description: Mod.1, Douille mm: 38/55 Zappa per canali Modello 1, Descrizione: Mod.1, Occhio mm: 38/55 Wegpickelstiele, Grösse mm: 1350x38/55 Manche de pioche de cantonniers, Grandeur mm: 1350x38/55 Manico per picconi da cantoniere, Grandezza mm: 1350x38/ GLATCT*abjdhi+ 7GLATCT*abccdc+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 103

125 Wasserhaue Modell 2 Walliser Modell, mit ovalem Haus, ohne Lappen, mit Stiel Piochard pour rigoles modèle 2 modèle valaisan, avec douille ovale, sans ailettes, avec manche Zappa per canali Modello 2 tipo Vallese, con manicotto ovale, senza alette, con manico 7GLATCT*abjeai+ Kopfgewicht Poids de la tête Peso della testa GLATCT*abjdif+ 7GLATCT*abccdc Wasserhaue Modell 2, : Mod.2, Haus mm: 38/55 Piochard pour rigoles Modèle 2, Description: Mod.2, Douille mm: 38/55 Zappa per canali Modello, Descrizione: Mod.2, Occhio mm: 38/55 Wegpickelstiele, Grösse mm: 1350x38/55 Manche de pioche de cantonniers, Grandeur mm: 1350x38/55 Manico per picconi da cantoniere, Grandezza mm: 1350x38/ Kräuel Croc Zappa dentata mit 4 ovalen abgekröpften Zinken, mit kurzer Dülle, lackiert, mit Eschenstiel à 4 dents ovales, à douille courte, vernis, avec manche en frêne a 4 denti ovali, boccola corta, verniciata, con manico in frassino 7GLATCT*acdgjg+ Zinkenlänge mm Long. des dents mm Lung.denti mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*abbaag Kräuelstiel gebohrt, Grösse mm: 1350x32/21 Manche de croc percé, Grandeur mm: 1350x32/21 Manico per zappa dentata, perforato, Grandezza mm: 1350x32/ Kräuel Croc Zappa dentata mit Schwanenhals, mit 4 ovalen Zinken, lackiert, mit Eschenstiel à col de cygne, à 4 dents ovales vernies, avec manche en frêne a collo di cigno, 4 denti ovali, verniciata, con manico in frassino 7GLATCT*acdhac+ Zinkenlänge mm Long. des dents mm Lung.denti mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*abbaag Kräuelstiel gebohrt, Grösse mm: 1350x32/21 Manche de croc percé, Grandeur mm: 1350x32/21 Manico per zappa dentata, perforato, Grandezza mm: 1350x32/ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

126 Kräuel Croc Zappa dentata mit Schwanenhals, mit 1/2 polierten, 4 ovalen Zinken, goldbronziert, mit klarlackiertem bronzé or, avec manche en frêne à col de cygne, à 4 dents 1/2 polies ovales, Eschenstiel a collo di cigno, 4 denti 1/2 lucidati ovali, bronzata d oro, con manico in frassino Zinkenlänge mm Long. des dents mm Lung.denti mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*acdhbj Kräuelstiel gebohrt, Grösse mm: 1350x32/21 Manche de croc percé, Grandeur mm: 1350x32/21 Manico per zappa dentata, perforato, Grandezza mm: 1350x32/ GLATCT*abbaag+ Kräuel "Dolomit" Croc "Dolomit" Zappa dentata "Dolomit" Kräuel aus einem Stück geschmiedet gehärtet mit Federdülle gerader Eschenstiel, gebeizt croc forgé en une seule pièce en acier trempé avec douille-ressort manche droit, décapé Zappa dentata forgiata in un unico pezzo temprata con boccola molleggiata manico in frassino diritto, decapato mit Etikette "ALPGARTEN" Authentic avec étiquette "ALPGARTEN" Authentic con etichetta "ALPGARTEN" Authentic Zinken Dents Dentatura Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm X GLATCT*ajeiab+ Karst "IDEAL" Croc "IDEAL" Zappone tridente "IDEAL" Stahl geschmiedet, mit 3 Zinken, 1/1 schwarz lackiert, mit geschweiftem Eschenstiel en acier forgé, à 3 dents, 1/1 noir laqué, avec manche cintré en frêne in acciaio forgiato, con 3 denti, verniciato 1/1 nero, con manico curvato in frassino Zinkenlänge mm Long. des dents mm Lung.denti mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*acdhjf Karststiele, Grösse mm: 1400x58/28 Manche de croc, Grandeur mm: 1400x58/28 Manico per zapponi, Grandezza mm: 1400x58/ GLATCT*abaibi+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 105

127 Karst Fossoir Zappone tridente Stahl geschmiedet, mit 3 Zinken, 1/2 gold, lackiert, 1/2 klarlackiert, mit geschweiftem Eschenstiel Verschiedene Stiellängen zum Bearbeiten von unterschiedlichen Hanglagen. en acier forgé, à 3 dents, 1/2 laqué or, 1/2 laqué transparent, avec manche cintré en frêne longueurs de manche diverses pour travailler dans différents coteaux in acciaio forgiato, con 3 denti, verniciato 1/2 oro, 1/2 trasparante, con manico curvato in frassino Manico in diverse lunghezze per lavorare su pendii con differenti inclinazioni. 7GLATCT*acdiej+ 7GLATCT*acdiha+ 7GLATCT*acdjaa+ Zinkenlänge mm Long. des dents mm Lung.denti mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*abahii+ 7GLATCT*abahjf+ 7GLATCT*abaiab Karststiele, Grösse mm: 1050x55/28 Manche de croc, Grandeur mm: 1050x55/28 Manico per zapponi, Grandezza mm: 1050x55/28 Karststiele, Grösse mm: 1200x55/28 Manche de croc, Grandeur mm: 1200x55/28 Manico per zapponi, Grandezza mm: 1200x55/28 Karststiele, Grösse mm: 1350x55/28 Manche de croc, Grandeur mm: 1350x55/28 Manico per zapponi, Grandezza mm: 1350x55/ Flachhaue Piochard carré Zappa quadrata aus einem Stück geschmiedet, Haue 200/140 mm, mit geradem Eschenstiel forgée d'une pièce, houe 200/140 mm, avec manche droit en frêne forgiata in un solo pezzo, zappa 200/140 mm, con manico diritto in frassino 7GLATCT*acdhea+ Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x GLATCT*abahhb Feldhauenstiel, Länge mm: 1400, Haus mm: 58/26 Manche de piochard, Longueur mm: 1400, Douille mm: 58/26 Manico per zappa, Lunghezza mm: 1400, Occhio mm: 58/ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

128 Herzhaue Piochard en forme de coeur Zappa forma cuore aus einem Stück geschmiedet, Haue 210/150 mm, mit geradem Eschenstiel forgé d'une pièce, houe 210/150 mm, avec manche droit en frêne forgiata in un solo pezzo, zappa 210/150 mm, con manico diritto in frassino Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x GLATCT*acdhfh Feldhauenstiel, Länge mm: 1400, Haus mm: 58/26 Manche de piochard, Longueur mm: 1400, Douille mm: 58/26 Manico per zappa, Lunghezza mm: 1400, Occhio mm: 58/ GLATCT*abahhb+ Gartenhäueli Sarcloret de jardin Zappetta flach, mit 2 Zinken aus einem Stück geschmiedet, mit Eschenstiel plat, à 2 dents, forgé d une pièce, avec manche en frêne piatta a 2 denti, forgiata in un solo pezzo, con manico in frassino GLATCT*acdhhb Gartenhäuelistiel, Länge mm: 1400, Haus mm: 38/28 Manche de sarcloret de jardin, Longueur mm: 1400, Douille mm: 38/28 Manico per sarchiatore, Lunghezza mm: 1400, Occhio mm: 38/ GLATCT*abbedd+ Gartenhäueli Sarcloret de jardin Zappetta Herzform, mit 2 Zinken aus einem Stück geschmiedet, mit Eschenstiel en forme de cœur, à 2 dents, forgé d une pièce, avec manche en frêne a forma di cuore, a 2 denti, forgiata in un solo pezzo, con manico in frassino GLATCT*acdhii Gartenhäuelistiel, Länge mm: 1400, Haus mm: 38/28 Manche de sarcloret de jardin, Longueur mm: 1400, Douille mm: 38/28 Manico per sarchiatore, Lunghezza mm: 1400, Occhio mm: 38/ GLATCT*abbedd+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 107

129 Gartenhäueli "Alpenheim" handliches und leichtes Häueli Herzform mit 2 Zinken, schwarz lackiert Eschenstiel transparent lackiert Sarcloret de jardin "Alpenheim" sarcloret léger et maniable, en forme de cœur avec 2 dents, vernis noir manche en frêne vernis incolore Zappetta "Alpenheim" sarchio leggero e maneggevole forma cuore con 2 denti, verniciato nero manico in frassino verniciato trasparente mit Etikette "ALPGARTEN" Ladies Line avec étiquette "ALPGARTEN" Ladies Line con etichetta "ALPGARTEN" Ladies Line 7GLATCT*aieadb GLATCT*abbbgh Gerätestiele, Grösse mm: 1350x28/17 Manche pour outil de jardin, Grandeur mm: 1350x28/17 Manico per attrezzi da giardino, Grandezza mm: 1350x28/ Rasenigel Rouleau à gazon Riccio interrasemi zur Vorberetung von planierten Saatflächen vor Einsaat, zur Lüftung der oberen Rasenschichten für bessere Aufnahme von Dünger und Wasser pour la préparation de la superficie cultivée per preparare alla semina le superfici nivelée avant les semis, pour l'aération de piane, per aerare prati in superficie e migliorare l'assorbimento di concime e acqua la couche supérieure de gazon et pour une meilleure absorption de l'engrais et de l'eau 7GLATCT*afgibg+ Breite mm Largeur mm Larghezza mm Länge mm Longueur mm Lunghezza mm N Rollkultivator "Silver" Cultivateur roulant "Silver" Coltivatore con rulli "Silver" Rollkultivator verzinkt mit Metallstiel, 9 Zackenräder für optimale Bodenbelüftung, Arbeitsbreite 18cm cultivateur roulant galvanisé avec poignée en métal, 9 roues dentelées pour une aération optimale du sol, largeur de travail 18 cm coltivatore con rulli in acciaio zincato con manico di metallo, 9 ruote dentate per una aereazione del terreno ottima, larghezza di lavoro 18cm 7GLATCT*bbjaeh inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

130 Fugenkratzer Coupe-bordures Taglia bordure einseitig, mit Fugenkratzer, anderseitig mit Federstahlmesser, mit Stiel un côté avec coupe-bordures, l'autre côté avec lame en acier feuillard, avec manche da una parte taglia bordure, dall' altra lama d'acciaio molleggiata, con manico GLATCT*aejgeb Ersatzklinge gebogen zu Fugenkratzer, Grösse mm: 120x30 Lame de rechange courbée Lama di ricambio piegata Ersatzklinge gerade zu Fugenkratzer, Grösse mm: 70x60 Lame de rechange droite Lama di ricambio diritto Gerätestiele, Grösse mm: 1350x28/17 Manche pour outil de jardin, Grandeur mm: 1350x28/17 Manico per attrezzi da giardino, Grandezza mm: 1350x28/ GLATCT*afjgea+ 7GLATCT*afjgdd+ 7GLATCT*abbbgh+ Bodenlüfter Cultivateur Coltivatore mit 1 schmalen Zinken, geschmiedet, mit Stiel avec 1 dent étroite, forgé, avec manche con 1 dente stretto fucinato, con manico Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm GLATCT*acdcbe Gerätestiele, Grösse mm: 1350x28/17 Manche pour outil de jardin, Grandeur mm: 1350x28/17 Manico per attrezzi da giardino, Grandezza mm: 1350x28/ GLATCT*abbbgh+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 109

131 Bodenlüfter Cultivateur Coltivatore mit 1 Stahlzinken, breit, mit Stiel à 1 dent large en acier avec manche con 1 dente largo in acciaio, con manico 7GLATCT*acdccb+ Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm GLATCT*abbbgh Gerätestiele, Grösse mm: 1350x28/17 Manche pour outil de jardin, Grandeur mm: 1350x28/17 Manico per attrezzi da giardino, Grandezza mm: 1350x28/ Bodenlüfter "Aster" Cultivateur "Aster" Coltivatore "Aster" handlich und leicht, mit 1 schmalen Zinken, schwarz lackiert, Eschenstiel transparent lackiert mit Etikette "ALPGARTEN" Ladies Line léger et maniable, avec une dent étroite, leggero e maneggevole, con un dente vernis noir, manche en frêne vernis incolore stretto, verniciato nero, manico in frassino verniciato trasparente avec étiquette "ALPGARTEN" Ladies Line con etichetta "ALPGARTEN" Ladies Line 7GLATCT*aieace+ Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm GLATCT*abbbgh Gerätestiele, Grösse mm: 1350x28/17 Manche pour outil de jardin, Grandeur mm: 1350x28/17 Manico per attrezzi da giardino, Grandezza mm: 1350x28/ Jätkultivator Cultivateur-Sarcloret Coltivatore-Sarchio 1 Zinken mit Jätklaue, mit Stiel 1 dent à pied de biche pour sarcler, avec manche 1 dente a piede di porco per sarchiare, con manico 7GLATCT*afghhj+ Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm GLATCT*abbbgh Gerätestiele, Grösse mm: 1350x28/17 Manche pour outil de jardin, Grandeur mm: 1350x28/17 Manico per attrezzi da giardino, Grandezza mm: 1350x28/ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

132 Kultivator Cultivateur Coltivatore mit 3 spitzen Zinken, mit Stiel à 3 dents pointues, avec manche con 3 denti appuntiti, con manico Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm GLATCT*acdcef Gerätestiele, Grösse mm: 1350x28/17 Manche pour outil de jardin, Grandeur mm: 1350x28/17 Manico per attrezzi da giardino, Grandezza mm: 1350x28/ GLATCT*abbbgh+ Kultivator Cultivateur Coltivatore mit 3 breiten Stahlzinken, mit Stiel à 3 dents larges en acier, avec manche con 3 denti larghi d'acciaio, con manico Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm GLATCT*acdcgj Gerätestiele, Grösse mm: 1500x28/17 Manche pour outil de jardin, Grandeur mm: 1500x28/17 Manico per attrezzi da giardino, Grandezza mm: 1500x28/ GLATCT*abbbhe+ Kultivator "Anemone" Cultivateur "Anemone" Coltivatore "Anemone" handlicher und leichter Kultivator, 3 Zinken, schwarz lackiert, Eschenstiel transparent lackiert cultivateur léger maniable, 3 dents, vernis noir manche en frêne vernis incolore coltivatore leggero e maneggevole, 3 denti, verniciato nero, manico in frassino verniciato trasparente mit Etikette "ALPGARTEN" Ladies Line avec étiquette "ALPGARTEN" Ladies Line con etichetta "ALPGARTEN" Ladies Line GLATCT*aieabh+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 111

133 Kultivator "Sauzahn" schwarz Cultivateur "Sauzahn" noir Coltivatore "Sauzahn" nero geschmiedet, schwarz lackiert, Breite 2cm, gerader Eschenstiel forgé, laqué noir, largeur 2cm, manche droit en frêne forgiata, verniciato nero, larghezza 2cm, manico diritto in frassino 7GLATCT*bbhfdb GLATCT*abbbhe Gerätestiele, Grösse mm: 1500x28/17 Manche pour outil de jardin, Grandeur mm: 1500x28/17 Manico per attrezzi da giardino, Grandezza mm: 1500x28/ Häufler Rayonneur Ammucchiatore zum Ziehen von Furchen, und Anhäufeln von Kartoffeln, mit Stiel pour butter les pommes de terre et pour rayonner, avec manche per cavare solchi e patate, con manico 7GLATCT*acdchg+ Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm GLATCT*abbbhe Gerätestiele, Grösse mm: 1500x28/17 Manche pour outil de jardin, Grandeur mm: 1500x28/17 Manico per attrezzi da giardino, Grandezza mm: 1500x28/ Pendelhacken Ratissoire oscillante Sarchiatore oscillante verzinkt, genietetes bewegliches Stahlmesser, 30 mm, gehärtet, mit Stiel galvanisé, lame en acier trempé, 30 mm, rivée, avec manche galvanizzato, lama in acciaio rivettata, 30 mm, temprato, con manico 7GLATCT*acddgi+ Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm GLATCT*abbbib Gerätestiele, Grösse mm: 1700x29/17 Manche pour outil de jardin, Grandeur mm: 1700x29/17 Manico per attrezzi da giardino, Grandezza mm: 1700x29/ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

134 Rundhacken Ratissoire Sarchiatore verzinkt, genietetes Stahlmesser, gehärtet, mit Stiel galvanisé, lame en acier trempé, rivé, avec manche galvanizzata, lama in acciaio rivettata, temprata, con manico Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm Höhe mm Hauteur mm Altezza mm GLATCT*acdegh+ 7GLATCT*acdehe Stahlmesser zu Rundhacken, Grösse mm: 130x45 Lame en acier pour ratissoire, Grandeur mm: 130x45 Lama in acciaio per sarchiatore, Grandezza mm: 130x45 Gerätestiele, Grösse mm: 1500x28/17 Manche pour outil de jardin, Grandeur mm: 1500x28/17 Manico per attrezzi da giardino, Grandezza mm: 1500x28/ GLATCT*acdeji+ 7GLATCT*abbbhe+ Rübenhacke Houe à betteraves Sarchiatore verzinkt, genietetes Stahlmesser, gehärtet, mit Stiel galvanisée, lame en acier trempé, rivée, avec manche galvanizzato, lama in acciaio rivettata, temprato, con manico Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm Höhe mm Hauteur mm Altezza mm GLATCT*acdfci Stahlmesser zu Rundhacken, Grösse mm: 160x45 Lame en acier pour ratissoire, Grandeur mm: 160x45 Lama in acciaio per sarchiatore, Grandezza mm: 160x45 Gerätestiele, Grösse mm: 1500x28/17 Manche pour outil de jardin, Grandeur mm: 1500x28/17 Manico per attrezzi da giardino, Grandezza mm: 1500x28/ GLATCT*ajdgca+ 7GLATCT*abbbhe+ Weinbergkratzer Rablet de vigne Raschietto da vigna mit geschmiedetem Blatt, mit Stiel avec lame forgée, avec manche con lama forgiata, con manico Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*aehjhf+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 113

135 Blackeneisen Arrache-racines Tira-radice lackiert, mit Auge und Tritt, mit Eschenstiel vernis, avec œil et marchepied, avec manche en frêne verniciata, con appoggia-piede, con manico in frassino 7GLATCT*acaiig+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm GLATCT*acaijd Blackeneisenstiel inkl. Fusstritt, Länge mm: 1000 Manche pour arrache-racines, Longueur mm: 1000 Manico per tira-radice, Lunghezza mm: Unkrautstecher Ampferstecher geschmiedet, poliert und blau lackiert, der starke seitliche Tritt, treibt die geschliffenen Zinken bis zum Wurzelende in das Erdreich, entfernt Unkraut ( Ampfer ) vollständig mit der Wurzel. Eschenstiel mit T-Griff Extirpateur pour mauvaises herbes rumex forgé, poli et laqué bleu, la barre latérale, robuste, permet d enfoncer les pointes dans la terre jusqu au bout de la racine, élimine totalement les mauvaises herbes (rumex) avec la racine. Manche en frêne avec poignée en T Estirpatore per erbacce Estirpatore per romice fucinato, lucidato e laccato blu, robusto appoggia piede laterale, affonda i denti affilati nel terreno fino all'estremità delle radici, rimuove le erbacce (romice) insieme alle radici. Manico in frassino con impugnatura a T 7GLATCT*bbjfjh+ Länge cm Longueur cm Lunghezza cm Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x N 7GLATCT*bbjgad Eschenstiel zu Unkrautstecher mit T- Griff, L 92cm x B 12cm x H 4cm Manche en frêne pour coupe-racines avec poignée T, Longueur mm: 220 Estirpatore per erbacce, Lunghezza mm: inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

136 Grabgabel Fourche à bêcher Forca per vangare goldbronziert, mit Federdülle, Zinken 1/2 poliert, mit eisernem D-Griff. bronzée or, à douille-ressort, dents 1/2 polies, avec poignée D, en fer bronzata d oro, con fascia molleggiata, denti 1/2 lucidati, con impugnatura forma D Zinkenlänge mm Long. des dents mm Lung.denti mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*acdgeb Grabgabelstiele, Länge mm: 850, Ø mm: 35 Manche de fourche à bêcher, Longueur mm: 850, Ø mm: 35 Manico per forche da vangare, Lunghezza mm: 850, Ø mm: GLATCT*abaiha+ Grabgabel Fourche à bêcher Forca per vangare Normalmodell, goldbronziert, mit Federdülle, Zinken 1/2 poliert, Stiel mit eisernem D-Griff modèle normal, bronzée or, avec douilleressort, dents 1/2 polies, manche avec poignée D en fer modello normale, bronzata d'oro con fascia molleggiata, denti 1/2 lucidati, manico con impugnatura forma D Zinkenlänge mm Long. des dents mm Lung.denti mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*acdgfi Grabgabelstiele, Grösse mm: 860x38 Manche de fourche à bêcher, Grandeur mm: 860x38 Manico per forche da vangare, Grandezza mm: 860x GLATCT*abaigd+ Grabgabel Fourche à bêcher Forca per vangare goldbronziert, mit Federdülle Zinken, 1/2 poliert, mit Eschenknopfstiel bronzée or, à douille-ressort, dents 1/2 polies, avec manche à pomme en frêne bronzata d oro, fascia molleggiata, denti 1/2 lucidati, con manico a pomolo in frassino Zinkenlänge mm Long. des dents mm Lung.denti mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*acdggf Grabgabel- Knopfstiel, Grösse mm: 1000x38 Manche à pomme de fourche à bêcher, Grandeur mm: 1000x38 Manico a pomello per forca da vangare, Grandezza mm: 1000x GLATCT*aeabhe+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 115

137 Grabgabel Fourche à bêcher Forca per vangare goldbronziert, mit Federdülle, mit eisernem D-Griff. bronzée or, à douille-ressort, avec poignée D en fer bronzata d oro, fascia molleggiata, con impugnatura forma D 7GLATCT*acdghc+ Zinkenlänge mm Long. des dents mm Lung.denti mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*abaiha Grabgabelstiele, Länge mm: 850, Ø mm: 35 Manche de fourche à bêcher, Longueur mm: 850, Ø mm: 35 Manico per forche da vangare, Lunghezza mm: 850, Ø mm: Grabgabel Fourche à bêcher Forca per vangare goldbronziert, mit Federdülle, mit Eschen-T- Griff-Stiel bronzée or, à douille-ressort, avec manche poignée T en frêne bronzata d oro, con fascia molleggiata, con manico impugnatura forma T 7GLATCT*aeghdc+ Zinkenlänge mm Long. des dents mm Lung.denti mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*acfidg T-Griffstiel zu Grabgabel, Länge mm: 850, Ø mm: 34 Manche T de fourche à bêcher, Longueur mm: 850, Ø mm: 34 Manico T per forca da vangare, Lunghezza mm: 850, Ø mm: Rosengabel Fourche pour rosiers Forca per rosaio goldbronziert, Zinken 1/2 poliert, mit Eschen-Eisen-D-Griff-Stiel bronzée or, dents 1/2 polies, avec manche en frêne et poignée D en fer bronzata d oro, denti 1/2 lucidati, con manico in frassino e impugnatura in ferro forma D 7GLATCT*acdgij+ Zinkenlänge mm Long. des dents mm Lung.denti mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*abaiha Grabgabelstiele, Länge mm: 850, Ø mm: 35 Manche de fourche à bêcher, Longueur mm: 850, Ø mm: 35 Manico per forche da vangare, Lunghezza mm: 850, Ø mm: inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

138 Grabgabel "True Temper" aus hochwertigem Stahl geschmiedet, für maximale Festigkeit transparent lackiert starker Holzstiel ergonomischer D-Griff Fourche à bêcher "True Temper" forgée en acier de haute qualité, pour une solidité maximale, vernie de couleur transparente, manche solide en bois, 105 cm et poignée ergonomique D Forca per vangare "True Temper" forgiata d acciaio, con boccola lunga appoggia piede, verniciato trasparente manico in frassino 105 cm e impugnatura D Zinkenlänge mm Long. des dents mm Lung.denti mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm ATTFEP*hafaej Spaten- und Grabgabelstiel zu "True Temper", Grösse mm: 576x39 Manche de bêche et fourche à bêcher, "True Temper", sans poignée, sans douille Manici per vanghe e Forca per vangare, senza imgunatura, senza boccola GLATCT*bbecea+ Grabgabel "Harmony" Inox aus Premium Edelstahl, mit Tritt handgefertigter Eschenstiel mit D-Griff Fourche à bêcher "Harmony" Inox en acier inoxydable premium, avec marchepied manche en frêne fait à la main avec poignée D Forca per vangare "Harmony" Inox da acciaio inossidabile premium, con poggia piede, manico in frassino fatto a mano con impugnatura D mit Etikette "True Temper Harmony" avec étiquette "True Temper Harmony" con etichetta "True Temper Harmony" Zinkenlänge mm Long. des dents mm Lung.denti mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm ATTFEP*hahacj+ Grabgabel "Schiefer" Fourche à bêcher "Schiefer" Forca per vangare "Schiefer" Grabgabel mit Lanzenzinken aus einem Stück geschmiedet gehärtet mit Federdülle gebogener Eschenstiel mit Eisen-D-Griff, gebeizt fourche à bêcher avec dents en forme de lance forgées d'une seule pièce, en acier trempé, avec douille-ressort, manche courbé avec poignée D en fer, décapée Forca per vangare con denti a lancia forgiata in un unico pezzo temprata con boccola molleggiata manico in frassino curvato con impugnatura in ferro a D, decapato mit Etikette "ALPGARTEN" Authentic avec étequette "ALPGARTEN" Authentic con etichetta "ALPGARTEN" Authentic Zinkenlänge mm Long. des dents mm Lung.denti mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*ajehjf+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 117

139 Grabgabel "Azalee" Fourche à bêcher "Azalee" Forca per vangare "Azalee" handliche und leichte Grabgabel schwarz lackiert Eschenstiel mit ergonomischem D-Griff, transparent lackiert mit Etikette "ALPGARTEN" Ladies Line fourche à bêcher légère et maniable vernie noire manche en frêne avec poignée en D ergonomique vernis incolore avec étiquette "ALPGARTEN" Ladies Line forca per vangare leggera e maneggevole verniciata nero manico in frassino con impugnatura a D ergonomica verniciato trasparente con etichetta "ALPGARTEN" Ladies Line 7GLATCT*aidjjh+ Zinkenlänge mm Long. des dents mm Lung.denti mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm Grabgabel "One4You" Fourche à bècher "One4You" Forca per vangare "One4You" Grabgabel mit Fiberglasstiel, D-Griff, Gummipolster für optimalen Halt fourche à bècher avec manche en fibre verre, poignée D et cussin en gomme pour un maniement aisé forca per vangare con manico fibrorinforzato, impugnatura D e imbottitura in gomma per una manualità agevole 5ATTFEP*haiabj+ Zinkenlänge mm Long. des dents mm Lung.denti mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm Kartoffelgabel Fourche à pommes de terre Forca per patate mit 9 Knopfzinken und Dülle lackiert, mit Eschenstiel avec 9 dents à boules et douille vernis, avec manche en frêne con 9 denti a capocchia e boccola verniciata, con manico in frassino 7GLATCT*acacic GLATCT*acachf+ 7GLATCT*abbdde+ 7GLATCT*bbfcda Kartoffelgabel, Grösse mm: 360/280 Fourche à pommes de terre, Grandeur mm: 360/280 Forca per patate, Grandezza mm: 360/280 Schaufelstiele, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, Grandezza mm: 1400x40 Schaufelstiele, dampfgebogen, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, cintré à la vapeur, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, piegato a vapore, Grandezza mm: 1400x inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

140 Düngergabel Basic 4 Zinken, lackiert, mit Eschenstiel und Federdülle Fourche à fumier Basic 4 dents, à douille-ressort vernie, avec manche en frêne Forca da letame Basic 4 denti, verniciata, con manico in frassino 135 cm e manicotto ad alette Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*acajjc Düngergabelstiele, Grösse mm: 1350x36 Manche de fourche à fumier, Grandeur mm: 1350x36 Manico per forca da letame, Grandezza mm: 1350x GLATCT*abbbaf+ Düngergabel Fourche à fumier Forca da letame goldbronziert, 4 Zinken poliert, mit Eschenstiel und Federdülle bronzée or, 4 dents polies, à douille-ressort, avec manche en frêne bronzate d oro, 4 denti lucidati, con manico in frassino e manicotto ad alette Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*acbaaf+ 7GLATCT*acbabc Düngergabelstiele, Grösse mm: 1350x36 Manche de fourche à fumier, Grandeur mm: 1350x36 Manico per forca da letame, Grandezza mm: 1350x GLATCT*abbbaf+ Düngergabel Fourche à fumier Forca da letame goldbronziert 5 Zinken poliert mit Federdülle, mit Eschenstiel bronzée or, 5dents polies, à douille-ressort, avec manche en frêne 135 cm come art. No A, ma con 5 denti Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*acbacj Düngergabelstiele, Grösse mm: 1350x36 Manche de fourche à fumier, Grandeur mm: 1350x36 Manico per forca da letame, Grandezza mm: 1350x GLATCT*abbbaf+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 119

141 Düngergabel Fourche à fumier Forca da letame 4 Zinken, mit Dülle, lackiert, ohne Stiel 4 dents, avec douille, vernie, sans manche 4 denti, con boccola, verniciata, senza manico 7GLATCT*acbadg+ Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm / Düngergabel Fourche à fumier Forca da letame 4 Zinken, mit Dülle, lackiert, mit Eschenstiel 4 dents, avec douille, vernie, avec manche en frêne 4 denti, con boccola, verniciata, con manico in frassino 7GLATCT*acbaed+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*acbadg+ 7GLATCT*abbdde+ 7GLATCT*bbfcda Düngergabel, Grösse mm: 300/230 Fourche à fumier, Grandeur mm: 300/230 Forca da letame, Grandezza mm: 300/230 Schaufelstiele, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, Grandezza mm: 1400x40 Schaufelstiele, dampfgebogen, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, cintré à la vapeur, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, piegato a vapore, Grandezza mm: 1400x Heu- und Worbgabel Basic 3 Zinken, mit Federdülle, lackiert, mit Eschenstiel Fourche à foin et à faner Basic 3 dents, à douille-ressort, vernie, avec manche en frêne Forca da fieno e per rivoltare Basic 3 denti, con boccola molleggiata, verniciata, con manico in frassino 7GLATCT*acahbi+ Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm / GLATCT*abaije Heugabelstiel, Länge mm: 1350, Ø mm: 34 Manche de fourche à foin, Longueur mm: 1350, Ø mm: 34 Manico per forca da fieno, Lunghezza mm: 1350, Ø mm: inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

142 Heu- und Worbgabeln Fourche à foin et à faner Forca da fieno goldbronziert, 3 Zinken poliert mit Federdülle, mit Eschenstiel 135 cm bronzée or, 3 dents polies, à douille-ressort, avec manche en frêne 135 cm bronzata d'oro, 3 denti bruniti, con boccola molleggiata, con manico in frassino 135 cm Description Descrizione Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm / / GLATCT*acahcf+ 7GLATCT*acahdc Heugabelstiel, Länge mm: 1350, Ø mm: 34 Manche de fourche à foin, Longueur mm: 1350, Ø mm: 34 Manico per forca da fieno, Lunghezza mm: 1350, Ø mm: GLATCT*abaije+ Gras- und Ladegabeln Fourche à herbe et à charger Forca per erba e da carico goldbronziert, 4 Zinken poliert, mit Federdülle, mit Eschenstiel 135 cm (1) mit Eschenstiel 150 cm (2) bronzées or, 4 dents polies, à douille-ressort, avec manche frêne 135 cm (1) avec manche frêne 150 cm (2) bronzate d'oro, 4 denti bruniti, con boccola molleggiata, con manico 135 cm (1) con manico 150 cm (2) Description Descrizione Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm / / GLATCT*acahej+ 7GLATCT*acahfg Düngergabelstiele, Grösse mm: 1350x36 Manche de fourche à fumier, Grandeur mm: 1350x36 Manico per forca da letame, Grandezza mm: 1350x36 Düngergabelstiele, Länge mm: 1500, Ø mm: 36 Manche de fourche à fumier, Longueur mm: 1500, Ø mm: 36 Manico per forca da letame, Lunghezza mm: 1500, Ø mm: GLATCT*abbbaf+ 7GLATCT*abbbbc+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 121

143 Gartenrechen Râteau de jardin Rastrello da giardinaggio mit gebogenen Zinken, mit Stift, goldbronziert, mit Eschenstiel à dents recourbées, avec cheville, bronzée or, avec manche en frêne denti piegati, con perno, bronzato d'oro, con manico in frassino 7GLATCT*aceaag+ 7GLATCT*aceabd+ 7GLATCT*aceaca+ 7GLATCT*aceadh+ Zinken Dents Dentatura Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*abajff+ 7GLATCT*abajce+ 7GLATCT*abajdb+ 7GLATCT*abajgc Gartenrechenstiel gebohrt, mit Hülse/Kappe, Länge mm: 1700, Ø mm: 30 Manche de râteau, percé, avec douille/chapeau, Longueur mm: 1700, Ø mm: 30 Manico per rastrello, perf., con manicotto/tappo, Lunghezza mm: 1700, Ø mm: 30 Gartenrechenstiel gebohrt, ohne Hülse/Kappe, Länge mm: 1700, Ø mm: 30 Manche de râteau, percé, sans douille/chapeau, Longueur mm: 1700, Ø mm: 30 Manico per rastrello, perf., senza manicotto/tappo, Lunghezza mm: 1700, Ø mm: 30 Hülse zu Rechenstiel Douille seule pour manche de râteau Manicotto per rastrellare manico Kappe mit Rechteck-Loch zu Rechenstiel Chapeau seul trou rect. pour manche de rateau Tappo con foro quadrato di rastrellare manico Gartenrechen Râteau de jardin Rastrello da giardinaggio mit geraden Zinken, mit Stift, goldbronciert, mit Eschenstiel à dents droites, avec cheville, bronzée or, avec manche en frêne denti diritti, con perno, bronzato d'oro, con manico in frassino 7GLATCT*aceajj+ 7GLATCT*acebaf+ 7GLATCT*acebbc+ 7GLATCT*acebcj+ Zinken Dents Dentatura Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*abajce+ 7GLATCT*abajff+ 7GLATCT*abajdb+ 7GLATCT*abajgc Gartenrechenstiel gebohrt, ohne Hülse/Kappe, Länge mm: 1700, Ø mm: 30 Manche de râteau, percé, sans douille/chapeau, Longueur mm: 1700, Ø mm: 30 Manico per rastrello, perf., senza manicotto/tappo, Lunghezza mm: 1700, Ø mm: 30 Gartenrechenstiel gebohrt, mit Hülse/Kappe, Länge mm: 1700, Ø mm: 30 Manche de râteau, percé, avec douille/chapeau, Longueur mm: 1700, Ø mm: 30 Manico per rastrello, perf., con manicotto/tappo, Lunghezza mm: 1700, Ø mm: 30 Hülse zu Rechenstiel Douille seule pour manche de râteau Manicotto per rastrellare manico Kappe mit Rechteck-Loch zu Rechenstiel Chapeau seul trou rect. pour manche de rateau Tappo con foro quadrato di rastrellare manico inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

144 Gartenrechen Râteau de jardin Rastrello da giardinaggio gebogene Zinken, mit konischer Dülle, mit Stiel à dents recourbées, à douille conique, avec manche denti curvati, con boccola conica, con manico Zinken Dents Dentatura Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*aceaee+ 7GLATCT*aceafb+ 7GLATCT*aceagi+ 7GLATCT*aceahf Gerätestiele, Grösse mm: 1700x29/17 Manche pour outil de jardin, Grandeur mm: 1700x29/17 Manico per attrezzi da giardino, Grandezza mm: 1700x29/ GLATCT*abbbib+ Gartenrechen Râteau de jardin Rastrello da giardinaggio mit geraden Zinken, mit konischer Dülle, mit Stiel à dents droites, à douille conique, avec manche denti diritti, con boccola conica, con manico Zinken Dents Dentatura Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*acebdg+ 7GLATCT*acebfa+ 7GLATCT*acebgh Gerätestiele, Grösse mm: 1700x29/17 Manche pour outil de jardin, Grandeur mm: 1700x29/17 Manico per attrezzi da giardino, Grandezza mm: 1700x29/ GLATCT*abbbib+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 123

145 Gartenbau-Saatrechen/ Planierrechen aus Aluminium, mit Stiel, verstellbare Stielhalterung, 7 mm-runde Zinken, 3 cm Abstand Râteau à s les et à aplanir pour l'horticulture en aluminium, avec manche, douille du manche réglable, dents rondes de 7 mm, espace entre les dents de 3 cm Rastrello d orticultura per semenza in alluminio, con manico, portamanico regolabile, denti tondi da 7 mm, distanza 3 cm 7GLATCT*aeaiai+ 7GLATCT*bbfccd+ Zinken Dents Dentatura Breite cm Largeur cm Larghezza cm GLATCT*ahcdia+ 7GLATCT*bbdjcc+ 7GLATCT*abajce+ 7GLATCT*abbcae Gartenbau-Saatrechen, Planierrechen, 18 Zinken Râteau à s les et à aplanir pour l'horticultur, 18 dents, pour s les Rateau d'orticultura, 18 dents, per semenza Gartenbau-Saatrechen, Planierrechen, 26 Zinken Râteau à s les et à aplanir pour l'horticultur, 26 dents, pour s les s.m. Rateau d'orticultura, 26 dents, per semenza s.m. Gartenrechenstiel gebohrt, ohne Hülse/Kappe, Länge mm: 1700, Ø mm: 30 Manche de râteau, percé, sans douille/chapeau, Longueur mm: 1700, Ø mm: 30 Manico per rastrello, perf., senza manicotto/tappo, Lunghezza mm: 1700, Ø mm: 30 Rechenstiele, Grösse mm: 2400x28 Manche de râteau de jardin, Grandeur mm: 2400x28 Manico per rastrelli da giardino, Grandezza mm: 2400x Gartenrechen "True Temper" aus hochwertigem Stahl geschmiedet, für maximale Festigkeit schwarz lackiert starker, langer Holzstiel für optimales Handling Râteau de jardin "True Temper" Rastrello da giardinaggio "True Temper" forgé en acier de haute qualité, pour une forgiata d acciaio, con boccola lunga solidité maximale, vernis noir, manche long appoggia piede, verniciato nero solide en bois (170 cm), pour une utilisation manico in frassino optimale 7GLATCT*ahffde+ Zinken Dents Dentatura Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*ahgabc Stiel zu Gartenrechen "True Temper", Länge mm: 1700 Manche de râteau de jardin "True Temper", Longueur: 1700 mm Manico per rastrello di giardino "True Temper", Lunghezza: 1700 mm inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

146 Gartenrechen "Ambretta" handlicher und leichter Rechen gerade Zinken, schwarz lackiert Eschenstiel transparent lackiert Râteau de jardin "Ambretta" râteau de jardin léger et maniable dents droites, vernis noir manche en frêne vernis incolore Rastrello da giardinaggio "Ambretta" rastrello da giardino leggero e maneggevole denti diritti, verniciato nero manico in frassino verniciato trasparente mit Etikette "ALPGARTEN" Ladies Line avec étiquette "ALPGARTEN" Ladies Line con etichetta "ALPGARTEN" Ladies Line Zinken mm Dents mm Dentatura mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*aieaei Gerätestiele, Grösse mm: 1350x28/17 Manche pour outil de jardin, Grandeur mm: 1350x28/17 Manico per attrezzi da giardino, Grandezza mm: 1350x28/ GLATCT*abbbgh+ Gartenrechen "Basalt" Gartenrechen aus Stahl gehärtet geschmiedete Dülle gerader Eschenstiel, gebeizt Râteau de jardin "Basalt" râteau de jardin en acier trempé douille forgée manche droit, décapé Rastrello da giardinaggio "Basalt" Rastrello da giardino in acciaio temprato boccola forgiata manico in frassino diritto, decapato mit Etikette "ALPGARTEN" Authentic avec étiquette "ALPGARTEN" Authentic con etichetta "ALPGARTEN" Authentic Zinken Dents Dentatura Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*ajehhb+ Gartenrechen "One4You" Râteau de jardin "One4You" Rastrello da giardinaggio "One4You" Gartenrechen mit Fiberglasstiel, Gummipolster für optimalen Halt râteau de jardin avec manche en fibre verre, cussin en gomme pour un maniement aisé rastrello da giardinaggio con manico fibrorinforzato, imbottitura in gomma per una manualità agevole Zinken Dents Dentatura Breite mm Largeur mm Larghezza mm ATTFEP*haiage+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 125

147 Rasenlüfter Aérateur à gazon Aeratore per prato beidseitig verwendbar, kurzen Zinken zum utilisable des deux côtés, les dents courtes Aufreissen verhärteter Bodenkrusten, lange pour briser la croûte dure du sol, les dents Zinken zum Entfernen von Rasenfilz, Moos longues pour le ratissage du gazon, de und Unkraut, mit Stiel la mousse et de la mauvaise herbe, avec manche de 150 cm usabile da ambo le parti, denti corti per raschiare la terra, denti lunghi per eliminare muschio e erbacce, con manico 7GLATCT*accjde+ Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*abbbhe Gerätestiele, Grösse mm: 1500x28/17 Manche pour outil de jardin, Grandeur mm: 1500x28/17 Manico per attrezzi da giardino, Grandezza mm: 1500x28/ Rasenrechen Râteau à gazon Rastrello da erba Stahlrohrhaupt und Stahlzinken, mit Stiel tête en tube d acier et dents en acier, avec manche testa in tubo d'acciaio e denti in acciaio, con manico in legno 7GLATCT*accibb+ 7GLATCT*accici+ Breite cm Largeur cm Larghezza cm Zinken Dents Dentatura GLATCT*abbbji Rechenstiele, Länge mm: 2200, Ø mm: 29 Manche de râteau de jardin, Longueur mm: 2200, Ø mm: 29 Manico per rastrelli da giardino, Lunghezza mm: 2200, Ø mm: Rasenrechen ALU - STAR Râteaux à gazon ALU - STAR Rastrello da erba ALU - STAR Rechen und Stiel aus Leichtmetall, federleicht Alu-Stiel, gelb râteau et manche en métal léger, manche Alu, jaune rastrello e manico in metallo leggero, manico Alu, giallo 7GLATCT*acchib+ 7GLATCT*acchji+ Breite cm Largeur cm Larghezza cm Zinken Dents Dentatura GLATCT*acciae Alu-Stiel zu Rasenrechen ALU-STAR, Grösse mm: 1900x25 Manche alu de râteau à gazon ALU-STAR, Grandeur mm: 1900x25 Manico alu per rastrello da erba ALU-STAR, Grandezza mm: 1900x inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

148 Heurechen ALU Râteau à foin ALU Rastrello da fieno ALU aus Leichtmetall, mit runden Zinken, mit fester Stielhalterung, mit Stiel en métal léger, à dents rondes, fixation du manche fixe, avec manche in metallo leggero, con denti rotondi, boccola fissa, con manico Zinken Dents Dentatura Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*acfjci Heurechen ALU, Breite mm: 650 Râteau à foin ALU, Largeur mm: 650 Rastrello da fieno ALU, Larghezza mm: 650 Rechenstiele, Länge mm: 2200, Ø mm: 29 Manche de râteau de jardin, Longueur mm: 2200, Ø mm: 29 Manico per rastrelli da giardino, Lunghezza mm: 2200, Ø mm: GLATCT*aijahe+ 7GLATCT*abbbji+ Heu- und Silorechen ALU Râteau à foin et "Silo" ALU Rastrello da fieno e "Silo" ALU aus Leichtmetall, mit runden Zinken, mit verstellbarer Stielhalterung, mit Lindenholzstiel en métal léger, à dents rondes, fixation du manche réglable, avec manche en tilleul in metallo leggero, con rebbi tondi, boccola regolabile, con manico in tiglio Zinken Dents Dentatura Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*acahih+ 7GLATCT*acaibh Heu- und Silorechen ALU, Breite mm: 740, Zinken: 20 Râteau à foin et "Silo" ALU, Largeur mm: 740, Dents: 20 Rastrello da fieno e "Silo" ALU, Larghezza mm: 740, Denti: 20 Heu- und Silorechen ALU, Breite mm: 960, Zinken: 26 Râteau à foin et "Silo" ALU, Largeur mm: 960, Dents: 26 Rastrello da fieno e "Silo" ALU, Larghezza mm: 960, Denti: 26 Rechenstiele, Grösse mm: 2400x28 Manche de râteau de jardin, Grandeur mm: 2400x28 Manico per rastrelli da giardino, Grandezza mm: 2400x GLATCT*acahha+ 7GLATCT*acaiaa+ 7GLATCT*abbcae+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 127

149 Heurechen Râteau à foin Rastrello da fieno Stahlrohrhaupt, mit flachen, gehärteten Zinken, mit Stiel tête en tube d acier, dents plates trempées, avec manche testa in tubo d'acciaio, rebbi piatti temprati, con manico 7GLATCT*acaidb+ Zinken Dents Dentatura Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*abbbji Rechenstiele, Länge mm: 2200, Ø mm: 29 Manche de râteau de jardin, Longueur mm: 2200, Ø mm: 29 Manico per rastrelli da giardino, Lunghezza mm: 2200, Ø mm: Laubrechen Balai à feuilles Rastrello per fogliame Stahlbandzinken, verzinkt, verstellbarmit Stiel lamelles en acier galvanisé, réglable, avec manche denti in acciaio, galvanizzato, regolabile,con manico 7GLATCT*acciec+ Zinken Dents Dentatura verstellbar mm réglable mm regolabile mm / GLATCT*abbahf Laubrechenstiele, Länge mm: 1200, Ø mm: 23.5 Manche de balai à feuilles, Longueur mm: 1200, Ø mm: 23.5 Manici per rastrelli da fogliame, Lunghezza mm: 1200, Ø mm: Laubrechen "Harmony" Inox aus Premium Edelstahl gerader Eschenstiel mit Etikette "True Temper Harmony" Balai à feuilles "Harmony" Inox en acier inoxydable premium manche droit en frêne avec étiquette "True Temper Harmony" Rastrello per fogliame "Harmony" Inox da acciaio inossidabile premium manico in frassino diritto con etichetta "True Temper Harmony" 5ATTFEP*hahbci+ Zinken Dents Dentatura Breite mm Largeur mm Larghezza mm inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

150 Laubrechen "True Temper" mit Federverstärkung, schwarz lackiert, Stahlbandzinken, langer Holzstiel für optimales Handling Balai à feuilles "True Temper" avec renforcement à ressort, laqué noir, lamelles en acier, long manche (140 cm), pour un maniement optimal Rastrello per fogliame "True Temper" con molla di rinforzo elastico, verniciato, denti in acciaio, con manico in legno Zinken Dents Dentatura Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*aeidgb Laubrechenstiele, Länge mm: 1400, Ø mm: 24.5 Manche de balai à feuilles, Longueur mm: 1400, Ø mm: 24.5 Manici per rastrelli da fogliame, Lunghezza mm: 1400, Ø mm: GLATCT*ahgchc+ Laubrechen Kunststoff "True Temper" einmaliges Rechen-Design, verhindert das Festsetzen von Blättern in den Zinken grosse Arbeitsbreite 60 cm langer Holzstiel für optimales Handling Balai à feuilles en plastique "True Temper" conception de râteau unique, empêche la fixation des feuilles dans les dents. grande largeur de travail 60 cm poignée en bois, solide et longue pour un maniement optimal Rastrello per fogliame plastica "True Temper" Concezione di rastrello unico, impedisce la fissazione degli strati nei denti. grande larghezza di lavoro 60 cm impugnatura di legno forte e lunga per uso ottimale Zinken Dents Dentatura Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*ahffeb Laubrechenstiele, Länge mm: 1370, Ø mm: 25 Manche de balai à feuilles, Longueur mm: 1370, Ø mm: 25 Manici per rastrelli da fogliame, Lunghezza mm: 1370, Ø mm: GLATCT*abbajj+ Laubrechen "Aurea" Balai à feuilles "Aurea" Rastrello per fogliame "Aurea" handlicher und leichter Rechen Stahlbandzinken, schwarz lackiert Eschenstiel transparent lackiert balai à feuilles léger et maniable, lamelles en acier, vernis noir manche en frêne vernis incolore scopa per fogle leggera e maneggevole lamelle in acciaio, verniciato nero manico in frassino verniciato trasparente mit Etikette "ALPGARTEN" Ladies Line avec étiquette "ALPGARTEN" Ladies Line con etichetta "ALPGARTEN" Ladies Line Zinken Dents Dentatura Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*aieaff Gerätestiele, Grösse mm: 1350x28/17 Manche pour outil de jardin, Grandeur mm: 1350x28/17 Manico per attrezzi da giardino, Grandezza mm: 1350x28/ GLATCT*abbbgh+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 129

151 Laubrechen ROBUST Balai à feuilles ROBUST Rastrello per fogliame ROBUST mit flachen Stahlzinken, mit gewölbtem Stahlbügel verstärkt, auf der ganzen Breite aufliegend, lackiert, mit Stiel à dentsplatesen acier, renforcé avec appui cintré renforcé reposant à plat sur toute la largeur, vernis, avec manche con denti piattiin acciaio, esecuzione rinforzata su tutta la larghezza, verniciato, con manico 7GLATCT*acciia+ Zinken Dents Dentatura Breite cm Largeur cm Larghezza cm GLATCT*abbbgh Gerätestiele, Grösse mm: 1350x28/17 Manche pour outil de jardin, Grandeur mm: 1350x28/17 Manico per attrezzi da giardino, Grandezza mm: 1350x28/ Laubrechen ROBUST Balai à feuilles ROBUST Rastrello per fogliame ROBUST mit runden Stahlzinken, gewölbten Stahlbügel verstärkt, auf der ganzen Breite aufliegend lackiert, mit Stiel avec dents rondesen acier, avec appui cintré renforcé reposant à plat sur toute la largeur, vernis avec manche con denti tondid'acciaio, rinforzato con staffa d'acciaio bombata, appoggia sull'intera larghezza, verniciato, con manico 7GLATCT*accjba+ Zinken Dents Dentatura Breite cm Largeur cm Larghezza cm GLATCT*abbbgh Gerätestiele, Grösse mm: 1350x28/17 Manche pour outil de jardin, Grandeur mm: 1350x28/17 Manico per attrezzi da giardino, Grandezza mm: 1350x28/ Laubrechen Balai à feuilles Rastrello per fogliame Stahlbandzinken, lackiert, mit Stiel lamelles en acier, vernis, avec manche rebbi in acciaio, verniciato, con manico 7GLATCT*accigg+ Zinken Dents Dentatura Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*abbahf Laubrechenstiele, Länge mm: 1200, Ø mm: 23.5 Manche de balai à feuilles, Longueur mm: 1200, Ø mm: 23.5 Manici per rastrelli da fogliame, Lunghezza mm: 1200, Ø mm: inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

152 Laubbesen Balai à feuilles Rastrello per fogliame aus Kunststoff, mit Holzstiel en matière synthétique, avec manche en bois in materiale sintetico, con manico in legno Zinken Dents Dentatura Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*accifj Laubrechenstiele, Länge mm: 1370, Ø mm: 25 Manche de balai à feuilles, Longueur mm: 1370, Ø mm: 25 Manici per rastrelli da fogliame, Lunghezza mm: 1370, Ø mm: GLATCT*abbajj+ Laubrechen "Midi" rot Balai à feuilles "Midi" rouge Rastrello per fogliame "Midi" rosso aus Kunststoff, mit Holzstiel en matière synthétique, avec manche en bois in materiale sintetico, con manico in legno Zinken Dents Dentatura Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*bbhhjb Laubrechenstiele, Länge mm: 1370, Ø mm: 25 Manche de balai à feuilles, Longueur mm: 1370, Ø mm: 25 Manici per rastrelli da fogliame, Lunghezza mm: 1370, Ø mm: GLATCT*abbajj+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 131

153 Heuschroten Coupe-foin Taglia fieno mit Zweispitzschneide und Ringgriff mit Tritt Ausführung rechts tranchant poli à deux pointes et poignée à anneau, exécution droite taglio da due punti e impugnatura ad anello 7GLATCT*acabhg+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Sichel Faucille Falcetto rund, geschmiedet, mit durchgenietetem Holzheft, handgedengelt ronde, forgée, queue traversante rivée, martelée manuellement a mezzaluna fucinata, impugnatura in legno, affilato a martello 7GLATCT*afgjga+ Rückenlänge mm Long. dos mm Lungh. dorso mm Sichel Faucille Falcetto Tessiner - Modell, geschmiedet, geschliffen, mit Holzgriff modèle tessinois, forgée, aiguisée, avec manche en bois tipo ticinese, fucinato, affilato, con impugnatura in legno 7GLATCT*aegfhc+ Rückenlänge mm Long. dos mm Lungh. dorso mm Sensensichel rechts Faucille en forme de faux Falcetto a forma di falce geschmiedet, mit durchgenietetem Holzheft, handgedengelt forgée, avec queue traversante rivée, martelée manuellement fuginato, con impugnatura in legno, affilata a martello 7GLATCT*afgjhh+ Blattlänge mm Long. de lame mm Lungh. lama mm inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

154 Staudensichel Serpe à broussailles Falcetto da cespuglio mit Stiel avec manche con manico Rückenlänge mm Long. dos mm Lungh. dorso mm GLATCT*afghbh Staudensichelstiel, Länge mm: 500 MANCHES POUR SERPE, Longeur mm: 500 Manico per falcetto, Lunghezza mm: GLATCT*ahgddd+ Waldsichel Serpe à broussailles Falcetto da boscaiodo geschmiedet, mit Dülle, mit Eschenstiel forgée, avec douille, avec manche en frêne fucinato, con boccola, con manico in frassino Rückenlänge mm Long. dos mm Lungh. dorso mm GLATCT*accffc Waldsichel, Rückenl. mm: 330 Serpe à broussailles, Long. dos mm: 330 Falcetto da cespuglio, Lung. dorso mm: 330 Asphaltrechenstiele, Grösse mm: 1500x36/28.5 Manche de râteau pour asphalte, Grandeur mm: 1500x36/28.5 Manico per rastrelli per catrame, Grandezza mm: 1500x36/ GLATCT*accfef+ 7GLATCT*abcebg+ Kleinsense Petite faux Falce minore Blatt geschmiedet, handgedengelt, mit Worb aus ovalem Stahlrohr lame forgée, martelée manuellement, avec manche en tube d acier ovale lama fucinata, battuta a martello, manico in tubo d'acciaio ovale Blattlänge mm Long. de lame mm Lungh. lama mm Worblänge cm Long. de manche cm Lung. del manico cm GLATCT*accjjg+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 133

155 Sense "Profi" Faux "Profi" Falce "Profi" montiert auf Holzworb, Holzgriff Typ Häuchli Profi, mit 3-Loch Halteblech, Sensenschraube und Messingflügelmutter montée sur manche en bois type Häuchli Profi, fixation à 3 trous, boulon à faux et écrou à œillet en laiton montata sul manico in legno tipo Häuchli Profi, con suffarto in ferro a 3 posizioni, bullone e dado ad alette in ottone 7GLATCT*acidfg+ Blattlänge mm Long. de lame mm Lungh. lama mm Worblänge cm Long. de manche cm Lung. del manico cm N 7GLATCT*acidcf+ 7GLATCT*acfigh+ 7GLATCT*aeidda Sensenblatt "Profi", Länge mm: 750 Faux "Profi", Longueur mm: 750 Lama di falce "Profi", Lunghezza mm: 750 Sensenworb "Profi", Länge mm: 1450 Manche de faux "Profi", Longueur mm: 1450 Manico per falce "Profi", Lunghezza mm: 1450 Sensenschraube mit Mutter, Grösse mm: 10x50 Boulon de faux, Grandeur mm: 10x50 Bullone per falce, Grandezza mm: 10x Sensenblatt "Profi" Lame de faux "Profi" Lama di falce "Profi" Hamme mit Loch und Warze, für 3-Loch-Beschlag, ohne Worb talon à trou et tenon, pour fixation à 3 trous, sans manche tacco con buco e camma eccentrica per fissaggio a 3 posizioni, senza manico 7GLATCT*acidcf+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm N Sensenworb "Profi" Manche de faux "Profi" Manico per falce "Profi" mit 3-Loch-Beschlag verzinkt mit Häuchli Typ Profi avec ferrure à 3 trous galvanisée avec manche Häuchli type Profi con suffarto in ferro a 3 posizioni galvanizzato con manico Häuchli tipo Profi 7GLATCT*acfigh+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm N 134 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

156 Sense "Hobby" Faux "Hobby" Falce "Hobby" montiert auf Holzworb mit 3 Loch-Halteblech, Sensenschraube und Messing- Flügelmutter montée sur manche en bois, favec fixation à 3 trous, boulon à faux et écrou à oeillet en laiton montata sul manico in legno, con suffarto in ferro a 3 posizioni, bullone e dado ad alette in ottone Blattlänge mm Long. de lame mm Lungh. lama mm Worblänge cm Long. de manche cm Lung. del manico cm N 7GLATCT*acidej Sensenblatt "Hobby", Länge mm: 650 Faux "Hobby", Longueur mm: 650 Lama di falce "Hobby", Lunghezza mm: 650 Sensenworb "Hobby", Länge mm: 1450 Manche de faux "Hobby", Longueur mm: 1450 Manico per falce "Hobby", Lunghezza mm: 1450 Sensenschraube mit Mutter, Grösse mm: 10x50 Boulon de faux, Grandeur mm: 10x50 Bullone per falce, Grandezza mm: 10x GLATCT*acidbi+ 7GLATCT*acfifa+ 7GLATCT*aeidda+ Sensenblatt "Hobby" Lame de faux "Hobby" Lama di falce "Hobby" Hamme mit Loch und Warze für 3-Loch- Beschlag, ohne Worb talon à trou et tenon pour fixation à 3 trous, sans manche zu Art pour art per art tacco con buco e camma eccentrica per fissaggio a 3 posizioni, senza manico Länge mm Longueur mm Lunghezza mm N 7GLATCT*acidbi+ Sensenworb "Hobby" Manche de faux "Hobby" Manico per falce "Hobby" Holzgriff Typ Häuchli mit 3-Loch-Beschlag verzinkt manche en boix type Häuchli avec ferrure à 3 trous galvanisée manico in legno tipo Häuchli con suffarto in ferro a 3 posizioni galvanizzato Länge mm Longueur mm Lunghezza mm N 7GLATCT*acfifa+ Sensenschraube Boulon de faux Bullone per falce Breiter Kopf mit Vierkant-Ansatz und Messingmutter tête large à collet carré, écrou à oeillet en laiton Testa larga con colletto quadrato e dado in ottone Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm x N 7GLATCT*aeidda+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 135

157 Sense "Hobby Metall" Faux "Hobby Metall" Falce "Hobby Metall" mit Nocken, mit Stahlrohrworb lackiert, mit 2 Holzgriffen verstellbar à tenon, avec manche en tube d acier ovale, avec 2 poignées en bois réglable con camma eccentrica, manico in tubo d'acciaio ovale, con 2 impugnature in legno regolabili 7GLATCT*acdacd+ Blattlänge mm Long. de lame mm Lungh. lama mm Worblänge cm Long. de manche cm Lung. del manico cm N 7GLATCT*acdabg+ 7GLATCT*abbcbb Sensenblatt "Hobby Metall", Länge mm: 650 Faux "Hobby Metall", Longueur mm: 650 Lama di falce "Hobby Metall", Lunghezza mm: 650 Sensenworb "Hobby Metall", Länge mm: 1500 Manche de faux en acier "Hobby Metall", Longueur mm: 1500 Manico per falce in acciaio "Hobby Metall", Lunghezza mm: Sensenblatt "Hobby Metall" Lame de faux "Hobby Metall" Lama di falce "Hobby Metall" mit Nocken, ohne Worb à tenon, sans manche con camma eccentrica, senza manico zu Art pour art per art GLATCT*acdabg+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm N Waldsense Faux à broussailles Falce da cespuglio komplett mit Stahlrohrworb complète avec manche en tube d acier completa con manico in tubo d acciaio 7GLATCT*accfdi+ Blattlänge mm Long. de lame mm Lungh. lama mm Worblänge cm Long. de manche cm Lung. del manico cm GLATCT*accfcb+ 7GLATCT*abbcbb Waldsensenblatt, Länge mm: 500 Lame de faux à broussailles, Longueur mm: 500 Lama per falce da cespuglio, Lunghezza mm: 500 Sensenworb "Hobby Metall", Länge mm: 1500 Manche de faux en acier "Hobby Metall", Longueur mm: 1500 Manico per falce in acciaio "Hobby Metall", Lunghezza mm: inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

158 Waldsensenblatt Lame de faux à broussailles Lama per falce da cespuglio geschliffen aiguisée affilata Länge mm Longueur mm Lunghezza mm GLATCT*accfcb+ Waldsense Faux à broussailles Falce da cespuglio mit Rückenmesser, geschliffen, komplett mit Stahlrohrworb avec couteau à tirer, aiguisée, complète avec manche en tube d acier con lama a tirare, affilata, completa con manico in tubo d acciaio Blattlänge mm Long. de lame mm Lungh. lama mm Worblänge cm Long. de manche cm Lung. del manico cm GLATCT*acidha Waldsensenblatt mit Rückenmesser, Blatt mm: 400 Lame de faux à broussailles avec couteau à tirer, Lame mm: 400 Lama per falce da cespuglio con coltello a tirare, Lama mm: 400 Sensenworb "Hobby Metall", Länge mm: 1500 Manche de faux en acier "Hobby Metall", Longueur mm: 1500 Manico per falce in acciaio "Hobby Metall", Lunghezza mm: GLATCT*acidgd+ 7GLATCT*abbcbb+ Waldsensenblatt mit Rückenmesser Lame de faux à broussailles avec couteau à tirer geschliffen aiguisée affilata Lama per falce da cespuglio con coltello a tirare Blattlänge mm Long. de lame mm Lungh. lama mm GLATCT*acidgd+ Sensenworb "Hobby Metall" Manche de faux "Hobby Metall" Manico per falce "Hobby Metall" aus solidem, ovalem Stahlrohr, lackiert, mit 2 verstellbaren Holzgriffen, Ring und Schlüssel en tube d acier ovale, solide, verni, avec 2 poignées en bois réglables, avec anneau et clé in tubo d'acciaio ovale solido, verniciato con 2 impugnature in legno regolabili, con anello e chiavetta Länge mm Longueur mm Lunghezza mm N 7GLATCT*abbcbb+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 137

159 Wetzstein Pierre à faux Cote Carborundum carborundum carborundum 7GLATCT*achced+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Wetzsteinfass Coffin Portacote Kunststoff, mit Haken, sehr widerstandsfähig en matiere synthétique, résistant aux coups, avec crochet in materiale sintetico, con gancio, molto resistente 7GLATCT*achcfa+ Ø innen mm Ø intérieure mm Ø Interiore mm Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Hippe Serpette Falcetto mit starker Rückenschneide, mit Stiel tranchant au dos renforcé, avec manche con tagliente dorsale rinforzato, con manico 7GLATCT*accfgj GLATCT*aeaedd Hippenstiel, Länge mm: 400, Haus mm: 23/18 Manche pour serpette, Longueur mm: 400, Douille mm: 23/18 Manico per falcetto, Lunghezza mm: 400, Occhio mm: 23/ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

160 Dangelhammer Marteau à marteler Martello battifalce aus Spezialstahl, mit geschweiftem Eschenstiel mit Bahn und Pinne en acier spécial, avec manche cintré en frêne, avec table et tête in acciaio speciale, con manico sagomato in frassino Kopfgewicht g Poids de la tête g Peso della testa g GLATCT*abjcgc Handfäustelstiele, Länge mm: 240, Dimension mm: 31/21 Manche de massette, Longueur mm: 240, Dimension mm: 31/21 Manico per mazzette, Lunghezza mm: 240, Dimensione mm: 31/ GLATCT*abbjdi+ Dangelhammer Fäustelform aus Spezialstahl, mit geschweiftem Eschenstiel Marteau à marteler forme d'une massette en acier spécial, avec manche cintré en frêne Martello battifalce in acciaio speciale, con manico sagomato in frassino Kopfgewicht g Poids de la tête g Peso della testa g GLATCT*abjcig Handfäustelstiele, Länge mm: 240, Dimension mm: 31/21 Manche de massette, Longueur mm: 240, Dimension mm: 31/21 Manico per mazzette, Lunghezza mm: 240, Dimensione mm: 31/ GLATCT*abbjdi+ Dangelhammer Marteau à marteler Martello battifalce Mod. Wallis, aus Spezialstahl, mit Eschenstiel modèle Valais, en acier spécial, avec manche en frêne modello Vallese, in acciaio speciale, con manico in frassino GLATCT*abjdaj Handfäustelstiele, Länge mm: 240, Dimension mm: 31/21 Manche de massette, Longueur mm: 240, Dimension mm: 31/21 Manico per mazzette, Lunghezza mm: 240, Dimensione mm: 31/ GLATCT*abbjdi+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 139

161 Dangelstock Enclumette à marteler Incudini battifalce mit flacher Bahn, aus Spezialstahl à panne plate, en acier spécial con testa piatta, in acciaio speciale 7GLATCT*abjdbg+ 7GLATCT*abjdcd+ Breite mm Largeur mm Larghezza mm Dangelstock Enclumette à marteler Incudine battifalce mit Rosette, mit flacher Bahn, aus Spezialstahl avec ailettes, à panne plate, en acier spécial con rosetta, testa piatta, in acciaio speciale 7GLATCT*abjdfe+ Breite mm Largeur mm Larghezza mm inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

162 Küchenbeil Hache de cuisine Scure da cucina mit geschweiftem Stiel avec manche cintré con manico curvato Kopfgewicht g Poids de la tête g Peso della testa g GLATCT*acbeje+ 7GLATCT*acbfbh+ 7GLATCT*acbfce Küchenbeilstiele, Länge mm: 360, Haus mm: 46/16 Manche de hache de cuisine, Longueur mm: 360, Douille mm: 46/16 Manico per scure da cucina, Lunghezza mm: 360, Occhio mm: 46/16 Küchenbeilstiele, Länge mm: 380, Haus mm: 46/18 Manche de hache de cuisine, Longueur mm: 380, Douille mm: 46/18 Manico per scure da cucina, Lunghezza mm: 380, Occhio mm: 46/18 Küchenbeilstiele, Länge mm: 400, Haus mm: 49/19 Manche de hache de cuisine, Longueur mm: 400, Douille mm: 49/19 Manico per scure da cucina, Lunghezza mm: 400, Occhio mm: 49/ GLATCT*abbiai+ 7GLATCT*abbibf+ 7GLATCT*abbicc+ Küchenbeil "TwoLine" mit Fiberglas - Stiel Kopf schwarz beschichtet, mit Schneidenschutz, mit durchgehendem Fiberglas- Stiel, handfreundlichem, Zweikomponenten-Kunststoff-Griff "TwoLine" Hachette de cuisine "TwoLine" avec manche en fibre de verre tête laquée noire, avec protection du tranchant, avec manche traversant en fibre de verre, poignée en plastique bimatière "TwoLine" agréable au toucher Scure di cucina "TwoLine" con manico fibrorinforzato Testa rivestita nera, protezione lame, manico continuo fibrorinforzato, impugnatura "TwoLine" in materiale sintetico bicomponente, ergonomica Kopfgewicht g Poids de la tête g Peso della testa g Stiellänge mm Long. du manche mm Lungh. cavo mm N 7GLATCT*bbecdd+ Küchenbeil mit Fiberglasstiel Hache de cuisine avec manche en fibre de verre Scure da cucina, manico fibrorinforzato mit Gummigriff avec poignée en caoutchouc con impugnatura in caucciù Kopfgewicht g Poids de la tête g Peso della testa g Länge mm Longueur mm Lunghezza mm N 7GLATCT*agffdf+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 141

163 Holzäxte "Berner" halbbreite Form, Schneidenbreiten mm, mit geradem Eschenstiel Hache de bûcherons façon "bernoise" mi-large, largeur de taillant mm, avec manche droit en frêne Ascia tipo "bernese" semilarga, larghezza del taglio mm, con manico diritto in frassino 7GLATCT*acbagh+ 7GLATCT*acbahe+ 7GLATCT*acbaib+ 7GLATCT*acbaji+ 7GLATCT*acbbae+ Kopfgewicht g Poids de la tête g Peso della testa g GLATCT*abbgbh+ 7GLATCT*aeideh+ 7GLATCT*abbgce+ 7GLATCT*abbgdb Axtstiele, Länge mm: 500, Haus mm: 57.5/23.5 Manche de hache, Longueur mm: 500, Douille mm: 57.5/23.5 Manico per ascia, Lunghezza mm: 500, Occhio mm: 57.5/23.5 Axtstiele, Grösse mm: 600x60/25 Manche de hache, Grandeur mm: 600x60/25 Manico per ascia, Grandezza mm: 600x60/25 Axtstiele, Grösse mm: 700x65/25.5 Manche de hache, Grandeur mm: 700x65/25.5 Manico per ascia, Grandezza mm: 700x65/25.5 Axtstiele, Länge mm: 800, Haus mm: 68/28 Manche de hache, Longueur mm: 800, Douille mm: 68/28 Manico per ascia, Lunghezza mm: 800, Occhio mm: 68/ Holzäxte "Berner" halbbreite Form, Schneidenbreiten mm, mit geschweiftem Eschenstiel Hache de bûcherons façon "bernoise" mi-large, largeur de taillant mm, avec manche cintré en frêne Ascia tipo "bernese" semilarga, larghezza del taglio mm, con manico curvato in frassino 7GLATCT*acbbdf+ 7GLATCT*acbbec+ 7GLATCT*acbbfj+ 7GLATCT*acbbgg+ 7GLATCT*acbbhd+ Kopfgewicht g Poids de la tête g Peso della testa g GLATCT*abbhbg+ 7GLATCT*aeidfe+ 7GLATCT*abbhcd+ 7GLATCT*abbhda Axtstiele, Länge mm: 500, Haus mm: 57.5/23.5 Manche de hache, Longueur mm: 500, Douille mm: 57.5/23.5 Manico per ascia, Lunghezza mm: 500, Occhio mm: 57.5/23.5 Axtstiele, Länge mm: 600, Haus mm: 60/25 Manche de hache, Longueur mm: 600, Douille mm: 60/25 Manico per ascia, Lunghezza mm: 600, Occhio mm: 60/25 Axtstiele, Länge mm: 700, Haus mm: 65/25.5 Manche de hache, Longueur mm: 700, Douille mm: 65/25.5 Manico per ascia, Lunghezza mm: 700, Occhio mm: 65/25.5 Axtstiele, Länge mm: 800, Haus mm: 65/28 Manche de hache, Longueur mm: 800, Douille mm: 65/28 Manico per ascia, Lunghezza mm: 800, Occhio mm: 65/ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

164 Holzäxte "Jura" Schneidenbreiten mm, mit geradem Eschenstiel Hache de bûcherons façon "jurassienne" largeur de taillant mm, avec manche droit en frêne Ascia tipo "giurassiano" larghezza del taglio mm, con manico diritto in frassino Kopfgewicht g Poids de la tête g Peso della testa g GLATCT*acbbjh+ 7GLATCT*acbcad+ 7GLATCT*acbcba+ 7GLATCT*acbcch+ 7GLATCT*acbcde+ 7GLATCT*acbceb Axtstiele, Länge mm: 500, Haus mm: 57.5/23.5 Manche de hache, Longueur mm: 500, Douille mm: 57.5/23.5 Manico per ascia, Lunghezza mm: 500, Occhio mm: 57.5/23.5 Axtstiele, Grösse mm: 600x60/25 Manche de hache, Grandeur mm: 600x60/25 Manico per ascia, Grandezza mm: 600x60/25 Axtstiele, Grösse mm: 700x65/25.5 Manche de hache, Grandeur mm: 700x65/25.5 Manico per ascia, Grandezza mm: 700x65/25.5 Axtstiele, Länge mm: 800, Haus mm: 68/28 Manche de hache, Longueur mm: 800, Douille mm: 68/28 Manico per ascia, Lunghezza mm: 800, Occhio mm: 68/28 Axtstiele, Länge mm: 900, Haus mm: Manche de hache, Longueur mm: 900, Douille mm: Manico per ascia, Lunghezza mm: 900, Occhio mm: GLATCT*abbgbh+ 7GLATCT*aeideh+ 7GLATCT*abbgce+ 7GLATCT*abbgdb+ 7GLATCT*abbgei+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 143

165 Holzäxte "Jura" Schneidenbreiten mm, mit geschweiftem Eschenstiel Hache de bûcherons façon "jurassienne" largeur de taillant mm, avec manche cintré en frêne Ascia tipo "giurassiano" larghezza del taglio mm, con manico curvato in frassino 7GLATCT*acbcfi+ 7GLATCT*acbcgf+ 7GLATCT*acbchc+ 7GLATCT*acbcij+ 7GLATCT*acbcjg+ 7GLATCT*acbdac+ Kopfgewicht g Poids de la tête g Peso della testa g GLATCT*abbhbg+ 7GLATCT*aeidfe+ 7GLATCT*abbhcd+ 7GLATCT*abbhda+ 7GLATCT*abbheh Axtstiele, Länge mm: 500, Haus mm: 57.5/23.5 Manche de hache, Longueur mm: 500, Douille mm: 57.5/23.5 Manico per ascia, Lunghezza mm: 500, Occhio mm: 57.5/23.5 Axtstiele, Länge mm: 600, Haus mm: 60/25 Manche de hache, Longueur mm: 600, Douille mm: 60/25 Manico per ascia, Lunghezza mm: 600, Occhio mm: 60/25 Axtstiele, Länge mm: 700, Haus mm: 65/25.5 Manche de hache, Longueur mm: 700, Douille mm: 65/25.5 Manico per ascia, Lunghezza mm: 700, Occhio mm: 65/25.5 Axtstiele, Länge mm: 800, Haus mm: 65/28 Manche de hache, Longueur mm: 800, Douille mm: 65/28 Manico per ascia, Lunghezza mm: 800, Occhio mm: 65/28 Axtstiele, Länge mm: 900, Haus mm: 65/28 Manche de hache, Longueur mm: 900, Douille mm: 65/28 Manico per ascia, Lunghezza mm: 900, Occhio mm: 65/ Hobby-Äxte Hache "Hobby" Ascia "Hobby" Schneidenbreiten 125 und 145 mm, mit geschweiftem Eschenstiel largeur de taillant 125 et 145 mm, avec manche cintré en frêne larghezza del taglio 125 e 145 mm, con manico curvato in frassino 7GLATCT*acbdbj+ 7GLATCT*acbdcg+ Kopfgewicht g Poids de la tête g Peso della testa g GLATCT*aeidfe+ 7GLATCT*abbhcd Axtstiele, Länge mm: 600, Haus mm: 60/25 Manche de hache, Longueur mm: 600, Douille mm: 60/25 Manico per ascia, Lunghezza mm: 600, Occhio mm: 60/25 Axtstiele, Länge mm: 700, Haus mm: 65/25.5 Manche de hache, Longueur mm: 700, Douille mm: 65/25.5 Manico per ascia, Lunghezza mm: 700, Occhio mm: 65/ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

166 Holzäxte mit Fiberglasstiel Hache de bûcherons avec manche en fibre de verre Ascia con manico in fibra di vetro mit Gummigriff avec poignée en caoutchouc con impugnatura in caucciù Kopfgewicht g Poids de la tête g Peso della testa g GLATCT*ahbfaf+ 7GLATCT*ahbfbc+ Küchenbeil "Total Control" 2K Fiberglasstiel, Lock 5 System; garantiert 100%-ige Befestigung des Axtkopfes, mit Schärfring und Nagelzieher, inklusive Klingenschutz Hachette de cuisine "Total Control" manche en fibre de verre 2 composants, système Lock 5 garantissant une fixation 100 % sure du fer de hache avec anneau d affutage et arrache-clou protection de lame incluse Scure di cucina "Total Control" manico in fibra di vetro 2K, lock 5 System; assicura il perfetto fissaggio della testa dell'ascia, con anello per l'affilatura e tirachiodi, inclusa protezione della lama Kopfgewicht g Poids de la tête g Peso della testa g GLATCT*bcabbb+ Axt "Total Control" Hache "Total Control" Ascia "Total Control" 2K Fiberglasstiel, Lock 5 System; garantiert 100%-ige Befestigung des Axtkopfes, mit Schärfring, inklusive Klingenschutz manche en fibre de verre 2 composants, système Lock 5 garantissant une fixation 100 % sure du fer de hache avec anneau d affutage, protection de lame incluse manico in fibra di vetro 2K, lock 5 System; assicura il perfetto fissaggio della testa dell'ascia, con anello per l'affilatura, inclusa protezione della lama Kopfgewicht g Poids de la tête g Peso della testa g GLATCT*bcabci+ Hohldexel Herminette Ascia da bottaio mit gebogener Schneide, mit geradem Eschenstiel avec taillant courbé, avec manche droit en frêne con taglio curvato, con manico diritto in frassino Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*acbfei Axtstiele, Länge mm: 600, Haus mm: 63/28 Manche de hache, Longueur mm: 600, Douille mm: 63/28 Manico per ascia, Lunghezza mm: 600, Occhio mm: 63/ GLATCT*abbgig+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 145

167 Anhauäxte Radax - Brillant aus hochqualifiziertem Spezialstahl, unerreichte Schneidfähigkeit, mit geschweiftem Eschenstiel Hache à entailler Radax - Brillant en acier spécial hautement qualifié, taillant sans pareil, avec manche cintré en frêne Ascia da intaccare Radax - Brillant in acciaio speciale d alta qualita, estremamente tagliente, con manico ricurvo in frassino 7GLATCT*acbhai+ 7GLATCT*acbhbf+ 7GLATCT*acbhcc+ 7GLATCT*acbhdj+ 7GLATCT*acbheg+ Kopfgewicht g Poids de la tête g Peso della testa g Haus mm Douille mm Occhio mm / / / / / GLATCT*abccih+ 7GLATCT*abccje+ 7GLATCT*agcgac Anhauaxtstiele, Länge mm: 780, Haus mm: 56/25 Manche de hache à entailler, Longueur mm: 780, Douille mm: 56/25 Manico per ascia da intaccare, Lunghezza mm: 780, Occhio mm: 56/25 Anhauaxtstiele, Länge mm: 780, Haus mm: 64/28 Manche de hache à entailler, Longueur mm: 780, Douille mm: 64/28 Manico per ascia da intaccare, Lunghezza mm: 780, Occhio mm: 64/28 Anhauaxtstiele, Länge mm: 780, Haus mm: 68/28 Manche de hache à entailler, Longueur mm: 780, Douille mm: 68/28 Manico per ascia da intaccare, Lunghezza mm: 780, Occhio mm: 68/ Ausastäxte Radax - Brillant aus hochqualifiziertem Spezialstahl, unerreichte Schneidfähigkeit, mit geschweiftem Eschenstiel Hache à ébrancher Radax - Brillant en acier spécial hautement qualifié, taillant sans pareil, avec manche cintré en frêne Ascia per diramare Radax - Brillant in acciaio speciale d alta qualità, estremamente tagliente, con manico curvato in frassino 7GLATCT*acbhhh+ 7GLATCT*acbhie+ 7GLATCT*acbhjb+ 7GLATCT*acbiah+ 7GLATCT*acbibe+ 7GLATCT*acbicb+ Kopfgewicht g Poids de la tête g Peso della testa g Haus mm Douille mm Occhio mm / / / / / / GLATCT*abcdaa+ 7GLATCT*abcdbh+ 7GLATCT*agcgbj+ 7GLATCT*agcgcg Ausastaxtstiele, Länge mm: 680, Haus mm: 56/25 Manche de hache à ébrancher, Longueur mm: 680, Douille mm: 56/25 Manico per ascia per diramare, Lunghezza mm: 680, Occhio mm: 56/25 Ausastaxtstiele, Länge mm: 680, Haus mm: 60/26 Manche de hache à ébrancher, Longueur mm: 680, Douille mm: 60/26 Manico per ascia per diramare, Lunghezza mm: 680, Occhio mm: 60/26 Ausastaxtstiele, Länge mm: 680, Haus mm: 64/28 Manche de hache à ébrancher, Longueur mm: 680, Douille mm: 64/28 Manico per ascia per diramare, Lunghezza mm: 680, Occhio mm: 64/28 Ausastaxtstiele, Länge mm: 680, Haus mm: 68/28 Manche de hache à ébrancher, Longueur mm: 680, Douille mm: 68/28 Manico per ascia per diramare, Lunghezza mm: 680, Occhio mm: 68/ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

168 Holzeräxte "Profi" Hache de bûcherons "Profi" Ascia da boscaiolo "Profi" Spezialstahl, extra dünnes Blatt, mit geschweiftem Hickorystiel, mit Lederschneidenschutz en acier spécial, lame extra mince, avec manche cintré hickory, protège taillant en cuir in acciaio speciale, lama estremamente sottile, con manico curvato in hickory, protezione del tagliente in cuoio Kopfgewicht g Poids de la tête g Peso della testa g GLATCT*acccbh+ 7GLATCT*acccce+ 7GLATCT*acccdb+ 7GLATCT*acccei Axtstiele, Länge mm: 600, Haus mm: 58/26 Manche de hache, Longueur mm: 600, Douille mm: 58/26 Manico per ascia, Lunghezza mm: 600, Occhio mm: 58/26 Axtstiele, Länge mm: 700, Haus mm: 58/26 Manche de hache, Longueur mm: 700, Douille mm: 58/26 Manico per ascia, Lunghezza mm: 700, Occhio mm: 58/26 Axtstiele, Länge mm: 800, Haus mm: 60/27 Manche de hache, Longueur mm: 800, Douille mm: 60/27 Manico per ascia, Lunghezza mm: 800, Occhio mm: 60/ GLATCT*abbhhi+ 7GLATCT*abbhif+ 7GLATCT*abbhjc+ Holzspaltäxte Super - Spalter mit fest eingeschmiedeten Spreizkeilen, mit lackiertem Eschenstiel Hache à fendre Super - Spalter avec coins d écartement forgés fixes, avec manche en frêne vernis Ascia spaccalegna Super - Spalter con cunei d espansione fissi, con manico in frassino verniciato Kopfgewicht g Poids de la tête g Peso della testa g GLATCT*acbgfe Axtstiele zu Super-Spalter, Länge mm: 700, Haus mm: 65/25.5 Manche de hache pour Super-Spalter, Longueur mm: 700, Douille mm: 65/25.5 Manico per spaccalegna Super-Spalter, Lunghezza mm: 700, Occhio mm: 65/ GLATCT*aeiaac+ Axt-Schneidenschutz aus Gummi Protection de taillant de hache en caoutchouc Protezione lama in caucciù per ascia für Küchenbeile und Äxte pour haches de cuisine et haches per scuri da cucina e asce Grösse g Grandeur g Grandezza g GLATCT*ajcafa+ 7GLATCT*ajcaed+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 147

169 Holzspalthammer Masse à fendre Mazza spaccalegna mit Eschenstiel, Stiel mit Griffmulde avec manche en frêne, à poignée con manico in frassino, con impugnatura 7GLATCT*acbief+ Kopfgewicht g Poids de la tête g Peso della testa g GLATCT*acbidi+ 7GLATCT*abcdce Holzspalthammer, Gewicht : 3.5, Haus mm: 52/38 Masse à fendre, Poids : 3.5, Douille mm: 52/38 Mazza spaccalegna, Peso : 3.5, Occhio mm: 52/38 Holzspalthammerstiel, Länge mm: 850, Haus mm: 52/38 Manche de masse à fendre, Longueur mm: 850, Douille mm: 52/38 Manico per mazza spaccalegna, Lunghezza mm: 850, Occhio mm: 52/ Holzspalthammer mit Fiberglas-Schlüpfstiel Masse à fendre avec manche en fibre de verre Mazza spaccalegna con manico fibrorinforzato mit Gummigriff avec poignée en caoutchouc con impugnatura in caucciù 7GLATCT*ahbfcj+ Kopfgewicht g Poids de la tête g Peso della testa g GLATCT*acbidi+ 7GLATCT*ahbhad Holzspalthammer, Gewicht : 3.5, Haus mm: 52/38 Masse à fendre, Poids : 3.5, Douille mm: 52/38 Mazza spaccalegna, Peso : 3.5, Occhio mm: 52/38 Schlegelstiel Fiberglas, Grösse mm: 900x52/38 Manche de masse en fibre de verre, Grandeur mm: 900x52/38 Manico per mazze in materiale sintetico fibrorinfo, Grandezza mm: 900x52/ Kunststoffkeile Fällkeile Coin de bûcherons en matière synthétique schlagfest résistant aux chocs resistente ai colpi Cuneo da boscaiolo in materiale sintetico 9AKMHTD*gafahe+ 9AKMHTD*gafaib+ 9AKMHTD*gafaji+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

170 Aluminium-Spaltkeil schlagfest, mit flachen Backen und Kerben Coin de bûcherons en aluminium résistant aux chocs, pannes plates, avec entailles Cuneo spaccalegna in alluminio resistente ai colpi, con penna piatta e intaglio Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*aeiaea+ Spaltkeil Coin de bûcherons Cuneo spaccalegna mit flachen Backen und Kerben à pannes plates, avec entailles con penna piatta e intaglio Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*acbjhf+ 7GLATCT*acbjic+ 7GLATCT*acbjjj+ 7GLATCT*accaac+ Drehspaltkeil Coin à refendre rotatif Cuneo per fendere girevole aus Stahl geschmiedet, geschliffen en acier forgé, aiguisé in acciaio fucinato, affilato Länge mm Longueur mm Lunghezza mm GLATCT*afghaa+ Drehspaltkeil mit Nylonaufsatz aus Stahl geschmiedet, geschliffen, Kunststoff-Einsatz auswechelbar Coin à refendre à tête en nylon en acier forgé, poli, insert en matière synthétique interchangeable Cuneo per fendere girevole con testa di nylon fucinato in acciaio, rettificato, inserto in plastica, intercambiabile Länge ca. mm Longueur env. mm Lunghezza ca. mm GLATCT*aihcaj Nylon - Einsatz, Ø mm: 46/37, Länge mm: 50 Tête seule en nylon, Ø mm: 46/37, Longueur mm: 50 Testa di ricambio di nylon, Ø mm: 46/37, Lunghezza mm: GLATCT*aihcbg+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 149

171 Nylon - Einsatz Tête seule en nylon Testa di ricambio di nylon zu Art. Nr pour Art per art GLATCT*aihcbg+ Ø mm Ø mm Ø mm Länge mm Longueur mm Lunghezza mm / Spaltkeil mit Nylonaufsatz Coin de bûcherons à tête en nylon Cuneo spaccalegna con testa di nylon mit flachen Backen und Kerben à pannes plates, avec entailles con penna piatta e intaglio 7GLATCT*accabj+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*accacg Nylon - Einsatz, Ø mm: 40, Länge mm: 55 Tête seule en nylon, Ø mm: 40, Longueur mm: 55 Testa di ricambio di nylon, Ø mm: 40, Lunghezza mm: Nylon - Einsatz Tête seule en nylon Testa di ricambio di nylon zu Art. Nr pour art. no per art. No GLATCT*accacg+ Ø mm Ø mm Ø mm Länge mm Longueur mm Lunghezza mm inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

172 Alu - Scheidwegge mit Sicherungsrippen, mit Holzaufsatz und Ring Coin de bûcherons en aluminium avec rainures de sûreté, exécution forgée, monté sur bois, avec anneau Cuneo da boscaiolo in alluminio con nervatura di sicurezza, costruzione fucinata,, con supporto in legno, montato, con anello Kopfgewicht g Poids de la tête g Peso della testa g Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*accaii Alu - Scheidwegge, ohne Holz, ohne Ring Coins de bûcherons Alu, sans bois, sans anneau Cuneo da boscaiolo Alu, senza legno, senza anello Holzaufsätze, Alu - Scheidwegge Bois seul pour coins de bûcherons, coins de bûcherons aluminium Supporto di legno per cuneo da boscaiolo, Cuneo da boscaiolo aluminio Ringe aus Stahl, zu Alu - Scheidwegge Anneau en acier, coin de bûcherons en alu. Anello in acciaio, cuneo da boscaiolo in allu GLATCT*ahcegf+ 7GLATCT*accafh+ 7GLATCT*accahb+ Scheidwegge Coin de bûcherons Cuneo da boscaiolo mit flachen Backen, mit Holzaufsatz und Ring à pannes plates, monté sur bois, avec anneau con penna piatta e supporto in legno, montato, con anello Kopfgewicht g Poids de la tête g Peso della testa g Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*acbjag Scheidweggen flache Backen, ohne Holz, ohne Ring Coins de bûcherons, sans bois, sans anneau Cuneo da boscaiolo, senza legno, senza anello Holzaufsätze, zu Art. Nr.: , Bois seul pour coins de bûcherons, pour No. art.: , Supporto di legno per cuneo da boscaiolo, per No. art.: , Ringe aus Stahl, zu Art. Nr.: , Anneau en acier, pour No. art.: , Anello in acciaio, per No. art.: , GLATCT*ahfeae+ 7GLATCT*accaea+ 7GLATCT*accage+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 151

173 Scheidwegge Coin de bûcherons Cuneo da boscaiolo mit hohlen Backen, mit Holzaufsatz und Ring à pannes évidées, monté sur bois, avec anneau con penna seavata e supporto in legno, montato, con anello 7GLATCT*accadd+ Kopfgewicht g Poids de la tête g Peso della testa g Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*agaghh+ 7GLATCT*accaea+ 7GLATCT*accage Scheidweggen mit hohlen Backen, ohne Holz, ohne Ring Coins de bûcherons, SANS BOIS, SANS ANNEAUX Cuneo da boscaiolo, senza legno, senza anello Holzaufsätze, zu Art. Nr.: , Bois seul pour coins de bûcherons, pour No. art.: , Supporto di legno per cuneo da boscaiolo, per No. art.: , Ringe aus Stahl, zu Art. Nr.: , Anneau en acier, pour No. art.: , Anello in acciaio, per No. art.: , Ringe aus Stahl Anneau en acier Anello in acciaio zu Art. Nr , pour art. no , per art. no , GLATCT*accage+ Ø mm Ø mm Ø mm Holzaufsätze Bois seul pour coins de bûcherons Esche en frêne in frassino Supporto di legno per cuneo da boscaiolo 7GLATCT*accaea+ 7GLATCT*accafh zu Art. Nr. pour no d'art. per no. art , inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

174 Gertel Serpe Roncola Bernerform, mit ovalem Holzheft façon bernoise, manche ovale en bois tipo bernese, con impugnatura ovale in legno Schneide mm Taillant mm Taglio mm / GLATCT*accedj Gertelheft, Länge mm: 170 Poignée pour serpe, Longueur mm: 170 Impugnatura per roncola, Lunghezza mm: GLATCT*accdhi+ Gertel Serpe Roncola Bernerform, Lederheft und Haken façon bernoise, manche ovale en cuir et crochet tipo bernese, con impugnatura ovale in cuoio e gancio Schneide mm Taillant mm Taglio mm / GLATCT*acceeg+ Gertel Serpe Roncola Freiburger Form, mit Holzschalenheft façon fribourgeoise, avec manche en bois rivé tipo friborghese, con impugnatura in legno rivettata Schneide mm Taillant mm Taglio mm GLATCT*accefd+ Gertel "Tessiner" Serpe tessinoise Roncola ticinese Tessiner Form, mit ovalem Lederheft und Haken façon tessinoise, avec manche ovale en cuir et crochet tipo ticinese, con impugnatura ovale in cuoio ed gancio Schneide mm Taillant mm Taglio mm / / GLATCT*accega+ 7GLATCT*accehh+ 7GLATCT*acceie+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 153

175 Gertelhaken Crochet pour serpe Gancio per roncola verzinkt galvanisé galvanizzato, per Cintura 35 mm 7GLATCT*accejb Ziehmesser Couteau à deux mains Coltello a due mani 2 Griffe lackiert 2 poignées vernies 2 impugnature verniciate 7GLATCT*acbegd+ Breite mm Largeur mm Larghezza mm Länge mm Longueur mm Lunghezza mm inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

176 Kleinwerkzeuge Outils petites Untensili piccoli

177 Handschaufel "Harmony" Inox Pelle à main "Harmony" Inox Pala a mano "Harmony" Inox aus Premium Edelstahl Griff aus Eschenholz Lederschlaufe mit Etikette "True Temper Harmony" en acier inoxydable premium poignée en bois de frêne bandelette en cuir avec étiquette "True Temper Harmony" da acciaio inossidabile premium impugnatura da frassino fascetta di cuoio con etichetta "True Temper Harmony" 5ATTFEP*hahbae+ Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x Pflanzkelle "Harmony" Inox aus Premium Edelstahl mit eingravierter Skala Griff aus Eschenholz Lederschlaufe mit Etikette "True Temper Harmony" Truelle de jardin "Harmony" Inox en acier inoxydable premium avec échelle gravée poignée en bois de frêne bandelette en cuir avec étiquette "True Temper Harmony" Paletta da giardino "Harmony" Inox da acciaio inossidabile premium con scala graduata incisa impugnatura da frassino fascetta di cuoio con etichetta "True Temper Harmony" 5ATTFEP*hahbbb+ Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x Handgabel "Harmony" Inox Petite fourche de jardin à 3 dents "Harmony" Inox aus Premium Edelstahl Griff aus Eschenholz Lederschlaufe en acier inoxydable premium poignée en bois de frêne bandelette en cuir Forca a mano "Harmony" Inox da acciaio inossidabile premium impugnatura da frassino fascetta di cuoio mit Etikette "True Temper Harmony" avec étiquette "True Temper Harmony" con etichetta "True Temper "Harmony" 5ATTFEP*hahaji+ Zinkenlänge mm Long. des dents mm Lung.denti mm Pflanzkelle Truelle de jardin Paletta da giardino Stahl, geschmiedet, mit lackiertem Holzheft en acier forgé, avec poignée en bois vernis forgiata, con impugnatura in legno verniciata 7GLATCT*acebji+ 7GLATCT*acecae+ Breite mm Largeur mm Larghezza mm Länge mm Longueur mm Lunghezza mm inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

178 Pflanzenhand "Profi" schwarz Plantoir "Profi" noir Piantatoio "Profi" nero Pflanzenhand pulverbeschichtet optimaler Griffwinkel für einfaches und schnelles Vergraben von Blumenzwiebeln und Setzlingen Plantoir revêtu de poudre angle de prise optimal pour enfouir facilement et rapidement les bulbes de fleurs et les plants. Piantatoio rivestito con polveri Angolo dell'impugnatura ottimale per piantare in modo semplice e veloce bulbi e pianticelle. Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*bbdadi+ Pflanzkelle Truelle de jardin Paletta da giardino aus Stahlblech gepresst, lackiert estampée en tôle d acier, vernie stampata in lamiera d acciaio, verniciata Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*acecbb+ Setzholz Plantoir Piantatoio mit Knopfgriff, mit Stahlspitze, naturlackiert avec poignée à pomme, avec pointe en acier, vernis incolore impugnatura a pomolo, con punta in acciaio, verniciato trasparente Länge mm Longueur mm Lunghezza mm GLATCT*acecfj+ Setzholz Plantoir Piantatoio mit T-Griff, mit Stahlspitze naturlackiert avec poignée T, avec pointe en acier, vernis incolore con impugnatura T, con punta in acciaio, verniciato trasparente Länge mm Longueur mm Lunghezza mm GLATCT*acecgg+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 157

179 Zwiebelpflanzer "Automat" aus Stahl, verchromt, Unterkante gezahnt, mit Kunststoffgriff Plantoir pour oignons "Automat" en acier chromé, denté, avec poignée en matière synthétique Piantatoio per bulbi "Automat" in acciaio cromato, dentato, impugnatura in materiale sintetico 7GLATCT*acecjh+ Ø innen mm Ø intérieure mm Ø Interiore mm Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Unkrauthäckerli Sercloret Sarchio flache Haue, mit 2 Zinken, mit Holzgriff piochard plat, à deux dents, avec poignée en bois Zappetta piatta, con 2 denti, con impugnatura in legno 7GLATCT*acedad+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Unkrauthäckerli Sercloret Sarchio Herzhaue, mit 2 Zinken, mit Holzgriff piochard en forme de cœur à 2 dents, avec poignée en bois zappetta a forma di cuore, a 2 denti, con impugnatura in legno 7GLATCT*acedba+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Jätpickel Petit sarcloir Piccozza per erbacce Stahl geschmiedet, mit Holzgriff en acier forgé, avec manche en bois in acciaio fucinato, con impugnatura in legno 7GLATCT*acebib+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Klein-Grupper 1 Zinken Griffe de jardin 1 dent Sarchio 1 dente mit 1 Zinken blau verzinkt mit Holzgriff à 1 dent zinguée en bleu avec poignée en bois con 1 dente zincata blu con impugnatura in legno 7GLATCT*afjahh+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

180 Spargelstecher "Primo" Couteau à asperges "Primo" Estirpatore per asparago "Primo" mit Holzgriff avec poignée en bois con impugnatura in legno Länge cm Longueur cm Lunghezza cm GLATCT*bbhhie+ Klein-Grupper 3 Zinken Griffe de jardin 3 dents Sarchio 3 denti mit 3 Zinken blau verzinkt mit Holzgriff à 3 dents zinguée en bleu avec poignée en bois con 3 denti zincata blu con impugnatura in legno Länge mm Longueur mm Lunghezza mm GLATCT*afjaie+ Kleingeräte-Set Petits outils pour plantes Piccoli attrezzi per piantare Garnitur mit 3 verschiedenen Geräten garniture à 3 outils différents combinazione con 3 attrezzi differenti Länge mm Longueur mm Lunghezza mm GLATCT*achdbb+ Pflanzkelle Truelle de jardin Paletta da giardino glanzverzinkt, mit Kunststoffgriff, verwendbar mit Spezialstiel Nr zinguée brillante, avec poignée en matière plastique, utilisable avec le manche spécial no zincata, con impugnatura in plastica, allungabile con manico speciale No Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*acheba Spezial-Steckstiel, Grösse: 80, Länge mm: 800 Manche spécial à ficher, Grandeur: 80, Longueur mm: 800 Manico speciale da introdurre, Grandezza: 80, Lunghezza mm: GLATCT*achefi+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 159

181 Klein-Grupper Griffe de jardin Sarchio mit 3 Zinken glanzverzinkt, mit Kunststoffgriff, verwendbar mit Spezialstiel Nr à 3 dents zinguée brillante, avec poignée en matière plastique, utilisable avec le manche spécial no con 3 denti zincata lucida, con impugnatura in plastica, allungabile con manico speciale No GLATCT*achech+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*achefi Spezial-Steckstiel, Grösse: 80, Länge mm: 800 Manche spécial à ficher, Grandeur: 80, Longueur mm: 800 Manico speciale da introdurre, Grandezza: 80, Lunghezza mm: Unkrauthäckerli Sercloret Sarchio Herzhaue, mit 2 Zinken, glanzverzinkt, mit Kunststoffgriff, verwendbar mit Spezialstiel Nr piochard en forme de cœur, à 2 dents, zingué brillant, avec poignée en matière plastique, utilisable avec le manche spécial no zappetta a forma di cuore, con 2 denti, zincata lucida, con impugnatura in plastica, allungabile con manico No GLATCT*achede+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm GLATCT*achefi Spezial-Steckstiel, Grösse: 80, Länge mm: 800 Manche spécial à ficher, Grandeur: 80, Longueur mm: 800 Manico speciale da introdurre, Grandezza: 80, Lunghezza mm: Kleinfächerbesen Petit balai à feuilles Rastrello piccolo da fogliame glanzverzinkt, mit Kunststoffgriff, verwendbar mit Spezialstiel Nr zingué brillant, avec poignée en matière plastique, utilisable avec le manche spécial no zincato brillante, con impugnatura in plastica, allungabile con manico speciale No GLATCT*acheeb+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*achefi Spezial-Steckstiel, Grösse: 80, Länge mm: 800 Manche spécial à ficher, Grandeur: 80, Longueur mm: 800 Manico speciale da introdurre, Grandezza: 80, Lunghezza mm: inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

182 Spezial-Steckstiel Manche spécial à ficher Manico speciale da introdurre passend zu Kleingeräten Art convient aux petits outils no , en métal léger, avec Leichtmetall, mit grünem Kunststoff überzogen, mit Griff revêtement en matière plastique vert, avec poignée compadibile con gli attrezzi piccoli no , in metallo leggero, ricoperto con plastica verde, con impugnatura Länge mm Longueur mm Lunghezza mm GLATCT*achefi+ Unkrautstecher Coupe-racines mauvaises Estirpatore per erbacce herbes mit Kunststoffgriff avec poignée en matière synthétique con impugnatura in plastica Länge mm Longueur mm Lunghezza mm GLBKEL*baggfg+ Plattenfugen-Reiniger Coupe-bordures Taglia bordure mit Kunststoffgriff avec poignée en matière synthétique con impugnatura in plastica Länge mm Longueur mm Lunghezza mm GLBKEL*baggbi+ Handgabel "Alpi" Metall Gabel Holz/Metall "Alpi" Alpgarten KIDS Petite fourche de jardin à 3 dents "Alpi" en métal petite fourche bois/métal "Alpi" Alpgarten KIDS Forca a mano "Alpi" metallo Forca legna/metallo "Alpi" Alpgarten KIDS Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm GLATCT*ajdedj+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 161

183 Handrechen "Alpi" Kunststoff Handschaufel Kunststoff "Alpi" Alpgarten KIDS Râteau à main "Alpi" plastique râteau de main plastique "Alpi" Alpgarten KIDS Rastrello da mano "Alpi" plastica Rastrello da mano plastica "Alpi" Alpgarten KIDS 7GLATCT*ajdeai+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Handrechen "Alpi" Metall Rechen Holz/Metall "Alpi" Alpgarten KIDS Râteau de main "Alpi" métal Râteau bois/métal "Alpi" Alpgarten KIDS Rastrello da mano "Alpi" metallo Rastrello legna/metallo "Alpi* Alpgarten KIDS 7GLATCT*ajdeeg+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Handschaufel "Alpi" Kunststoff Handschaufel Kunststoff "Alpi" Alpgarten KIDS Pelle à main "Alpi" plastique pelle à main plastique "Alpi" Alpgarten KIDS Pala a mano "Alpi" plastica Pala a mano plastica "Alpi" Alpgarten KIDS 7GLATCT*ajddjc+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Handschaufel "Alpi" Metall Pelle à main "Alpi" métal Pala a mano "Alpi" metallo Schaufel Holz/Metall "Alpi" Alpgarten KIDS pelle bois/métal "Alpi" Alpgarten KIDS Pala legna/metallo "Alpi" Alpgarten KIDS 7GLATCT*ajdecc+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

184 Handwerkzeug Set "Alpi" Kunststoff Set Kunststoff "Alpi" bestehend aus: Rechen, Handschaufel, Pflanzer, Kniepolster Alpgarten KIDS Set d'outils à main "Alpi" en plastique set plastique "Alpi" ensemble imprimante, comprenant : râteau, pelle, plantoir, genouillère Alpgarten KIDS Utensileda mano Set "Alpi" plastica Set plastica: "Alpi" cocciopesto: Rastrello, pallo, piantatoio, ginocchiere Alpgarten KIDS Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm GLATCT*ajdebf+ Kinderbesen Balai pour enfants Scopa per bambini mit Kunststoff-Borsten, mit Stiel 76 cm en fibre synthétique, avec manche 76 cm con setole in materiale sintetico, con manico 76 cm Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm / ALGAOK*eabiac+ Kinderhäueli Sarcloret pour enfants Sarchiatore per bambini Stahl, flachform, mit 3 Spitzen, mit Stiel 76 cm acier, forme plate, avec 3 dents, avec manche 76 cm acciaio, forma piatta, con 3 rebbi, con manico 76 cm Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm / ALGAOK*eabfaf+ Kinderkräuel Croc pour enfants Zappetta dentata per bambini aus Stahl, mit 3 Zinken, mit Stiel 76 cm en acier, à 3 dents, avec manche 76 cm in acciaio, 3 denti, con manico 76 cm Breite mm Largeur mm Larghezza mm ALGAOK*eabhad+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 163

185 Kinderlaubrechen Balai à feuilles pour enfants Rastrello da fogliame per bambini aus Stahl, mit 11 Zinken, mit Stiel 76 cm en acier, à 11 dents, avec manche 76 cm in acciaio, 11 denti, con manico 76 cm 4ALGAOK*eabbaj+ Breite mm Largeur mm Larghezza mm Kinderrandschaufel Pelle à rebord pour enfants Pala quadra per bambini Stahlblech gepresst, mit Stiel 76 cm estampée en tôle d acier, avec manche 76 cm in lamiera d acciaio, stampato, con manico 76 cm 4ALGAOK*eabcai+ Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm / Kinderrechen Râteau pour enfants Rastrello per bambini mit 8 Zinken, mit Stiel 76 cm à 8 dents, avec manche 76 cm a 8 rebbi, con manico 76 cm 4ALGAOK*eabeag+ Breite mm Largeur mm Larghezza mm Kinder-Reisbesen Balai de riz pour enfants Scopa di saggina per bambini 1a - Qualität, 3 Band, mit rotem Holzstiel und Schnuraufhänger 1 ère qualité, 3 liens, avec manche en bois rouge et cordeau de suspension prima qualità, 3 legature, con manico in legno rosso e gancio per appenderla 7GLATCT*aejggf N 164 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

186 Kinderschaufel Pelle pour enfants Badile per bambini Stahlblech gepresst, mit Stiel 76 cm estampée en tôle d acier, avec manche 76 cm in lamiera d acciaio stampato, con manico 76 cm Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm / ALGAOK*eabgae+ Kinderspaten Bêche pour enfants Vanga per bambini Stahlblech, mit Stiel 76 cm en tôle d acier, avec manche 76 cm in lamiera d acciaio, con manico 76 cm Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm / ALGAOK*eabdah+ Verkaufsständer "ALPI" leer inkl. 8 Haken für Kleingeräte Support de vente "ALPI" vide incl. 8 crochets pour des petits outils Espositore di vendita "ALPI" vuoto incl. 8 ganci per utensili minute Kapazität: 80 Kinder-Stielgeräte 8 Haken für 5 Kinder-Kleingeräte oder 5 Kinder-Handschuhe Capacité : 80 outils pour enfants à long manche 8 crochets pour 5 petits outils pour enfants ou 5 gants pour enfants Capacità: 80 utensili a manico per bambini 8 ganci per 5 utensili minute per bambini oppure 5 guanti per bambini GLBKJM*acbadi+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 165

187 Schneidwerkzeuge Outils tranchants Utensili per tagliare

188 Baumschere "B300" Sécateur "B300" Forbici da giardiniere "B300" Klinge aus hochwertigem Karbonstahl, patentierter Zenterbolzen mit integriertem Oeler, ergonomische, rutschsichere Griffe lame en acier carbone de haute qualité, tourillon de centrage breveté, avec huileur intégré, poignées ergonomiques, antidérapantes Lama in acciaio al carbonio di alta qualità, perno di centratura brevettato, con occhiello integrato, impugnatura ergonomica, antisdruciolo Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittleistung Ø mm Cap. de coupe Ø mm Cap di taglia Ø mm HFHHDF*abffab Ersatzfeder Baumschere "B300" Ressort de rechange pour sécateur "B300" molla di ricambio forbici "B300" Ersatzklinge Baumschere "B300" Ressort de rechange pour sécateur "B300" Lama di ricambio forbici "B300" Ersatz Oelerschraube + Kit Baumschere "B300" Vis huileur + kit de rechange pour sécateur "B300" vite d'olio + kit di ricambio forbici "B300" GLATCT*aidafi+ 7GLATCT*aidagf+ 7GLATCT*aidahc+ Baumschere "B307" Sécateur "B307" Forbici da giardiniere "B307" patentierte 2-Positionen Arretierung, für effizientes Arbeiten bei kleinem Schnittgut, Klinge aus hochwertigem Karbonstahl, patentierter Zenterbolzen mit integriertem Oeler, gesenepresste Aluminium-Handgriffe, ergonomische, rutschsichere Griffe arrêt breveté à 2 positions pour un travail sans fatigue, lame en acier carbone de haute qualité, tourillon de centrage breveté avec huileur intégré, poignées en aluminium es tampées à froid, poignées ergonomiquesantidérapantes Bloccaggio brevettato a 2 posizioni per un lavoro non faticoso, lama in acciaio al carbonio di alta qualità, perno di centratura, brevettato con occhiello integrato, impugnatura in alluminio, stampato a freddo, impugnatura ergonomica antisdruciolo Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittleistung Ø mm Cap. de coupe Ø mm Cap di taglia Ø mm HFHHDF*abhgae Ersatzfeder Baumschere "B307, B308, B318" Ressort de rechange pour sécateurs, "B307, B308, B318" Molla di ricambio forbici, "B307, B308, B318" Ersatzklinge Baumschere "B307" Lame de rechange pour sécateur, "B307" Lama di ricambio forbici, "B307" Ersatz Lockout-Hebel Baumschere "B307, B308, B318" Levier de rechange Lockout pour sécateurs, "B307, B308, B318" Lockout di ricambio forbici "B307, B308, B318" Ersatz-Oelerschraube Baumschere "B307, B308, B318" Vis huileur + kit de rechange pour sécateurs, "B307, B308, B318" vite d'olio + kit ric. forbici, "B307, B308, B318" GLATCT*aidajg+ 7GLATCT*aidbac+ 7GLATCT*aidbbj+ 7GLATCT*aidbcg+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 167

189 Baumschere "B308" Sécateur "B308" Forbici da giardiniere "B308" patentierte 2-Positionen Arretierung, für effizientes Arbeiten bei kleinem Schnittgut, Klinge aus hochwertigem Karbonstahl, patentierter Zenterbolzen mit integriertem Oeler, gesenepresste Aluminium- Handgriffe, ergonomische, rutschsichere Griffe arrêt breveté à 2 positions pour un travail sans fatigue, lame en acier carbone de haute qualité, tourillon de centrage breveté avec huileur intégré, poignées en aluminium estampées à froid, poignées ergonomiquesantidérapantes Bloccaggio brevettato a 2 posizioni per un lavoro non faticoso, lama in acciaio al carbonio di alta qualità, perno di centratura brevettato con occhiello integrato, impugnatura in alluminio stampato a freddo, impugnatura ergonomica antisdruciolo 0HFHHDF*abhgci+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittleistung Ø mm Cap. de coupe Ø mm Cap di taglia Ø mm GLATCT*aidajg+ 7GLATCT*aidbac+ 7GLATCT*aidbbj+ 7GLATCT*aidbcg Ersatzfeder Baumschere "B307, B308, B318" Ressort de rechange pour sécateurs, "B307, B308, B318" Molla di ricambio forbici, "B307, B308, B318" Ersatzklinge Baumschere "B307" Lame de rechange pour sécateur, "B307" Lama di ricambio forbici, "B307" Ersatz Lockout-Hebel Baumschere "B307, B308, B318" Levier de rechange Lockout pour sécateurs, "B307, B308, B318" Lockout di ricambio forbici "B307, B308, B318" Ersatz-Oelerschraube Baumschere "B307, B308, B318" Vis huileur + kit de rechange pour sécateurs, "B307, B308, B318" vite d'olio + kit ric. forbici, "B307, B308, B318" Baumschere "B318" Sécateur "B318" Forbici da giardiniere "B318" mit Rollgriff patentierte 2-Positionen Arretierung, für effizientes Arbeiten bei kleinem Schnittgut Klinge aus hochwertigem Karbonstahl patentierter Zenterbolzen mit integriertem Oeler gesenepresste Aluminium-Handgriffe Ergonomische, rutschsichere Griffe avec poignée rotative arrêt breveté à 2 positions pour un travail efficient lors de la coupe de petit matériel lame en acier carbone de haute qualité tourillon de centrage breveté avec huileur intégré poignées en aluminium estampées à froid poignées ergonomiques antidérapantes con impugnatura rotante Bloccaggio brevettato a 2 posizioni per un lavoro efficiente per tagliare dei piccoli materiali Lama in acciaio al Carbonio di alta qualità perno di centratura brevettato con occhiello integrato impugnatura in alluminio stampato a freddo impugnatura ergonomica antisdruciolo 0HFHHDF*abhgdf+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittleistung Ø mm Cap. de coupe Ø mm Cap di taglia Ø mm GLATCT*aidajg+ 7GLATCT*aidbac+ 7GLATCT*aidbbj+ 7GLATCT*aidbcg Ersatzfeder Baumschere "B307, B308, B318" Ressort de rechange pour sécateurs, "B307, B308, B318" Molla di ricambio forbici, "B307, B308, B318" Ersatzklinge Baumschere "B307" Lame de rechange pour sécateur, "B307" Lama di ricambio forbici, "B307" Ersatz Lockout-Hebel Baumschere "B307, B308, B318" Levier de rechange Lockout pour sécateurs, "B307, B308, B318" Lockout di ricambio forbici "B307, B308, B318" Ersatz-Oelerschraube Baumschere "B307, B308, B318" Vis huileur + kit de rechange pour sécateurs, "B307, B308, B318" vite d'olio + kit ric. forbici, "B307, B308, B318" inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

190 Gartenschere "Profi 20" Sécateur de jardin "Profi 20" Forbice da giardino "Profi 20" Kleine Schere mit ergonomischen Komfortgriffen für die kleine Hand petit sécateur avec poignées confort ergonomiques, pour petite main Forbice per mani piccole con ammortizzatore e impugnatura ergonomica Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittleistung Ø mm Cap. de coupe Ø mm Cap di taglia Ø mm ALGQKE*aadfaj Ersatzklinge "Profi 20", 2 Stk Lame de rechange pour "Profi 20" Lama di ricambio "Profi 20" Ersatzfeder "Gartenschere Profi + Profi Amboss" Ressort de rechang "Sécateur Profi + Profi Amboss" Molla di ricambio "Forbici Profi + Profi Amboss" ALGQKE*jadfac+ 8ALGQKE*iadeca+ Gartenschere "Profi 21" Sécateur de jardin "Profi 21" Forbice da giardino "Profi 21" Für den Profi, den Hobbygärtner und den Weinbauer Pour le professionnel, le jardinier amateur et le viticulteur Professionale, per hobbista e viticoltore Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittleistung Ø mm Cap. de coupe Ø mm Cap di taglia Ø mm ALGQKE*aadece Ersatzklinge "Profi 21", 2 Stk Lame de rechange pour "Profi 21" Lama di ricambio "Profi 21" Ersatzfeder "Gartenschere Profi + Profi Amboss" Ressort de rechang "Sécateur Profi + Profi Amboss" Molla di ricambio "Forbici Profi + Profi Amboss" ALGQKE*jadech+ 8ALGQKE*iadeca+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 169

191 Gartenschere "Profi 22" Sécateur de jardin "Profi 22" Forbice da giardino "Profi 22" für die Pflege des Weingartens und des Gartens pour l entretien de la vigne et du jardin per pota vignetto - giardino 8ALGQKE*aadedb+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittleistung Ø mm Cap. de coupe Ø mm Cap di taglia Ø mm ALGQKE*jadede+ 8ALGQKE*iadeca Ersatzklinge "Profi 22", 2 Stk Lame de rechange pour "Profi 22" Lama di ricambio "Profi 22" Ersatzfeder "Gartenschere Profi + Profi Amboss" Ressort de rechang "Sécateur Profi + Profi Amboss" Molla di ricambio "Forbici Profi + Profi Amboss" Gartenschere "Profi Amboss 19" Sécateur de jardin "Profi Amboss 19" Durch die kurze Klinge befindet sich der grâce à sa lame courte, le point de coupe Schnittpunkt nahe am Zentralbolzen, est proche de l axe central, ce qui garantit dadurch wird die Kraftübertragung optimiert une transmission optimale de la force Forbice da giardino "Profi Amboss 19" Grazie alla lama corta e curvata, il punto di taglio è più vicino al perno ottimizzando la forza del taglio 8ALGQKE*aadghh+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittleistung Ø mm Cap. de coupe Ø mm Cap di taglia Ø mm ALGQKE*iadghd+ 8ALGQKE*iadeca+ 8ALGQKE*hadghg Ersatzklinge "Profi Amboss 19", 2 Stk Lame de rechange "Profi Amboss 19" Lama di ricambio "Profi Amboss 19" Ersatzfeder "Gartenschere Profi + Profi Amboss" Ressort de rechang "Sécateur Profi + Profi Amboss" Molla di ricambio "Forbici Profi + Profi Amboss" Ersatzgriff "Profi Amboss 19" Poignée de rechange "Profi Amboss 19" Impugnatura di ricambio "Profi Amboss 19" inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

192 Gartenschere "Profi Amboss 21" Für den Profi, den Hobbygärtner und den Weinbauer, mit geschwungener Klinge Sécateur de jardin "Profi Amboss 21" pour le professionnel, le jardinier amateur et le viticulteur, avec une lame galbée Forbice da giardino "Profi Amboss 21" Forbice professionale per l'hobbista e per il viticoltore, con lama curva Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittleistung Ø mm Cap. de coupe Ø mm Cap di taglia Ø mm ALGQKE*aaddfg Ersatzklinge "Profi Amboss 21", 2 Stk Poignée de rechange "Profi Amboss 21" Lama di ricambio "Profi Amboss 21" Ersatzfeder "Gartenschere Profi + Profi Amboss" Ressort de rechang "Sécateur Profi + Profi Amboss" Molla di ricambio "Forbici Profi + Profi Amboss" Ersatzgriff "Profi Amboss 21" Poignée de rechange "Profi Amboss 21" Impugnatura di ricambio "Profi Amboss 21" ALGQKE*jadeba+ 8ALGQKE*iadeca+ 8ALGQKE*jadffh+ Gartenschere "Universal" Sécateur de jardin "Universal" Für den Hobbygärtner pour le jardinier amateur Per l'hobbista Forbice da giardino "Universal" Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittleistung Ø mm Cap. de coupe Ø mm Cap di taglia Ø mm ALGQKE*ehcafd+ Gartenschere "Inox" Sécateur de jardin "Inox" Forbice da giardino "Inox" Ideal für Gartenschnitte und die Traubenlese Klingen aus rostfreiem Stahl idéal pour le jardin et les vendanges. lames en acier inoxydable Ideale per il giardinaggio e la vendemmia Lame in acciaio inossidabile Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm ALGQKE*aaddcf Ersatzfeder "Gartenschere Inox" Ressort de rechange "Sécat. de jardin Inox" Molla di ricambio "Forbici da giardino Inox" ALGQKE*jaddci+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 171

193 Ratschenschere "18" Sécateur avec cliquet "18" Forbici con cricco "18" Mit der Ratschenschere wird der Kraftaufwand beim Schneiden um 30% verringert, aus Aluminium avec le sécateur à crémaillère, la force nécessaire à la coupe est réduite de 30%, en aluminium Con la forbice a cricchetto lo sforzo per il taglio si riduce del 30%, in alluminio 8ALGQKE*ahceee+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittleistung Ø mm Cap. de coupe Ø mm Cap di taglia Ø mm Gartenschere "Spitz" Sécateur de jardin "Spitz" Forbice da giardino "Spitz" Für kleine Schnitte, die Weinlese, Bonsai usw. pour les tailles fines, les vendanges, les bonsaïs etc. Per pulire vari tipi di piante 8ALGQKE*aadgjb+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm ALGQKE*iadfed Ersatzfeder "Bypass Lady + Man" Ressort de rechange "Bypass Lady + Man" Molla di ricambio "Bypass Lady + Man" Gartenschere "Wein 18" Sécateur de jardin "Wein 18" Forbice da giardino "Wein 18" Superleichte Schere, ideal auch für Schneidearbeiten im Garten Sécateur super léger, idéal même pour la taille au jardin Forbice leggera, ideale per la raccolta dell'uva, comoda per tutti i lavori da taglio nel giardino 8ALGQKE*aadjdg+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

194 Gartenschere "807 SL" Sécateur de jardin "807 SL" Forbice da giardino "807 SL" rot-weisse Antihaftbeschichtung im Swiss Line Look Klingen aus hochwertigem Karbonstahl ergonomische Aluguss-Griffe Auto-Entriegelung; Griffe zusammendrücken und die Schere öffnet sich selbst Zenterbolzen mit intergriertem Oeler revêtement antiadhésif rouge et blanc, Swiss Line Look, lames en acier carbone de qualité supérieure, poignées ergonomiques en fonte d'aluminium, autodéverrouillage; appuyer sur les poignées et le sécateur s'ouvre de lui-même, boulon de centrage breveté avec graisseur à huile intégré rivestimento antiaderente rosso-bianco nel Look Swiss Line lame in acciaio al carbonio di alta qualità Impugnature ergonomiche in shisa di alluminio sistema di auto sbloccaggio: comprimendo i manici, la forbice si apre da sola perno centrale con oliatore integrato Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm GLBKJM*bbbdjf+ Mini Schere "1000 SL" Mini-ciseaux "1000 SL" Mini forbice "1000 SL" rot-weisse Antihaftbeschichtung im Swiss Line Look gerade Klingen aus Karbonstahl mit Micro-Tip für präzises Schneiden und Detailarbeiten ergonomische Griffe revêtement antiadhésif rouge et blanc Swiss Line Look, lames droites en acier carbone avec Micro-Tip pour coupes précises et travaux de détail, poignées ergonomiques rivestimento antiaderente rosso-bianco nel Look Swiss Line lame diritte in acciaio al carbonio con micro tip per tagli e lavori di precisione impugnature ergonomiche Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm GLBKJM*bbbdhb+ Mini Schere "2000 SL" Mini-ciseaux"2000 SL" Mini forbice "2000 SL" rot-weisse Antihaftbeschichtung im Swiss Line Look gerundete Klingen aus Karbonstahl ergonomische Griffe revêtement antiadhésif rouge et blanc Swiss Line Look lames arrondies en acier carbone poignées ergonomiques rivestimento antiaderente rosso-bianco nel Look Swiss Line lame arrotondate in acciaio al carbonio impugnature ergonomiche Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm GLBKJM*bbbdii+ Universalschere "3333 SL" Cisaille universelle "3333 SL" Forbice universale "3333 SL" rot-weisse Antihaftbeschichtung im Swiss Line Look Ideal zum Schneiden von Bux Klinge aus Karbonstahl komplett mit Ledertasche revêtement antiadhésif rouge et blanc Swiss Line Look idéal pour couper le buis lame en acier carbone complète avec sacoche en cuir rivestimento antiaderent rosso-bianco ned Look Swiss Line ideale per il taglio del bosso lama in acciaio al carbonio completo di borsa in cuoio Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Klingenlänge mm Longueur de la lame mm Lunghezza di lama mm GLBKJM*bbbeab+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 173

195 Gartenschere "Edelweiss" Klinge aus Karbonstahl, gebogen, antihaft Beschichtung Gegenklinge verchromt Handgriff aus Kunststoff mit Gummipolster Arretierung Sécateur "Edelweiss" lame courbée en acier au carbone avec revêtement antiadhésif contre-lame chromée poignées en matière synthétique avec rembourrage en caoutchouc dispositif d arrêt Forbici da giardiniere "Edelweiss" lama curvata in acciaio al carbonio con rivestimento anti-adesivo contro-lama cromata impugnatura in materiale sintetico con imbottitura in gomma dispositivo di arresto mit ALPGARTEN Verpackung avec emballage ALPGARTEN con imballaggio ALPGARTEN 7GLATCT*aideif+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Gartenschere "Enzian" Sécateur "Enzian" Forbici da giardiniere "Enzian" Klinge aus Karbonstahl, gerade, antihaft Beschichtung Gegenklinge verchromt Handgriff aus Kunststoff mit Gummipolster Arretierung lame droite en acier au carbone àavec revêtement antiadhésif contre-lame chromée poignées en matière synthétique avec rembourrage en caoutchouc dispositif d arrêt lama diritta in acciaio al carbonio con rivestimento anti-adesivo contro-lama cromata impugnatura in materiale sintetico con imbottitura in gomma dispositivo di arresto mit ALPGARTEN Verpackung avec emballage ALPGARTEN con imballagio ALPGARTEN 7GLATCT*aidejc+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Mini-Gartenschere "Krokus" Klingen aus Edelstahl, runde Form Griffe verzinkt, Gummi beschichtet Arretierung Mini-Sécateur "Krokus" lames forme ronde en acier spécial poignées zinguées à revêtement en caoutchouc, dispositif d arrêt Mini - Forbici da giardinere "Krokus" lame di forma rotonda in acciaio speciale impugnatura zincata con rivestimento in gomma dispositivo di arresto mit ALPGARTEN Verpackung avec emballage ALPGARTEN con imballaggio ALPGARTEN 7GLATCT*aidegb+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Mini-Gartenschere "Eisenhut" Klingen aus Edelstahl, gerade Form Girffe verzinkt, Gummi beschichtet Arretierung Mini-Sécateur "Eisenhut" lames forme droite en acier spécial poignées zinguées à revêtement en caoutchouc, dispositif d arrêt Mini-Forbici da giardinere "Eisenhut" lame di forma destra in acciaio speciale impugnatura zincata con rivestimento in gomma dispositivo di arresto mit ALPGARTEN Verpackung avec emballage ALPGARTEN con imballaggio ALPGARTEN 7GLATCT*aidehi+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Gartenschere "Alpenrose" Ideal zum Schneiden von Bux Klingen aus Karbonstahl Griffe aus Edelstahl, PVC beschichtet Arretierungshaken Sécateur "Alpenrose" idéale pour la taille du buis lames en acier au carbone poignées en acier spécial à revêtement en PVC, dispositif d arrêt Forbici da giardiniere "Alpenrose" ideale per il taglio dei rami lame in acciaio al carbonio impugnatura in acciaio speciale con rivestimento in PVC dispositivo di arresto mit ALPGARTEN Verpackung avec emballage ALPGARTEN con imballaggio ALPGARTEN 7GLATCT*aidfbf+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

196 Universalschere "Top 1" Sécateur "Top 1" Forbici "Top 1" Klinge aus Karbonstahl, poliert Amboss für bessere Kraftübertragung geschmiedete Griffe, PVC beschichtet lame en acier au carbone, enclume pour une meilleure transmission de la force, poignées forgées polies, revêtues de PVC Lama in acciaio al carbonio, lucido Incudine per una migliore trasmissione della forza, manici forgiati, rivestiti con PVC Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Klingenlänge mm Longueur de la lame mm Lunghezza di lama mm GLBKJM*bbaadj+ Universalschere "Top 2" Sécateur "Top 2" Forbici "Top 2" Klinge aus Karbonstahl, poliert geschmiedete Griffe, PVC beschichtet lame en acier au carbone, poignées forgées polies, revêtues de PVC Lama in acciaio al carbonio, lucido Manici forgiati, rivestiti con PVC Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Klingenlänge mm Longueur de la lame mm Lunghezza di lama mm GLBKJM*bbaabf+ Universalschere "Top 8" Sécateur "Top 8" Forbici "Top 8" Klinge aus Karbonstahl, poliert, abgewinkelte Klinge, geschmiedete Griffe, PVC beschichtet lame en acier au carbone, poignées pliées polies, revêtues de PVC Lama in acciaio al carbonio, lucido, lame piegate, manici forgiati, rivestiti con PVC Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Klingenlänge mm Longueur de la lame mm Lunghezza di lama mm GLBKJM*bbaacc+ Reb- und Ernteschere Sécateur Forbici per potare viti rutschfeste grüne Griffe, rostfrei, mit geraden Klingen poignées vertes antidérapantes, inoxydable, avec lames droites impugnature verde anti-scivolo, inossidabili, con lame diritte Baumschere Sécateur Forbici da giardiniere Leichtmetall, Teflon-Stahlklingen aufgenietet, Feinstellschraube, Verschlussklinke, Griffe mit grünem Kunststoffkälteschutz en métal léger, avec lames en acier, rivées, recouvertes de téflon, vis de réglage, cliquet de fermeture poignée avec isolation de couleur verte en plastique in metallo leggero, con lame rivettate in acciaio ricoperte di teflon, vite di regolazione, nottolino di chiusura, impugnature rivestite di plastica verde isolante Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm GLATCT*acicea+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 175

197 Baumschere Sécateur Forbici da giardiniere Leichtmetall, Teflon-Stahlklingen, aufgenietet, Feinstellschraube, Verschlussklinke, Griffe mit grünem Kunststoffkälteschutz en métal léger, avec lames en acier, rivées, recouvertes de téflon, vis de réglage, cliquet de fermeture poignée avec isolation de couleur verte en plastique in metallo leggero, con lame rivettate in acciaio ricoperte di teflon, vite di regolazione, nottolino di chiusura, impugnature rivestite di plastica verde isolante 7GLATCT*ahacbi+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Mini-Reb- und Ernteschere Mini-sécateur Mini-forbici per potare viti runde Form, mit Gürteltasche forme ronde, avec pochette pour ceinture forma rotondo, con passante per cintura 7GLATCT*ahdadf Mini-Universalschere Sécateur universel Forbici universale gerade Form, mit Gürteltasche forme droite, avec pochette pour ceinture forma diritta, con passante per cintura 7GLATCT*ahdaec Thekendisplay "Lochwand" anthrazit Display de comptoir "Lochwand" anthracite Display di bancone "Lochwand" anthrazit unbestückt, mit Panel sans équipement, avec panel senza dotazione, con panel 7GLATCT*bbgadj+ Länge cm Longueur cm Lunghezza cm Breite cm Largeur cm Larghezza cm N Rasenschere drehbar Cisaille à gazon pivotante Forbici per erba, lame girevoli Stahlklingen teflonisiert, rechte Klinge feststehend, verstellbar in 3 Schneidpositionen, mit grün plastifizierten Griffen lames en acier recouvertes de téflon, lame droite fixe, réglable sur 3 positions de coupe, avec poignées jaunes plastifiées lame in acciaio ricoperto di teflon, lama destra fissa, girevole su 3 posizioni, impugnature plastificate gialle 7GLATCT*achccj+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittlänge mm Long. de coupe mm Lungh. di taglio mm inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

198 Rasenschere fix Cisaille à gazon fixe Forbici per erba mit Verschlussklinke, Stahlklingen teflonisiert, rechte Klinge feststehend, mit grün plastifizierten Griffen avec fermeture à cliquet, lames en acier recouvertes de téflon, lame droite fixe, poignées vertes plastifiées con chiusura a nottolino, lame in acciaio ricoperto di teflon, lama diritta fissa, impugnature plastficate verdi Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittlänge mm Long. de coupe mm Lungh. di taglio mm GLATCT*achcbc+ Rasenschere "Inox" Cisaille à gazon "Inox" Forbici per erba "Inox" drehbar 360 pivotant 360 girevole 360 Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm ALGQKE*acadcc+ Rasenschere "Alpenklee" Cisaille à gazon "Alpenklee" Forbici per erba "Alpenklee" Klinge aus Karbonstahl, antihaft Beschichtung Gegenklinge verchromt Griffe aus Kunststoff verstellbar in 6 Schneidpositionen Arretierung lame en acier au carbone à revêtement antiadhésif contre-lame chromée poignées en matière synthétique réglable sur 6 positions de coupe dispositif d arrêt lama in acciaio al carbonio con rivestimento anti-adesivo contro-lama cromata impugnatura in materiale sintetico regolabile su 6 posizioni di taglio dispositivo di arresto mit ALPGARTEN Verpackung avec emballage ALPGARTEN con imballaggio ALPGARTEN Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm GLATCT*aidfcc+ Heckenschere "B1010L" Cicaille à haies "B1010L" Forbici tosasiepi "B1010L" sehr leichte Ausführung für ermüdungsfreies Arbeiten, Karbonstahl-Klingen, mit Wellenschliff, Stossdämpfer aus Gummi, geseneschmiedete Aluminiumgriffe für höchste Festigkeit, ergonomische Griffe für optimalen Halt exécution légère pour un travail sans fatigue, lames en acier carbone à tranchant ondulé, butoirs en caoutchouc, poignées en aluminium estampées à froid pour une robustesse élevée, poignées ergonomiqes pour un maniement aisé Esecuzione leggera per un lavoro senza fatica, lama in acciaio al carbonio, lama tranciante ondulata, impugnatura in caoutchu, bracci in alluminio stampata a freddo per un alta robustezza, impugnatura ergonomica per una manualità agevole Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm HFHHDF*abibgi+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 177

199 Heckenschere "B1000L" Cicaille à haies "B1000L" Forbici tosasiepi "B1000L" ultraleichte Ausführung für ermüdungsfreies Arbeiten, Karbonstahl-Klingen, gerade Stossdämpfer aus Gummi, ergonomische Griffe für optimalen Halt exécution ultralégère pour un travail sans fatique, lames en acier carbone, butoirs droits en caoutchouc, poignées ergonomiques pour un maniement aisé Esecuzione ultraleggera per un lavoro senza fatica, lama in acciaio al carbonio dritta, impugnatura in caoutchu, impugnatura ergonomica per una manualità agevole 0HFHHDF*abgfai+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Heckenschere "1010 SL" Cisaille à haies "1010 SL" Forbice da siepe "1010 SL" rot-weisse Antihaftbeschichtung im Swiss Line Look sehr leichte Ausführung für ermüdungsfreies Arbeiten Karbonstahl-Klinge mit Wellenschliff Stossdämpfer aus Gummi geseneschmiedete Aluminiumgriffe für höchste Festigkeit ergonomische Griffe für optimalen Halt recouvrement antiadhésif rouge et blanc rivestimento antiaderente rosso-bianco Swiss Line Look nel Look Swiss Line construction très légère pour travailler sans versione ultraleggera per lavorare senza fatigue affaticarsi lame en acier carbone avec affûtage ondulé lama in acciaio alcarbonio con affilatura poignées aluminium estampées pour une ondulata stabilité maximale ammortizzatore in gomma poignées ergonomiques pour un support impugnature in alluminio forgiato per la optimal massima resistenza impugnature ergonomiche per una presa ottimale 7GLBKJM*bbbdfh+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Heckenschere "Profi 65" Cisaille à haies "Profi 65" Forbice da siepe "Profi 65" Leichte Alu-Dreikant-Griffrohre, ergonomisch rutschfeste Komfortgriffe, Hard-Chrome-Klingen mit Wellenschliff, geschmiedete Klingen bras en tube d alu légers de section triangulaire, poignées confort ergonomiques et antidérapantes, lames en chrome dur à tranchant ondulé, lames forgées Tubo leggero triangolare in alluminio, impugnatura ergonomica, lame ondulate in accaio cromato, lame forgiate 8ALGQKE*acajbj+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Heckenschere "Hobby 50" Cisaille à haies "Hobby 50" Forbice da siepe "Hobby 50" Klinge mit Wellenschliff lame à tranchant ondulé Lama duro con levigatura ondulata 8ALGQKE*caabfb+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

200 Heckenschere "Hobby 55" Cisaille à haies "Hobby 55" Forbice da siepe "Hobby 55" Ergonomisch rutschfeste Komfortgriffe, Hard-Chrome-Klingen mit Wellenschliff poignées confort ergonomiques et antidérapantes, lames en chrome dur à tranchant ondulé Impugnatura ergonomica, lame ondulate in accaio cromato Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm ALGQKE*acadjb+ Heckenschere "Teleskop" Cisaille à haies "Teleskop" Forbice da siepe "Teleskop" Leichte Alu-Dreikant-Griffrohre, ausziehbare, ergonomische und rutschfeste Komfortgriffe, Hard-Chrome-Klinge mit Wellenschliff bras en tube d alu légers de section triangulaire, poignées confort ergonomiques et antidérapantes, lame en chrome dur à tranchant ondulé Manici tubolari leggeri in alluminio triangolare, impugnature comfort estraibili, ergonomiche e antiscivolo, lama in cromo duro con levigatura ondulata Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm ALGQKE*acajac+ Heckenschere "3 in 1" Cisaille à haies "3 dans 1" Forbici tosasiepi "3 in 1" 3 Funktionen: Heckenschere Bypass für Aeste Amboss für dicke Aeste Teleskop Griffe aus Aluminium, mm 3 fonctions : cisaille à haies bypass pour petites branches enclume pour les plus grosses branches poignées télescopiques en aluminium, mm 3 funzioni: Forbice da siepe Bypass per rami Incudine per rami grossi Manici telescopici in alluminio, mm Klingenlänge mm Longueur de la lame mm Lunghezza di lama mm HLJBNL*aaigbd+ Heckenschere Cisaille à haies Forbici tosasiepi Stahl geschmiedet, mit Wellenschliff und Gummianschlag, mit lackierten Holzgriffen avec lames ondulées en acier forgé, butée en caoutchouc, poignées en bois laqué con lame ondulate in acciaio, con ammortizzatori in caucciù, impugnature in legno, laccato Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittleistung mm Cap. de coupe mm Cap di taglia mm GLATCT*ahhihd+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 179

201 Astschere "OR30A" Cisaille à branches "OR30A" Forbicioni per rami "OR30A" Klingen aus Karbonstahl Aluminiumgriffe für minimales Gewicht bei optimaler Festigkeit patentierter Zenterbolzen mit eingebautem Oeler Stossdämpfer aus Gummi lames en acier carbone bras en aluminium pour un poids minimum avec une robustesse optimale tourillon de centrage breveté avec huileur integré butoirs en caoutchouc Lama in acciaio al Carbonio braccio in alluminio di minimo peso con una robustezza ottima perno centrale brevettato con occhiello integrato impugnatura in caoutchu 0HFHHDF*abhbgb+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittleistung mm Cap. de coupe mm Cap di taglia mm Astschere "24 SL" Cisaille à branches "24 SL" Tagliarami "24 SL" rot-weisse Antihaftbeschichtung im Swiss Line Look Klinge aus Karbonstahl Aluminiumgriffe für minimales Gewicht bei optimaler Festigkeit patentierter Zenterbolzen mit eingebautem Oeler Stossdämpfer aus Gummi revêtement antiadhésif rouge et blanc Swiss Line Look lame en acier carbone bras en aluminium pour un poids minimum avec une robustesse optimale boulon de centrage breveté avec graisseur à huile intégré amortisseurs en caoutchouc rivestimento antiaderente rosso-bianco nel Look Swiss Line lama in acciaio al carbonio impugnature in alluminio per un minimo peso e la massima resistenza perno centrale brevettato con oliatore integrato ammortizzatore in gomma 7GLBKJM*bbbdge+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittleistung mm Cap. de coupe mm Cap di taglia mm Astschere "Amboss" Cisaille à branches "Amboss" Tagliarami "Amboss" Leichte Alu-Dreikant-Griffrohre, ausziehbar, ergonomisch rutschfeste Komfortgriffe, schneidet Äste bis zu 40 mm bras en tube d alu légers de section triangulaire, poignées confort ergonomiques et antidérapantes, coupe les branches jusqu à 40 mm Tubo leggero triangolare in alluminio, impugnatura ergonomica, capace di tagliare rami fino a 40 mm di diametro 8ALGQKE*acajcg+ Totallänge cm Long. totale cm Lung. totale cm Schnittleistung Ø mm Cap. de coupe Ø mm Cap di taglia Ø mm ALGQKE*hcajcf+ 8ALGQKE*hcajcf Ersatzklinge Astschere "Amboss" Lame de rechange "Cisaille à branches Amboss" Lama di ricambio "Forbicioni per rami Amboss" Gegenklinge Astschere "Amboss" Contre-Lame cisaille à branches "Amboss" Contro-Lama forbicioni per rami "Amboss" inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

202 Ratschen-Astschere "Teleskop" Leichte Alu-Dreikant-Griffrohre, ausziehbare, ergonomische und rutschfeste Komfortgriffe, schneidet Äste bis zu 50 mm Coupe-branches à crémaillère "Teleskop" bras en tube d alu légers de section triangulaire, poignées confort extensibles, ergonomiques et antidérapantes, coupe les branches jusqu à 50 mm Troncarami a cricchetto "Teleskop" Manici tubolari leggeri in alluminio triangolare, impugnature comfort estraibili, ergonomiche e antiscivolo, per tagliare rami fino a 50 mm Totallänge cm Long. totale cm Lung. totale cm Schnittleistung Ø mm Cap. de coupe Ø mm Cap di taglia Ø mm ALGQKE*ahceca Ersatzklinge Astschere "Teleskop" Lame de rechange "Cisaille à branches Teleskop" Lama di ricambio "Forbicioni per rami Teleskop" Gegenklinge Astschere "Teleskop" Contre-Lame cisaille à branches "Teleskop" Contro-Lama forbicioni per rami "Teleskop" ALGQKE*jhcecd+ 8ALGQKE*jhceeh+ Astschere "2 in 1" Cisaille à branches "2 en 1" Forbicioni per rami "2 in 1" 2 Funktionen: Astschere Amboss für dicke Aeste Teleskopgriffe aus Alu 2 fonctions: cisaille à petites branches enclume pour les plus grosses branches poignées télescopiques 2 funzioni: Tagliarami Incudine per rami grosse Manici telescopici in alluminio Totallänge cm Long. totale cm Lung. totale cm Klingenlänge mm Longueur de la lame mm Lunghezza di lama mm HLJBNL*aajedg+ Astschere Cisaille à branches Forbicioni per rami Schneide teflonbeschichtet, Stahlrohrarme glanzverzinkt mit Gummihandgriffen taillant recouvert de téflon, manches en tube d acier galvanisé avec poignées en caoutchouc taglio ricoperto di teflon, manici in tubo d acciaio galvanizzati, con impugnature in caucciu Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittleistung mm Cap. de coupe mm Cap di taglia mm GLATCT*acichb+ Astschere Cisaille à branches Forbicioni per rami Schneide teflonbeschichtet, mit Hebelübersetzung, ziehender Schnitt, Stahlrohrarme lackiert mit Kunststoff-Handgriffen taillant recouvert de téflon, taglio ricoperto di teflon, avec double multiplications, con doppia moltiplicazzione, coupe tirante, manches en tube d acier vernis avec poignées en matière synthétique vernicati, con impugnature in taglio tirante, manici in tubo d acciaio plastica Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittleistung mm Cap. de coupe mm Cap di taglia mm GLATCT*acicii+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 181

203 Klingenschärfer "B-Sharp" Outil à limer "B-Sharp" Utensile per affilare "B-Sharp" diamantbestückt mit rauher und feiner Fläche diamanté avec surface rugueuse et surface fine diamantata con superficie rugosa e superficie fine 0HFHHDF*abhijf+ Länge cm Longueur cm Lunghezza cm Messerschärfer "Combi" Affûteur "Combi" Affialame "Combi" Mit Schärfeeinsatz in Edelstahl auf einer Seite und Abzieheinsatz in Keramik auf der anderen Seite avec aiguiseur en acier inoxydable d un côté et affûteur en céramique de l autre côté Con affilalama in acciaio inossidabile da una parte e ripassatore in ceramica dall'altra 8ALGQKE*ajaiag Zangen und Scherenhalter Porte-pince ou porte-ciseau Portapinze e portaforbici aus Rindsleder en cuir de boeuf in cuoio di bue 7GLATCT*agfjjd+ Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm x Scherentasche "Stocker" mit 2 Fächern, für Klappsägen und Gartenscheren Pochette pour sécateur et scie "Stocker" Avec 2 compartiments, pour scies pliantes et sécateurs de jardin Porta forbice "Stocker" con 2 scomparti, per seghe piegevoli e forbici per giardinaggio 8ALGQKE*aaebig+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

204 Zangenhalter aus Polyester Porte-pince en polyester Portapinza in poliestere 1 Fach für Zange 1 compartiment pour pince 1 scomparto per pinza Länge cm Longueur cm Lunghezza cm GLATCT*bbiebf+ Durchforstungsschere "Victoria" mit doppelter Schneide, mit Holzgriffen Cisaille d éclaircie "Victoria" à double tranchants, avec poignées en bois Forbicioni per rami "Victoria" taglio doppio, con impugnatura in legno Länge mm Longueur mm Lunghezza mm N 7GLATCT*accfbe+ Langarmschere "Teleskop" Schere mit drehbarem Teleskop-Stiel in Aluminium Sécateur à long manche "Teleskop" sécateur sur manche télescopique pivotant en aluminium. Forbice ad asta lunga "Teleskop" Forbice con manico telescopico girevole in alluminio Totallänge cm Long. totale cm Lung. totale cm Schnittleistung mm Cap. de coupe mm Cap di taglia mm ALGQKE*aagaed+ Raupenschere Echenilloir Forbici per rami doppelschneidig, mit gehärteten Messern, à double tranchants, couteaux trempés, glanzverzinkt, von oben und unten fassend, galvanisés, saisissant par dessus et dessous, à douille, bride, cordon et mit Dülle, Bride, Zugseil und Griff poignée a doppio incastro, coltelli temprati, galvanizzati, tagliente da sotto e da sopra, con boccola, brida, corda ed impugnatura Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittleistung mm Cap. de coupe mm Cap di taglia mm GLATCT*acicjf+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 183

205 Heckenschere "Kombi" Cisaille à haies "Kombi" Forbice da siepe "Kombi" Ideal für Schneidearbeiten hoher Hecken idéale pour la taille de haies et d arbres und Bäume, kombinierbar mit Teleskopstielen "Kombi 247" und "Kombi 325" manches télescopiques "Kombi 247" et de grande hauteur, compatible avec les "Kombi 325" Adatto per potature di piante ed alberi d'alto fusto, applicabile sui manici telescopici "Kombi 247" e "Kombi 325" 8ALGQKE*aafddg+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm ALGQKE*aafdbc+ 8ALGQKE*aafdcj Teleskopstiel "Kombi 247", Länge mm: Manche télescopique "Kombi 247", Longueur mm: Manico telescopico "Kombi 247", Lunghezza mm: Teleskopstiel "Kombi 325", Länge mm: Manche télescopique "Kombi 325", Longueur mm: Manico telescopico "Kombi 325", Lunghezza mm: Raupenschere "Kombi" Echenilloir "Kombi" Forbici per rami "Kombi" Seilzugtechnik für ermüdungsfreies Schneiden, kombinierbar mit Teleskopstielen "Kombi 247" und "Kombi 325" technique à corde et poulies pour une coupe sans fatigue, compatible avec les manches télescopiques "Kombi 247" et "Kombi 325" Comando a cavo flessibile per un taglio senza fatica, combinabile con i manici telescopici "Kombi 247" e "Kombi 325" 8ALGQKE*aafded+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittleistung Ø mm Cap. de coupe Ø mm Cap di taglia Ø mm ALGQKE*aafdbc+ 8ALGQKE*aafdcj Teleskopstiel "Kombi 247", Länge mm: Manche télescopique "Kombi 247", Longueur mm: Manico telescopico "Kombi 247", Lunghezza mm: Teleskopstiel "Kombi 325", Länge mm: Manche télescopique "Kombi 325", Longueur mm: Manico telescopico "Kombi 325", Lunghezza mm: inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

206 Klappsäge "Z210" Sägeblatt aus Karbonstahl, Laser-Impulsgehärtet Hartchrom Finish für erhöhte Lebensdauer, dreiseitig angeschliffene Zähne für einen sauberen und effizienten Schnitt, Arretierung bei offenem und geschlossenem Sägeblatt für hohe Sicherheit Scie de jardiniers pliable "Z210" lame en acier au carbone, trempée impulsions laser, finition au chromage dur pour une longévité accrue, affûtage trois faces pour une coupe propre et efficace, arrêt de la lame en position ouverte et fermée pour une sécurité accrue Sega da giardiniere pieghevole "Z210" lama in acciaio al carbonio, temprata da impulsi laser, rifinitura con cromatura dura per una durata più lunga, affilatura su tre facce per una taglio pulito ed efficace arresto della lama in posizione aperta e chiusa per un aumento di sicurezza Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Klingenlänge mm Longueur de la lame mm Lunghezza di lama mm HFHHDF*abfjef+ Klappsäge "Z270" Sägeblatt aus Karbonstahl, Laser-Impulsgehärtet, Hartchrom Finish für erhöhte Lebensdauer, dreiseitig angeschliffene Zähne für einen sauberen und effizienten Schnitt, Arretierung bei offenem und geschlossenem Sägeblatt für hohe Sicherheit Scie de jardiniers pliable "Z270" lame en acier au carbone, trempée impulsions laser, finition au chromage dur pour une longévité accrue, affûtage trois faces pour une coupe propre et efficace, arrêt de la lame en position ouverte et fermée pour une sécurité accrue Sega da giardiniere pieghevole "Z270" Lama della sega in acciaio al carbonio temprata a induzione laser, finitura cromata per una lunga vita, denti affilati su tre lati per un taglio pulito e efficiente, bloccaggio della lama aperta e lama ripiegabile per una elevata sicurezza Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Klingenlänge mm Longueur de la lame mm Lunghezza di lama mm HFHHDF*abfjah+ Klappsäge "210 SL" Scie pliante "210 SL" Sega pieghevole "210 SL" Sägeblatt im Swiss Line Look, Laser-Impulsgehärtet Hartchrom Finish für erhöhte Lebensdauer Japanischer Schwertstahl Dreiseitig angeschliffene Zähne für einen sauberen und effizienten Schnitt Ergonomischer Griff mit Arretierung bei offenem und geschlossenem Sägeblatt mit Abrutschsicherung für hohe Sicherheit lame de scie Swiss Line Look, trempée par impulsions laser finition au chromage dur pour une longévité accrue, acier de sabre japonais, affûtage trois faces pour une coupe propre et efficace poignée ergonomique avec arrêt de la lame en position ouverte et fermée avec protection anti glissements pour une sécurité accrue lama della sega nel Look Swiss Line, temprata con impulsi a laser finitura con cromatura dura per la massima durata acciaio giapponese per lame denti affilati su tre lati per un taglio pulito ed efficiente impugnatura ergonomica con bloccaggio a lama aperta e chiusa e protezione antiscivolo per la massima sicurezza Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Klingenlänge mm Longueur de la lame mm Lunghezza di lama mm GLBKJM*bbbdea+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 185

207 Baumsäge "Scirocco 24" Impuls gehärtete Zahnspitzen, Hard- Chrome-Sägeblatt, Ersatzteile erhältlich, einfach auswechselbar Scie de jardiniers "Scirocco 24" pointes des dents trempées par impulsions, lame de scie en chrome dur, pièces de rechange disponibles, remplacement simple Sega da giardinere "Scirocco 24" Punte dei denti temprati ad impulsi, lama in acciaio speciale cromato, disponibilità di ricambi, semplice da sostituire 8ALGQKE*bdfcei+ Blattlänge mm Long. de lame mm Lungh. lama mm ALGQKE*bdfcff Ersatzblatt "Scirocco 24" Lame de rechange "Scirocco 24" Lama di ricambio "Scirocco 24" Baumsäge "Scirocco 27" Impuls gehärtete Zahnspitzen, Hard- Chrome-Sägeblatt, Ersatzteile erhältlich, einfach auswechselbar Scie de jardiniers "Scirocco 27" pointes des dents trempées par impulsions, lame de scie en chrome dur, pièces de rechange disponibles, remplacement simple Sega da giardinere "Scirocco 27" Punte dei denti temprati ad impulsi, lama in acciaio speciale cromato, disponibilità di ricambi, semplice da sostituire 8ALGQKE*bdfchj+ Blattlänge mm Long. de lame mm Lungh. lama mm ALGQKE*bdfcig Ersatzblatt "Scirocco 27" Lame de rechange "Scirocco 27" Lama di ricambio "Scirocco 27" Klappsäge "Suracon 210 LD" Impuls gehärtete Zahnspitzen, Ersatzteile erhältlich, einfach auswechselbar Scie de jardinier "Suracon 210 LD" Pointes des dents durcies par trempe par impulsion, pièces de rechange disponibles, remplacement simple Sega da giardiniere "Suracon 210 LD" Punte dei denti temprati ad impulsi, disponibilità di ricambi, semplice da sostituire 8ALGQKE*bcgcbf+ Blattlänge mm Long. de lame mm Lungh. lama mm ALGQKE*bcgccc Ersatzblatt "Suracon 210 LD" Lame de rechange "Suracon 210 LD" Lama di ricambio "Suracon 210 LD" inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

208 Klappsäge "Tornado 180" Hard-Chrome-Sägeblatt mit ziehendem Schnitt und impulsgehärteten Zahnspitzen, Ersatzteile erhältlich, einfach auswechselbar Scie de jardiniers "Tornado 180" lame de scie en chrome dur à coupe tirante et pointes des dents trempées par impulsions, pièces de rechange disponibles, remplacement simple Sega da giardiniere "Tornado 180" Lama in acciaio speciale cromato con trattamento termico realizzato mediante impulsi, ricambi disponibili e facilmente sostituibili Blattlänge mm Long. de lame mm Lungh. lama mm ALGQKE*bbfbij Ersatzblatt "Tornado 180" Lame de rechange "Tornado 180" Lama di ricambio "Tornado 180" ALGQKE*bbfbjg+ Baumsäge "Kombi 34" Scie de jardiniers "Kombi 34" Ideal für Schneidearbeiten hoher Hecken idéale pour la taille de haies et d arbres und Bäume, kombinierbar mit Teleskopstielen "Kombi 247" und "Kombi 325" manches télescopiques "Kombi 247" et de grande hauteur, compatible avec les "Kombi 325" Sega da giardiniere "Kombi 34" Adatto per potature di piante ed alberi d'alto fusto, applicabile sui manici telescopici "Kombi 247" e "Kombi 325" Blattlänge cm Long. de lame cm Lungh. lama cm ALGQKE*aafdfa Teleskopstiel "Kombi 247", Länge mm: Manche télescopique "Kombi 247", Longueur mm: Manico telescopico "Kombi 247", Lunghezza mm: Teleskopstiel "Kombi 325", Länge mm: Manche télescopique "Kombi 325", Longueur mm: Manico telescopico "Kombi 325", Lunghezza mm: ALGQKE*aafdbc+ 8ALGQKE*aafdcj+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 187

209 Baumsäge "Kombi 43" Scie de jardinier "Kombi 43" Sega da giardinere "Kombi 43" Mit Klingen an den Aussenseiten, kombinierbar mit Teleskopstielen "Kombi 247" u. "Kombi 325" Länge Sägeblatt 43 cm, Grifflänge 27 cm avec lames aux extrémités, compatible avec les manches télescopiques "Kombi 247" et "Kombi 325", longueur de la lame 43 cm, longueur de la poignée 27 cm Con lama sui lati estremi del seghetto, applicabile sui manici telescopici "Kombi 247" e "Kombi 325", lunghezza lama 43cm, lunghezza manico 27cm 8ALGQKE*aafebb+ Blattlänge cm Long. de lame cm Lungh. lama cm ALGQKE*aafdbc+ 8ALGQKE*aafdcj Teleskopstiel "Kombi 247", Länge mm: Manche télescopique "Kombi 247", Longueur mm: Manico telescopico "Kombi 247", Lunghezza mm: Teleskopstiel "Kombi 325", Länge mm: Manche télescopique "Kombi 325", Longueur mm: Manico telescopico "Kombi 325", Lunghezza mm: Baumsäge / Astsäge geschränkt und geschärft, mit Holzgriff, gebogenes Sägeblatt Scie de jardiniers / scie d'élagage à voie et aiguisée, avec poignée en bois, lame de scie cintrée Sega da giardiniere dentatura ondulata e affilata, manico in legno 7GLATCT*acgcie+ Blattlänge mm Long. de lame mm Lungh. lama mm Bügelsäge Spitzzahn 53 cm mit ovalem Stahlrohrbügel und Spannhebel Scie à bûches triangulaire 53 cm avec monture en tube d acier ovale et tendeur Sega ad arco con dentatura triangolare 53 cm arco in tubo d acciaio ovale e leva di tensione 7GLATCT*agbhbb+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm GLATCT*agbgaf Sägeblatt zu Bügelsägen Spitzzahn, Länge mm: 530 Lame de scies à bûches triangulaire, Longueur mm: 530 Lama per seghe ad arco, Lunghezza mm: inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

210 Bügelsäge Hobelzahn 80 cm mit ovalem Stahlrohrbügel und Spannhebel Scie à bûches forme rabot 80 cm avec monture en tube d'acier ovale et tendeur Sega ad arco con dentatura a forma di pialla 80 cm arco in tubo d'acciaio ovale e leva di tensione Länge mm Longueur mm Lunghezza mm GLATCT*afhiag Sägeblatt zu Bügelsägen Spitzzahn, Länge mm: 800 Lame de scies à bûches triangulaire, Longueur mm: 800 Lama per seghe ad arco, Lunghezza mm: 800 Sägeblatt zu Bügelsägen Hobelzahnung, Länge mm: 800 Lame de scies à bûches rabot, Longueur mm: 800 Lama per seghe ad arco dentatura forma di pialla, Lunghezza mm: GLATCT*afhibd+ 7GLATCT*afhica+ Kettensägebock Chevalet pour tronçonneuses Cavaletto per motoseghe a catena für alle Elektro- und Benzinkettensägen zusammenklappbare, starke Stahlkonstruktion, verzinkt, mit verstellbarer Ablängvorrichtung und patentiertem tief mitlaufendem Arbeitsschutz, Einmann-Bedienung (schützt vor Unfällen) pour toutes les tronçonneuses électriques ou à essence, pliable, construction solide en acier, zingué, avec dispositif de tronçonnage réglable et protection du travail brevetée tournant plus bas, desservi par un opérateur (moindre danger d accident) per tutte le motoseghe a catena con benzina e elettriche, pieghevole, costruzione solida in acciaio, zincata, con dispositivo di lunghezza di taglio regolabile e protezione di lavoro brevettata, girevole, situata più in basso della lama, serve all'operatore per lavorare in sicurezza. (riduce i pericoli d'incidenti) Höhe mm Hauteur mm Altezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm N 7GLATCT*aeiadd Längsanschlag zu, Kettensägebock GUIDE DE DISTANCE, pr. chevalet de scieur en acier Battuta longitudinale, per cavalletto per motosega a catena Kettensägehalter zu, Kettensägebock Support de scie à chaîne, pr. chevalet de scieur en acier Sostegno per motosega a catena, per apposito cavalletto Kettenschutz zu, Kettensägebock Pare-chaîne, pr. chevalet de scieur en acier Copricatena, per cavalletto per motosega a catena GLATCT*aibhcg+ 7GLATCT*aibhdd+ 7GLATCT*aibhea+ Sägebock Chevalet de sciage Cavalletto per segare aus Buchenholz, verstärkte Ausführung, mit Mittelstütze und Kette en hêtre exécution renforcée, avec support au milieu et chaîne in faggio, costruzione rinforzata, con sostegno centrale e catena Höhe mm Hauteur mm Altezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm N 7GLATCT*aeiacg+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 189

211 Reiswellenbock Chevalet à fagoter Cavalletto da infagottare ganz aus Stahl, verzinkt, zusammenlegbar entièrement en acier, zingué, pliable tutto in acciaio, zincato, pieghevole 7GLATCT*aeiabj+ Höhe mm Hauteur mm Altezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm N 190 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

212 Baumkratzer Gratte - écorce Gratta - corteccia Dreieck, mit Holzgriff triangle, avec poignée en bois triangolare, con impugnatura in legno Länge mm Longueur mm Lunghezza mm GLATCT*acbeih+ Rindenschäler Gerüstbrettschaber aus einem Stück, mit Eschenstiel Ecorçoir d une pièce, avec manche en frêne Scortecciatore in un pezzo intero, con manico in frassino Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*acbigj Rindenschäler, Gerüstbrettschaber, Breite mm: 130 Ecorçoir, Largeur mm: 130 Scortecciatore, Larghezza mm: 130 Rindenschälerstiele, Grösse mm: 1000x36/30 Manche d'écorçoir, Grandeur mm: 1000x36/30 Manico per scortecciatore, Grandezza mm: 1000x36/ GLATCT*acbifc+ 7GLATCT*abcdei+ Rindenschäler "Tirol" Ecorçoir "Tirol" Scortecciatore "Tirolo" aus einem Stück geschmiedet, mit schräger, hohler Schneide, mit Eschenstiel forgé d une pièce, taillant oblique creux, avec manche en frêne forgiato in un solo pezzo, taglio obliquo cavo, con manico in frassino GLATCT*acbiid+ 7GLATCT*acbija Rindenschäler "Tirol", Breite mm: 140 Ecorçoir "Tirol", Largeur mm: 140 Scortecciatore "Tirolo", Larghezza mm: 140 Rindenschälerstiele, Grösse mm: 1000x36/30 Manche d'écorçoir, Grandeur mm: 1000x36/30 Manico per scortecciatore, Grandezza mm: 1000x36/30 Asphaltrechenstiele, Grösse mm: 1500x36/28.5 Manche de râteau pour asphalte, Grandeur mm: 1500x36/28.5 Manico per rastrelli per catrame, Grandezza mm: 1500x36/ GLATCT*acbihg+ 7GLATCT*abcdei+ 7GLATCT*abcebg+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 191

213 Holzschlegel Maillet en bois Mazzuolo di legno Hagebuchen, mit 2 Eisenreifen verstärkt, mit Eschenstiel 112 cm en charme, renforcé avec 2 cercles en fer, avec manche en frêne 112 cm in carpine, rinforzata con 2 cerchi in ferro, con manico in frassino 112 cm 7GLATCT*bcabec+ Ø mm Ø mm Ø mm N 7GLATCT*abcegb Holzschlegelstiel, Länge mm: 1120, Haus mm: 40 Manche de maillet en bois, Longueur mm: 1120, Douille mm: 40 Manico per mazza in legno, Lunghezza mm: 1120, Occhio mm: Holzschlegel Basic Maillet en bois Basic Mazzuolo di legno Basic aus verleimtem, klarlackiertem Hartholz, mit zwei 8 mm starken, längs-verschweissten Eisenreifen, verstärkt, mit klarlackiertem, flachovalem, durchgestecktem, und verkeiltem Buchenholzstiel en bois dur collé, vernis incolore, con legno duro incollato verniciato renforcé par deux cercles en fer de 8 mm trasparente, rinforzato da due cerchi d épaisseur soudés en longueur et manche in ferro da 8 mm di spessore e saldati en hêtre vernis incolore, ovale aplati, traversant et claveté piatto, passante e rinzeppato, con vernice longitudinalmente, manico di faggio ovale trasparente 8FTFPRE*bagcbh+ 8FTFPRE*bagcaa+ Ø mm Ø mm Ø mm N N 8FTFPRE*bagcdb+ 8FTFPRE*bagcce Holzschlegelstiel Basic, Grösse mm: 900x43/30 Manche de rechange pour maillet en bois, Grandeur mm: 900x43/30 Manico di ricambio per mazza in legno, Grandezza mm: 900x43/30 Holzschlegelstiel Basic, Grösse mm: 950x50/32 Manche de rechange pour maillet en bois, Grandeur mm: 950x50/32 Manico di ricambio per mazza in legno, Grandezza mm: 950x50/ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

214 Nylonschlegel rückschlagfrei Masse en nylon sans rebonds Mazza in nylon senza rimbalzo speziell geeignet zum Pfählen, mit auswechselbaren Nyloneinsätzen, mit Eschenstiel 80 cm convient spécialement pour planter des pieux, têtes interchangeables en nylon, avec manche en frêne 80 cm adatta per piantare pali, teste intercambiabili, con manico in frassino 80 cm Kopf Ø mm Tête Ø mm Testa Ø mm GLATCT*acacag+ 7GLATCT*acacbd Ersatzköpfe Paar, Ø mm: 80 Têtes de rechange Paire, Ø mm: 80 Teste di ricambio Paio, Ø mm: 80 Ersatzköpfe Paar, Ø mm: 100 Têtes de rechange Paire, Ø mm: 100 Teste di ricambio Paio, Ø mm: 100 Nylonschlegelstiel, Grösse mm: 800x43/29 Manche pour masse en nylon, Grandeur mm: 800x43/29 Manico per mazza in nylon, Grandezza mm: 800x43/ GLATCT*acacca+ 7GLATCT*acacdh+ 7GLATCT*agbcjc+ Ersatzköpfe Paar Têtes de rechange paire Teste di ricambio paio Nylon, zu Art. Nr , nylon, pour art. no , nylon, per art. No , Ø mm Ø mm Ø mm GLATCT*acacca+ 7GLATCT*acacdh+ Pfahltreiber Plante-pieux Pianta-palo mit Kettenschloss und Kette Kettenlänge: 520 mm avec serrure et chaîne longueur de la chaîne 520 mm con chiusura e catena Lunghezza della catena 520 mm N N N 7GLATCT*acacee+ 7GLATCT*aeijba+ 7GLATCT*aeijch Holz zu Pfahltreiber Bois seul pour plante-pieux Legno singola per pianta-palo Kette einzeln zu Pfahltreiber Chaîne seule pour plante-pieux Catena per pianta-palo GLATCT*aeijba+ 7GLATCT*aeijch+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 193

215 Teleskopstiel "Kombi 247" Manche télescopique "Kombi 247" aus Aluminium en aluminium in alluminio Manico telescopico "Kombi 247" 8ALGQKE*aafdbc+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Teleskopstiel "Kombi 325" Manche télescopique "Kombi 325" aus Aluminium en aluminium in alluminio Manico telescopico "Kombi 325" 8ALGQKE*aafdcj+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Spezial-Steckstiel Manche spécial à ficher Manico speciale da introdurre passend zu Kleingeräten Art convient aux petits outils no , en métal léger, avec Leichtmetall, mit grünem Kunststoff überzogen, mit Griff revêtement en matière plastique vert, avec poignée compadibile con gli attrezzi piccoli no , in metallo leggero, ricoperto con plastica verde, con impugnatura 7GLATCT*achefi+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Holzaufsätze Bois seul pour coins de bûcherons Esche en frêne in frassino Supporto di legno per cuneo da boscaiolo 7GLATCT*accaea+ 7GLATCT*accafh zu Art. Nr. pour no d'art. per no. art , inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

216 Gertelheft Poignée pour serpe Impugnatura per roncola Holz, oval, für Art. No en bois, ovale, pour art. no in legno, ovale, per art. No Länge mm Longueur mm Lunghezza mm GLATCT*accdhi+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 195

217 Abfallzange "Pick Up" Pince à détritus "Pick Up" Pinza per rifiuti "Pick Up" Stahlrohrstiel plastifiziert, Greifer verzinkt manche en tube d acier plastifié, pince galvanisée manico in tubo d'acciaio plastificato, pinza galvanizzata 4ALGAOK*hacaai+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Öffnung mm Ouverture mm Apertura mm Abfallzange "Greifboy" Pince à détritus "Greifboy" Pinza per rifiuti "Greifboy" Alustiel, Greifzange mit geripptem Gummibezug, ideal zum Einsammeln von Abfall manche en aluminium, avec pince-griffe en caoutchouc, la pince idéale pour tous les détritus manico in alluminio, con pinze di presa in caucciù, ideale per raccolta di tutti i tipi di rifiuti 7GLATCT*aggecg+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Öffnung mm Ouverture mm Apertura mm Allzweck-Greifer "605" Pince universelle "605" Pinza universale "605" Allzweck-Greifer aus Aluminium, leicht und rückenschonend pince universelle en aluminium légère, ménage le dos Pinza universale in alluminio leggera a salvaguardia della schiena 8ALGQKE*jagafd+ Länge cm Longueur cm Lunghezza cm Öffnung cm Ouverture cm Apertura cm Fällhebeisen Levier d abattage Leva di abbattimento alberi mit Kehrhaken avec tourne - billons con gira - tronco 7GLATCT*acccff+ 7GLATCT*afgjfd+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

218 Handzapi Cherpi à main Rampino a mano mit geschmiedeter Spitze, mit Eschenstiel à pointe forgée, avec manche en frêne con punta forgiata, con manico in frassino GLATCT*accdaj Handzapistiel, Länge mm: 430, zu Artikel: A Manche de cherpis à main, Longueur mm: 430, pour article: A Manico per rampino a mano, Lunghezza mm: 430, per articolo: A GLATCT*abahdd+ Handzapi Cherpi à main Rampino a mano aus einem Stück geschmiedet, mit Eschenstiel forgé d une pièce, avec manche en frêne forgiato da un solo pezzo, con manico in frassino GLATCT*afggfg Handzapistiel, Länge mm: 470, zu Artikel: A Manche de cherpis à main, Longueur mm: 470, pour article: A Manico per rampino a mano, Lunghezza mm: 470, per articolo: A GLATCT*aheaih+ Zapi "Tirol" Cherpi "Tirol" Rampino da boscaiolo "Tirol" gezahnt, mit geschweiftem Eschenstiel denté, avec manche cintré en frêne dentato, con manico curvato in frassino Kopfgewicht g Poids de la tête g Peso della testa g GLATCT*acccjd Zapistiel, Länge mm: 1300, zu Art. Nr.: TA Manche de cherpis, Longueur mm: 1300, pour No. art.: TA Manico per rampini da boscaiolo, Lunghezza mm: 1300, per No. art.: TA GLATCT*abcdhj+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 197

219 Zapi "Kärnten" Cherpi "Kärnten" Rampino da boscaiolo "Kärnten" mit geschweiftem Eschenstiel avec manche cintré en frêne con manico curvato in frassino 7GLATCT*acccig+ Kopfgewicht g Poids de la tête g Peso della testa g GLATCT*abcdjd Zapistiel, Länge mm: 1200, zu Art. Nr.: KA Manche de cherpis, Longueur mm: 1200, pour No. art.: KA Manico per rampini da boscaiolo, Lunghezza mm: 1200, per No. art.: KA inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

220 Werkzeug- und Gerätehalter UNIVERSAL promatverzinkt, mit 4 Gerätehaltern, verstellbar und fixierbar inkl. Schrauben und Dübel, doppelseitig verwendbar Porte-outils UNIVERSAL zingué promatisé, avec 4 supports pour outils réglables et fixables avec vis et tampons, utilisable des deux côtés Porta-attrezzi UNIVERSAL zincato promato, con 4 supporti per attrezzi, viti e tasselli inclusi Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Ausladung mm Saillie mm Profondità mm N 7GLATCT*aeicff+ Geräte- und Stielhalter Porte-outils Porta-attrezzi in SB-Beutel, 2 Stk., Federstahl verzinkt, mit abriebfesten Gummirollen, inkl. Schrauben, 2 Halter en sachet self-service, 2 pièces, en acier à ressort zingué, avec rouleaux en caoutchouc résistant à l abrasion, avec vis, 2 porte-outils in sacchetto self-service, 2 pezzi, acciaio elastico zincato, con rotoli in gomma resistente all'abrasione, viti incluse, 2 porta-attrezzi GLATCT*achdjh+ Gerätehalteschiene "Multi" Rail porte-outils "Multi" Porta-attrezzi "Multi" Kunststoff, für 5 Werkzeuge en matière synthétique, pour 5 outils in plastica, per 5 utensile N 4HLJBNL*aajafe+ Gerätehalteschiene Rail porte-outils Porta-attrezzi con guida scorrevole in SB-Beutel, Leichtmetall, 5 Gerätehalter mit Weichgummischutz, inkl. Schrauben en sachet self-service, en métal léger, 5 porte-outils avec protection en caoutchouc, vis incluses in sacchetto self-service, in metallo leggero, 5 porta-attrezzi con gomma di protezione, viti incluse Länge mm Longueur mm Lunghezza mm GLATCT*aceeac+ Gerätehalteschiene Rail porte-outils Porta-attrezzi Kunststoff, mit 5 Haken en matière synthétique, avec 5 crochets in plastica, con 5 ganci Länge mm Longueur mm Lunghezza mm AKHCOS*ejaiae+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 199

221 Gerätehalter Porte-outils Porta-attrezzi für 4-6 Werkzeuge, verzinkt, inkl. Schrauben pour 4-6 outils, galvanisé, vis incluses per 4-6 attrezzi, galvanizzato, viti incluse 7GLATCT*aceebj+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Gerätehalter "Trio" grün Porte-outils "Trio" vert Porta-attrezzi "Trio" verde in SB-Beutel, 3 Stück, Stahlplatte und Haken verzinkt, mit Weichgummischutz, inkl. Schrauben en sachet self-service, 3 pièces, plaque en acier et crochet galvanisés, avec protection en caoutchouc, vis incluses in sacchetto self-service, 3 pezzi, placca in acciaio e gancio galvanizzato, con gomma di protezione, viti incluse 7GLATCT*ajfaca+ Haken Crochet Ganci Feldmausfallen Pièges à taupes Trappole per arvicole verkupfert, mit Kettchen und Ring, SB verpackt zu 3 Stk. cuivrés, avec chaînette et anneau, sachet self-service de 3 pièces ramata, con catanella ed anello, 3 pezzi in sacchetto self-service 4AKEHLS*cbabai+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Mausfallen Trappes à souris Trappole per topi Buchenholz, Feder aus Draht verkupfert, SB-Karte zu 2 Stk. en hêtre, ressort en fil cuivré, carte self-service de 2 pièces in faggio, molla in filo di ferro ramato, 2 pezzi su carta self-service 4AKEHLS*iaaaac+ Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm / Rattenfalle Trappe à rats Trappola per ratti Buchenholz, Feder aus Draht verkupfert, auf SB-Karte en hêtre, ressort en fil cuivré, sur carte self-service in faggio, molla in filo di ferro ramato, su carta self-service 4AKEHLS*ceabaf+ Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm / inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

222 Ungar-Falle Trappe hongroise Trappola ungherese a gabbia aus verkupfertem Draht en fil cuivré in filo di ferro ramato Grösse Grandeur Grandezza Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm AKEHLS*aahaaf+ Baumwachs "Bärtschi" Cire à greffer "Bärtschi" Mastice per alberi "Bärtschi" kaltflüssig, hitzebeständig, zum Veredeln und zur Behandlung von Baumwunden liquide à froid, résistant à la chaleur, pour le greffage et pour le traitement des blessures d arbres freddo-liquido, resistente al calore, per innesti e trattamento delle ferite degli alberi Inhalt g Contenu g Contenuto g N 7GOALBQ*diaaae+ Erdsieb Tamis pour la terre Setaccio per terra Holzrahmen, Drahtgeflecht verzinkt cadre en bois, treillis galvanisé telaio in legno, rete galvanizzata Maschen mm Maille mm Maglia mm Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm / GLATCT*acfibc+ Durchwurfsieb Tamis à cribler Setaccio inclinato Hobby-Ausführung, Stahl verzinkt exécution hobby, en acier zingué esecuzione hobby, in acciaio zincato Länge cm Longueur cm Lunghezza cm Breite cm Largeur cm Larghezza cm Maschen mm Maille mm Maglia mm x GLATCT*acficj+ Rundkomposter Silo à compost rond Silo per composto rotondo Verzinkt, aus 2 Halbgittern zusammensteckbar. Dadurch optimierte Lagerhaltung. galvanisé, composé de 2 demi-grilles emboîtables, pour un entreposage optimal. Zincato, in 2 semigriglie collegabili, mantenimento ottimizzato della posizione N 4AOCITR*jjbaaf+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 201

223 Weidenkorb Panier en osier Cesta di vimini oberer und unterer Kranz aus geschälter Weide, mit Bodenleisten bordure supérieure et inférieure en osier pelé, avec lattes de fond bordo superiore e inferiore in vimini sgusciato, con listelli di fondo 7GLBKJM*aajgcd+ Ø unten cm Ø en bas cm Ø sotto cm Ø oben cm Ø ci-dessus cm Ø sopra cm Obstpflücker Cueille-fruits Raccoglitore per frutta 2 Klappen mit Lederüberzug, Feder und Dülle, Metallteile rostgeschützt, mit Bambusrohr und Drahtzug 2 mâchoires recouvertes de cuir, avec ressort à douille, parties métalliques protégées manicotto, parti metallice con antiruggine, 2 mascelle ricoperte di cuoio, con molla, e contre la rouille, avec canne de bambou et con manico in bambù e trazione a filo di traction par fil de fer ferro 7GLATCT*acfjfj+ Länge cm Longueur cm Lunghezza cm Rasenkanten Bordure pour gazon Bordura per tappeto erboso aus grünem Kunststoff, gewellt, Rollenlänge 9 m en matière synthétique verte, ondulée, rouleau de 9 m in materia sintetica verde, ondulata, rullo da 9 m 4AKCCOR*bajaaj+ 4AKCCOR*bajabg+ 4AKCCOR*bajacd+ Höhe mm Hauteur mm Altezza mm Länge m Longueur m Lunghezza m Vogelschutznetze Filet de protection Rete di protezione contro uccelli grün, feinmaschig, reiss-und wetterfest, zum Schutze von Beeren, Saaten, Obst, etc. vert, à mailles serrées, résistant à la rupture et aux intempéries, pour la protection des baies, semences, fruits, etc. verde, a maglie strette, resistente allo strappo e alle intemperie, per la protezione di bacche, frutta e semenza ecc. 4AKHBLN*ejbece+ 4AKHBLN*ejbegc+ 4AKHBLN*ejbeei+ 4AKHBLN*ejbfbg+ Grösse m Grandeur m Grandezza m x x x x inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

224 Erbshüte (12 Stück) Protège-légumes (12 pièces) Proteggi legumi (12 pezzi) Beutel a 12 Stk., aus verzinktem, sechseckigem Drahtgeflecht, Maschenweite 19 mm sac à 12 pièces, en treillis galvanisé, à mailles hexagonales, grandeur des mailles 19 mm sacco da 12 pezzi, in rete esagonale, zincata, grandezza delle maglie 19 mm Grösse Grandeur Grandezza Höhe mm Hauteur mm Altezza mm Ø unten cm Ø en bas cm Ø sotto cm N 7GLATCT*acghjg+ Drahtbogen "Bogi" Arc en fil "Bogi" Arco per tunnel "Bogi" Draht verzinkt, für 3 Dachlatten, für Frühbeete en fil de fer zingué, pour 3 lattes, pour couvre-couches in filo di ferro, zincato, per 3 assicelle, per copri aiuole Breite mm Largeur mm Larghezza mm Höhe mm Hauteur mm Altezza mm GLBKJM*aabjaa+ Frühbeetgitter LIA verzinkter Stahldraht Ø 6 mm zusammenlegbar Châssis pour couvre-couches LIA en fil de fer zingué Ø 6 mm, pliable Telaio per serra primavera LIA in filo di ferro zincato Ø 6 mm, pieghevole Firstlänge mm Long. faîte mm Lungh. colmo mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*acgihb+ Schilfmatten Paillasson en roseaux Stuoia in canna in bambù geschält, gebunden mit braun plastifiziertem Draht pelé, attaché avec du fil de fer plastifié brun sgusciate, legate con filo di ferro plastificato marrone Breite m Largeur m Larghezza m Länge m Longueur m Lunghezza m GLATCT*agdebi+ 7GLATCT*achbhf+ 7GLATCT*achbjj+ 7GLATCT*achbic+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 203

225 Bambus-Split Tuteurs en bambou fendus Cannette in bambù tagliate Bunde a 15 Stück bottes à 15 pièces fasci da 15 pezzi 7GLATCT*acgeag+ Grösse Grandeur Grandezza Länge mm Longueur mm Lunghezza mm N Tonkin-Stäbe Tuteurs en bambou Canne in bambù aus Bambusrohr en bambou in bambù 7GLATCT*acgeca+ 7GLATCT*acgedh+ 7GLATCT*acgeee+ 7GLATCT*acgefb+ 7GLATCT*acgegi+ 7GLATCT*aejfjh+ 7GLATCT*aejgad+ Grösse Grandeur Grandezza Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Inhalt Stück Contenu Pièce Contenuto Pezzi N N N N N N N Bambus-Stab Tuteur en bambou Canna in bambù 7GLATCT*acgehf+ Grösse Grandeur Grandezza Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Ø mm Ø mm Ø mm N 204 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

226 Stahlpflanzstäbe Tuteurs en acier Pali in acciaio grün genoppte Kunststoffummantelung, mit Kappe und Spitze recouvert d une protection en matière synthétique verte, avec pointe et capuchon plastificati verde, con punta e cappuccino Grösse Grandeur Grandezza Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Ø mm Ø mm Ø mm N N N N N N N N 4AOCITR*jafbcf+ 4AOCITR*jafadd+ 4AOCITR*jafbej+ 4AOCITR*jafafh+ 4AOCITR*jafage+ 4AOCITR*jafahb+ 4AOCITR*jafaii+ 4AOCITR*jafcaa+ Tomatenspirale Tuteurs pour tomates Pali per pomodori Rundstahl verzinkt, spiralförmig, kein Anbinden notwendig en acier rond zingué, forme spirale, fixation des plantes par une ficelle superflue in acciaio zincato, forma spirale, legare le piante non e necessario Grösse Grandeur Grandezza Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Dicke mm Epaisseur mm Spessore mm N 4AOCITR*jabiag+ Pflanzringe Anneaux pour plantes Anelli per piante SB-Packung a 3 Stück, aus Kunststoff, grün, zum Festklemmen auf einen Stab, je nach Pflanzenhöhe verschiebbar im Durchmesser Ø verstellbar cm emballage self-service à 3 pièces, en matière synthétique, vert, à fixer sur un bâton, la bague d arret centrale permet un réglage selon la hauteur des plantes Ø réglable cm imballaggio self-service da 3 pezzi, in plastica verde, da fissare su un bastone, con rondella d appoggio per regolazione verticale Ø regolabile cm Grösse Grandeur Grandezza AKCCOR*dcaaeg+ Kleinspaliere Petits espaliers Spalliera piccola grün, aus Kunststoff, für Blumentöpfe und -kistli verts, en matière synthétique, pour pots et caissettes à fleurs verde, in plastica, per vasi e cassette per fiori Grösse Grandeur Grandezza Breite mm Largeur mm Larghezza mm Höhe mm Hauteur mm Altezza mm GLATCT*acgejj+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 205

227 Spalier "Muro" dunkelgrau Espalier "Muro" gris foncé Graticcio "Muro" grigio scuro pulverbeschichtet lange Füsse für optimale Standfestigkeit revêtement par poudre pieds longs pour une stabilité optimale rivestimento con polveri piedini lunghi per garantire un'ottima stabilità 8AKGSQG*aaicag+ Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm / Spalier "Muro" dunkelgrau Espalier "Muro" gris foncé Graticcio "Muro" grigio scuro pulverbeschichtet lange Füsse für optimale Standfestigkeit revêtement par poudre pieds longs pour une stabilité optimale rivestimento con polveri piedini lunghi per garantire un'ottima stabilità 8AKGSQG*aaicbd+ Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm / Ranksäule "Rondo" dunkelgrau pulverbeschichtet stabile, standfeste Konstruktion Support pour plantes grimpantes "Rondo" gris foncé revêtement par poudre structure solide et stable Colonna per piante "Rondo" grigio scuro rivestimento con polveri costruzione robusta e stabile 8AKGSQG*aaicfb+ 8AKGSQG*aaicgi+ Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno Ranksäule "Semirondo" dunkelgrau pulverbeschichtet stabile, standfeste Konstruktion Support pour plantes grimpantes "Semirondo" gris foncé revêtement par poudre structure solide et stable Colonna per piante "Semirondo" grigio scuro rivestimento con polveri costruzione robusta e stabile 8AKGSQG*aaidcj+ 8AKGSQG*aaiddg+ Breite cm Largeur cm Larghezza cm x x inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

228 Blumenspaliere Espalier à fleurs Spalliera per fiori Stahl Ø 5 mm, plastifiziert, mit 4 Wandhaltern und Schrauben en acier Ø 5 mm, plastifié, avec 4 supports et vis in acciaio Ø 5 mm, plastificato, con 4 sostegni e viti Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm / /45 Farbe Couleur Colore testo weiss/blanc/ bianco braun/brun/ marrone N N /45 grün/vert/verde N /75 weiss/blanc/ bianco N /75 braun/brun/ marrone N /75 grün/vert/verde N 4AOCITR*jcadcg+ 4AOCITR*jcadac+ 4AOCITR*jcadbj+ 4AOCITR*jcafce+ 4AOCITR*jcafaa+ 4AOCITR*jcafbh+ Fächerspaliere Espalier roses Spalliere per rose V-Form, Stahl Ø 5 mm plastifiziert, mit 4 Wand- haltern und Schrauben forme V en acier Ø 5 mm, plastifié, avec 4 supports et vis forma V, in acciaio Ø 5 mm, plastificato, con 4 sostegni e viti Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm / /75 Farbe Couleur Colore testo weiss/blanc/ bianco braun/brun/ marrone N N /75 grün/vert/verde N 4AOCITR*jcbacg+ 4AOCITR*jcbaac+ 4AOCITR*jcbabj+ Blumenspalier aus Holz Espaliers pour fleurs en bois Spalliera per fiori in legno ausziehbar SB verpackt extensible emballage libre- service estensibile imballagio SB Grösse Grandeur Grandezza Breite cm Largeur cm Larghezza cm / N / N / N / N 7GLATCT*acgfji+ 7GLATCT*acggbb+ 7GLATCT*acggci+ 7GLATCT*acggec+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 207

229 Blumenspalier aus Bambus Espalier de fleurs en bambou Spalliera per fiori in bambù ausziehbar extensible estensiblile 7GLATCT*aciejd+ Grösse Grandeur Grandezza Breite cm Largeur cm Larghezza cm / N Bindegarn "Stofix Bio" Ficelle "Stofix Bio" Spago "Stofix Bio" Bindedraht flach biologisch ficelle plate biologique Piattina biodegradabile 8ALGQKE*cabdab+ Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m Naturbast "Rafia" Raphia naturel "Rafia" Rafia naturale "Rafia" Bündel à 50gr. paquet à 50gr. Mazzetto à 50gr. 8ALGQKE*figiec Jutegarn "Jutec" Fils de jute "Jutec" Filo di iuta "Jutec" Jutegarn zu 100% biologisch abbaubar, ideal für Bindearbeiten im Garten fil de jute biodégradable à 100 %, idéal pour les travaux d attache au jardin Filo di iuta biodegradabile al 100%, ideale per ogni tipo di legatura in giardino 8ALGQKE*aegjii+ Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

230 Jutestreifen "Protec" Bande de jute "Protec" Fascia per tronco d'albero "Protec" 100% Jute, Spule 100% jute, bobine 100% iuta, bobina Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m Breite cm Largeur cm Larghezza cm ALGQKE*aegeah+ Kokosgarn "Eco" Fil de coco "Eco" Filati di coco "Eco" Seil aus 100% Kokos, Ökologisch wertvoll, biologisch abbaubar corde 100 % en coco, de haute valeur écologique, biodégradable Corda al 100% di cocco, alto valore ecologico, biodegradabile, protegge le piante da ferite Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m ALGQKE*aeghfj+ Raphia-Bast Raphia choisi Rafia-libro 1a-Qualität, in Bündeli, umweltfreundliches Naturprodukt 1ère qualité, en botte, produit naturel pas nuisible à l'environnement 1a-qualità, in fascetto, prodotto naturale e vantaggioso all ecologia GLATCT*acghfi+ Bindedraht "Zink 1" Fil d'attache "Zink 1" Filo per legare "Zink 1" Gartendraht verzinkt Fil galvanisé Filo zincato Dicke mm Epaisseur mm Spessore mm Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m ALGQKE*cabccg+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 209

231 Bindedraht "Zink 1.4" Fil d'attache "Zink 1.4" Filo per legare "Zink 1.4" Gartendraht verzinkt fil galvanisé pour le jardin Filo zincato 8ALGQKE*cabcfh+ Dicke mm Epaisseur mm Spessore mm Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m Bindedraht "Zinkplast 1.2" Fil d'attache "Zinkplast 1.2" Filo per legare "Zinkplast 1.2" Gartendraht verzinkt und grün plastifiziert fil galvanisé et plastifié Filo zincato plastificato 8ALGQKE*cabcdd+ Dicke mm Epaisseur mm Spessore mm Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m Bindedraht "Zinkplast 2" Fil d'attache "Zinkplast 2" Filo per legare "Zinkplast 2" Gartendraht verzinkt und grün plastifiziert fil galvanisé et plastifié pour le jardin Filo zincato plastificato 8ALGQKE*cabcea+ Dicke mm Epaisseur mm Spessore mm Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m Eisendraht verzinkt Fil de fer galvanisé Filo di ferro galvanizzato Kleinrollen a 100 gr. petits rouleaux à 100 g rotolo piccolo da 100 g 7GLATCT*acgabh+ 7GLATCT*acgadb+ 7GLATCT*acgaff+ Dicke mm Epaisseur mm Spessore mm Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

232 Eisendraht verzinkt Fil de fer galvanisé Filo di ferro galvanizzato Rollen a 1 rouleaux à 1 rotolo da 1 Dicke mm Epaisseur mm Spessore mm Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m GLATCT*acgagc+ 7GLATCT*acgahj+ 7GLATCT*acgaig+ Eisendraht verzinkt Fil de fer galvanisé Filo di ferro galvanizzato Rollen a 2,5 rouleaux à 2,5 rotolo da 2,5 Dicke mm Epaisseur mm Spessore mm Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m GLATCT*acgbaj+ 7GLATCT*acgbbg+ 7GLATCT*acgbcd+ Eisendraht verzinkt Fil de fer galvanisé Filo di ferro galvanizzato Rollen a 5 rouleaux à 5 rotolo da 5 Dicke mm Epaisseur mm Spessore mm Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m GLATCT*acgbfe+ 7GLATCT*acgbgb+ Bindedraht grün Fil d attache vert Filo per legare verde grün plastifiziert plastifié vert plastificato verde Dicke mm Epaisseur mm Spessore mm Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m GLATCT*aejiab+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 211

233 Bindedraht grün plastifiziert Fil d attache plastifié vert Filo per legare plastificato verde verzinkt, tannengrün plastifiziert galvanisé et plastifié vert sapin galvanizzato e plastificato abete-verde 7GLATCT*acgbjc+ Dicke mm Epaisseur mm Spessore mm Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m Spanndraht grün plastifiziert Fil de tension plastifié vert Filo di tensione plastificato verde verzinkt, tannengrün plastifiziert galvanisé et plastifié vert sapin galvanizzato e plastificato abete-verde 7GLATCT*acgcai+ Dicke mm Epaisseur mm Spessore mm Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m Spanndraht grün plastifiziert Fil de tension plastifié vert Filo di tensione plastificato verde verzinkt, tannengrün plastifiziert galvanisé et plastifié vert sapin galvanizzato e plastificato abete-verde 7GLATCT*acgcbf+ Dicke mm Epaisseur mm Spessore mm Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m Stacheldraht verzinkt Ronces artificielles galvanisées Filo spinato galvanizzato 4 Stacheln, Stachelabstand 100 mm, auf Rolle schutzverpackt, mit Traggriff 4 picots, écartement des picots 100 mm, sur rouleau, dans une enveloppe protectrice, avec anse 4 spine ogni 100 mm, su rotolo, in cartone protettivo, con maniglia 7GLATCT*acgccc+ Dicke mm Epaisseur mm Spessore mm Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

234 Gartenvlies "Standard" Verfrüht die Ernte und schützt die Pflanzen vor Kälteeinwirklung und Insekten, Vorteil: Giessen ohne Abdeckung des Vlieses, erzeugt ein ideales Treibhausklima für Pflanzen, schützt vor Frost, Hagel und Insektenbefall, schnelleres Wachstum, frühere Ernte Toison de croissance "Standard" anticipe la récolte et protège les plantes des effets du froid et des insectes. Avantages : arrosage sans retrait du textile, crée un climat de serre idéal pour les plantes, protège des gelées, de la grêle et des attaques d insectes, croissance accélérée, récolte plus précoce Tessuto da giardino "Standard" Anticipa il raccolto e protegge le piante dal freddo e da insetti, vantaggi: possibilita di annaffiare senza rimuovere il tessuto, crea un microclima ideale per la crescita delle piante, protegge da gelo, grandine e infestazione di insetti, crescita più rapida Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m Breite m Largeur m Larghezza m ALGQKE*idcaff+ Mulchpapier "Protec" Biologisch abbaubare Unkrautfolie, wetterbeständig bis ca. 3 Monate, umweltfreundliche Alternative zu Mulchfolien aus Polyethlyen, welche als Sondermüll entsorgt werden müssen Film de paillage "Protec" film de paillage biodégradable, résistant aux intempéries pendant 3 mois env., une alternative écologique aux films de paillage en polyéthylène qui doivent être recyclés en tant que déchets spéciaux Telo per pacciamatura "Protec" Biodegradabile, resistente alle intemperie per ca. 3 mesi, alternativa ecologica al telo pacciamatura in polietilene, che deve essere smaltito come rifiuto speciale Länge m Longueur m Lunghezza m Breite m Largeur m Larghezza m ALGQKE*aegeid+ Unkrautfolie "Black" Film de paillage "Black" Pellicola antierbacce "Black" Kombination aus Folie und Vlies, äusserst reissfest, stoppt Unkrautwuchs ohne Chemie, lässt Wasser und Feuchtigkeit durch combinaison de film et de non-tissé, extrêmement résistant aux déchirures, arrête la croissance des mauvaises herbes sans produit chimique, perméable à l eau et à l humidité Combinazione di pellicola e tessuto non tessuto, estremamente resistente, arresta la crescita delle erbacce senza uso di prodotti chimici, permeabile all'acqua e all'umidità Länge m Longueur m Lunghezza m x x ALGQKE*bgdddd+ 8ALGQKE*bffiea+ Schutzhaube "Tomato" Schlauchförmige Lochfolie, zum Schutz der Tomatenpflanzen, in Polyethylen, widerstandsfähig und leicht, ausreichend für ca. 7 Tomatenpflanzen Housse de protection "Tomato" film perforé tubulaire destiné à la protection des plants de tomates, en polyéthylène, résistant et léger, suffisant pour 7 plants de tomates env. Copertura protettiva "Tomato" Pellicola forata tubolare, per proteggere le piante dei pomodori, in polietilene, resistente e leggera, per coprire ca. 7 piante di pomodori Länge m Longueur m Lunghezza m ALGQKE*aehgcg+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 213

235 Gartenvlies "Multi" weiss Schützt früh ausgesäte Pflanzen vor Frost und negativen Klimaeinflüssen sowie vor Vogel- und Wildfrass. Verfrüht das Wachstum und die Ernte. Non-tissé "Multi" blanc protège les jeunes plantes du gel et des mauvaises influences climatiques ainsi que des oiseaux. Croissance et récolte prematurées. UV resistent résiste aux rayons UV UV resistente Tessuto da giardino "Multi" bianco Protegge le piantine seminate precocemente da gelo e da agenti atmosferici negativi, come anche da danni provocati da uccelli e selvaggina. Anticipa la crescita e il raccolto. 7GLATCT*ajeffj+ 7GLATCT*ajefgg+ Länge m Longueur m Lunghezza m Breite m Largeur m Larghezza m Dicke g/m2 Epaisseur g/m2 Spessore g/m Trennvlies "Diviso" weiss Trenn- und Filterschicht bei Fundamenten, Sand, Kies, Plattenwegen, Drainagen, Garten- und Pflanzgefässen. Feutre de drainage "Diviso" blanc utilisations pour soubassements, en sable, en gravier ou en dalles, drainages, travaux de jardinage et bacs à plantes. Tessuto di drenaggio "Diviso" bianco Può venir usato come strato divisorio e filtrante per le fondamenta, i viottoli, sabbiosi, ghiaiosi, con veole o mattonelle. Nell'ambito del drenaggio, del giardinaggio e vasi e casette. 7GLATCT*bbiggi+ Länge m Longueur m Lunghezza m Breite m Largeur m Larghezza m Dicke g/m2 Epaisseur g/m2 Spessore g/m Allzweckfolie "forte" transparent Allzweckfolie zum Abdecken, Bespannen, Verkleiden und Auslegen. Für Bau, Haus und Garten. Film multi-usages "forte" transparent feuille de protection tout usage pour revêtir, couvrir. Pour le bâtiment, la maison et le jardin. Foglio multi-uso "forte" transparent Il film di protezione plastificato per la casa, il giardino, il tempo libero, l'edilizia e tanti altri usi ancora. 7GLATCT*ajefjh+ Länge m Longueur m Lunghezza m Breite m Largeur m Larghezza m Dicke my Epaisseur my Spessore my Allzweckfolie "extra forte" transparent die vielseitig verwendbare Schutzfolie für Haushalt, Freizeit, Bau und andere Bereiche. Film multi-usages "extra forte" transparent le film de protection à multiples usages pour la maison, les loisirs, la constructions et d'autres domaines. Foglio multi-uso "extra forte" transparent il film di protezione plastificato per la casa, il giardino, il tempo libero, l'edilizia e tanti altri usi ancora. 7GLATCT*ajeeib+ Länge m Longueur m Lunghezza m Breite m Largeur m Larghezza m Dicke my Epaisseur my Spessore my inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

236 Folienhalter "Tee" Piquets de fixation "Tee" Portapellicole "Tee" aus Kunststoff, 10 Stk. pro Plastikbeutel en plastique, 10 unités par sachet en plastique in materiale sintetico, 10 pz. per busta in plastica Länge cm Longueur cm Lunghezza cm ALGQKE*acbgea+ Winterschutzvlies "Thermo" weiss Non-tissé hivernal "Thermo" blanc Das Frostschutzvlies schützt vor Kälte, protection contre le gel, la neige, le vent et Protegge dal gelo, dal vento e dal peso Wind, Sonneneinstrahlung und Regen. Das le soleil hivernal, aéré et perméable à l'eau. Vlies ist dennoch atmungsaktiv, licht-, und wasserdurchlässig. della neve. L elevata trasparenza della copertura inoltre fa in modo che il calore possa accumularsi in modo ideale. UV resistent résiste aux rayons UV UV resistente Tessuto di protez. invernale "Thermo" bianco Länge m Longueur m Lunghezza m Breite m Largeur m Larghezza m Dicke g/m2 Epaisseur g/m2 Spessore g/m GLATCT*ajegch+ 7GLATCT*ajegde+ Thermo-Isolierfolie "Iso" transparent Die Thermo-Isolierfolie mit grossen Noppen isoliert den Topf optimal vor Kälte. Film à coussin d'air isolant "Iso" transparent le film thermo-isolant à grosses noppes isole parfaitement le pot du froid. Film plastificato cuscino d'aria "Iso" transparent La pellicola termoisolante con grandi nodi isola il vaso in modo ottimale dal freddo. Länge m Longueur m Lunghezza m Breite m Largeur m Larghezza m Dicke my Epaisseur my Spessore my GLATCT*ajegfi+ Kokosmatte "Protec" beige Tapis de coco "Protec" beige Stuoia di cocco "Protec" beige Aus 100% biologisch abbaubaren Kokosfasern, schützt vor Frost, vielseitige Anwendungsmöglichkeiten in Haus und Garten en fibres de cocco 100 % biodégradables, protège contre le gel, applications polyvalentes dans la maison et le jardin In fibra di cocco al 100% biodegradabile, protegge contro il gelo, adatto in casa e in giardino Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m Breite m Largeur m Larghezza m ALGQKE*aegffb+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 215

237 Mulchscheibe "Disco" beige Mulchscheibe aus 100% biologisch abbaubaren Kokosfasern, verhindert die Unkrautbildung, hält die Feuchtigkeit, Verpackung: 3 Stück Disque de paillage "Disco" beige disque de paillage en fibres de coco 100 % biodégradables, empêche l apparition de mauvaises herbes, conserve l humidité, emballage: 3 pièces Disco pacciamatura "Disco" beige Disco pacciamatura in fibra di cocco biodegradabile al 100%, impedisce la crescita di erbacce, imballagio: 3 pezzi 8ALGQKE*aegfbd+ 8ALGQKE*aegfca+ 8ALGQKE*aegfdh+ 8ALGQKE*aegfee Pflanzenschutzhaube "Protex Basic" écru Bietet atmungsaktiven Schutz für alle Arten von Pflanzen vor Kälte, Wind, Schnee, aber auch vor übermässiger Sonneneinstrahlung in der Frostperiode, UV- und wetterbeständig, Verpackung: 2 Stück Housse de protection pour plantes "Protex Basic" écru offre une protection avec respiration active, pour toutes sortes de plantes, contre le froid, le vent, la neige, mais aussi contre un rayonnement solaire excessif pendant la période des gelées, résistante aux UV et aux intempéries, emballage: 2 pièces Cappuccio protettivo "Protex Basic" écru Offre protezione traspirabile a tutti i tipi di piante contro freddo, vento e neve, ma anche contro eccessiva irradiazione durante il periodo di gelo, resistente ai raggi UV e alle intemperie, imballagio: 2 pezzi 8ALGQKE*aehfhc+ 8ALGQKE*aehfij+ 8ALGQKE*aeheci+ 8ALGQKE*aehehd+ Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m Breite m Largeur m Larghezza m Dicke g/m2 Epaisseur g/m2 Spessore g/m Pflanzenschutzhaube "Protex mit Band" écru Bietet atmungsaktiven Schutz für alle Arten von Pflanzen vor Kälte, Wind, Schnee, aber auch vor übermässiger Sonneneinstrahlung in der Frostperiode, UV- und wetterbeständig, Anwendung: Haube über die Pflanze ziehen und mittels integriertem Band zuziehen, Verpackung: 2 Stück Housse de protection pour plantes "Protex mit Band" écru offre une protection avec respiration active, pour toutes sortes de plantes, contre le froid, le vent, la neige, mais aussi contre un rayonnement solaire excessif pendant la période des gelées, résistante aux UV et aux intempéries, utilisation : enfiler la housse sur la plante et fermer grâce au lien intégré, emballage: 2 pièces Cappuccio protettivo "Protex mit Band" écru Offre protezione traspirabile a tutti i tipi di piante contro freddo, vento e neve, ma anche contro eccessiva irradiazione durante il periodo di gelo, resistente ai raggi UV e alle intemperie, impiego: coprire la pianta con il cappuccio e chiudere quest'ultimo utilizzando la corda integrata, imballagio: 2 pezzi 8ALGQKE*aehegg+ 8ALGQKE*aehfde+ Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m Breite m Largeur m Larghezza m Dicke g/m2 Epaisseur g/m2 Spessore g/m inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

238 Pflanzenschutzhaube "Protex RV" beige Housse de protection pour plantes "Protex RV" beige Bietet atmungsaktiven Schutz für alle Arten offre une protection avec respiration active, von Pflanzen vor Kälte, Wind, Schnee, aber pour toutes sortes de plantes, contre le auch vor übermässiger Sonneneinstrahlung froid, le vent, la neige, mais aussi contre in der Frostperiode, UV- und wetterbeständig, mit Reissverschluss, Verpackung: 2 la période des gelées, résistante aux UV un rayonnement solaire excessif pendant Stück et aux intempéries, avec zip, emballage: 2 pièces Cappuccio protettivo "Protex RV" beige Offre protezione traspirabile a tutti i tipi di piante contro freddo, vento e neve, ma anche contro eccessiva irradiazione durante il periodo di gelo, resistente ai raggi UV e alle intemperie, con cerniera, imballagio: 2 pezzi Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m Breite m Largeur m Larghezza m Dicke g/m2 Epaisseur g/m2 Spessore g/m ALGQKE*aehgfh+ Pflanzenschutzhaube "Protex RV" weiss Housse de protection pour plantes "Protex RV" weiss Bietet atmungsaktiven Schutz für alle Arten offre une protection avec respiration active, von Pflanzen vor Kälte, Wind, Schnee, aber pour toutes sortes de plantes, contre le auch vor übermässiger Sonneneinstrahlung froid, le vent, la neige, mais aussi contre in der Frostperiode, UV- und wetterbeständig, mit Reissverschluss, Verpackung: 2 la période des gelées, résistante aux UV un rayonnement solaire excessif pendant Stück et aux intempéries, avec zip, emballage: 2 pièces Cappuccio protettivo "Protex RV" weiss Offre protezione traspirabile a tutti i tipi di piante contro freddo, vento e neve, ma anche contro eccessiva irradiazione durante il periodo di gelo, resistente ai raggi UV e alle intemperie, con cerniera, imballagio: 2 pezzi Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m Breite m Largeur m Larghezza m Dicke g/m2 Epaisseur g/m2 Spessore g/m ALGQKE*aehgge+ Pflanzenschutzhaube "Jutebag" beige Aus 100% biologisch abbaubaren Jutefasern, bietet Pflanzen optimalen Schutz gegen Kälte, Insekten, Wildfrass, Sturm, Schnee und Hagel, Ideale Wachstumsbedingungen durch natürlichen Mikroklima Housse de protection pour plantes "Jutebag" beige en fibres de jute 100 % biodégradables, offre aux plantes une protection optimale contre le froid, les insectes, le gibier, la tempête, la neige et la grêle, conditions de croissance idéales grâce à un microclimat naturel Cappuccio protettivo "Jutebag" beige In fibra di iuta biodegradabile al 100%, presenta una protezione ottimale contro il freddo, gli insetti, i danni della fauna selvatica, tempesta e grandine, condizioni ideali di crescita a causa del microclima naturale Länge ca. cm Longueur env. cm Lunghezza ca. cm Breite cm Largeur cm Larghezza cm ALGQKE*aegjbj+ 8ALGQKE*aegijg+ Pflanzenschutzhaube "Protec Jute" beige Aus 100% biologisch abbaubaren Jutefasern, bietet Pflanzen optimalen Schutz gegen Kälte, Insekten, Wildfrass, Sturm, Schnee und Hagel, Ideale Wachstumsbedingungen durch natürlichen Mikroklima Housse de protection pour plantes "Protec Jute" beige en fibres de jute 100 % biodégradables, offre aux plantes une protection optimale contre le froid, les insectes, le gibier, la tempête, la neige et la grêle, conditions de croissance idéales grâce à un microclimat naturel Cappuccio protettivo "Protec Jute" beige In fibra di iuta biodegradabile al 100%, presenta una protezione ottimale contro il freddo, gli insetti, i danni della fauna selvatica, tempesta e grandine, condizioni ideali di crescita a causa del microclima naturale Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m Breite m Largeur m Larghezza m ALGQKE*aegieb+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 217

239 Biocin Naturdünger "Blütenpflanzen" 500ml Naturdünger auf Basis von natürlichen Mineralien aus den Alpen. Veredelt durch Pflanzenextrakte, die wichtige Spurenelemente enthalten. Fördert das Wachstum und die Entwicklung der Blüten. Gebrauchsfertige Sprühlösung 500ml. Biocin engrais organique "Blütenpflanzen" 500ml engrais naturel à base de minerais naturels des Alpes. Enrichi d'extraits de plantes contenant des oligoéléments essentiels. Aide à la croissance et au développement des bourgeons. 500 ml de solution prête à pulvériser. Biocin concime di natura "Blütenpflanzen" 500ml Fertilizzante naturale a base di minerali naturali delle Alpi. Arricchito con estratti vegetali, contenenti importanti microelementi. Promuove la crescita e lo sviluppo dei fiori. Soluzione spray pronta all'uso da 500 ml. 7GOALEK*hcdbcj+ Inhalt ml Contenu ml Contenuto ml N Biocin Naturdünger "Gemüse" 500ml Biocin engrais organique "Gemüse" 500ml Biocin Naturdünger auf Basis von natürlichen Mineralien aus den Urmeeren der naturels issus de la mer préhistorique qui engrais naturel Biocin à base de minerais Alpen. Kombiniert mit Extrakten aus recouvrait les Alpes. Combiné avec des biologisch angebauten Planzen. Einen extraits de plantes provenant de la culture ideale biologique. une combinaison parfaite pour Kombination für gutes Wachstum und une bonne croissance et un goût intense. intensiven 500 ml de solution prête à pulvériser. Geschmack. Gebrauchsfertige Sprühlösung 500 ml. Biocin concime di natura "Gemüse" 500ml Biocin fertilizzante naturale a base di minerali naturali del mare primordiale delle Alpi. Combinato con estratti vegetali da coltivazione biologica. Una combinazione ideale per una buona crescita e un sapore intenso. Soluzione spray pronta all'uso da 500 ml. 7GOALEK*hcebcg+ Inhalt ml Contenu ml Contenuto ml N Biocin Naturdünger "Kräuter" 500ml Naturdünger auf Basis von natürlichen Mineralien aus den Alpen. Mit Pflanzenextrakten für eine verbesserte Vitalität der Kräuter. Ideal für gutes Wachstum und volles Aroma. Gebrauchsfertige Sprühlösung 500ml. Biocin engrais organique "Kräuter" 500ml engrais naturel à base de minerais naturels des alpes. Avec des extraits de plantes pour améliorer la vitalité des fines herbes. l'idéal pour une bonne croissance et un arôme riche. 500 ml de solution prête à pulvériser. Biocin concime di natura "Kräuter" 500ml Fertilizzante naturale a base di minerali naturali delle Alpi. Con estratti vegetali per una maggiore vitalità di erbe e piante. Ideale per una buona crescita e un aroma pieno. Soluzione spray pronta all'uso da 500 ml. 7GOALEK*hchbch+ Inhalt ml Contenu ml Contenuto ml N Biocin-FKS "Kräuter" 500ml Das gute Gewissen für Ihre Kräuter! Wachstum und Geschmack wird auf natürliche Weise gefördert. Durch natürliche Zellvermehrung bleibt das Aroma erhalten. Extrakte aus biologisch gezüchteten Pflanzen. Biocin-FKS "Fines herbes" 500ml ayez la conscience tranquille! Grâce à Biocin-FKS, la croissance et la saveur de vos herbes sont fortifiées de manière naturelle et leur arôme est préservé par l'effet de la croissance cellulaire naturelle. Extraits issus de plantes cultivées biologiquement. Biocin-FKS "Erbe aromatiche" 500ml La buona coscienza per le vostre erbe! La crescita ed il gusto vengono sostenute in modo naturale. L'aroma resta preservato grazie alla moltiplicazione naturale delle cellule. Estratti da piante ad allevamento biologico. 7GOALEK*hcbadd+ Inhalt ml Contenu ml Contenuto ml N 218 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

240 Biocin-FOS "Orchideen" 500ml Biocin-FOS "Orchidées" 500ml Biocin-FOS "Orchidee" 500ml Extrakte aus verschiedenen biologisch extraits, de différentes plantes cultivées Estratti da diverse piante ad allevamento gezüchteten Pflanzen in wässriger Lösung. biologiquement en solution aqueuse. Le Pflege und Stärkung zugleich für satt-grüne Biocin-FOS entretient et fortifie vos orchidées. biologico in soluzione acquosa. Cura e forza allo stesso temo per delle foglie verdi Blätter und wunderschöne Blüten. Biocin Leurs feuilles sont verdoyantes et les rigogliose e splendidi fiori. Biocin FOS FOS reduziert den pflanzlichen Stress. floraisons superbes. De plus, Biocin-FOS riduce lo stress vegetale. Ideale in caso Ideal bei trockener Raumluft, speziell in der réduit le stress végétal. Idéal si l'air est sec, di aria ambiente secca, specialmente nel Heizperiode en particulier en période de chaleur. periodo caldo. Inhalt ml Contenu ml Contenuto ml N 7GOALEK*hcbabj+ Biocin-FZS "Zimmerpflanzen" 500ml Extrakte aus biologisch gezüchteten Pflanzen (Taro) in wässriger Lösung. Biocin-FZS reduziert den pflanzlichen Stress bei Trockenheit, Hitze, Kälte, schlechtem Boden. Die Pflanze nimmt die Nährstoffe des Bodens optimal auf. Starke, gesunde und schöne Pflanzen. Ideal bei trockener Raumluft. Biocin-FZS "Plantes d'appartement" 500ml extraits de plantes cultivées bilogiquement (Taro) en solution aqueuse. Biocin-FZS réduit le stress végétal causé par la sécheresse, la chaleur, le froid et une mauvaise terre. La plante absorbe parfaitement les éléments nutritifs de la terre. Elle est fortifiée, en pleine forme et superbe. Idéal si l'air est sec. Biocin-FZS "Pianti da interni" 500ml Estratti da piante ad allevamento biologico (Taro) in soluzione acquosa. Biocin-FZS riduce lo stress vegetale in caso di secchezza, calore, freddo, fondo inadeguato. La pianta assorbe in modo ottimale le sostanze nutritive del terreno. Piante forti, sane e belle. Ideale per l'aria ambiente secca. Inhalt ml Contenu ml Contenuto ml N 7GOALEK*hcbacg+ Biocin-PET "Floh und Zecken" 350ml All in One hält zuverlässig Zecken, Läuse, Milben und Flöhe von Ihrem Liebling fern. Lang anhaltende Wirkung. Für Menschen und Tiere ist es ungiftig, da es schnell biologisch abgebaut wird. Biocin PET besteht aus 100% natürlichen Bestandteilen wie Extrakt aus Mutterkraut (natürliches Pyrethrum), Sesamöl und Tannin aus Galläpfeln für die Haltbarkeit (Antioxidantium). Biologisch abbaubar. Biocin-PET "puces et tiques" 350ml all in One éloigne de manière fiable les tiques, les poux, les acariens et les puces de votre petit protégé. Action longue durée. Atoxique pour l'homme et l'animal, car il est rapidement biodégradable. Biocin-PET est composé à 100% d'ingrédients naturels tels que des extraits de pyrèthre naturel, de l'huile de sésame et des tannins de gui pour la conservation. Biodégradable Biocin-PET "pulci e zecche" 350ml All in One tiene lontano zecche, pidocchi, acari e pulci. Effetto a lunga durata. Non nocivo per l'uomo e gli animali poiché facilmente biodegradabile. Biocin-PET è composto al 100% da elementi naturali come estratti dalle erbe matericali (piretro naturale), olio di sesamo e tannino da noci di galla per la loro durata. Biodegradabile Inhalt ml Contenu ml Contenuto ml N 7GOALEK*hccacd+ Biocin-PY "Anti Insekt" 250ml Biocin-PY "Anti-Insectes 250ml Anti Insekt Bio Spray tötet zuverlässig Ihre spray bio anti-insectes tue les insectes Plagegeister, von Ameisen bis Kakerlaken. importuns de manière fiable, depuis les Schnell und geruchlos. Die Spraylösung fourmis jusqu'aux cancrelats. Rapidement enthält plfanzliches Pyrethrum, das aus et sans odeur. La solution de vaporisation dem Extrakt von Mutterkraut besteht (Tanacetum parthenium). Natürliches Pyrethrum partir de l'extrait de pyrèthre. Le pyrèthre contient du pyrèthre végétal, obtenu à baut sich nach der Anwendung innerhalb naturel est biodégradable dans les 2 à 3 von 2-3 Tagen biologisch ab. Keine chemischen Synergisten oder Lösungsmittel. chimique ni jours après l'application. Aucun synergiste solvant. Biocin-PY "Anti-Insetticida" 250ml L'antinsetticida Bio Spray elimina in modo affidabile tutti i parassiti. Dalle formiche agli scarafaggi. In modo rapido ed inodore. La soluzione a spray contiene piretro naturale composto dall'estratto di erbe matricali (Tanacetum parthenium). Il piretro naturale dopo 2-3 giorni dall'uso è biodegradabile. Nessuna sinergia chimica o solventi. Inhalt ml Contenu ml Contenuto ml N 7GOALEK*hccafe+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 219

241 Biocin-FA "Grünpflanzen" 500 ml Pflanzenstärkungsmittel für Grün- und Blühpflanzen rein biologisch-ökologisches Stärkungsmittel für schöne, vitale und ertragreiche Pflanzen Schnelles, gesundes und volles Pflanzenwachstum Biocin-FA "Plantes vertes" 500 ml Biocin-FA "Piante verdi" 500 ml fortifiant biologique pour plantes vertes et Fortificante biologico per pianti da fiori e à fleurs piante verdi fortifiant végétal pour fleurs purement biologique et écologique pour de belles plantes biologico ed ecologico per piante belle, Ricostituente per fiori completamente vitales et productives, croissance rapide, vitali e rigogliose saine et complète de la plante una crescita delle piante completa, rapida e sana 7GOALEK*hcaabc+ Inhalt ml Contenu ml Contenuto ml N Biocin-FR "Rosen" 500 ml Biocin-FR "Roses" 500 ml Biocin-FR "Rosa" 500 ml Pflanzenstärkungsmittel für Rosen fortifiant biologique pour roses rein biologisch-ökologisches Rosenstärkungsmittel für volle, duftige und farbenprächtige Blüten und sattes Grün stärkt das Immunsystem der Rosen reduziert Pilzbefall wie Mehltau und Rosenrost fortifiant végétal pour roses purement biologique et écologique pour des fleurs colorées complètes qui sentent bon, et d'un vert profond renforce le système immunitaire des roses, réduit l'apparition de champignons comme le mildiou et la rouille Fortificante biologico per rose Ricostituente per le rose completamente biologico ed ecologico per fiori fragranti, variopinti e pieni nonché per goglie intense rinforza il sistema immunitario delle rose riduce i funghi come oidio e ruggine 7GOALEK*hcaacj+ Inhalt ml Contenu ml Contenuto ml N Biocin-FB "Blumen" 500 ml Biocin-FB "Fleurs" 500 ml Biocin-FB "Fiori" 500 ml Pflanzenstärkungsmittel für Blumen rein biologisch-ökologisches Blumenstärkungsmittel für schöne und farbenprächtige Blumen Förderung der Blütenbildung und Ausfärbung bei allen Blumen und Zierpflanzen Stärkt die Immunabwehr gegen Pilze und Bakterien ganzjährige Anwendung fortifiant biologique pour fleurs fortifiant végétal pour fleurs purement biologique et écologique pour de belles fleurs colorées, favorise la formation de fleurs et la coloration de toutes les fleurs et plantes décoratives, renforce le système immunitaire contre les champignons et les bactéries, Utilisation toute l'année Fortificante biologico per fiori Ricostituente per fiori completamente biologico ed ecologico per fiori belli, e colorati stimola la nascita dei fiori e la colorazine di tutti i fiori e delle piante ornamentali rinforza le difese immunitarie contro funghi e batteri da utilizzare tutto l'anno 7GOALEK*hcaadg+ Inhalt ml Contenu ml Contenuto ml N Biocin-FGT "Gemüse" 500 ml Biocin-FGT "Légumes" 500 ml Biocin-FGT "Verdura" 500 ml Pflanzenstärkungsmittel für Gemüse/ Tomaten rein biologisch-ökologisches Pflanzenstärkungsmittel für Gemüse/Tomaten voller, intensiver Geschmack und höherer Ertrag Lebensmittelsicher Blütenbildung und Fruchgrösse werden auf natürliche Weise gefördert. Gesunde und hohe Ernte fortifiant biologique pour légumes/tomates, fortifiant végétal purement biologique et écologique pour légumes/tomates, Goût prononcé intense et meilleure productivité la formation des fleurs et la taille des fruits sont favorisées de manière naturelle, récolte saine et considérable Fortificante biologico per verdure/pomodori Ricostituente completamente biologico ed ecologico per verdure/pomodori sapore più ricco e più intenso, un rendimento maggiore sicurezza alimentare la formazione dei fiori e le demensioni della frutta sono favorite in modo naturale raccolto sano e di qualità 7GOALEK*hcaaed+ Inhalt ml Contenu ml Contenuto ml N 220 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

242 Biocin-FZ "Zimmerpflanzen" 500 ml Pflanzenstärkungsmittel für Zimmerpflanzen rein biologisch-ökologisches Pflanzenstärkungsmittel für Zimmerpflanzen kräftigt und fördert die Blütenpracht ideal bei trockener Raumluft, speziell in der Heizperiode besserer Schutz gegen Schädlinge und Pilzbefall durch gestärktes Immunsystem ganzjährige Anwendung Biocin-FZ "Plantes d'appartement" 500 ml fortifiant biologique pour plantes d'appartement, fortifiant végétal purement biologique et écologique pour plantes d'appartement, renforce et favorise les fleurs, idéale pour un environnement sec, spécialement lors de la période de chauffage meilleure protection contre les nuisibles et les champignons grâce au système immunitaire renforcé, utilisation toute l'année Biocin-FZ "Pianti da interni" 500 ml Fortificante biologico per piante da interni Ricostituente completamente biologico ed ecologico per piante da interni fortifica e stimola la rioritura ideale per una sanificazione più asciutta, soprattutto nella stagione del riscaldamento una maggiore protezione contro parassiti e funghi grazie al sistema immunitario rinforzato da utilizaare tutto l'anno Inhalt ml Contenu ml Contenuto ml N 7GOALEK*hcaafa+ Biocin-FO "Orchideen" 500 ml Biocin-FO "Orchidées" 500 ml Biocin-FO "Orchidee" 500 ml Pflanzenstärkungsmittel für Orchideen rein biologisch-ökologisches Orchideen- Stärkungsmittel vermehrt Blüten und stärkt Wurzeln optimale Nährstoffaufnahme stärkt das Immunsystem und reduziert den abiotischen Stress durch Trockenheit, Hitze, Kälte die Orchideen entwickeln bessere Wurzeln und herrliche Blüten ganzjährige Anwendung fortifiant biologique pour orchidées fortifiant végétal purement biologique et écologique pour orchidées, multiplie les fleurs et renforce les racines, absorption optimale des éléments nutritifs, renforce le système immunitaire et réduit le stress abiotique dû à la sécheresse, la chaleur et le froid, les orchidées dévelopent de meilleures racines et de superbes fleurs, utilisation toute l'année Fortificante biologico per orchidee Ricostituente completamente biologico ed ecologico per orchidee accresce i fiori e fortifica le radici un apporto ottimale di sostanze nutritive rinforza il sistema immunitario e riduce lo stress abiotico da siccità, caldo e freddo le orchidee sviluppano delle radici migliori e dei bllissimi fiori da utilizare tutto l'anno Inhalt ml Contenu ml Contenuto ml N 7GOALEK*hcaagh+ Biocin-FK "Kräuter" 500 ml Pflanzenstärkungsmittel für Küchenkräuter rein biologisch-ökologisches Pflanzenstärkungsmittel für Küchenkräuter volles Aroma und gesundes Wachstum Lebensmittelsicher beschleunigt das Wachstum und den Aromagehalt der Kräuter durch natürliche Zellvermehrung ganzjährige Anwendung Biocin-FK "Herbes" 500 ml fortifiant biologique pour herbes de cuisine, fortifiant végétal purement biologique et écologique pour herbes de cuisine, puissant arôme et croissance saine, sécurité alimentaire, accélère la croissance et la teneur aromatique des herbes grâce à une multiplication naturelle des cellules, utiilisation toute l'année Biocin-FK "Erbe aromatiche" 500 ml Fortificante biologico per erbe aromatiche Ricostituente completamente biologico ed ecologico per erbe aromatiche aromi intensi e crescita sana sicurezza alimentare accelera la crescita e il sapore delle erbe mediante una riproduzione cellulare naturale da utilizare tutto l'anno Inhalt ml Contenu ml Contenuto ml N 7GOALEK*hcaahe+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 221

243 Biocin-FF "Frucht" 500 ml Biocin-FF"Fruits" 500 ml Biocin-FF "Frutti" 500 ml Pflnzenstärkungsmittel für Obst- und Fruchtpflanzen rein biologisch-ökologisches Pflanzenstärkungsmittel für Obst- und Fruchtpflanzen naturechter Geschmack und bessere Ernte Lebensmittelsicher für anspruchsvolles Stärken der Fruchtpflanzen Blütenbildung, Geschmackstypus und Fruchtgrösse werden gefördert bringt gute Erträge ideal auch für Beerensträucher fortifiant biologique pour plantes à fruits, fortifiant végétal purement biologique et écologique pour plantes à fruits, goût naturel et meilleure récolte, sécurité alimentaire pour un renforcement des plantes fruitières, favorise la formation des fleurs, le type de goût et la taille des fruits, offre une bonne productivité, idéal aussi pour les arbustes à baies Fortificante biologico per piante da frutto Ricostituente completamente biologico ed ecologico per piante da frutto un gusto più naturale e un migliore raccolto sicurezza alimentare per un rafforzamento intenso delle piante da frutto la formazione del fiori, il sapore e la dimensione del frutto sono incentivati dà un buon rendimento ideale anche per arbusti con bacche 7GOALEK*hcaaib+ Inhalt ml Contenu ml Contenuto ml N Biocin-F "Grünpflanzen" 5l Biocin-F "Plantes vertes" 5l Biocin-F "Piante verdi" 5l Pflanzenstärkungsmittel für Grün- und Blühpflanzen rein biologisch-ökologisches Stärkungsmittel für schöne, vitale und ertragreiche Pflanzen schnelles, gesundes und volles Pflanzenwachstum fortifiant biologique pour plantes vertes et à Prodotto ricostituente per piante verdi e fleurs, fortifiant végétal purement biologique fiorite et écologique pour belles plantes vitales Ricostituente puramente biologico ed ecologico per piante belle, vitali e voluminose et productives, croissance rapide, saine et complète de la plante crescita veloce, sana e vigorosa 7GOALEK*hcabjh+ Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri N Biocin "Display" für 168 Flaschen Biocin "Display" pour 168 bouteilles Biocin "Display" per 168 botiglie N 222 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

244 Wandschlauchhalter Porte-tuyaux d arrosage Portatubo da parete Stahlblech promatverzinkt, mittleres Modell, für alle Bereiche bei Montagehöhe 1.5 m ca. 120 m Schlauch Ø 16mm = 5/8" en tôle d acier galvanisé, modèle moyen, pour tous les secteurs et hauteur de montage de 1.5 m, environ 120 m de tuyau Ø 16 mm = 5/8" in lamiera d acciaio zincato elettroliticamente, modello medio, per ca. 15 m tubo da 16 mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm Tiefe mm Profondeur mm Profondità mm GLATCT*acdahi+ Wandschlauchhalter Porte-tuyaux d arrosage Portatubo da parete Stahlblech verzinkt, grosses Modell, bei Montagehöhe 1.5 m ca. 80 m Schlauch Ø 16mm = 5/8" en tôle d acier galvanisé, grand modèle, hauteur de montage de 1.5 m, environ 80 m de tuyau Ø 16 mm = 5/8" in lamiera d acciaio zincato, modello grande, con altezza di montaggio 1,5 m ca. 80 m di tubo flessibile Ø 16 mm = 5/8 Breite mm Largeur mm Larghezza mm Tiefe mm Profondeur mm Profondità mm GLATCT*acdaif+ Wandschlauchhalter Porte-tuyaux d arrosage Portatubo da parete Kunststoff grün en matiere synthétique vert in materiale sintetico verde Breite mm Largeur mm Larghezza mm Tiefe mm Profondeur mm Profondità mm AKHCOS*ddcfaa+ Wandschlauchhalter INOX Porte-tuyaux d arrosage INOX Portatubo da parete INOX mittleres Modell, stabile Edelstahlkonstruktion auch für Lebensmittelindustrie, bei Montagehöhe 1.5 m ca. 120 m Schlauch Ø 16mm = 5/8" modèle moyen, construction en acier inoxydable, convient également pour l'industrie alimentaire, hauteur de montage de 1.5 m, environ 120 m de tuyau Ø 16 mm = 5/8" modello medio, robusta costruzione in acciaio inox, adatto anche per l industria alimentare, con altezza di montaggio 1,5 m ca. 120 m di tubo flessibile Ø 16 mm = 5/8 Breite mm Largeur mm Larghezza mm Tiefe mm Profondeur mm Profondità mm N 7GLATCT*ahfgfh+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 223

245 Schlauchbox "Automatic" Schlauchbox mit 20m Schlauch 1/2 Zoll, Blockiersystem stufenlos, Aufroll Automatic, Wandmontage-Kit Enrouleur à cassette "Automatic" enrouleur à cassette avec 20 m de tuyau 1/2" système de blocage en continu, enrouleur automatique, kit de montage mural Box a muro con tubo "Automatic" Box a muro con tubo da 20m 1/2", sistema di bloccaggio continuo, avvolgimento automatico, kit per montaggio a parete 8ALGQKE*cgagdg+ Breite cm Largeur cm Larghezza cm N Wandschlauchaufroller "Status Serie III" Stabile Ganzstahlkonstruktion, verzinkt, schlauchschonende Trommel mit komfortablem 3/4" Anschluss: kein Schlauchknicken, Wandhalter mit grosser Anschraubfläche, optimale Baugrösse - wenig Wandabstand, stabile und massive Handkurbel, magnetische Haspelarretierung, Schwenkbereich bis 180 Schlauchkapazitäten: 1/2"= 70 m 5/8"= 60 m 3/4"= 40 m Enrouleur mural "Status Serie III" Svolgitore da parete "Status Serie III" structure tout acier solide, galvanisée, tambour préservant le tuyau, avec un raccord acciaio, zincata, tamburo "salvatubi" con Costruzione robusta interamente in pratique en ¾ ˮ aucune: pliure du tuyau, comodo attacco 3/4": esente da flessioni, support mural avec grande surface à visser, supporto a parete con ampia superficie di dimensions optimales - faible écartement avvitamento, dimensioni ottimali - ridotta au mur, manivelle massive et solide, blocage magnétique, orientable jusqu à 180 e massiccia, bloccaggio magnetico del distanza dalla parete, manovella robusta longueur de tuyau selon diamètre : tamburo di avvoglimento, orientabile fino 1/2"= 70 m a /8"= 60 m Capacità di tubo: 3/4"= 40 m 1/2"= 70 m 5/8"= 60 m 3/4"= 40 m 7GLBOCK*bbfcff+ Ø mm Ø mm Ø mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm N 7GLBOCK*bhghag Dreharmatur 3/4", zu Alba-Schlauchwagen Robinet tournant 3/4" Rubinetto girevole 3/4" inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

246 Schlauchwagen "Iron man II" kugelgelagerte Dreharmatur mit 3/4 Wasseranschluss höchste Stand- und Kippfestigkeit dank optimaler Schwerpunktkonstruktion, Ganzstahl Konstruktion, bester Korrosionsschutz dank verzinkter Oberfläche Schlauchkapazitäten: 1/2" = 100m 5/8" = 80m 3/4" = 50m Chariot porte-tuyaux "Iron man II" armature pivotante montée sur roulement à billes à prise d eau 3/4 stabilité et stabilité au basculement maximales grâce à la construction optimale quant au centre de gravité construction tout acier recyclable excellente protection anticorrosion grâce à la surface galvanisée capacités des tuyaux: 1/2" = 100m 5/8" = 80m 3/4" = 50m Carello per tubo "Iron man II" Raccordo girevole su cuscinetti a sfere con attacco acqua 3/4 Massima stabilità e resistenza al ribaltamento grazie ad un ottimale impostazione del baricentro Costruzione interamente in acciaio, riciclabile Massima resistenza alla corrosione grazie alla superficie zincata Capacità del tubo: 1/2" = 100m 5/8" = 80m 3/4" = 50m Ø mm Ø mm Ø mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm N 7GLBOCK*chgdfc Dreharmatur 3/4", zu Alba-Schlauchwagen Robinet tournant 3/4" Rubinetto girevole 3/4" GLBOCK*bhghag+ Schlauchwagen "Alba Silver II" Ganzstahl verzinkt, extrem robust, standfest, schlauchschonende Trommel, kein Verknicken - inkl. Sicherung, grosse Profilräder, optimierte Rahmengeometrie für mehr Komfort und Stabilität, 3/4" Wasseranschluss für alle gängigen Anschlüsse, Dreharmatur kugelgelagert, Schlauchkapazitäten: 1/2"= 100 m 5/8"= 80 m 3/4"= 50 m montiert Chariot porte-tuyaux "Alba Silver II" Carello per tubo "Alba Silver II" entièrement en acier galvanisé, extrêmement robuste, stable, tambour préservant le mente robusto, appoggio stabile, tamburo Interamente in acciaio zincato, estrema- tuyau, sans pliure, avec sécurité, grandes salvatubi, esente da flessioni - inclusa roues à relief, géométrie du châssis protezione, grandi ruote con profilo, geometria ottimizzata del telaio per maggiore optimisée pour davantage de confort et de stabilité, comfort e stabilità, filettatura dell'acqua filetage eau en 3/4" pour tous les raccords 3/4" compatibile con tutti i sistemi di courants, armature pivotante sur roulement tubazioni più usati, rubinetto girevole su à billes, cuscinetti a sfere, capacità di tubo: longueur de tuyau selon diamètre : 1/2"= 100 m 1/2"= 100 m 5/8"= 80 m 5/8"= 80 m 3/4"= 50 m 3/4"= 50 m montato monté Ø mm Ø mm Ø mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm Höhe mm Hauteur mm Altezza mm N 7GLBOCK*ciibhb Dreharmatur 3/4", zu Alba-Schlauchwagen Robinet tournant 3/4" Rubinetto girevole 3/4" GLBOCK*bhghag+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 225

247 Schlauchwagen "Chic" Chariot porte-tuyaux "Chic" Carello per tubo "Chic" kugelgelagerte Dreharmatur mit 3/4 Wasseranschluss höchste Stand- und Kippfestigkeit dank optimaler Schwerpunktkonstruktion, Ganzstahl-Konstruktion, recycelbar, einfache Montage, abnehmbarer Haltebügel, bester Korrosionsschutz dank verzinkter Oberfläche Schlauchkapazitäten: 1/2" = 50m 5/8" = 30m 3/4" = 25m armature pivotante montée sur roulement à billes à prise d eau 3/4 stabilité et stabilité au basculement maximales grâce à la construction optimale quant au centre de gravité construction tout acier recyclable montage aisé, étrier démontable excellente protection anticorrosion grâce à la surface galvanisée capacités des tuyaux: 1/2 = 50 m 5/8 = 30 m 3/4 = 25 m Raccordo girevole su cuscinetti a sfere con attacco acqua 3/4 Massima stabilità e resistenza al ribaltamento grazie ad un ottimale impostazione del baricentro Costruzione interamente in acciaio, riciclabile Montaggio semplice, staffa rimovibile Massima resistenza alla corrosione grazie alla superficie zincata Capacità del tubo: 1/2 = 50m 5/8 = 30m 3/4 = 25m 7GLBOCK*cihhda+ Ø mm Ø mm Ø mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm Höhe mm Hauteur mm Altezza mm N 7GLBOCK*bhghag Dreharmatur 3/4", zu Alba-Schlauchwagen Robinet tournant 3/4" Rubinetto girevole 3/4" Schlauchwagen "Forever" Trommel in Fahrtrichtung, zentraler Wasserdurchlauf, Messing-Winkelraccord 3/4, Bester Korrosionsschutz dank verzinkter Oberfläche, Gummiräder, Umweltschonende Galvanisierung nach ISO 9001, Chrom 6 frei Komfortable Trommel, kein Verknicken, Hoher Wasserdurchfluss, durchhgängig 3/4" (druckbeständig) Höchste Stand- und Kippfestigkeit dank optimaler Schwerpunkt-Konstruktion Rutschfest durch bodenschonende Antiglide-Auflage Einfache Montage, abnehmbarer Haltebügel für platzsparende Lagerung Konstruktion komplett aus Stahl, UVbeständig Unweltschonende Entsorgung, komplett recycelbar Schlauchkapazitäten: 1/2"= 60 m 5/8"= 55 m 3/4"= 40 m Chariot pour tuyaux d arrosage "Forever" tambour dans le sens de marche, passage d eau central raccord coudé en laiton 3/4 bonne corrosion contre la rouille grâce à la surface zinguée, roues en caoutchouc galvanisation écologique selon ISO 9001, exempt de chrome 6 tambour confortable, pas de pliage passage d eau élevé, 3/4" en continu (résistant à la pression) stabilité maximales grâce au centre de gravité idéal bonne résistance au glissement grâce à la surface antiglide ménageant les sols montage simple, étrier amovible pour un stockage peu encombrant construction entièrement en acier, résistant aux rayons UV elimination écologique, entièrement recyclable capacité de tuyau: 1/2"= 60 m 5/8"= 55 m 3/4"= 40 m Carrello per tubo da innaffiare "Forever" Tamburo nel senso di marcia, passaggio centrale dell'acqua Raccordo angolare a vite 3/4 in ottone Massima resistenza alla corrosione grazie alla superficie zincata Ruote in gomma Galvanizzazione ecologica secondo ISO 9001, esente da cromo esavalente Tamburo facile da manovrare, esente da flessioni Elevata portata d'acqua, costantemente ¾ (pressione stabile) Costruzione con un baricentro ottimale per massima stabilità Antiscivolo grazie al rivestimento "antiglide" salva pavimento Semplice montaggio, staffa di sostegno smontabile per ridurre gli ingombri durante lo stoccaggio Costruzione interamente in acciaio, resistente ai raggi UV Smaltimento rispettoso dell ambiente, interamente riciclabile Capacità del tubo: 1/2"= 60 m 5/8"= 55 m 3/4"= 40 m 7GLBOCK*bbefaa+ Ø mm Ø mm Ø mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm Höhe mm Hauteur mm Altezza mm N 7GLBOCK*bhghag Dreharmatur 3/4", zu Alba-Schlauchwagen Robinet tournant 3/4" Rubinetto girevole 3/4" inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

248 Schlauchwagen "Forever komplett" Schlauchwagen komplett mit Schlauch (25 m) und Armaturen Trommel in Fahrtrichtung, zentraler Wasserdurchlauf, Messing-Winkelraccord 3/4, Bester Korrosionsschutz dank verzinkter Oberfläche, Gummiräder, Umweltschonende Galvanisierung nach ISO 9001, Chrom 6 frei Komfortable Trommel, kein Verknicken, Hoher Wasserdurchfluss Höchste Stand- und Kippfestigkeit dank optimaler Schwerpunkt-Konstruktion Rutschfest durch bodenschonende Antiglide-Auflage Einfache Montage, abnehmbarer Haltebügel für platzsparende Lagerung Konstruktion komplett aus Stahl, UVbeständig Unweltschonende Entsorgung, komplett recycelbar Chariot pour tuyaux d arrosage "Forever komplett" chariot pour tuyaux d'arrosage complet avec asque (25 m) et robinetterie tambour dans le sens de marche, passage d eau central raccord coudé en laiton 3/4 bonne corrosion contre la rouille grâce à la surface zinguée, roues en caoutchouc galvanisation écologique selon ISO 9001, exempt de chrome 6 tambour confortable, pas de pliage passage d eau élevé stabilité maximales grâce au centre de gravité idéal bonne résistance au glissement grâce à la surface antiglide ménageant les sols montage simple, étrier amovible pour un stockage peu encombrant construction entièrement en acier, résistant aux rayons UV elimination écologique, entièrement recyclable Carrello per tubo da innaffiare "Forever komplett" Carello per tubo da innaffiare completo con budello (25 m) e armatura Tamburo nel senso di marcia, passaggio centrale dell'acqua Raccordo angolare a vite 3/4 in ottone Massima resistenza alla corrosione grazie alla superficie zincata Ruote in gomma Galvanizzazione ecologica secondo ISO 9001, esente da cromo esavalente Tamburo facile da manovrare, esente da flessioni Elevata portata d'acqua Costruzione con un baricentro ottimale per massima stabilità Antiscivolo grazie al rivestimento "antiglide" salva pavimento Semplice montaggio, staffa di sostegno smontabile per ridurre gli ingombri durante lo stoccaggio Costruzione interamente in acciaio, resistente ai raggi UV Smaltimento rispettoso dell ambiente, interamente riciclabile Ø mm Ø mm Ø mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm Höhe mm Hauteur mm Altezza mm N 7GLATCT*ajdffc Dreharmatur 3/4", zu Alba-Schlauchwagen Robinet tournant 3/4" Rubinetto girevole 3/4" GLBOCK*bhghag+ Schlauchwagen "Star II" Chariot porte-tuyaux "Star II" Carello per tubo "Star II" kugelgelagerte Dreharmatur mit 3/4" Wasseranschluss durchgängig 3/4", dadurch hoher Wasserdurchfluss ergonomischer Kurbelgriff praktische Haspelblockierung höchste Stand- und Kippfestigkeit dank optimaler Schwerpunktkonstruktion Ganzstahl Konstruktion, rezyklierbar bester Korrosionsschutz dank verzinkter Oberfläche Schlauchkapazitäten: 1/2" = 120m 5/8" = 200m 3/4" = 80m armature pivotante montée sur roulement à billes à prise d eau ¾ poignée de manivelle ergonomique blocage pratique de l enrouleur stabilité et stabilité au basculement maximales grâce à la construction optimale quant au centre de gravité construction tout acier recyclable excellente protection anticorrosion grâce à la surface galvanisée capacités des tuyaux: 1/2 = 120 m 5/8 = 200 m 3/4 = 80 m Raccordo girevole su cuscinetti a sfere con attacco acqua ¾ Manovella ergonomica Comodo bloccaggio del verricello Massima stabilità e resistenza al ribaltamento grazie ad un ottimale impostazione del baricentro Costruzione interamente in acciaio, riciclabile Massima resistenza alla corrosione grazie alla superficie zincata Capacità del tubo: 1/2 = 120 m 5/8 = 200 m 3/4 = 80m Ø mm Ø mm Ø mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm Höhe mm Hauteur mm Altezza mm N 7GLBOCK*bbefgc Dreharmatur 3/4", zu Alba-Schlauchwagen Robinet tournant 3/4" Rubinetto girevole 3/4" GLBOCK*bhghag+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 227

249 Schlauchwagen "Royal II" Chariot porte-tuyaux "Royal II" Carello per tubo "Royal II" Zentraler Wasserdurchlauf, 3/4" Wasseranschluss für alle gängigen Anschlüsse - Dreharmatur kugelgelagert, praktisch mit magnetischer Haspelarretierung, kein Schlauchknicken, verzinkte korrosionsbeständige Ganzmetall-Konstruktion, robuste Vollgummiräder, höchste Stand- und Kippfestigkeit dank optimaler Schwerpunktkonstruktion mit Bodenschutz, Schlauchkapazitäten: 1/2"= 100m 5/8"= 80m 3/4"= 50m passage d eau central, filetage en 3/4" pour tous les raccords courants ; armature pivotante sur roulement à billes, avec blocage magnétique pratique, aucune pliure du tuyau, structure intégralement en métal, galvanisée, résistant à la corrosion, roues pleines en caoutchouc, excellente stabilité : reste debout sans se renverser grâce à son centre de gravité optimal avec protection du sol, longueur de tuyau selon diamètre : 1/2"= 100m 5/8"= 80m 3/4"= 50m Passaggio centrale dell'acqua, raccordo 3/4" compatibile con tutti i sistemi di tubazioni più utilizzati - rubinetto girevole su cuscinetti a sfera, pratico sistema con bloccaggio magnetico del tamburo di avvolgimento, esente da flessioni, costruzione interamente in metallo zincato resistente alla corrosione, ruote in gomma piena, costruzione con un baricentro ottimale per la massima stabilità con rivestimento salvapavimento. Capacità di tubo: 1/2"= 100m 5/8"= 80m 3/4"= 50m 7GLBOCK*cebbcb+ Ø mm Ø mm Ø mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm Höhe mm Hauteur mm Altezza mm N 7GLBOCK*bhghag Dreharmatur 3/4", zu Alba-Schlauchwagen Robinet tournant 3/4" Rubinetto girevole 3/4" Industrie-Schlauchwagen "Profi" Trommel in Fahrtrichtung, zentraler Wasserdurchlauf, Winkelraccord 1", schwere Konstruktion, feuerverzinkt, Arbeitsdruck 25 bar, Pneuräder luftgefüllt Schlauchkapazitäten: Ø 16 mm, 5/8"= 120 m Ø 19 mm, 3/4"= 100 m Ø 25 mm, 1" = 60 m Chariot porte-tuyaux industriel "Profi" enrouleur en direction du déplacement, amenée d eau centrale, raccord coudé laiton 1", pression 25 bars, roues gonflées à l'air, construction lourde, zingué au feu capacités de tuyau: Ø 16 mm, 5/8" = 120 m Ø 19 mm, 3/4" = 100 m Ø 25 mm, 1" = 60 m Carrello per tubo industriale da innaffiare "Profi" rotolo in direzione di corsa, passaggio d acqua centrale, raccordo curvato in ottone 1", costruzione pesante, zincato a caldo Capacità del tubo: Ø 16 mm, 5/8" = 120 m Ø 19 mm, 3/4" = 100 m Ø 25 mm, 1" = 60 m 7GLBOCK*bbedac+ Ø mm Ø mm Ø mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm Höhe mm Hauteur mm Altezza mm N 7GLBOCK*bbedjf Winkel-Dreharmatur 1", zu Schlauchwagen Profi + Super Profi Robinet tournant 1" Rubinetto girevole 1" inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

250 Industrie-Schlauchwagen "Super-Profi" zentraler Wasserdurchlauf, robuste Rohrkonstruktion, Ganzstahl feuerverzinkt, Schlauchtrommel in Fahrtrichtung, Winkel- Dreharmatur, 1", Arbeitsdruck 25 bar, Pneuräder luftgefüllt Schlauchkapazitäten: Ø 16 mm, 5/8"= 150 m Ø 19 mm, 3/4"= 120 m Ø 25 mm, 1" = 80 m Chariot porte-tuyaux industriel "Super-Profi" amenée d eau centrale, robuste construction tubulaire, entièrement en acier zingué au feu, tambour de tuyau en direction de la marche, robinetterie pivotante coudée, Ø 1" pression 25 bars, roues gonflées à l'air capacités de tuyau: Ø 16 mm, 5/8" = 150 m Ø 19 mm, 3/4" = 120 m Ø 25 mm, 1" = 80 m Carrello per tubo industriale da innaffiare "Super-Profi" passaggio centrale dell'acqua, robusta costruzione tubolare, interamente in acciaio zincato a caldo, tamburo del tubo in diezione di marcia, rubinetto girevole angolare, ottone, raccordo filettato Ø 1" Capacità del tubo: Ø 16 mm, 5/8" = 150 m Ø 19 mm, 3/4" = 120 m Ø 25 mm, 1" = 80 m Ø mm Ø mm Ø mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm Höhe mm Hauteur mm Altezza mm N 7GLBOCK*bbeddd Winkel-Dreharmatur 1", zu Schlauchwagen Profi + Super Profi Robinet tournant 1" Rubinetto girevole 1" GLBOCK*bbedjf+ Schlauchwagen "Trolley" Schlauch-Trolley komplett ausgestattet: 20m Schlauch 1/2 Zoll,1.5m Verbindungsschlauch 1/2 Zoll, 1x Schnell-Schlauchanschluss "Wasserstopp", 3x Schnell- Schlauchanschluss, 2x Hahnanschluss Chariot pour tuyaux d arrosage "Trolley" enrouleur de tuyau entièrement équipé: 20 m de tuyau 1/2", 1.5m tuyau de raccordement 1/2", 1x raccords rapide "Wasserstopp", 3x raccord rapide, 2x raccords de robinet Carrello per tubo da innaffiare "Trolley" Carrello con tubo da 20m 1/2", 1.5m dotato di tubo di collegamento 1/2", 1x attacco rapido per tubo "Wasserstopp", 3x attacco rapido per tubo, 2x attacco per rubinetto Breite cm Largeur cm Larghezza cm N 8ALGQKE*cfagee+ Bodenhülse TERRA-FIX Douille spirale TERRA-FIX Boccola a spirale TERRA-FIX für Wäschespinnen, Gartenleuchten, Pfosten etc. aus Vollkunststoff, leicht eindrehbar, für Durchmesser 55 mm, mit Reduktion für Ø mm pour étendages lampes de jardin, poteaux, etc. en matière synthétique facile à visser, pour diamètre 55 mm, avec réduction pour Ø mm per appendibiancheria, lampioni per giardino, pali, ecc., in materiale sintetico pieno, facile da avvitare per diametro 55 mm, con riduzione per Ø mm Ø mm Ø mm Ø mm für Ø pour Ø per Ø /50/ AKHCOS*bcbfff+ Bodenschraube PRO-FIX Vis de terrain PRO-FIX Vite per terreno PRO-FIX für Sonnenschirme Gartenpavillons und -duschen, Pfosten, etc. aus Vollkunststoff, leicht eindrehbar, für Durchmesser mm pour parasols, pavillons et douches de jardin, poteaux, etc. en matière synthétique facile à visser, pour diamètre mm per ombrelloni, padiglioni e docce per giardino, pali, ecc. in materiale sintetico pieno, facile da avvitare, per diametro mm für Ø pour Ø per Ø mm AKHCOS*ddfaag+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 229

251 Schlauchführung DREH-FIX Conduit de tuyau DREH-FIX Guida per tubo DREH-FIX leicht ein- und ausdrehbare Bodenspirale, stabile und leichtgängige Führungsrollen facile a visser, rouleaux de guidage stables et souples vite a spirale facile da avvitare e svitare, rulli di guida stabili e agili 4AKHCOS*dddaac Mulchfolie "3240" Film de paillage "3240" Telo per pacciamatura "3240" Bewässern und mulchen gleichzeitig Verringert den Wasserbedarf um 75% 8 Linien mit 80 Tropfern 10 Metallheringe Wasserflussregler arrosage et paillage simultanément, réduit de 75 % les besoins en eau, 8 lignes de 80 goutteurs, 10 sardines en métal, régulateur de flux d eau Irrigare e coprire in un unica operazione Riduce il fabbisogno d acqua del 75 % 8 linee con 80 gocciolatori 10 picchetti in metallo Regolatore del flusso d acqua 7CTAKBN*ddbdec+ Breite cm Largeur cm Larghezza cm Länge cm Longueur cm Lunghezza cm N Schlauchhalter-Set "Mini" Support de tuyau en set "Mini" Kompaktes Schlauchhalter Set für kleine support de tuyau en set compact pour Flächen, Schlauchlänge 8 m, Gartenbrause petites surfaces, longueur de tuyau 8 m, mit 6 Funktionen douche de jardin avec 6 fonctions Set supporto per tubi "Mini" Set compatto di supporti per tubi per piccole superfici, lunghezza del tubo 8 m, doccia da giardino con 6 funzioni 8ALGQKE*cgaghe+ Breite cm Largeur cm Larghezza cm N 230 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

252 Schlauchrolle "Drip and Roll" Dévidoir "Drip and Roll" Avvolgitubo "Drip and Roll" tragbare Schlauchrolle 2 x 15 m Schlauch mit Tropflöchern Lochabstand 30 cm Druckregler Filter enrouleur de tuyau portatif 2 x 15 m de tuyau goutte à goutte Trous espacés de 30 cm Régulateur de pression Filtre Avvolgitubo portatile Tubo da 2 x 15 m con fori d irrigazione Distanza tra i fori 30 cm Regolatore di pressione Filtro N 7CTAKBN*cdijgc+ Timer " 038" Timer " 038" Timer " 038" Bewässerungsturnus und Bewässerungszeit einstellbar 1 Anschluss für Schlauch benötigte Batterien: 2 x 1.5V AA cycle et durée d irrigation réglables 1 raccord pour tuyau piles nécessaires : 2 x 1,5 V, type AA Intervallo e tempo d irrigazione regolabili 1 attacco per il tubo Batterie richieste: 2 x 1.5V AA N 7CTAKBN*ddbcib+ Sprinkler "Alu" Arroseur "Alu" Irrigatore "Alu" Sprinkler mit Metallgehäuse, 18 Messingdüsen für optimale Wasserverteilung arroseur avec un boîtier métallique, avec 18 buses de pulvérisation en laiton pour un étalement optimal. Irrigatore con una scatola metallica. 18 pezzi ugello in ottone, per una ottimale distribuzione del acqua N 8ALGQKE*cgadbf+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 231

253 Giesskanne Arrosoir Innaffiatoio oval, mit Längsbügel, im Vollbad verzinkt mit Messingbrause ovale, avec anse en long, entièrement zingué au feu, avec pomme d'arrossage en laiton ovale, con manico trasversale, completamente zincato a fuoco, con doccia in ottone Brause passend für beide Modelle Brause passend für beide Modelle Brause passend für beide Modelle 7GLATCT*afghgc+ 7GLATCT*afghff+ Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri Modell Modèle Modello HOBBY PROFI GLATCT*aighfc Brause einzeln zu Giesskannen, verzinkt Pomme d'arrosoir pour arrosoir, zingué Doccia per innaffiatoio, zincato Giesskanne grün Arrosoir vert Innaffiatoio verde aus Kunststoff, grün, oval, mit Längsbügel und Brause. en matière synthétique, vert, ovale, avec anse en long et pomme d'arrosage in materiale sintetico, verde, ovale, con manico trasversale e doccia 4AKABPK*hcafbj+ 4AKABPK*hcbabb+ Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri Giesskanne anthrazit Arrosoir anthracite Innaffiatoio antracite aus Kunststoff, anthrazit, oval, mit Längsbügel und Brause. en matière synthétique, anthracite, ovale, avec anse en long et pomme d'arrosage in materiale sintetico, antracite, ovale, con manico trasversale e doccia 4AKABPK*hcaaja+ Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri AKABPK*hbbebi Brause zu Giesskanne, Grösse: 10, für Inhalt / l: 10 Pomme d'arrosage pour arrosoir, Grandeur: 10, pour contenu / l: 10 Doccia per innaffiatoio, Grandezza: 10, per contenuto / l: inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

254 Giesskanne orange Arrosoir orange Innaffiatoio arancione aus Kunststoff, orange, oval, mit Längsbügel und Brause. en matière synthétique, orange, ovale, avec anse en long et pomme d'arrosage in materiale sintetico, arancia, ovale, con manico trasversale e doccia Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri AKABPK*hcadae Brause zu Giesskanne, Grösse: 10, für Inhalt / l: 10 Pomme d'arrosage pour arrosoir, Grandeur: 10, pour contenu / l: 10 Doccia per innaffiatoio, Grandezza: 10, per contenuto / l: AKABPK*hbbebi+ Giesskanne "Kuba" blau Arrosoir "Kuba" bleu Innaffiatoio "Kuba" blu oval, mit Längsbügel und Brause im Vollbad verzinkt und pulverbeschichtet ovale, avec anse en long et pomme d'arrossage entièrement zingué au feu et vernis ovale con manico trasversale et doccia completamente zincato a fuoco e verniciato Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri Modell Modèle Modello Hobby GLBKJM*bbbiah+ Giesskanne "Kuba" grün Arrosoir "Kuba" vert Innaffiatoio "Kuba" verde oval, mit Längsbügel und Brause im Vollbad verzinkt und pulverbeschichtet ovale, avec anse en long et pomme d'arrossage entièrement zingué au feu et vernis ovale, con manico trasversale et doccia completamento zincato a fuoco e verniciato Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri Modell Modèle Modello Hobby GLBKJM*bbbibe+ Giesskanne "Kuba" violett Arrosoir "Kuba" violet Innaffiatoio "Kuba" viola oval, mit Längsbügel und Brause im Vollbad verzinkt und pulverbeschichtet ovale, avec anse en long et pomme d'arrossage entièrement zingué au feu et vernis ovale, con manico trasversale et doccia completamento zincato a fuoco e verniciato Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri Modell Modèle Modello Hobby GLBKJM*bbbicb+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 233

255 Brause zu Giesskanne aus Kunststoff, schwarz Pomme d'arrosage pour arrosoir en matière synthétique, noire Doccia per innaffiatoio in materiale sintetico, nero 4AKABPK*hbafba+ 4AKABPK*hbbebi+ zu Grösse Liter pour grandeur Litre per grandezza litri Giessbalken Rampe d'arrosage Doccia a raggiera zu Kunststoffgiesskannen 5 und 10 lt. pour arrosoirs en plastique de 5 et 10 l per innaffiatoio 5 e 10 l 3BGRSTA*aaebaj+ Breite cm Largeur cm Larghezza cm N Giesskanne "Kids Garden" gelb Arrosoir "Kids Garden" jaune Innaffiatoio "Kids Garden" giallo Giesskanne aus Metall, bedruckt arrosoir en matière métal, décor imprimé Innaffiatoio in materiale metallo, stampato 8ALGQKE*aejbgd+ Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri Giesskanne "Kids Garden" pink Arrosoir "Kids Garden" rose fuchsia Innaffiatoio "Kids Garden" rosa fucsia Giesskanne aus Metall, bedruckt arrosoir en matière métal, décor imprimé Innaffiatoio in materiale metallo, stampato 8ALGQKE*aejbej+ Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

256 Kesseli "Kids Garden" gelb Seau "Kids Garden" jaune Secchiello "Kids Garden" giallo Kesseli aus Metall, bedruckt seau en métal, décor imprimé Secchiello in materiale metallo, stampato Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri ALGQKE*aejbfg+ Kesseli "Kids Garden" pink Seau "Kids Garden" rose fuchsia Secchiello "Kids Garden" rosa fucsia Kesseli aus Metall, bedruckt seau en métal, décor imprimé Secchiello in materiale metallo, stampato Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri ALGQKE*aejbdc+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 235

257 Drucksprüher "Flori Compact" gelb Leichter Behälter aus Kunststoff, seitentragbar, Messingdüse, Hohlkegel 1,1 mm, Kunststoff Spritzrohr Länge 40 cm, 360 drehbar, Kolbenmanomenter mit Sicherheitsventil, Filtersiebe, Spritzrohrhalter, Betriebsdruck 3 bar Pulvérisateur à pression "Flori Compact" jaune réservoir léger en matière plastique, à transport latéral, buse en laiton à cône creux 1,1 mm lance en matière plastique, longueur 40 cm, orientable sur 360, manomètre à piston avec soupape de sécurité, tamis filtrants, support de lance, pression d utilisation 3 bars Polverizzatore a pressione "Flori Compact" giallo Serbatoio leggero in plastica, trasportabile lateralmente ugello in ottone, cono cavo da 1,1 mm lancia di plastica lunga 40cm, girevole a 360, manometro a pistone con valvola di sicurezza, vagli filtranti, portalancia Pressione di esercizio di 3 bar 4AKAJKN*dcdaae+ Höhe mm Hauteur mm Altezza mm Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri AKAJKN*cdadac Ersatzdüse "Rund" Buse de rechange "ronde" Ugello di ricambio Drucksprüher "Flori" gelb Leichter Behälter aus Kunststoff, seitentragbar, Messingdüse, Hohlkegel 1,1 mm, Kunststoff Spritzrohr Länge 48 cm, 360 drehbar, Kolbenmanomenter mit Sicherheitsventil, Filtersiebe, Spritzrohrhalter, Betriebsdruck 3 bar Pulvérisateur à pression "Flori" jaune réservoir léger en matière plastique, à transport latéral, buse en laiton à cône creux 1,1 mm, lance en matière plastique de 48 cm de longueur, orientable sur 360, manomètre à piston avec soupape de sécurité, tamis filtrants, support de lance, pression d utilisation 3 bars Polverizzatore a pressione "Flori" giallo Serbatoio leggero in plastica, trasportabile lateralmente ugello in ottone, cono cavo da 1,1 mm lancia di plastica lunga 48 cm, girevole a 360, manometro a pistone con valvola di sicurezza, vagli filtranti, portalancia Pressione di esercizio di 3 bar 4AKAJKN*dcdcdd+ Höhe mm Hauteur mm Altezza mm Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri Drucksprüher "Pico" gelb Leichter Behälter aus Kunststoff, seitentragbar, Messingdüse, Hohlkegel 1,1 mm, Kunststoff Spritzrohr Länge 40 cm, 360 drehbar, Kolbenmanomenter mit Sicherheitsventil, Filtersiebe, Füllstandsanzeige dank transparentem Behälter, Spritzrohrhalter, Betriebsdruck 3 bar Pulvérisateur à pression "Pico" jaune réservoir léger en matière plastique, à transport latéral, buse en laiton à cône creux 1,1 mm, lance en matière plastique, longueur 40 cm, orientable sur 360, manomètre à piston avec soupape de sécurité, tamis filtrants, niveau de remplissage visible (réservoir transparent), support de lance, pression d utilisation 3 bars Polverizzatore a pressione "Pico" giallo Serbatoio leggero in plastica, trasportabile lateralmente ugello in ottone, cono cavo da 1,1 mm lancia di plastica lunga 40 cm, girevole a 360, manometro a pistone con valvola di sicurezza, vagli filtranti, indicatore di livello grazie al contenitore trasparente, portalancia Pressione di esercizio di 3 bar 4AKAJKN*dcdccg+ Höhe mm Hauteur mm Altezza mm Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri AKAJKN*cdadac Ersatzdüse "Rund" Buse de rechange "ronde" Ugello di ricambio inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

258 Rückenspritze "RS125" weiss Leichter, ergonomischer Behälter aus Kunststoff, rückentragbar gepolsterte Tragriemen und Rückenpolster Viton Dichtungen Messingdüse, Hohlkegel 1,1mm Messing Spritzrohr Länge 50 cm, 360 drehbar Abstellventil mit Kontrollmanometer ergonomischer Pumphebel links oder rechts montierbar Einfülldeckel mit Messbecher und Verliersicherung Spritzrohrhalter und Spritzschirmhalterung Betriebsdruck 6 bar Pulvérisateur à pression "RS125" blanc réservoir léger, ergonomique en matière plastique, à transport dorsal bretelles et dos rembourrés Joints Viton buse en laiton à cône creux 1,1 mm lance en laiton, longueur 50 cm, orientable sur 360 valve d arrêt avec manomètre de contrôle montage du levier de pompage à gauche ou à droite couvercle de remplissage avec gobelet gradué et sécurité anti-perte support de lance et fixation pour cache de désherbage pression d utilisation 6 bars Nebulizzatore da spalla "RS125" bianco Nebulizzatore da spalla Serbatoio leggero, ergonomico in plastica trasportabile a spalla Cinghie da tracollo foderate Guarnizioni in Viton Ugello in ottone, cono cavo di 1,1 mm Lancia di ottone lunga 50 cm, girevole a 360 Valvola di arresto con manometro di comando Leva di pompaggio ergonomica montabile a sinistra e a destra Coperchio con recipiente graduato e sicura anti-smarrimento Portalancia e supporto paraspruzzi pressione di esercizio di 6 bar Höhe mm Hauteur mm Altezza mm Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri AKAJKN*dffcad Ersatzdüse "Rund" Buse de rechange "ronde" Ugello di ricambio AKAJKN*cdadac+ Rückenspritze "RS185" weiss Leichter, ergonomischer Behälter aus Kunststoff, rückentragbar gepolsterte Tragriemen und Rückenpolster Viton Dichtungen Messingdüse, Hohlkegel 1,1mm Messing Spritzrohr Länge 50 cm, 360 drehbar Abstellventil mit Kontrollmanometer ergonomischer Pumphebel links oder rechts montierbar, mit Breitenverstellung Einfülldeckel mit Messbecher und Verliersicherung Spritzrohrhalter und Spritzschirmhalterung Betriebsdruck 6 bar Pulvérisateur à pression "RS185" blanc réservoir léger, ergonomique en matière plastique, à transport dorsal bretelles et dos rembourrés joints Viton buse en laiton à cône creux 1,1 mm Lance en laiton, longueur 50 cm, orientable sur 360 valve d arrêt avec manomètre de contrôle montage du levier de pompage à gauche ou à droite couvercle de remplissage avec gobelet gradué et sécurité anti-perte support de lance et fixation pour cache de désherbage pression d utilisation 6 bars Nebulizzatore da spalla "RS185" bianco Nebulizzatore da spalla Serbatoio leggero, ergonomico in plastica trasportabile a spalla Cinghie da tracollo foderate Guarnizioni in Viton Ugello in ottone, cono cavo di 1,1 mm Lancia di ottone lunga 50 cm, girevole a 360 Valvola di arresto con manometro di comando Leva di pompaggio ergonomica montabile a sinistra e a destra Coperchio con recipiente graduato e sicura anti-smarrimento Portalancia e supporto paraspruzzi pressione di esercizio di 6 bar Höhe mm Hauteur mm Altezza mm Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri AKAJKN*dffiah Ersatzdüse "Rund" Buse de rechange "ronde" Ugello di ricambio AKAJKN*cdadac+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 237

259 Spritzschirm "Rund" Cache de désherbage "rond" Paraspruzzi "rotondo" Spritzschirm aus transparentem Kunststoff für gezieltes und sparsames Sprühen im Garten Spritzbreite 17.5 cm geeignet für alle Mesto Sprühgeräte ab 3L Füllinhalt cache de désherbage en matière plastique transparente pour une pulvérisation ciblée et économique au jardin, largeur de pulvérisation 17,5 cm. Convient pour tous les pulvérisateurs Mesto dès 3 l de capacité Paraspruzzi in plastica trasparente per spruzzatura mirata ed economica nel giardino Larghezza di spruzzatura 17,5 cm Adatto per tutti nebulizzatori Mesto a partire da una capacità di 3 litri 4AKAJKN*djbgah+ Breite cm Largeur cm Larghezza cm Ersatzdüse "Rund" Buse de rechange "ronde" Ugello di ricambio "Rund" Ersatzdüse Hohlkegel 1,1mm mit Dichtung und Dralleinsatz für alle MESTO Sprühgeräte, SB-verpackt buse de rechange à cône creux 1,1 mm avec joint et insert rotatif pour tous les pulvérisateurs MESTO, emballage libreservice Ugello di ricambio foro conico 1,1 mm con guarnizione e inserto ad elica per tutti gli spruzzatori MESTO, imballaggio SB 4AKAJKN*cdadac Handsprüher "Oceania" gelb Pulvérisateurs "Oceania" jaune Polverizzatore "Oceania" giallo Handsprüher mit regulierbarer Düse und ergonomischem Griff, aus Polyäthylen pulvérisateur à main avec buse réglable, poignée ergonomique, en polyéthylène polverizzatore con ugello regolabile e maniglia ergonomica, in polietilene 8AKDTLG*aeafbd+ 8AKDTLG*aeafca+ Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri Drucksprüher "Oceania" gelb Drucksprüher mit regulierbarer Düse, aus Polyäthylen Pulvérisateur à pression "Oceania" jaune pulvérisateur à pression avec buse réglable, en polyéthylène Polverizzatore a pressione "Oceania" giallo polverizzatore a pressione on ugello regolabile, in polietilene 8AKDTLG*bdbbcj+ 8AKDTLG*bdbbed+ Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

260 Handsprüher "Galaxia 100" grün Handsprüher mit regulierbarer Düse, ergonomischer Griff, 360 schwenkbar, dadurch hat man eine Überkopfsprühmöglichkeit Pulvérisateur "Galaxia 100" vert Polverizzatore "Galaxia 100" verde pulvérisateur à main avec buse réglable, poignée ergonomique, pivotant sur 360, grâce à cela, il est possible de pulvériser sur la tête polverizzatore con ugello regolabile e maniglia ergonomica, orientabile a 360, pertanto utilizzabile anche per spruzzare sovratesta Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri AKDTLG*baaedj+ Drucksprüher "Galaxia 2" grün Drucksprüher mit regulierbarer Düse, ergonomischer Griff, 360 schwenkbar, maximaler Druck 3 bar, Sicherheitsventil gegen Überdruck Pulvérisateur à pression "Galaxia 2" vert pulvérisateur à pression avec buse réglable, poignée ergonomique, pivotant sur 360, pression maximale 3 bars, soupape de sécurité contre une surpression Polverizzatore a pressione "Galaxia 2" verde polverizzatore a pressione con ugello regolabile, maniglia ergonomica, orientabile a 360, massima pressione 3 bar, valvola di sicurezza contro sovrappressioni Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri AKDTLG*bdbgaa+ Regentonne Tonneau pour eau pluviale Botte per acqua piovana Polyäthylen, grün, UV-stabil. polyéthylène, vert, stabilisé contre les rayons UV polietilene, verde stabilizzata UV Ø mm Ø mm Ø mm Höhe mm Hauteur mm Altezza mm Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri N N 4AMDBMM*behdji+ 4AMDBMM*beheae Deckel zu Regentonne, Grösse: 200, Ø mm: 720 Couvercle pour tonneau d'eau, Grandeur: 200, Ø mm: 720 Coperchio per botte d'acqua, Grandezza: 200, Ø mm: 720 Deckel zu Regentonne, Grösse: 300, Ø mm: 820 Couvercle pour tonneau d'eau, Grandeur: 300, Ø mm: 820 Coperchio per botte d'acqua, Grandezza: 300, Ø mm: 820 Auslaufhahn, Gewinde: G 3/4" Robinet, Filet: G 3/4" Rubinetto, Filetaggio: G 3/4" GLBKJM*acbaja+ 7GLBKJM*acbbag+ 7GLATCT*agbdcc+ Deckel zu Regentonne Couvercle pour tonneau d eau Coperchio per botte d acqua Ø mm Ø mm Ø mm zu Art. Nr. pour no d'art. per no. art N N 7GLBKJM*acbaja+ 7GLBKJM*acbbag+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 239

261 Auslaufhahn Robinet Rubinetto für Art , pour art , per art , GLATCT*agbdcc+ Gewinde Filet Filetto G 3/4" N Wasser- und Jaucheschapfe Puisoir à eau et à purin Mestolo per acqua e scoli aus Kunststoff, mit Stiel en matière plastique, avec manche in materiale sintetico, con manico 7GLATCT*aeicdb+ Ø mm Ø mm Ø mm Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri GLATCT*afhdha+ 4AKCCOR*fcadaj Schöpferstiel ohne Konus, Ø 40 mm, Länge mm: 2000 Manches pour Puisoir sans cône, Ø 40, Longuere mm: 2000 Manico per mestolo senza cono, Ø 40, Lunghezza mm: 2000 Wasser- und Jaucheschapfe, Inhalt / Liter: 7.5, Ø mm: 230 Puisoir à eau et à purin, Contenu / litre: 7.5, Ø mm: 230 Mestolo per acqua e scoli, Contenuto / litri: 7.5, Ø mm: Gartenwalze Rouleau de jardin Rullo per giardino für Wasser- oder Sandfüllung, mit Schmutzabstreifer, lackiert, zerlegbar pour remplissage d eau ou de sable, avec racloir, laqué, démontable riempibile con acqua o sabbia, con lama, verniciato, scomponibile 7GLATCT*afgiaj+ Ø mm Ø mm Ø mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm Strassen-, Rasen-, Sport- und Tennisplatzwalzen für Wasserfüllung, solide Stahlkonstruktion Zylinder Ø 470 mm mit Gegengewichten mit verstellbarem Schmutzabstreifer Rouleau compresseur pour routes, gazon, terrains de sport et court de tennis pour remplissage d eau, construction en acier solide cylindre Ø 470 mm, avec contre - poids, lames du racloir réglables Rullo per strade, prati, e per campi sportivi per riempimento con acqua, costruzione solida in acciaio, cilindro Ø 470 mm, con contrappesi, lama raschiatrice regolabile 7GLATCT*ajeghc+ Breite cm Largeur cm Larghezza cm Zylinder Ø mm Cylindre Ø mm Cilindro Ø mm N 240 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

262 Kehrichtsackhalter Porte-sac à ordures Porta sacco per spazzatura stationär, feuerverzinkt, mit Deckel, für Kehrichtsäcke 110 lt. stationnaire avec couvercle, zingué au feu, pour sac à ordures 110 litres stazionario, con coperchio, zincato a caldo, per sacchi della spazzatura da 110 litri N 7GLATCT*ahbijf+ Abfallsammler "Stand" Support de sac "Stand" Porta sacco "Stand" aus verzinktem Stahlrohr, mit Klappdeckel, Standmodell, für Sperrgutsack 60/110 Liter unmontiert en tube d'acier zingué, avec couvercle rabattable, modèle sur pieds, pour les sacs à ordures de 60/110 litres non assemblé in tubo d'acciaio zincato, con coperchio ribaltabile, modello da posizionare sui piedi, per i sacchi ingombranti da 60/110 litri non montato Breite cm Largeur cm Larghezza cm Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri N N 7GLBOCK*bbfcdb+ 7GLBOCK*bggeaa Klappdeckel ALBA, 60 Liter Couvercle rabattable ALBA, 60 litres Coperchio ribaltabile ALBA, 60 litri Klappdeckel ALBA, 110 Liter Couvercle rabattable ALBA, 110 litres Coperchio ribaltabile ALBA, 110 litri GLBOCK*bbhfcf+ 7GLBOCK*bbhfab+ Abfallsammler "Mobil" Support de sac "Mobil" Porta sacco "Mobil" aus verzinktem Stahlrohr, mit Klappdeckel und robusten Räder, für Sperrgutsack 110 Liter, für Garten, Haushalt, Landwirtschaft, Gewerbe, Industrie, usw. unmontiert en tube d'acier zingué, avec couvercle rabattable et roues robustes, pour les sacs à ordures de 110 litres, pour le jardin, la maison, l'agriculture l'artisanat et l'industrie, etc. non assemblé in tubo d'acciaio zincato, con coperchio ribaltabile e ruote robuste, per i sacchi ingombranti da 110 litri, per giardino, la casa, l'agrigoltura l'artigianato, l'industria, ecc. non montato Breite cm Largeur cm Larghezza cm Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri N 7GLBOCK*bbeibe Klappdeckel ALBA, 110 Liter Couvercle rabattable ALBA, 110 litres Coperchio ribaltabile ALBA, 110 litri GLBOCK*bbhfab+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 241

263 Kehrichtsackhalter Trespolo Porte-sac à ordures Trespolo Porta sacco per rifiuti Trespolo aus Kunststoff, 110 Liter, grün, mit Sackhalterring und Deckel en matière synthétique, 110 litres, vert, avec anneau de fixation pour les sacs, avec couvercle in materiale sintetico, 110 litri, verde, con cerchio di fissaggio per i sacchi e con coperchio 8AKGOLH*aaijid N Allzweckkübel grün mit Deckel Kunststoff, grün zwei Traggriffe Seau à ordures vert avec couvercle en matière plastique, vert, 2 poignées de transport Bidone verde con coperchio Materiale sintetico, verde due manici 7GLATCT*ajbbcb+ 7GLATCT*ajbbdi+ 7GLATCT*ajbbef+ Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri N N N Gartensack "Pop up" Sac de jardin "Pop up" Sacco giardino "Pop up" Material aus Polyethlyen, UV-beständig, selbsttragender Pop-Up, 3 Tragegriffe, waschbar Matériau en polyéthylène résistant aux UV, pop-up autoporteur, 3 poignées, lavable Tessuto di polietilene, resistante ai raggi UV, autoportante Pop-Up, 3 maniglie, lavabile 8ALGQKE*aehbid+ Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri Gartensack "Top" Sac de jardin "Top" Sacco giardino "Top" Robuste Tragetasche, vielseitig einsetzbar in Haus, Hof, und Garten, grosser lisations possibles à la maison, à la ferme sac de transport robuste, nombreuses uti- Öffnungsdurchmesser ermöglicht ein ou au jardin, l ouverture de grand diamètre einfaches und schnelles Befüllen, UV permet un remplissage facile et rapide, stabilisiertes PE-Gewebe 200g für eine texture en PE 200 g stabilisé aux UV pour lange Lebensdauer, selbststehender Gartensack mit Verstärkungsring, 4 Tragegriffe, debout seul avec anneau de renfort, 4 une grande longévité; sac de jardin tenant abwaschbar poignées, lavable Borsa robusta, adatta per la casa, il cortile e il giardino, grande apertura che consente un facile e veloce riempimento, stabilizzato ai raggi UV in tessuto di polietilene 200g per una lunga durata, autoportanti con anello di rinforzo, 4 maniglie, lavabile 8ALGQKE*aehbdi+ 8ALGQKE*aehbef+ Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

264 Universalbehälter "B900" Récipient universel "B900" Recipienti universale "B900" starke Spiralfeder für ein selbständiges se dresse automatiquement grâce à un Aufstellen puissant ressort en spirale stabiler, verrottungsfester Boden fond stable à l abri de la pourriture Traggriffe oben und unten poignées au haut et au bas Schulter-Tragriemen bandoulière Verschlussclips für platzsparende Lagerung clips de fermeture pour un stockage Tragfähigkeit 30 économique universell einsetzbar limite de charge 30 emploi universel si raddrizza automaticamente grazie ad uno potente molla a spirale fondo stabile al riparo dalla corrosione impugnatura in alto e in basso tracolla clip di chiusura per un stoccaggio economico limite di carico 30 impiego universale Aussenmass Dimensions extérieures Diametro esterno Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri HFHHDF*abheic+ Gartenwagen "Pop-Up" Chariot de jardin "Pop-Up" Carrello da giardino "Pop-Up" Gartenwagen mit Pop-Up Sack, klappbar = platzsparende Aufbewahrung, mit Handrechen, mit Halterungen für Gartenrechen chariot de jardin avec sac pop-up pliable : gain de place au rangement, avec râteau à main, avec fixation pour râteau de jardin Carrello da giardino con sacco estensibile pieghevole = salvaspazio, con rastrello a mano e supporto per rastrello da giardino Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri ALGQKE*aehbbe+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 243

265 Kinderkarrette Brouette pour enfants Carriola per bambini ganz aus Stahl, leichte, stabile Ausführung, Mulde rot lackiert, mit Kunststoffrad, demontiert in Karton entièrement en acier, exécution légère et tutta in acciaio, esecuzione leggera e stable, caisse vernie rouge, roue en matière stabile, vasca verniciata rossa, ruota in synthétique, démontée dans un carton materiale sintetico, smontanta in scatola di cartone 7GLATCT*aeicaa+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm Spitzboden-Karrette Brouette à fond pointu Carriola acuminata mit Pneurad, Stahlblechmulde, Tragarme Esche. roue pneumatique, caisson en tôle d acier, bras en frêne ruota pneumatica, vasca in lamiera d'acciaio, manici in frassino. 7GLATCT*ababjb+ Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri N 7GLATCT*abacef Spitzboden-Karretten-Holmen, Länge cm: 140 Bras pour brouette à fond pointu, Longueur cm: 140 Manico per carriola acuminata, Lunghezza cm: Baukarrette, PE- Wanne Brouette de chantier, cuve PE Carriola, vasca in PE Wanne aus "High Density" Polyethylen, Wannenrand verletzungssicher, leicht zu Reinigen. Mit extra starkem Ovalrohrrahmen pulverbeschichtet, mit aufgeschweisstem Gestellschenkel, vorne und hinten aufgeschweisste Wannenstrebe. Mit Kippbügel und Sicherheitsgriffe auf Kunststoff.SMART-WHEEL Rad. Rollenlager, verzinkte Radschraube und Achse. Caisson en polyéthylène "High Density", Vasca in polietilene "High Density", Bordo bord de caisson protégé contre les blessures, facile à nettoyer. Cadre en tube à pulire. Telaio a tubi ovali ultra-resistente, vasca protetto contro le lesioni, facile da section ovale ultra-résistant et thermolaqué, rivestito con polveri, con manico telaio avec traverse de châssis soudée, renfort de saldato, supporto vasca saldato nella parte caisson soudé à l'avant et à l'arrière, bord anteriore e posteriore, con bordo portante porteur de caisson et butoir anti-basculement, poignées de sécurité en plastique. di sicurezza di plastica. Ruota SMARTvasca e staffa ribaltabile, impugnature Roue SMART-WHEEL avec vis de roue WHEEL con cuscinetti a rulli. Vite e asse galvanisée et axe massif galvanisé avec sono zincate. filetage intérieur et roulement à billes. EU-Produktion Fabrication UE EU-Produktion 7GLATCT*bbjfdf+ Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri N 244 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

266 Baukarrette, Stahlblech Brouette en tôle d acier Carriola in lamiera d acciaio Wanne aus 0,9 mm Stahlblech verzinkt, verstärkt, Stahlrohrgestell Ø 30 x 1,5 mm, verschweisst, verzinkt, Kunststoffrad, unmontiert caisson en tôle d'acier, épaisseur 0,9 mm, galvanisé, renforcé, châssis en tube d'acier Ø 30 x 1,5 mm, soudé, zingué, roue avec pneu et chambre à air, non montée Vasca in lamiera d'acciaio, spessore 0,9 mm, zincata, rinforzata, telaio in tubo d'acciaio Ø 30 x 1,5 mm, saldato e zincato,ruota in plastica, da montare Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri N 4CQABMT*geaadh Rad zu Bau-, Landwitschaft- und Gartenkarretten Roue pneumatique Ruota per carriola da edilizia, agricoltura e giar GLATCT*aiebjc+ Landwirtschafts-Karrette, Kunststoff für die Landwirtschaft, Wanne aus Polypropylen (lebensmittelecht), mit Wannenabstützung, Stahlrohrgestell Ø 30 x 1,5 mm, verschweisst, verzinkt, Kunststofffelge, unmontiert Brouette en matière synthétique Carriola per agricoltura, in materiale sintetico pour l agriculture, caisson en polypropylène per l agricoltura, vasca in polipropilene (aussi pour aliments), châssis en tube (adatta prodotti alimentari), telaio in tubo d acier Ø 30 x 1,5 mm, soudé, zingué, jante d acciaio Ø 30 x 1,5 mm, saldato, zincato, en polypropylène, non montée cerchio in plastica, da montare Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri N 4CQABMT*geaabd Rad zu Bau-, Landwitschaft- und Gartenkarretten Roue pneumatique Ruota per carriola da edilizia, agricoltura e giar GLATCT*aiebjc+ Gartenkarrette "Hobby" leichte Ausführung mit nahtloser, verzinkter Wanne 0,7 mm, Rohrgestell Ø 30 x 1,5 mm, verzinkt, Kunststofffelge mit Luftpneu, unmontiert Brouette de jardin "Hobby" lègère, caisson galvanisé 0,7 mm, châssis en tube d'acier zingué Ø 30 x 1,5 mm, jante en polypropylène, avec roue pneumatique, non montée Carriola da giardinaggio "Hobby" Leggera, vasca zincata o,7 mm, telaio in tubo d'acciaio zincato Ø 30 x 1,5 mm, cerchione in materiale sintetico, ruota pneumatica, smontata Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri N 7GLATCT*aiebfe Rad zu Bau-, Landwitschaft- und Gartenkarretten Roue pneumatique Ruota per carriola da edilizia, agricoltura e giar GLATCT*aiebjc+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 245

267 Gartenkarrette "Profi" Wanne aus 0,9 mm Stahlblech, verzinkt, mit Wannenabstützung, Stahlrohrgestell Ø 30 x 1,5 mm, verzinkt, mit Kunststoffelge, unmontiert Brouette de jardin "Profi" caisson en tôle d'acier 0,9 mm, zingué, châssis en tube d acier Ø 30 x 1,5 mm, vernis au four, soudé, jante en polypropylène, non montée Carriola da giardinaggio "Profi" Vasca in lamiera d'acciaio 0,9 mm, telaio in tubo d acciaio 30 x 1,5 mm, zincato, cerchione in materiale sintetico, ruota pneumatica, smontato 4CQABMT*geaaca+ Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri N 7GLATCT*aiebjc Rad zu Bau-, Landwitschaft- und Gartenkarretten Roue pneumatique Ruota per carriola da edilizia, agricoltura e giar Rad zu Bau-, Landwitschaftund Gartenkarretten Rad zu Bau-, Landwitschaft- und Gartenkarretten Roue pneumatique roue pour brouette de chantier, pour l'agriculture et le jardin Ruota pneumatica Ruoata per carriole da cantiere, agricultura e giardino 7GLATCT*aiebjc N Sackkarren Diable à sacs Carrello per sacchi aus Stahlrohr und Stahlblech, lackiert, mit Kunststoffgriffen, mit Vollgummirädern rollengelagert, Schaufelgrösse 400/120 mm en tube et tôle d acier, vernis, avec poignées en matière plastique, avec roues pleines en caoutchouc, à roulement à billes, grandeur de pelle 400/120 mm in tubo e lamiera d acciaio, verniciati, con impugnature in plastica, ruote in gomma piena, con cuscinetti a rulli, grandezza della pala 400/120 mm 5HKLHER*afdgdg+ Tragkraft Charge Portata Tot. Höhe mm Haut. totale mm Alt. totale mm N Fahrradständer "Velo Max" Parque-vélos "Velo Max" Porta biciclette "Velo Max" universell einstellbar verzinkte Stahlrohre, einfache Montage inkl. Montage- und Befestigungs-Set réglable à toutes les tailles tube d'acier galvanisé, montage simple comprend un jeu de pièces pour le montage et la fixation regolazione universale tubi in acciaio zincati, semplice montaggio incluso set di montaggio e fissaggio 7GLBOCK*bhjgfd N 246 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

268 Werkzeugkiste Caisse à outils Cassa per attrezzi unmontiert, für Baustellen, Garten, etc. aus doppelseitig gehobelten 20 mm Brettern, imprägniert, Deckel mit verzinktem Stahlblech beschlagen, alle Metallteile verzinkt, Kiste in 6 Teilen zerlegt non montée, pour chantiers, jardins, etc., en planches rabotées des deux côtés à 20 mm, imprégnées, couvercle recouvert de tôle galvanisée, toutes les ferrures métalliques sont galvanisées, caisse démontée en 6 parties, facile à monter non montata, per cantiere, giardino, ecc., in tavole di legno da 24 mm piallate su due lati, impregnate, coperchio ricoperto in lamiera zincati, tutti pezzi metallici zincata, cassa smontata in 6 pezzi, facile da montata Länge cm Longueur cm Lunghezza cm Tiefe cm Profondeur cm Profondità cm / N / N 7GLATCT*abafec+ 7GLATCT*abaffj+ Werkzeugkiste Aluminium, geriffelt unmontiert, robuste Konstruktion aus Riffelblech, spritzwasser geschützt, kann mit Gabelstapler angehoben werden, Universal einsetzbar: geeignet für PickUp, Ladefläche, Baustelle und Anhänger, abschliessbar mit Zylinderhangschloss, einfache Montage mit Anleitung Caisse à outils en aluminium, striée non montée, fabrication robuste en tôle striée, protégée contre les projections d eau, peut être levée avec un chariot élévateur, utilisation universelle : convient pour pickups, plateaux de chargement, chantiers et remorques, verrouillable par cadenas à barillet, montage simple avec instructions Cassetta attrezzi in alluminio scanalato non montata, robusta costruzione in lamiera scanalata, protetta dagli spruzzi d'acqua, sollevabile con carrello elevatore. Utilizzo universale: adatto per PickUp, pianali di carico, cantieri e rimorchi, chiudibile con lucchetto, montaggio semplice con istruzione Aussenmass cm Dimensions extérieures cm Diametro esterno cm Innenmass cm Dimensions intérieures cm Diametro interno cm x 48,5 x x 40 x N 7GLATCT*bbibej+ Werkzeugkiste, massiv fertig montiert, für Baustellen, Garten usw. aus 27 mm dicken 3-Schichtplatten, imprägniert, Deckel mit verzinktem Stahlblech beschlagen, alle Metallteile verzinkt Caisse à outils, massive montée, pour les chantiers, jardins, etc. 3 couches de plaques de 27 mm imprégnées, couvercle revêtu en tôle d'acier galvanisé, toutes les pièces métalliques sont galvanisées Cassa in legno per attrezzi, massiccio montato, per cantieri, giardini, ecc. inpregnate, coperchio in lamiera zincata, tutti pezzi metallici galvanizzati Länge cm Longueur cm Lunghezza cm Tiefe cm Profondeur cm Profondità cm / N 7GLATCT*afhcbj+ Werkzeugkiste Caisse à outils Cassa per attrezzi Werkzeugkiste, montiert mit Seitentüre, für Baustellen, Garten und für auf Fahrzeuge, aus doppelseitig gehobelten 24 mm Brettern, imprägniert, Deckel mit verzinktem Stahlblech beschlagen, alle Metallteile verzinkt, Deckel und Seitentüre abschliessbar mit je einem Vorhangschloss, mit 4 Tragholmen caisse à outils, montée, avec porte à bord, pour chantiers, jardins et pour des chariots, en planches rabotées des deux côtés à 24 mm, imprégnées, couvercle recouvert de tôle galvanisé, toutes les ferrures métalliques sont galvanisées, couvercle et porte fermant à cadenas, avec 4 bras Cassa per attrezzi, montata, con porta à lato, per cantiere, giardino e per furgoncino, in tavola di legno piallate su due lat da 24 mm, impregnate, coperchio ricoperto in lamiera galvanizzata, tutti pezzi matellici galvanizzati, Coperchio e porta a lato chiudere con lucchetto, con 4 manici per portare Kiste komplett montiert caisse complètement montée Cassa montata completto Länge cm Longueur cm Lunghezza cm Tiefe cm Profondeur cm Profondità cm / N 7GLBKJM*bbbhjb+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 247

269 Plattenheber "Profi" Porte-dalles "Profi" Porta-lastre "Profi" mit Holzheft, verzinkt, verstellbar, schwere avec manche en bois, galvanisé, réglable, Ausführung, bestens geeignet zum exécution lourde, convient parfaitement Transportieren und verlegen von Stein- und bien pour le transport et le déplacement de Waschbetonplatten dalles en pierre et dalles en béton con impugnatura in legno, galvanizzato, versione pesante, ideale per trasportare e spostare lastre di pietra e di calcestruzzo lavato 7GLATCT*bbdead+ verstellbar cm réglable cm regolabile cm Plattenheber Porte-dalles Solleva-pannelli verzinkt, verstellbar, praktische Arbeitshilfe bei Verlegearbeiten von Gehwegplatten usw. galvanisé, réglable, aide de travail pratique lors de la pose de dalles etc. zincato, regolabile, pratico aiuto per lavori di posa di pietre da lastrico per marciapiedi 7GLATCT*aabife+ verstellbar cm réglable cm regolabile cm Plattenheber Porte-dalles Porta-lastre verzinkt, mit praktischem Zweihand-Bügelgriff, mit roten, pulverbeschichten Backen, für diverse Plattenlegearbeiten geeignet zingué, avec étrier à deux main pratique, avec mors rouges avec revêtement en poudre, convient pour la pose de différentes dalles con impugnatura zincata e telaio, con ganasce, rosse verniciate a polvere. kurze Backen (100 x 32 mm) mors courts (100 x 32 mm) Ganasce corte (100 x 32 mm) 7GLATCT*bbhgeh+ verstellbar cm réglable cm regolabile cm Tragkraft Charge Portata N Kehrhaken Tourne-billons Giraceppi mit extra starkem Beschlag, mit ovalem Eschenstiel exécution forte, avec manche en frêne ovale con armatura speciale forte, con manico ovale in frassino 7GLATCT*accbej GLATCT*abbefh Kehrhakenstiel, Länge mm: 1500, zu Art. Nr.: A Manche pour tourne-billons, Longueur mm: 1500, pour No. art.: A Manico per giraceppi, Lunghezza mm: 1500, per No. art.: A inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

270 Schleppkeile Coin à trainer Cuneo per trascinare mit Ring avec anneau con anello Länge mm Longueur mm Lunghezza mm GLATCT*accbab+ Schlepphaken Crochet à trainer Ganci per trascinare mit Ring avec anneau con anello Länge mm Longueur mm Lunghezza mm GLATCT*accbcf+ Seilzugapparate BISON lackiertes Stahlblechgehäuse, mit Hebelrohr, durchlaufendes Drahtseil: unbegrenzte Zuglänge, unverwüstliche Konstruktion mit mehrfacher Sicherheit, gegen Ueberlastung geschützt. komplett mit: 1 telesk. Bedienungshebel 1 Zugseil 1 Seilhaspel 1 Scherstifte 1 Bedienungsanleitung Appareil de traction pour câbles BISON boîtier en tôle d acier vernis, avec levier, course illimitée du câble de traction, construction indestructible à fonctionnement irréprochable, protégé contre les surcharges. complet avec: 1 levier de commande télescopique 1 câble de traction 1 touret 1 goupille de rechange 1 mode d'emploi Paranchi BISON involucro verniciato in lamiera d'acciaio, con leva in tubo, fune metallica continua, lunghezza del tiro illimitata, costruzione indistruttibile con multipla sicurezza, protetto contro il sovraccarico completo con: 1 leva di comando telesc. 1 fune traente 1 aspo per fune 1 coppiglie 1 istruzioni per l'uso Hub Levage Sollevamento Zug Traction Trazione Seillänge m Long. câble m Lung. corda m N N N 7GLATCT*accgca+ 7GLATCT*accgdh+ 7GLATCT*accgee Scherstifte, zu Grösse: 800, Ø mm: 8 Goupille de rechange, pour grandeur: 800, Ø mm: 8 Copiglia di ricambio, per grandezza: 800, Ø mm: 8 Scherstifte, zu Grösse: 1600, Ø mm: 8 Goupille de rechange, pour grandeur: 1600, Ø mm: 8 Copiglia di ricambio, per grandezza: 1600, Ø mm: 8 Scherstifte, zu Grösse: 3200, Ø mm: 10 Goupille de rechange, pour grandeur: 3200, Ø mm: 10 Copiglia di ricambio, per grandezza: 3200, Ø mm: 10 Zugseile, zu Grösse: 800, Ø mm: 8.4 Câble de traction, pour grandeur: 800, Ø mm: 8.4 Fune metallica di trazione, per grandezza: 800, Ø mm: 8.4 Zugseile, zu Grösse: 1600, Ø mm: 11.0 Câble de traction, pour grandeur: 1600, Ø mm: 11.0 Fune metallica di trazione, per grandezza: 1600, Ø mm: GLATCT*ahhgca+ 7GLATCT*ahhgdh+ 7GLATCT*accghf+ 7GLATCT*accgic+ 7GLATCT*accgjj+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 249

271 Scherstifte Goupille de rechange Copiglia di ricambio zu BISON - Seilzugapparat aus Messing pour appareils de traction BISON en laiton per apparechi di tiraggio BISON in ottone 7GLATCT*ahhgca+ 7GLATCT*ahhgdh+ 7GLATCT*accghf+ zu Grösse pour grandeur per grandezza Ø mm Ø mm Ø mm Länge mm Longueur mm Lunghezza mm N N N Zugseile Câble de traction Fune metallica di trazione mit Haken, mit Haspel zu BISON - Seilzugapparat avec crochet, avec touret, pour appareils de traction BISON con gancio, con aspo per fune, per apparecchi di tiraggio BISON 7GLATCT*accgic+ 7GLATCT*accgjj+ zu Grösse pour grandeur per grandezza Ø mm Ø mm Ø mm Länge m Longueur m Lunghezza m N N Kuppelschrauben Vis d accouplement Tirante schwere, verstärkte Ausführung, Stahl verzinkt, Spindelenden versplintet exécution lourde renforcée, en acier zingué, bout de la tige filetée goupillé esecuzione pesante rinforzata in acciaio zincato, estremità delle aste filettate incoppigliate 7GLATCT*accfhg+ 7GLATCT*accfid+ 7GLATCT*accfja+ 7GLATCT*accgag+ 7GLATCT*accgbd+ Spindel Ø mm Broche Ø mm Mandrino Ø mm Spannbereich mm Capacité de serrage mm Capacità di serraggio mm Tragkraft kn Charge kn Portata kn N N N N N 250 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

272 Markierspray FLUO T.P. Fluoreszierend Der patentierte Spezialsprühkopf verhindert sicher das unbeabsichtigte Sprühen und farbige Finger. Hohe Leucht- und Deckkraft und gute Abriebfestigkeit auf trockenen und feuchten Untergründen. 9 bis 10 Monate sichtbar, schnell trocknend (weniger als 5 Min.) Anwendung auch bei Minustemperaturen. Besonders umweltfreundlich: FCKW- Touluol- und Schwermetall-frei. Verwendungsmöglichkeiten: Landvermesser, Ausrüstung, Strassen und Autobahnen, öffentliche Bauten, Baugewerbe, Landwirtschaft u.s.w Inhalt: 500 ml. Lenkungsabgabe (VOC) Fr per Dose nicht inbegriffen Spray de marquage FLUO T.P. Fluorescent le pulvérisateur spécial breveté empêche efficacement la pulvérisation involontaire et les traces de peinture sur les doigts. Grande brillance et pouvoir couvrant, et bonne résistance à l'abrasion sur fonds secs et humides. Visible pendant 9 à 10 mois, séchage rapide (moins de 5 minutes). Utilisable également lors de températures inférieures à zéro. Particulièrement écologique: sans CFC, toluène et métaux lourds. Applications possibles: géomètres, équipement, routes et autoroutes, bâtiments publics, construction, agriculture, etc. contenu: 500 ml. taxe d'incitation (COV) Fr par boîte non comprise Spray per marcatura FLUO T.P. Fluorescente La speciale testa di spruzzatura brevettata evita spruzzi involontari e dita imbrattate. Alto potere coprente e luminosità intensa, buona resistenza all'abrasione su supporti asciutti e umidi. Visibile per 9-10 mesi, asciugatura rapida (meno di 5 minuti) Applicabile anche a temperature rigide. Particolarmente ecologico: senza CFC, né toluolo, né metalli pesanti Usi possibili: rilevamenti terreno, attrezzatura, strade e autostrade, edifici pubblici, edilizia, agricoltura, ecc. Contenuto: 500 ml. Tassa d'incentivazione (COV) Fr per barattolo non inclusa Farbe Couleur Colore blau/bleue/blu N gelb/jaune/giallo N grün/verte/verde N orange/orange/ arancia N pink/rose/rosa N rot/rouge/rosso N 3FJSNKA*aaachd+ 3FJSNKA*aaacfj+ 3FJSNKA*aaacgg+ 3FJSNKA*aaacec+ 3FJSNKA*aaacia+ 3FJSNKA*aaacdf Zeichenstange mit Rad, Zeichenstange mit Rad Barre de traçage avec roue, Barre de traçage avec roue Asta tracciante con ruota, Asta tracciante con ruota Handspritzpistole zu Markierspray, Handspritzpistole zu Markierspray Poignée pistolet pour spray de marquage, Poignée pistolet pour Spray de marquage Pistola manuale per spray marcatore, Pistola manuale per spray marcatore Leder Gürteltasche, Leder Gürteltasche Ceinture porte-aérosols, Ceinture porte-aérosols Cintura porta-aerosol, Cintura porta-aerosol FJSNKA*aajjce+ 3FJSNKA*aajjdb+ 7GLATCT*ahadgc+ Markierspray "FLUOMARKER" Fluoreszierend, ca. 12 Monate sichtbar, haftet auch auf feuchtem Untergrund Inhalt: 500 ml Lenkungsabgabe (VOC) Fr per Dose nicht inbegriffen Spray de marquage "FLUOMARKER" fluorescent, visible env. 12 mois, adhère aussi sur une surface humide contenu: 500 ml Taxe d'incitation (COV) Fr per boîte non comprise Spray per marcatura "FLUOMARKER" fluorescente ottima visibilità per 12 Mesi, anche su suolo bagnato Contenuto: 500 ml Tassa d'incentivazione (COV) Fr par barattolo non incluso Farbe Couleur Colore blau/bleue/blu N gelb/jaune/giallo N grün/verte/verde N orange/orange/ arancia N pink/rose/rosa N rot/rouge/rosso N weiss/blanche/ bianco N 3CFSNKA*abcfah+ 3FJSNKA*abcegh+ 3FJSNKA*abceib+ 3FJSNKA*abcfec+ 3FJSNKA*abcfgg+ 3FJSNKA*abcfci+ 3FJSNKA*abcfia+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 251

273 Markierspray "STRONGMARKER" nicht fluoreszierend, ca. 2-4 Jahre sichtbar, haftet auch auf feuchtem Untergrund Inahlt: 500 ml Lenkungsabgabe (VOC) Fr per Dose nicht inbegriffen Spray de marquage "STRONGMARKER" pas fluorescent, visible env. 2-4 ans, adhère aussi sur une surface humide contenu: 500 ml Taxe d'incitation (COV) Fr per boîte non comprise Spray per marcatura "STRONGMARKER" non flurescente durata ca 2-4 anni, ottima visibilità, anche su suolo bagnato Contenuto: 500 ml Tassa d'incentivazione (COV) Fr par barattolo non incluso 3FJSNKA*abchge+ 3FJSNKA*abciej+ 3FJSNKA*abcicf+ 3FJSNKA*abchea+ Farbe Couleur Colore blau/bleue/blu N grün/verte/verde N rot/rouge/rosso N weiss/blanche/ bianco N 252 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

274 Messkluppe Waldfix Messschiene: Flachprofil 25 x 5 mm, Zahlen und Teilstriche: schwarz, geeicht, die goldfarbene Eloxalschicht schützt gegen Abrieb und Schmutz Pied à coulisse Waldfix tige à mesurer d'un profil plat de 25 x 5 mm, chiffres et traits noirs, étalonné, une couche dorée d'oxydation anodique le protège contre l'usure et la souillure Calibro di misura scorrevole Waldfix riga per misure in profilo piatto da 25 x 5 mm, cifre nere, verificata, un rivestimento anodizzato oro la protegge contro l'usura e lo sporco Länge cm Longueur cm Lunghezza cm N N 7GLATCT*ahbiea+ 7GLATCT*ahbifh+ Messkluppe Waldfreund Messschiene aus Dreikantprofil ergonomischer Schiebegriff doppelseitiges Teilungsbild mit tiefschwarzen Zahlen und umlaufenden Linien, klar erkennbar auf der silbereloxierten Messschiene geeicht Pied à coulisse Waldfreund tige à mesurer triangulaire coulisseau de forme ergonomique avec chiffres et graduation de couleur noire des deux côtés, bonne lisibité sur la tige à mesurer en argent éloxé étalonné Calibro di misura scorrevole Waldfreund riga per misure triangolare scorrevole di forma ergonomica cifre nere in contrasto con la riga di colore argento, la lettura delle misure e piu facile e precisa soprattutto per misurare il legno tagliato verificata Länge cm Longueur cm Lunghezza cm N N 7GLATCT*ahbige+ 7GLATCT*ahbihb+ Ablängmeter Mètre à pointe Metro eou punte mit 10er-Teilung avec graduation de 10 cm con graduazione da 10 cm Länge mm Longueur mm Lunghezza mm N 7GLATCT*accdbg+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 253

275 Handschuh "cool and soft" grün Gartenhandschuh aus Bambusfasern sehr gutes Tastgefühl und perfekter Sitz Trägermaterial: Nylon/Bambus Beschichtung: Naturlatex luftdurchlässig. Die Bambusfasern und die patetierte, luftdurchlässige Beschichtung sorgen für ein angenehmes Handklima waschbar Einsatzgebiet: Garten Gants "cool and soft" verts Guanto "cool and soft" verde gants de jardinage en fibres de bambou, très bonne sensation au toucher et Eccellente tattilità, calza perfettamente Guanto da giardino in fibre de bambù ajustement parfait, matériau de support: Materiale di base: nylon/bambù nylon/bambou, revêtement: latex naturel Rivestimento: lattice naturale permeabile perméable à l'air, les fibres de bambou et all'aria le revêtement brevetée perméable à l'air Le fibre di bambù e il brevettato rivestimento permeabile all'aria assicurano un assurent un climat agréable pour les mains, lavables. piacevole clima interno. Utilisation: jardin Lavabile Utilizzazione: giardino mit ALPGARTEN Etikette avec étiquette "ALPGARTEN" con etichetta "ALPGARTEN" 7GLBKJM*bbbhbf+ 7GLBKJM*bbbhcc+ Grösse Grandeur Grandezza N N Handschuh "cool and soft" hellblau Gartenhandschuh aus Bambusfasern sehr gutes Tastgefühl und perfekter Sitz Trägermaterial: Nylon/Bambus Beschichtung: Naturlatex luftdurchlässig die Bambusfasern und die patetierte, luftdurchlässige Beschichtung sorgen für ein angenehmes Handklima waschbar Einsatzgebiet: Garten Gants "cool and soft" bleue clair Guanto "cool and soft" blu chiaro gants de jardinage en fibres de bambou, très bonne sensation au toucher et Eccellente tattilità, calza perfettamente Guanto da giardino in fibre di bambù ajustement parfait, matériau de support: Materiale di base: nylon/bambù nylon/bambou, revêtement: latex naturel Rivestimento: lattice naturale permeabile perméable à l'air, les fibres de bambou et all'aria le revêtement brevetée perméable à l'air Le fibre di bambù e il brevettato rivestimento permeabile all'aria assicurano un assurent un climat agréable pour les mains, lavables. piacevole clima interno. Utilisation: jardin Lavabile Utilizzazione: giardino mit ALPGARTEN Etikette avec étiquette "ALPGARTEN" con etichetta "ALPGARTEN" 7GLBKJM*bbbhdj+ 7GLBKJM*bbbheg+ Grösse Grandeur Grandezza N N Handschuh "Ginseng" hellgrün Gants "Ginseng" verte clair Guanto "Ginseng" verde chiaro Gartenhandschuh mit Pflanzendruck und MicroFinish sehr gutes Tastgefühl und perfekter Sitz Trägermaterial: Nylon Überzug: Nitril MicroFinish für optimalen Nass- und Trockengriff waschbar Einsatzgebiet: Garten gants de jardinage avec décor de plantes imprimées et MicroFinish, très bonne sensation au toucher et ajustement parfait, matériau de support: nylon, revêtement: nitrile, MicroFinish pour une adhérence optimale à sec et mouillé, lavables. Utilisation: jardin Guanto da giardino con stampa di piante e MicroFinish Eccellente tattilità, calza perfettamente Materiale di supporto: nylon Rivestimento: nitrile MicroFinish per una presa ottimale sul bagnato e sull'asciutto Lavabile Utilizzazione: giardino mit ALPGARTEN Etikette avec étiquette "ALPGARTEN" con etichetta "ALPGARTEN" 7GLBKJM*bbbhhh+ 7GLBKJM*bbbhie+ Grösse Grandeur Grandezza N N 254 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

276 Handschuh "Rosa" ivory Gants "Rosa" ivory Guanto "Rosa" ivory Gartenhandschuh mit Rosendruck und MicroFinish sehr gutes Tastgefühl und perfekter Sitz Trägermaterial: Nylon Überzug: Nitril MicroFinish für optimalen Nass- und Trockengriff waschbar Einsatzgebiet: Garten gants de jardinage avec décor de roses imprimées et MicroFinish, très bonne sensation au toucher et ajustement parfait, matériau de support: nylon, revêtement: nitrile, MicroFinish pour une adhérence optimale à sec et mouillé, lavables. Utilisation: jardin Guanto da giardino con stampa di rose e MicroFinish Eccellente tattilità, calza perfettamente Materiale di supporto: nylon Rivestimento: nitrile MicroFinish per una presa ottimale sul bagnato e sull'asciutto Lavabile Utilizzazione: giardino mit ALPGARTEN Etikette avec étiquette "ALPGARTEN" con etichetta "ALPGARTEN" Grösse Grandeur Grandezza N N 7GLBKJM*bbbhfd+ 7GLBKJM*bbbhga+ Handschuh "Soft n Tough" earthgreen Garten-Handschuh mit MicroFinish sehr gutes Tastgefühl und perfekter Sitz Trägermaterial: Polyester/ Baumwolle Latex getaucht MicroFinish für optimalen Nass- und Trockengriff waschbar Einsatzgebiet: Garten Gants "Soft n Tough" earthgreen gants de jardinage avec MicroFinish, très bonne sensation au toucher et ajustement parfait, matériau de support: polyester/ coton latex trempé, MicroFinish pour une adhérence optimale à sec et mouillé, lavables. Utilisation: jardin Guanto "Soft n Tough" earthgreen Guanto da giardinaggio con MicroFinish Eccellente tattilità, calza perfettamente Materiale di supporto: Poliestre/ cotone immerso nel lattice MicroFinish per una presa ottimale sul bagnato e sull'asciutto lavabile Utilizzazione: giardino mit ALPGARTEN Etikette avec étiquette ALPGARTEN con etichette ALPGARTEN Grösse Grandeur Grandezza N N N 7GLATCT*aidgbe+ 7GLATCT*aidgcb+ 7GLATCT*aidgdi+ Handschuh "Landscape" forestgreen Garten-Handschuh mit MicroFinish sehr gutes Tastgefühl und perfekter Sitz, guter Schutz bei Arbeiten mit scharfen und spitzen Gegenständen. Trägermaterial: Polyester, Nitril getaucht MicroFinish für optimalen Nass- und Trockengriff waschbar Einsatzgebiet: Garten Gants "Landscape" forestgreen gants de jardinage avec MicroFinish, très bonne sensation au toucher et ajustement parfait, bonne protection lors de travaux avec des objets pointus ou coupants, matériau de support: polyester trempé au nitrile, MicroFinish pour une adhérence optimale à sec et mouillé, lavables. Utilisation: jardin Guanto "Landscape" forestgreen Guanto da giardinaggio MicroFinish eccellente tattilità e calza perfettamente, ottima protezione per lavori con oggetti taglienti e contundenti. Materiale di base: poliestere immerso nel nitrile MicroFinish per una presa ottimale su superfici bagnate e asciutte. lavabile Utilizzazione: giardino mit ALPGARTEN Etikette avec étiquette ALPGARTEN con etichetta ALPGARTEN Grösse Grandeur Grandezza N N 7GLATCT*aidfdj+ 7GLATCT*aidfeg+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 255

277 Handschuh "Landscape" firered Garten-Handschuh mit MicroFinish sehr gutes Tastgefühl und perfekter Sitz, guter Schutz bei Arbeiten mit scharfen und spitzen Gegenständen. Trägermaterial: Polyester, Nitril getaucht MicroFinish für optimalen Nass- und Trockengriff waschbar Einsatzgebiet: Garten Gants "Landscape" firered gants de jardinage avec MicroFinish, très bonne sensation au toucher et ajustement parfait, bonne protection lors de travaux avec des objets pointus ou coupants, matériau de support: polyester trempé au nitrile, MicroFinish pour une adhérence optimale à sec et mouillé, lavables. Utilisation: jardin Guanto "Landscape" firered Guanto da giardinaggio con MicroFinish eccellente tattilità e calza perfettamente, ottima protezione per lavori con oggetti taglienti e contundenti. Materiale di base: poliestere immerso nel nitrile MicroFinish per una presa ottimale su superfici bagnate e asciutte. lavabile Utilizzazione: giardino mit ALPGARTEN Etikette avec étiquette ALPGARTEN con etichetta ALPGARTEN 7GLATCT*aidffd+ 7GLATCT*aidfga+ Grösse Grandeur Grandezza N N Handschuh "ActivGrip XA325" orange Garten-Handschuh mit MicroFinish neu: mit beschichteten Fingern für verbesserten Nässeschutz, sehr gutes Tastgefühl und perfekter Sitz. Trägermaterial: Nylon, Ueberzug: Naturlatex MicroFinish für optimalen Nass- und Trockengriff, waschbar geprüft nach EN 388, 2131 Einsatzgebiet: Garten, nasse Bedingungen SB-verpackt Gants "ActivGrip XA325" orange gants de jardinage avec MicroFinish, nouveau: avec revêtement sur les doigts pour une meilleure protection contre l humidité, très bonne sensation au toucher et ajustement parfait, matériau de support: nylon revêtement: latex naturel, MicroFinish pour une adhérence optimale à sec et mouillé, lavables, contrôlés selon les normes EN 388, Utilisation: jardin dans des conditions de travail mouillées. emballage libre-service Guanto "ActivGrip XA325" arancione Guanto da giardinaggio con MicroFinish Nuovo: con dita rivestite per una migliore protezione dall'umidità, eccellente tattilità e calza perfettamente. Materiale di supporto: nylon, rivestimento: lattice naturale MicroFinish per una presa ottimale sul bagnato e sull'asciutto, lavabile certif. EN Utilizzazione: giardino, condizioni umide Imballaggio self-service 7GLATCT*bbedih+ 7GLATCT*bbeeaa+ 7GLATCT*bbeece+ Grösse Grandeur Grandezza N N N Handschuh "Flora" oceanblue Gants "Flora" oceanblue Guanto "Flora" oceanblue Garten-Handschuh mit MicroFinish sehr gutes Tastgefühl und perfekter Sitz Trägermaterial: Polyester Ueberzug: Naturlatex MicroFinish für optimalen Nass- und Trockengriff waschbar Einsatzgebiet: Garten gants de jardinage avec MicroFinish, très bonne sensation au toucher et ajustement parfait, matériau de support: polyester revêtement: latex naturel, MicroFinish pour une adhérence optimale à sec et mouillé, lavables. Utilisation: jardin Guanto da giardinaggio con MicroFinish eccellente tattilità e calza perfettamente, Materiale di base: poliestere Rivestimento: lattice naturale MicroFinish per una presa ottimale su superfici bagnate e asciutte. lavabile Utilizzazione: giardino mit ALPGARTEN Etikette avec étiquette ALPGARTEN con etichetta ALPGARTEN 7GLATCT*aidfhh+ 7GLATCT*aidfie+ Grösse Grandeur Grandezza N N 256 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

278 Handschuh "Flora" rosepink Gants "Flora" rosepink Guanto "Flora" rosepink Garten-Handschuh mit MicroFinish sehr gutes Tastgefühl und perfekter Sitz, guter Schutz bei Arbeiten mit scharfen und spitzen Gegenständen. Trägermaterial: Polyester Ueberzug: Naturlatex MicroFinish für optimalen Nass- und Trockengriff waschbar Einsatzgebiet: Garten gants de jardinage avec MicroFinish, très bonne sensation au toucher et ajustement parfait, bonne protection lors de travaux avec des objets pointus ou coupants, matériau de support: polyester, revêtement latex naturel, MicroFinish pour une adhérence optimale à sec et mouillé, lavables. Utilisation: jardin Guanto da giardinaggio con MicroFinish eccellente tattilità e calza perfettamente, ottima protezione per lavori con oggetti taglienti e contundenti. Materiale di base: poliestere Rivestimento: lattice naturale MicroFinish per una presa ottimale su superfici bagnate e asciutte. lavabile Utilizzazione: giardino mit ALPGARTEN Etikette avec étiquette ALPGARTEN con etichetta ALPGARTEN Grösse Grandeur Grandezza N N 7GLATCT*aidfjb+ 7GLATCT*aidgah+ Handschuh "Alpi" aqua blue Gants "Alpi" aqua blue Guanto "Alpi" aqua blue Garten-Handschuh für Kinder mit MicroFinish, sehr gutes Tastgefühl und perfekter Sitz, guter Schutz bei Arbeiten mit scharfen und spitzen Gegenständen. Trägermaterial: Nylon Ueberzug: Naturlatex MicroFinish für optimalen Nass- und Trockengriff waschbar Einsatzgebiet: Garten gants de jardinage pour enfants avec MicroFinish, très bonne sensation au toucher et ajustement parfait, bonne protection lors de travaux avec des objets pointus ou coupants, matériau de support: nylon, revêtement latex naturel, lavables. Utilisation: jardin mit ALPI Etikette avec étiquette ALPI con etichette ALPI Guanto da giardinaggio per bambini con MicroFinish, materiale di supporto: Nylon Rivestimento: Latex MicroFinish per presa ottimale sul bagnato e sull'asciutto lavabile Utilizzazione: giardino Grösse Grandeur Grandezza N N 4JKHAMQ*bdheaf+ 4JKHAMQ*adicbe+ Handschuh "Alpi" burgundy Gants "Alpi" burgundy Guanto "Alpi" burgundy Garten-Handschuh für Kinder mit Micro- Finish sehr gutes Tastgefühl und perfekter Sitz, guter Schutz bei Arbeiten mit scharfen und spitzen Gegenständen. Trägermaterial: Nylon Ueberzug: Naturlatex MicroFinish für optimalen Nass- und Trockengriff waschbar Einsatzgebiet: Garten gants de jardinage pour enfants avec MicroFinish, très bonne sensation au toucher et ajustement parfait, bonne protection lors de travaux avec des objets pointus ou coupants, matériau de support: nylon, revêtement latex naturel, lavables. Utilisation: jardin mit ALPI Etikette avec étiquette ALPI con etichette ALPI Guanto da giardinaggio per bambini con MicroFinish Materiale di supporto: Nylon Rivestimento: Latex MicroFinish per presa ottimale sul bagnato e sull'asciutto lavabile Utilizzazione: giardino Grösse Grandeur Grandezza N N 4JKHAMQ*bdhbai+ 4JKHAMQ*adidbd+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 257

279 Handschuh "PowerGrab Thermo" braun Gants "PowerGrab Thermo" bruns Winter-Handschuh mit MicroFinish gants de travial pour l'hiver avec MicroFinish, très bonne sensation au toucher sehr gutes Tastgefühl und perfekter Sitz Trägermaterial: Baumwolle/ Acryl/ Polyester et ajustement parfait, bonne protection Latex getaucht lors de travaux avec des objets pointus MicroFinish für optimalen Nass- und ou coupants, matériau de support: coton/ Trockengriff acrylique/polyester/latex trempé, Microgeprüft nach EN 388 (Schutz vor mechanischen Gefahren) sec et mouillé, lavables, contrôlés selon Finish pour une adhérence optimale à waschbar les normes EN 388 (protection contre les Einsatzgebiet: Industrie, Bau, Garten, dangers mécaniques, lavables Gipser Utilisation : industrie, bâtiment, jardin, SB-verpackt plâtriers emballage libre-service Guanto "PowerGrab Thermo" marrone Guanto da lavoro invernale MicroFinish eccellente tattilità e calzano perfettamente. Materiale di base: cotone/acrile/poliestere, immersi nel lattice, MicroFinish per una presa ottimale su bagnato e asciutto certif. EN 388 (protez. contro pericoli meccanici) lavabile Utilizzazione: industria, edilizia, giardinaggio, gessatori Imballagio self-service 7GLATCT*aibecj+ 7GLATCT*aibedg+ 7GLATCT*aibeed+ 7GLATCT*aibefa+ Grösse Grandeur Grandezza N N N N Handschuh "Puls" grau Gants "Puls" gris Guanto "Puls" grigio Gartenhandschuh aus Kunstleder, lange, verstärkte Stulpe für besseren Stachelschutz gants de jardin en cuir synthétique manchette longue renforcée pour une meilleure protection contre les épines Guanti da giardino in similpelle, polsino lungo, rinforzato per una migliore protezione da puntura 8ALGQKE*cdajaf+ 8ALGQKE*cdajbc+ 8ALGQKE*cdajcj+ Grösse Grandeur Grandezza N N N Handschuhe "Flower" grau Gants "Flower" gris Guanto "Flower" grigio Kunstlederbezogener Puls garantiert einen hervorragenden Schutz der Hände vor Blasen la paume garnie de cuir artificiel garantit une excellente protection des mains contre les ampoules Il palmo in pelle sintetica aiuta a prevenire la formazione di vesciche alle mani 8ALGQKE*cdafaj+ 8ALGQKE*cdafbg+ 8ALGQKE*cdafcd+ Grösse Grandeur Grandezza N N N 258 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

280 Handschuhe "Garden" grün Gants "Garden" verts Guanto "Garden" verde Handschuhe aus Baumwolle und Leder, Leder verstärkten Fingerkuppen, mit regulierbarem Klettverschluss gants en coton et cuir, renforts de cuir au bout des doigts, avec serrage réglable par bande velcro Guanti in cotone resistente e pelle, il palmo in pelle garantisce una lunga durata nel temop, banda elastica del polso con il velcro regolabile Grösse Grandeur Grandezza N N N 8ALGQKE*cdahdi+ 8ALGQKE*cdahef+ 8ALGQKE*cdahfc+ Handschuh "Basic" schwarz Gants "Basic" noirs Guanto "Basic" nero Allround-Handschuh Innenhand aus synthetischem Leder Oberhand aus Spandex offene Stulpe Einsatzgebiet: Bau, Garten, Transport zertifiziert nach EN Karton à 72 Paar gants polyvalents, intérieur de la main en Guanto universale cuir synthétique, dessus en élasthanne, Palmo in pelle sintetica manchette ouverte. Dorso in Spandex Utilisation: dans le bâtiment, au jardin, dans Polsino aperto les transports, contrôlés selon les normes Utilizzazione: edilizia, giardino, trasporto EN certif. EN Carton à 72 paires Scatola à 72 paia Grösse Grandeur Grandezza N N N GLATCT*bbcajd+ 7GLATCT*bbcbaj+ 7GLATCT*bbcbbg+ Handschuh "Neon" lime Gants "Neon" lime Guanto "Neon" lime Lederhandschuh aus hochwertigem Schweins-Splitleder, Wet and dry- Finish; d.h. der Handschuh ist nassbeständig und waschbar Oberhand aus Spandex, offene Stulpe Einsatzgebiet: Bau, Garten, Transport geprüft nach EN gants en croute de cuir de porc de qualité supérieure, finition wet-and-dry; cela signifie que les gants résistent à l'eau et sont lavables, dessus en Spandex, manchette ouverte, Utilisation: dans le bâtiment, au jardin, dans les transports, contrôlés selon les normes EN Guanto in crosta di pelle di maiale di alta qualità, finitura Wet and Dry, significa che il guanto è resistente all'acqua e lavabile, dorso in Spandex, polsino aperto Utilizzazione: edilizia, giardino, trasporto certif. EN Grösse Grandeur Grandezza N N N GLATCT*bbdjie+ 7GLATCT*bbdjjb+ 7GLATCT*bbeaae+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 259

281 Handschuh "ProSport" schwarz Gants "ProSport" noir Guanto "ProSport" nero 3121 Allround-Handschuh hoher Komfort und optimaler Griff Innenhand aus synthetischem Leder Oberhand aus Spandex (elastisch und atmungsaktiv) Neopren Stulpe mit Velcroverschluss PU-Verstärkungen an Innenhand, Daumen und Fingerspitzen Einsatzgebiet: Bau, Garten, Transport zertifiziert nach EN gants polyvalents, confort élevé et saisie optimale, intérieur de la main en cuir synthétique, dessus en Spandex (élastique et respirant), manchette en néoprène avec fermeture velcro, renforcements PU à l'intérieur de la main, au pouce et sur la pointe des doigts. Utilisation: dans le bâtiment, au jardin, dans les transports, contrôlés selon les normes EN Guanto universale Elevato comfort e ottima presa Palmo in pelle sintetica Dorso in Spandex (elastico e traspirante) Polsino in neoprene con chiusura a strappo Rinforzi in PU su palmo, pollice e punte delle dita Utilizzazione: edilizia, giardino, trasporto certif. EN GLBKJM*bbahej+ 7GLBKJM*bbahfg+ 7GLBKJM*bbahgd+ 7GLBKJM*bbahih+ Grösse Grandeur Grandezza N N N N Handcreme "Eutra Karité" Crème pour les mains "Eutra Karité" Crema a mano "Eutra Karité" 4ALCBLN*faabee+ Inhalt ml Contenu ml Contenuto ml N Handreiniger "Eutra Hobby" Handreiniger mit Peeling-Effekt Pfirsich Nettoyant mains "Eutra Hobby" nettoyant mains aux microbilles pêche Sapone a mano "Eutra Hobby" Sapone a mano con effeto di peeling pesca 4ALCBLN*aehaah+ Inhalt ml Contenu ml Contenuto ml N Melkfett "Eutra" Graisse à traire "Eutra" Grasso per mungere "Eutra" sterilisiert, in Dosen stérilisée, en boîtes sterilizzato, in scatole 4ALCBLN*fbaaag+ 4ALCBLN*abgjae+ Inhalt g Contenu g Contenuto g N N 260 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

282 Damenstiefel "Daisy" grün Bottes pour dames "Daisy" vert Stivali per donne "Daisy" verde Stiefel aus Naturkautschuk, bedruckt mit daisy, offenes Sohlenprofil für optimale Selbstreinigung, seitliche Schnalle bottes en caoutchouc naturel, décor imprimé avec daisy, semelle à rainures ouvertes pour un autonettoyage optima, attache latérale stivali in gomma naturale, stampati con daisy, profilo suola aperto per una perfetta autopulizia, fibbia laterale Grösse Grandeur Grandezza N N N N N N 7GLATCT*bbifhg+ 7GLATCT*bbifid+ 7GLATCT*bbifja+ 7GLATCT*bbigag+ 7GLATCT*bbigbd+ 7GLATCT*bbigca+ Damenstiefel "Dots" hellgrün Stiefel aus Naturkautschuk, bedruckt mit dots, offenes Sohlenprofil für optimale Selbstreinigung, seitliche Schnalle Bottes pour dames "Dots" vert clair bottes en caoutchouc naturel, décor imprimé avec dots, semelle à rainures ouvertes pour un autonettoyage optima, attache latérale Stivali per donne "Dots" verde chiaro stivali in gomma naturale, stampati con dots, profilo suola aperto per una perfetta autopulizia, fibbia laterale Grösse Grandeur Grandezza N N N N N N 7GLATCT*bbifbe+ 7GLATCT*bbifcb+ 7GLATCT*bbifdi+ 7GLATCT*bbifef+ 7GLATCT*bbiffc+ 7GLATCT*bbifgj+ Damenstiefel "Paisley" blau Stiefel aus Naturkautschuk, bedruckt mit paisley, offenes Sohlenprofil für optimale Selbstreinigung, seitliche Schnalle Bottes pour dames "Paisley" bleu bottes en caoutchouc naturel, décor imprimé avec paisley, semelle à rainures ouvertes pour un autonettoyage optima, attache latérale Stivali per donne "Paisley" blu stivali in gomma naturale, stampati con paisley, profilo suola aperto per una perfetta autopulizia, fibbia laterale Grösse Grandeur Grandezza N N N N N N 7GLATCT*bbiefd+ 7GLATCT*bbiega+ 7GLATCT*bbiehh+ 7GLATCT*bbieie+ 7GLATCT*bbiejb+ 7GLATCT*bbifah+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 261

283 Stiefel "Kids Garden" gelb Bottes "Kids Garden" jaune Stivaletto "Kids Garden" giallo Kinderstiefel aus Naturkautschuk, bedruckt bottes pour enfants en caoutchouc naturel, décor imprimé Stivaletto per bambini in gomma naturale, stampato 8ALGQKE*abicfb+ 8ALGQKE*abicgi+ 8ALGQKE*abichf+ 8ALGQKE*abicic+ 8ALGQKE*abicjj+ 8ALGQKE*abidaf+ Grösse Grandeur Grandezza N N N N N N Stiefel "Kids Garden" pink Kinderstiefel aus Naturkautschuk, bedruckt Bottes "Kids Garden" rose fuchsia bottes pour enfants en caoutchouc naturel, décor imprimé Stivaletto "Kids Garden" rosa fucsia Stivaletto per bambini in gomma naturale, stampato 8ALGQKE*acicfa+ 8ALGQKE*acicgh+ 8ALGQKE*aciche+ 8ALGQKE*acicib+ 8ALGQKE*acicji+ 8ALGQKE*acidae+ Grösse Grandeur Grandezza N N N N N N Clogs "Kids Garden" assortiert Sabots "Kids Garden" assortis Zoccoletti "Kids Garden" assortiti Kinderclogs aus EVA, mit Gummimotiv sabots pour enfants en EVA, avec décor en Zoccoletti per bambini in EVA, con soggetto assortiert 6 Paar: 2 x gelb, 2 x pink, 2 x blau caoutchouc, 6 paires assorties: 2 jaunes, 2 roses, 2 bleues in gomma assortiti 6 paia: 2 x giallo, 2 x pink, 2 x blu 8ALGQKE*acjcge+ 8ALGQKE*acjchb+ 8ALGQKE*acjcii+ 8ALGQKE*acjcjf+ 8ALGQKE*acjdab+ Grösse Grandeur Grandezza N N N N N 262 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

284 Gärtnerschuhe Sabots de jardiniers Zoccoli da giardiniere aus Hartholz, mit Lederzeug en bois dur, garniture en cuir in legno duro, finimenti in cuoio Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm / GLATCT*acdbie Ledergarnitur (Paar), für Schuhe Garniture cuire, pour Sabots Garnitura per cuoio, per Zoccoli GLATCT*aagiae+ Kniekissen SOFT-MAT PU, lösungsmittelbeständig, orange. Beidseitig verwendbar: Kniekissen mit Ausformung oder Sitzkissen flach. Coussin pour genoux SOFT-MAT in poliuretano, résistant aux solvants, orange utilisable des deux côtés: d'un côté avec appui pour les genoux, de l'autre côté plat pour s'asseoir. Cuscino ginocchiera SOFT-MAT in poliuretano, resistente ai solventi, arancione, utilizzabile su entrambi i lati, un lato per inginocchiarsi l'altro lato (piatto) per sedersi Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm / AMBDNR*ghbaae+ Knieschutzkissen "Light" Coussin pour genoux "Light" Cuscino ginocchiera "Light" Ideal für Haus, Garten und Freizeit, komfortable Kniehilfe, hält trocken idéal pour la maison, le jardin et les loisirs, pour le confort des genoux, arrête l humidité Ideale per casa, giardino e tempo libero, un aiuto per le ginocchia, tiene asciutto ALGQKE*cbaeac+ Kniekissen "Kids Garden" pink Kniekissen aus EVA, bedruckt coussin pour genoux "Kids Garden" rose fuchsia coussin pour genoux en matière EVA, décor imprimé Cuscino ginocchiera "Kids Garden" rosa fucsia Cuscino ginocchiera in materiale EVA, stampato ALGQKE*cbaecg+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 263

285 Kniekissen "Kids Garden" grün Kniekissen aus EVA, bedruckt Coussin pour genoux "Kids Garden" vert coussin pour genoux en matière EVA, décor imprimé Cuscino ginocchiera "Kids Garden" verde Cuscino ginocchiera in materiale EVA, stampato 8ALGQKE*cbaeii inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

286 Triopan-Faltsignal "Holzschlag" Normalausführung, tagesleuchtend, nicht reflektierend, mit verzinktem Federbein, faltbar, inkl. Schutzetui Signal pliable Triopan "Coupe de bois" exécution normale, jour lumineuse, non réfléchissante, avec pieds à ressort zingués, pliable avec étui de protection Segnale pieghevole Triopan "Taglio legna" esecutione normale, giorno luminosonon, non riflettente, con gamba di penna zincato, compreso astuccio di protezione Text: Texte: Testo: Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm Signal Nr. Symbole No Simbolo No français 70/70/ francais 90/90/ deutsch 70/70/ deutsch 90/90/ italiano 70/70/ GLATCT*aafidi+ 7GLATCT*ahhbbi+ 7GLATCT*aafief+ 7GLATCT*aibfjh+ 7GLATCT*aafifc+ Faltsignal "Construction Line" "Baustelle" Normalausführung, tagesleuchtend, nicht reflektierend, mit verzinktem Federbein, faltbar, inkl. Schutzetui (ohne Garantie, ohne Ersatzteilservice) Signal pliant "Construction Line" "chantier" exécution normale, jour lumineuse, non réfléchissante, avec pieds à ressort zingués, pliable avec étui de protection (sans garantie, sans service de pièces de rechange) Segnale pieghevole "Construction Line" "cantiere" esecutione normale, giorno luminosonon, non riflettente, con gamba di penna zincato, compreso astuccio di protezione (senza garantia, senza pezzi di ricambio) Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm Signal Nr. Symbole No Simbolo No /60/ N /90/ N 7GLATCT*bbehah+ 7GLATCT*bbehbe+ Faltsignal "Construction Line" "Baustelle" reflektierend, Typ R2, mit verzinktem Federbein, faltbar, inkl. Schutzetui (ohne Garantie, ohne Ersatzteilservice) Signal pliant "Construction Line" "chantier" refléter, type R2, avec pieds à ressort zingués, pliable avec étui de protection (sans garantie, sans service de pièces de rechange) Segnale pieghevole "Construction Line" "cantiere" Riflettente, Typ R2, con gamba di penna zincato, compreso astuccio di protezione (senza garantia, senza pezzi di ricambio) Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm Signal Nr. Symbole No Simbolo No /60/ N /90/ N 7GLATCT*bbihaf+ 7GLATCT*bbihbc+ Faltsignal "Construction Line" "Andere Gefahren" Normalausführung, tagesleuchtend, nicht reflektierend, mit verzinktem Federbein, faltbar, inkl. Schutzetui (ohne Garantie, ohne Ersatzteilservice) Signal pliable "Construction Line" "dangers" exécution normale, jour lumineuse, non réfléchissante, avec pieds à ressort zingués, pliable avec étui de protection (sans garantie, sans service de pièces de rechange) Segnale pieghevole "Construction Line" "pericolo" esecutione normale, giorno luminosonon,non riflettente, con gamba di penna zincato, compreso astuccio di protezione (senza garantia, senza pezzi di ricambio) Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm Signal Nr. Symbole No Simbolo No /60/ N /90/ N 7GLATCT*bbehcb+ 7GLATCT*bbehdi+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 265

287 Faltsignal "Construction Line" "Andere Gefahren" Reflektierend, Typ R2, mit verzinktem Federbein, faltbar, inkl. Schutzetui (ohne Garantie, ohne Ersatzteilservice) Signal pliable "Construction Line" "dangers" Refléter, type R2, avec pieds à ressort zingués, pliable avec étui de protection (sans garantie, sans service de pièces de rechange) Segnale pieghevole "Construction Line" "pericolo" Riflettente, esecutione normale, non riflettentetyp R2, di penna zincato, compreso astuccio di protezione (senza garantia, senza pezzi di ricambio) 7GLATCT*bbihcj+ 7GLATCT*bbihdg+ Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm Signal Nr. Symbole No Simbolo No /60/ N /90/ N Warnsignal Signal avertisseur Segnale di avvertimento für überhängende Lasten pour les charges débordantes per carichi sporgenti 7GLATCT*aafhhh+ Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm /53/ Triopan-Faltsignal "Kuh" Normalausführung, tagesleuchtend, nicht reflektierend, einseitig bedruckt, mit verzinktem Federbein, faltbar, inkl. Schutzetui Signal pliable Triopan "Vache" exécution normale, jour lumineuse, non réfléchissante, imprime d'une côte, avec pieds à ressort zingués, pliable avec étui de protection Segnale pieghevole Triopan "Mucca" esecutione normale, giorno luminosonon, non riflettente, stampato su un lato, con gamba di penna zincato, compreso astuccio di protezione 7GLATCT*aafiah+ Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm Signal Nr. Symbole No Simbolo No /55/ Signal "Kuh" Signal "Vache" Segnale "Mucca" Alu-Signal reflektierend, mit Fuss 20 cm ab Boden und bewegl. Stellfuss, verzinkt signal en alu réfléchissant, avec pieds à planter 20 cm, pliant, zingué segnale in alluminio riflettente con piede pieghevole, zincato, 20 cm da terra 7GLATCT*abggji+ Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm Ausführung Exécution Esecuzione /60/60 Scotchlite HIP inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

288 ALU-Tafeln "Forstdienst" einbrennlackiert, gelb/schwarz, mit 2 Saugnäpfen Plaque ALU "Service forestier" cuite au four, jaune/noire, avec 2 ventouses Targhette in alluminio "Servizio forestale" verniciate a fuoco, gialle/nere, con 2 ventose Text: Texte: Testo: Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm deutsch 32/ N français 32/ N italiano 32/ N 7GLATCT*adcghe+ 7GLATCT*adcgib+ 7GLATCT*adcgji+ Absperrzäune, schwer, grün aus Polyäthylen, extrudiert, reissfest, nicht gestanzt,vielseitig einsetzbar Treillis de barrage, lourd, vert en polyéthylène, extrudé, résistant aux déchirures, non-estampé, à utiliser partout Länge m: 30 Longueur m: 30 Lunghezza m: 30 Rete di sbarramento, pesante, verde in polietilene, estrusa, molto resistente, multiuso Breite cm Largeur cm Larghezza cm Dicke g/m2 Epaisseur g/m2 Spessore g/m2 Maschen mm Maille mm Maglia mm x N x N 7GLATCT*ahgibe+ 7GLATCT*ajeicf+ Absperrzäune, schwer, orange aus Polyäthylen, extrudiert, reissfest, nicht gestanzt, vielseitig einsetzbar Treillis de barrage, lourd, orange en polyéthylène, extrudé, résistant aux déchirures, non-estampé, à utiliser partout Länge m: 30 Longueur m: 30 Lunghezza m: 30 Rete di sbarramento, pesante, arancione in polietilene, estrusa, molto resistente, multiuso Breite cm Largeur cm Larghezza cm Dicke g/m2 Epaisseur g/m2 Spessore g/m2 Maschen mm Maille mm Maglia mm x N x N x N 7GLATCT*ahghfd+ 7GLATCT*ahghga+ 7GLATCT*ahghhh+ Absperrzäune, leicht, orange aus Polyäthylen, extrudiert, reissfest, nicht gestanzt, vielseitig einsetzbar Treillis de barrage, léger, orange en polyéthylène, extrudé, résistant aux déchirures, non-estampé, à utiliser partout Länge m: 50 Longueur m: 50 Lunghezza m: 50 Rete di sbarramento, leggera, arancione in polietilene, estrusa, molto resistente, multiuso Breite cm Largeur cm Larghezza cm Dicke g/m2 Epaisseur g/m2 Spessore g/m2 Maschen mm Maille mm Maglia mm x N x N x N x N 7GLATCT*ahgifc+ 7GLATCT*ahghie+ 7GLATCT*ahghjb+ 7GLATCT*ahgiah+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 267

289 Absperrband "Holzschlag" reissfest, in Abrollkarton, mit Text: "Holzschlag/Coupe de bois/taglio legna" Ruban de barrage "Coupe de bois" résistant aux déchirures, dans un carton à dérouler, avec texte: "Holzschlag/Coupe de bois/taglio legna" Nastro di sbarramento "Taglio legna" resistente allo strappo, in scatola da srotolo, con testo: "Holzschlag/Coupe de bois/taglio legna" 7GLATCT*agebgd+ Länge m Longueur m Lunghezza m Breite mm Largeur mm Larghezza mm Dicke mm Epaisseur mm Spessore mm N 268 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

290 Produktlinien Lignes de produits Linea di prodotti

291

292 Gartenspaten "True Temper" aus hochwertigem Stahl geschmiedet, für maximale Festigkeit, transparent lackiert mit Tritt, starker Holzstiel und ergonomischer D-Griff Bêche de jardin "True Temper" forgée en acier de haute qualité pour une résistance maximale, laquée incolore avec marchepied, manche solide en frêne 105 cm et poignée D ergonomique Vanga da giardinaggio "True Temper" forgiata d acciaio, con boccola lunga appoggia piede, verniciato trasparente manico in frassino e impugnatura D Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm / ATTFEP*hafagd Spaten- und Grabgabelstiel zu "True Temper", Grösse mm: 576x39 Manche de bêche et fourche à bêcher, "True Temper", sans poignée, sans douille Manici per vanghe e Forca per vangare, senza imgunatura, senza boccola GLATCT*bbecea+ Wurfschaufel "True Temper DLR" aus hochwertigem Stahl geschmiedet, für maximale Festigkeit, transparent lackiert mit Tritt, starker Eschenstiel, geeignet auch als Spaten Pelle pointue "True Temper DLR" forgée en acier de haute qualité, pour une solidité maximale, vernie de couleur transparente, avec marchepied, manche solide en frêne, convient également en tant que bêche Pala appuntita "True Temper DLR" forgiata in acciaio, con boccola lunga appoggia piede, verniciata trasparente manico in frassino Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm ATTFEP*hafaha Schaufelstiel zu Wurfschaufeln, Grösse mm: 1200x38/25.8 Manche de pelle pointue, Grandeur mm: 1200x38/25.8 Manico per pale appuntite, Grandezza mm: 1200x38/ GLATCT*abbdad+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 271

293 Wurfschaufel "True Temper SLR" aus hochwertigem Stahl geschmiedet, für maximale Festigkeit, transparent lackiert mit Tritt, starker Eschenstiel Pelle pointue "True Temper SLR" forgée en acier de haute qualité, pour une solidité maximale, vernie de couleur transparente, avec marchepied, manche solide en frêne Pala appuntita "True Temper SLR" forgiata d acciaio, con boccola lunga appoggia piede, verniciata trasparente, manico in frassino 5ATTFEP*hafafg+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*abbdad Schaufelstiel zu Wurfschaufeln, Grösse mm: 1200x38/25.8 Manche de pelle pointue, Grandeur mm: 1200x38/25.8 Manico per pale appuntite, Grandezza mm: 1200x38/ Kleinschaufel "True Temper" aus hochwertigem Stahl geschmiedet, für maximale Festigkeit, lange Dülle, transparent lackiert mit Tritt, starker Holzstiel Pelle de jardin "True Temper" forgée en acier de haute qualité, pour une solidité maximale, douille longue, vernie de couleur transparente avec marchepied, manche solide en bois Pala per giardino "True Temper" forgiata in acciaio, con boccola lunga, appoggia piede, verniciata trasparente, manico in frassino 5ATTFEP*hafadc+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*agbihc Kleinschaufelstiel zu "True Temper", Grösse mm: 1050x35/21 Manche pour pelle de jardin "True Temper", Grandeur mm: 1050x35/21 Manico per pala del giardino "True Temper", Grandezza mm: 1050x35/ Grabgabel "True Temper" aus hochwertigem Stahl geschmiedet, für maximale Festigkeit transparent lackiert starker Holzstiel ergonomischer D-Griff Fourche à bêcher "True Temper" forgée en acier de haute qualité, pour une solidité maximale, vernie de couleur transparente, manche solide en bois, 105 cm et poignée ergonomique D Forca per vangare "True Temper" forgiata d acciaio, con boccola lunga appoggia piede, verniciato trasparente manico in frassino 105 cm e impugnatura D 5ATTFEP*hafaej+ Zinkenlänge mm Long. des dents mm Lung.denti mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*bbecea Spaten- und Grabgabelstiel zu "True Temper", Grösse mm: 576x39 Manche de bêche et fourche à bêcher, "True Temper", sans poignée, sans douille Manici per vanghe e Forca per vangare, senza imgunatura, senza boccola inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

294 Gartenrechen "True Temper" aus hochwertigem Stahl geschmiedet, für maximale Festigkeit schwarz lackiert starker, langer Holzstiel für optimales Handling Râteau de jardin "True Temper" Rastrello da giardinaggio "True Temper" forgé en acier de haute qualité, pour une forgiata d acciaio, con boccola lunga solidité maximale, vernis noir, manche long appoggia piede, verniciato nero solide en bois (170 cm), pour une utilisation manico in frassino optimale Zinken Dents Dentatura Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*ahffde Stiel zu Gartenrechen "True Temper", Länge mm: 1700 Manche de râteau de jardin "True Temper", Longueur: 1700 mm Manico per rastrello di giardino "True Temper", Lunghezza: 1700 mm GLATCT*ahgabc+ Laubrechen "True Temper" mit Federverstärkung, schwarz lackiert, Stahlbandzinken, langer Holzstiel für optimales Handling Balai à feuilles "True Temper" avec renforcement à ressort, laqué noir, lamelles en acier, long manche (140 cm), pour un maniement optimal Rastrello per fogliame "True Temper" con molla di rinforzo elastico, verniciato, denti in acciaio, con manico in legno Zinken Dents Dentatura Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*aeidgb Laubrechenstiele, Länge mm: 1400, Ø mm: 24.5 Manche de balai à feuilles, Longueur mm: 1400, Ø mm: 24.5 Manici per rastrelli da fogliame, Lunghezza mm: 1400, Ø mm: GLATCT*ahgchc+ Laubrechen Kunststoff "True Temper" einmaliges Rechen-Design, verhindert das Festsetzen von Blättern in den Zinken grosse Arbeitsbreite 60 cm langer Holzstiel für optimales Handling Balai à feuilles en plastique "True Temper" conception de râteau unique, empêche la fixation des feuilles dans les dents. grande largeur de travail 60 cm poignée en bois, solide et longue pour un maniement optimal Rastrello per fogliame plastica "True Temper" Concezione di rastrello unico, impedisce la fissazione degli strati nei denti. grande larghezza di lavoro 60 cm impugnatura di legno forte e lunga per uso ottimale Zinken Dents Dentatura Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*ahffeb Laubrechenstiele, Länge mm: 1370, Ø mm: 25 Manche de balai à feuilles, Longueur mm: 1370, Ø mm: 25 Manici per rastrelli da fogliame, Lunghezza mm: 1370, Ø mm: GLATCT*abbajj+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 273

295 Gartenspaten "One4You" Bêche de jardin "One4You" Vanga da giardinaggio "One4You" Spaten mit Fiberglasstiel, D-Griff und Gummipolster bêche de jardin avec manche en fibre verre, poignée D et cussin en gomme vanga da giardinaggio con manico fibrorinforzato, impugnatura D e imbottitura in gomma 5ATTFEP*haiaac+ Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x Schaufel "One4You" Pelle "One4You" Pala "One4You" Schaufel US-Typ mit Fiberglasstiel, Gummipolster für optimalen Halt pelle US-Typ avec manche en fibre verre, cussin en gomme pour un maniement aisé pale US-Typ con manico fibrorinforzato, imbottitura in gomma per una manualità agevole 5ATTFEP*haiadd+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

296 Grabgabel "One4You" Fourche à bècher "One4You" Forca per vangare "One4You" Grabgabel mit Fiberglasstiel, D-Griff, Gummipolster für optimalen Halt fourche à bècher avec manche en fibre verre, poignée D et cussin en gomme pour un maniement aisé forca per vangare con manico fibrorinforzato, impugnatura D e imbottitura in gomma per una manualità agevole Zinkenlänge mm Long. des dents mm Lung.denti mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm ATTFEP*haiabj+ Rasenkantenstecher "One4You" Rasenkantenstecher mit Fiberglasstiel, D- Griff, Gummipolster für optimalen Halt Dresse bordures "One4You" dresse bordures avec manche en fibre verre, poignée D et cussin en gomme pour un maniement aisé Tagliabordi "One4You" tagliarbordi con manico fibrorinforzato, impugnatura D e imbottitura in gomma per una manualità agevole Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x ATTFEP*haiaii+ Gartenrechen "One4You" Râteau de jardin "One4You" Rastrello da giardinaggio "One4You" Gartenrechen mit Fiberglasstiel, Gummipolster für optimalen Halt râteau de jardin avec manche en fibre verre, cussin en gomme pour un maniement aisé rastrello da giardinaggio con manico fibrorinforzato, imbottitura in gomma per una manualità agevole Zinken Dents Dentatura Breite mm Largeur mm Larghezza mm ATTFEP*haiage+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 275

297 Gartenspaten "Harmony" Inox aus Premium Edelstahl mit Tritt handgefertigter Eschenstiel mit D-Griff Bêche de jardin "Harmony" Inox en acier inoxydable premium avec marchepied manche en frêne fait à la main avec poignée D Vanga da giardinaggio "Harmony" Inox da acciaio inossidabile premium con poggia piede manico in frassino fatto a mano con impugnatura D mit Etikette "True Temper Harmony" avec étiquette "True Temper Harmony" con etichetta "True Temper Harmony" 5ATTFEP*hahadg+ Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x Grabgabel "Harmony" Inox aus Premium Edelstahl, mit Tritt handgefertigter Eschenstiel mit D-Griff Fourche à bêcher "Harmony" Inox en acier inoxydable premium, avec marchepied manche en frêne fait à la main avec poignée D Forca per vangare "Harmony" Inox da acciaio inossidabile premium, con poggia piede, manico in frassino fatto a mano con impugnatura D mit Etikette "True Temper Harmony" avec étiquette "True Temper Harmony" con etichetta "True Temper Harmony" 5ATTFEP*hahacj+ Zinkenlänge mm Long. des dents mm Lung.denti mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm Rasenkantenstecher "Harmony" Inox aus Premium Edelstahl mit Tritt handgefertigter Eschenstiel mit T-Griff Dresse bordures "Harmony" Inox en acier inoxydable premium avec marchepied manche en frêne fait à la main avec poignée T Tagliabordi "Harmony" Inox da acciaio inossidabile premium con poggia piede manico in frassino fatto a mano con impugnatura T mit Etikette "True Temper Harmony" avec étiquette "True Temper Harmony" con etichetta "True Temper Harmony" 5ATTFEP*hahagh+ Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

298 Laubrechen "Harmony" Inox aus Premium Edelstahl gerader Eschenstiel mit Etikette "True Temper Harmony" Balai à feuilles "Harmony" Inox en acier inoxydable premium manche droit en frêne avec étiquette "True Temper Harmony" Rastrello per fogliame "Harmony" Inox da acciaio inossidabile premium manico in frassino diritto con etichetta "True Temper Harmony" Zinken Dents Dentatura Breite mm Largeur mm Larghezza mm ATTFEP*hahbci+ Handschaufel "Harmony" Inox Pelle à main "Harmony" Inox Pala a mano "Harmony" Inox aus Premium Edelstahl Griff aus Eschenholz Lederschlaufe mit Etikette "True Temper Harmony" en acier inoxydable premium poignée en bois de frêne bandelette en cuir avec étiquette "True Temper Harmony" da acciaio inossidabile premium impugnatura da frassino fascetta di cuoio con etichetta "True Temper Harmony" Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x ATTFEP*hahbae+ Pflanzkelle "Harmony" Inox aus Premium Edelstahl mit eingravierter Skala Griff aus Eschenholz Lederschlaufe mit Etikette "True Temper Harmony" Truelle de jardin "Harmony" Inox en acier inoxydable premium avec échelle gravée poignée en bois de frêne bandelette en cuir avec étiquette "True Temper Harmony" Paletta da giardino "Harmony" Inox da acciaio inossidabile premium con scala graduata incisa impugnatura da frassino fascetta di cuoio con etichetta "True Temper Harmony" Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x ATTFEP*hahbbb+ Handgabel "Harmony" Inox Petite fourche de jardin à 3 dents "Harmony" Inox aus Premium Edelstahl Griff aus Eschenholz Lederschlaufe en acier inoxydable premium poignée en bois de frêne bandelette en cuir Forca a mano "Harmony" Inox da acciaio inossidabile premium impugnatura da frassino fascetta di cuoio mit Etikette "True Temper Harmony" avec étiquette "True Temper Harmony" con etichetta "True Temper "Harmony" Zinkenlänge mm Long. des dents mm Lung.denti mm ATTFEP*hahaji+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 277

299 Schaufel "Garant Pro SM" Pelle "Garant Pro SM" Pala "Garant Pro SM" Randschaufel US-Typ aus hochwertigem, extrastarkem Stahl geschmiedet für maximale Festigkeit, mit gebogenem Tritt hinten, stabiler Stiel mit Fiberglaskern und TPE Mantel, optimal positionnierte Gummi- Einsätze sorgen für bessere Kontrolle, 2-fach Vernietung pelle à rebord, type US en acier extrarésistant, de haute qualité, forgé pour une solidité maximale avec repose-pied courbé à l arrière manche solide avec noyau en fibre de verre recouvert de TPE la position optimale des inserts en caoutchouc permet un meilleur contrôle rivetage double pala con bordo tipo US in acciaio extra robusto di alta qualità, fucinata per la massima rigidità, con piedistallo curvo, robusto manico con anima in fibra di vetro e guaina in TPE, inserti in gomma nei punti strategici assicurano un perfetto controllo, doppia chiodatura 7GLATCT*bcaaji+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm Spaten "Garant Pro D" Bêche "Garant Pro D" Vanga "Garant Pro D" Bau Spaten US-Typ aus hochwertigem, extrastarkem Stahl geschmiedet für maximale Festigkeit, extragrosser Tritt, stabiler Stiel mit Fiberglaskern und TPE Mantel, optimal positionnierte Gummi-Einsätze sorgen für bessere Kontrolle, D-Griff, 2-fach Vernietung bêche de chantier, type US forgée en acier de haute qualité extrêmement solide pour une résistance maximale, marchepied ultragrand, manche solide avec âme en fibres de verre et revêtement TPE, des inserts en caoutchouc placés de façon optimale garantissent un meilleur contrôle, poignée en D, doublement rivetée vanga per edilizia tipo US in acciaio extra robusto di alta qualità, fucinato per la massima rigidità, piedistallo maggiorato,robusto manico con anima in fibra di vetro e guaina in TPE, inserti in gomma nei punti strategici assicurano il perfetto controllo, maniglia a D, con doppia chiodatura 7GLATCT*bcaahe+ Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x Spaten "Garant Pro DRS" Bêche "Garant Pro DRS" Vanga "Garant Pro DRS" Drainier Spaten US-Typ aus hochwertigem, extrastarkem Stahl geschmiedet für maximale Festigkeit, extragrosser Tritt, stabiler Stiel mit Fiberglaskern und TPE Mantel, optimal positionnierte Gummi-Einsätze sorgen für bessere Kontrolle, D-Griff, 2-fach Vernietung bêche de drainage, type US forgée en acier de haute qualité extrêmement solide pour une résistance maximale, marchepied ultragrand, manche solide avec âme en fibres de verre et revêtement TPE, des inserts en caoutchouc placés de façon optimale garantissent un meilleur contrôle, poignée en D, doublement rivetée vanga di drenaggio tipo US in acciaio extra robusto di alta qualità, fucinato per la massima rigidità, piedistallo maggiorato,robusto manico con anima in fibra di vetro e guaina in TPE, inserti in gomma nei punti strategici assicurano il perfetto controllo, maniglia a D, con doppia chiodatura 7GLATCT*bcaagh+ Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

300 Wurfschaufel "Garant Pro RP" Pelle pointue "Garant Pro RP" Pala appuntita "Garant Pro RP" Wurfschaufel US-Typ, aus hochwertigem, extrastarkem Stahl geschmiedet für maximale Festigkeit, extragrosser Tritt, stabiler Stiel mit Fiberglaskern und TPE Mantel, optimal positionnierte Gummi-Einsätze sorgen für bessere Kontrolle, D-Griff, 2-fach Vernietung pelle pointue, type US en acier extrarésistant, de haute qualité, forgé pour une solidité maximale repose-pied de très grande taille manche solide avec noyau en fibre de verre recouvert de TPE, la position optimale des inserts en caoutchouc permet un meilleur contrôle rivetage double pala da lancio tipo US in acciaio extra robusto di alta qualità, fucinata per la massima rigidità, piedistallo maggiorato, robusto manico con anima in fibra di vetro e guaina in TPE, inserti in gomma nei punti strategici assicurano un perfetto controllo, doppia chiodatura Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*bcaaib+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 279

301 Gartenspaten "Steinbrech" handlicher und leichter Gartenspaten geschmiedetes, mittelgrosses Spatenblatt schwarz lackiert mit Tritt Eschenstiel mit ergonomischem D-Griff, transparent lackiert mit Etikette "ALPGARTEN" Ladies Line Bêche de jardin "Steinbrech" bêche de jardin légère et maniable lame forgée de taille moyenne vernie noir avec marchepied, manche en frêne avec poignée D ergonomique laquée incolore avec étiquette "ALPGARTEN" Ladies Line Vanga da giardinaggio "Steinbrech" vanga da giardino leggera e maneggevole lama forgiata di taglia media verniciata nero con poggia piede, manico in frassino con impugnatura a D ergonomica verniciato trasparente con etichetta "ALPGARTEN" Ladies Line 7GLATCT*aieajd+ Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm x Wurfschaufel "Alpina" Pelle pointue "Alpina" Pala appuntita "Alpina" handliche und leichte Schaufel geschmiedetes, mittelgrosses Schaufelblatt schwarz lackiert Eschenstiel transparent lackiert pelle pointue légère et maniable lame forgée de taille moyenne vernie noir manche en frêne laqué incolore pala appuntita leggera e maneggevole lama forgiata di taglia media verniciata nero manico in frassino verniciato trasparente mit Etikette "ALPGARTEN" Ladies Line avec étiquette "ALPGARTEN" Ladies Line con etichetta "ALPGARTEN" Ladies Line 7GLATCT*aieaaa+ Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm X inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

302 Gartenhäueli "Alpenheim" handliches und leichtes Häueli Herzform mit 2 Zinken, schwarz lackiert Eschenstiel transparent lackiert Sarcloret de jardin "Alpenheim" sarcloret léger et maniable, en forme de cœur avec 2 dents, vernis noir manche en frêne vernis incolore Zappetta "Alpenheim" sarchio leggero e maneggevole forma cuore con 2 denti, verniciato nero manico in frassino verniciato trasparente mit Etikette "ALPGARTEN" Ladies Line avec étiquette "ALPGARTEN" Ladies Line con etichetta "ALPGARTEN" Ladies Line GLATCT*aieadb Gerätestiele, Grösse mm: 1350x28/17 Manche pour outil de jardin, Grandeur mm: 1350x28/17 Manico per attrezzi da giardino, Grandezza mm: 1350x28/ GLATCT*abbbgh+ Bodenlüfter "Aster" Cultivateur "Aster" Coltivatore "Aster" handlich und leicht, mit 1 schmalen Zinken, schwarz lackiert, Eschenstiel transparent lackiert mit Etikette "ALPGARTEN" Ladies Line léger et maniable, avec une dent étroite, leggero e maneggevole, con un dente vernis noir, manche en frêne vernis incolore stretto, verniciato nero, manico in frassino verniciato trasparente avec étiquette "ALPGARTEN" Ladies Line con etichetta "ALPGARTEN" Ladies Line Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm GLATCT*aieace Gerätestiele, Grösse mm: 1350x28/17 Manche pour outil de jardin, Grandeur mm: 1350x28/17 Manico per attrezzi da giardino, Grandezza mm: 1350x28/ GLATCT*abbbgh+ Kultivator "Anemone" Cultivateur "Anemone" Coltivatore "Anemone" handlicher und leichter Kultivator, 3 Zinken, schwarz lackiert, Eschenstiel transparent lackiert cultivateur léger maniable, 3 dents, vernis noir manche en frêne vernis incolore coltivatore leggero e maneggevole, 3 denti, verniciato nero, manico in frassino verniciato trasparente mit Etikette "ALPGARTEN" Ladies Line avec étiquette "ALPGARTEN" Ladies Line con etichetta "ALPGARTEN" Ladies Line GLATCT*aieabh+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 281

303 Grabgabel "Azalee" Fourche à bêcher "Azalee" Forca per vangare "Azalee" handliche und leichte Grabgabel schwarz lackiert Eschenstiel mit ergonomischem D-Griff, transparent lackiert mit Etikette "ALPGARTEN" Ladies Line fourche à bêcher légère et maniable vernie noire manche en frêne avec poignée en D ergonomique vernis incolore avec étiquette "ALPGARTEN" Ladies Line forca per vangare leggera e maneggevole verniciata nero manico in frassino con impugnatura a D ergonomica verniciato trasparente con etichetta "ALPGARTEN" Ladies Line 7GLATCT*aidjjh+ Zinkenlänge mm Long. des dents mm Lung.denti mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm Gartenrechen "Ambretta" handlicher und leichter Rechen gerade Zinken, schwarz lackiert Eschenstiel transparent lackiert Râteau de jardin "Ambretta" râteau de jardin léger et maniable dents droites, vernis noir manche en frêne vernis incolore Rastrello da giardinaggio "Ambretta" rastrello da giardino leggero e maneggevole denti diritti, verniciato nero manico in frassino verniciato trasparente mit Etikette "ALPGARTEN" Ladies Line avec étiquette "ALPGARTEN" Ladies Line con etichetta "ALPGARTEN" Ladies Line 7GLATCT*aieaei+ Zinken mm Dents mm Dentatura mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*abbbgh Gerätestiele, Grösse mm: 1350x28/17 Manche pour outil de jardin, Grandeur mm: 1350x28/17 Manico per attrezzi da giardino, Grandezza mm: 1350x28/ Laubrechen "Aurea" Balai à feuilles "Aurea" Rastrello per fogliame "Aurea" handlicher und leichter Rechen Stahlbandzinken, schwarz lackiert Eschenstiel transparent lackiert balai à feuilles léger et maniable, lamelles en acier, vernis noir manche en frêne vernis incolore scopa per fogle leggera e maneggevole lamelle in acciaio, verniciato nero manico in frassino verniciato trasparente mit Etikette "ALPGARTEN" Ladies Line avec étiquette "ALPGARTEN" Ladies Line con etichetta "ALPGARTEN" Ladies Line 7GLATCT*aieaff+ Zinken Dents Dentatura Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*abbbgh Gerätestiele, Grösse mm: 1350x28/17 Manche pour outil de jardin, Grandeur mm: 1350x28/17 Manico per attrezzi da giardino, Grandezza mm: 1350x28/ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

304 Gartenspaten "Quarz" Bêches de jardin "Quarz" Vanga da giardinaggio "Quarz" Spaten aus Stahlblech, spezial gehärtet mit Tritt gerader Eschenstiel, gebeizt bêche en tôle d acier, avec trempage spécial et marchepied, manche droit, décapé Vanga in lamiera d acciaio, temprata speciale con appoggia piedi manico in frassino diritto, decapato mit Etikette "ALPGARTEN" Authentic avec étiquette "ALPGARTEN" Authentic con etichetta "ALPGARTEN" Authentic Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm X GLATCT*ajehii+ Wurfschaufel "Erz" Pelle pointue "Erz" Pala appuntita "Erz" Profi-Wurfschaufel aus Stahlblech geschmiedet und gehärtet mit Federdülle Schneide geschliffen gebogener Eschenstiel, gebeizt pelle pointue pour professionnels en tôle d acier forge et trempe avec douille-ressort tranchant poli manche courbé en frêne, décapé Pala appuntita professionale in lamiera d acciaio forgiata e temprata con boccola molleggiata taglio affilato manico in frassino curvato, decapato con stampigliatura "ALPGARTEN" Authentic mit Etikette "ALPGARTEN" Authentic avec étiquette "ALPGARTEN" Authentic con etichetta "ALPGARTEN" Authentic Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm X GLATCT*ajehge Schaufelstiele, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, Grandezza mm: 1400x40 Schaufelstiele, dampfgebogen, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, cintré à la vapeur, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, piegato a vapore, Grandezza mm: 1400x GLATCT*abbdde+ 7GLATCT*bbfcda+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 283

305 Kräuel "Dolomit" Croc "Dolomit" Zappa dentata "Dolomit" Kräuel aus einem Stück geschmiedet gehärtet mit Federdülle gerader Eschenstiel, gebeizt croc forgé en une seule pièce en acier trempé avec douille-ressort manche droit, décapé Zappa dentata forgiata in un unico pezzo temprata con boccola molleggiata manico in frassino diritto, decapato mit Etikette "ALPGARTEN" Authentic avec étiquette "ALPGARTEN" Authentic con etichetta "ALPGARTEN" Authentic 7GLATCT*ajeiab+ Zinken Dents Dentatura Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm X Grabgabel "Schiefer" Fourche à bêcher "Schiefer" Forca per vangare "Schiefer" Grabgabel mit Lanzenzinken aus einem Stück geschmiedet gehärtet mit Federdülle gebogener Eschenstiel mit Eisen-D-Griff, gebeizt fourche à bêcher avec dents en forme de lance forgées d'une seule pièce, en acier trempé, avec douille-ressort, manche courbé avec poignée D en fer, décapée Forca per vangare con denti a lancia forgiata in un unico pezzo temprata con boccola molleggiata manico in frassino curvato con impugnatura in ferro a D, decapato mit Etikette "ALPGARTEN" Authentic avec étequette "ALPGARTEN" Authentic con etichetta "ALPGARTEN" Authentic 7GLATCT*ajehjf+ Zinkenlänge mm Long. des dents mm Lung.denti mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm Gartenrechen "Basalt" Gartenrechen aus Stahl gehärtet geschmiedete Dülle gerader Eschenstiel, gebeizt Râteau de jardin "Basalt" râteau de jardin en acier trempé douille forgée manche droit, décapé Rastrello da giardinaggio "Basalt" Rastrello da giardino in acciaio temprato boccola forgiata manico in frassino diritto, decapato mit Etikette "ALPGARTEN" Authentic avec étiquette "ALPGARTEN" Authentic con etichetta "ALPGARTEN" Authentic 7GLATCT*ajehhb+ Zinken Dents Dentatura Breite mm Largeur mm Larghezza mm inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

306 Gartenschere "Profi Amboss 19" Durch die kurze Klinge befindet sich der Schnittpunkt nahe am Zentralbolzen, dadurch wird die Kraftübertragung optimiert Sécateur de jardin "Profi Amboss 19" grâce à sa lame courte, le point de coupe est proche de l axe central, ce qui garantit une transmission optimale de la force Forbice da giardino "Profi Amboss 19" Grazie alla lama corta e curvata, il punto di taglio è più vicino al perno ottimizzando la forza del taglio Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittleistung Ø mm Cap. de coupe Ø mm Cap di taglia Ø mm ALGQKE*aadghh Ersatzklinge "Profi Amboss 19", 2 Stk Lame de rechange "Profi Amboss 19" Lama di ricambio "Profi Amboss 19" Ersatzfeder "Gartenschere Profi + Profi Amboss" Ressort de rechang "Sécateur Profi + Profi Amboss" Molla di ricambio "Forbici Profi + Profi Amboss" Ersatzgriff "Profi Amboss 19" Poignée de rechange "Profi Amboss 19" Impugnatura di ricambio "Profi Amboss 19" ALGQKE*iadghd+ 8ALGQKE*iadeca+ 8ALGQKE*hadghg+ Gartenschere "Profi Amboss 21" Für den Profi, den Hobbygärtner und den Weinbauer, mit geschwungener Klinge Sécateur de jardin "Profi Amboss 21" pour le professionnel, le jardinier amateur et le viticulteur, avec une lame galbée Forbice da giardino "Profi Amboss 21" Forbice professionale per l'hobbista e per il viticoltore, con lama curva Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittleistung Ø mm Cap. de coupe Ø mm Cap di taglia Ø mm ALGQKE*aaddfg Ersatzklinge "Profi Amboss 21", 2 Stk Poignée de rechange "Profi Amboss 21" Lama di ricambio "Profi Amboss 21" Ersatzfeder "Gartenschere Profi + Profi Amboss" Ressort de rechang "Sécateur Profi + Profi Amboss" Molla di ricambio "Forbici Profi + Profi Amboss" Ersatzgriff "Profi Amboss 21" Poignée de rechange "Profi Amboss 21" Impugnatura di ricambio "Profi Amboss 21" ALGQKE*jadeba+ 8ALGQKE*iadeca+ 8ALGQKE*jadffh+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 285

307 Gartenschere "Universal" Sécateur de jardin "Universal" Für den Hobbygärtner pour le jardinier amateur Per l'hobbista Forbice da giardino "Universal" 8ALGQKE*ehcafd+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittleistung Ø mm Cap. de coupe Ø mm Cap di taglia Ø mm Gartenschere "Inox" Sécateur de jardin "Inox" Forbice da giardino "Inox" Ideal für Gartenschnitte und die Traubenlese Klingen aus rostfreiem Stahl idéal pour le jardin et les vendanges. lames en acier inoxydable Ideale per il giardinaggio e la vendemmia Lame in acciaio inossidabile 8ALGQKE*aaddcf+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm ALGQKE*jaddci Ersatzfeder "Gartenschere Inox" Ressort de rechange "Sécat. de jardin Inox" Molla di ricambio "Forbici da giardino Inox" Gartenschere "Profi 20" Sécateur de jardin "Profi 20" Forbice da giardino "Profi 20" Kleine Schere mit ergonomischen Komfortgriffen für die kleine Hand petit sécateur avec poignées confort ergonomiques, pour petite main Forbice per mani piccole con ammortizzatore e impugnatura ergonomica 8ALGQKE*aadfaj+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittleistung Ø mm Cap. de coupe Ø mm Cap di taglia Ø mm ALGQKE*jadfac+ 8ALGQKE*iadeca Ersatzklinge "Profi 20", 2 Stk Lame de rechange pour "Profi 20" Lama di ricambio "Profi 20" Ersatzfeder "Gartenschere Profi + Profi Amboss" Ressort de rechang "Sécateur Profi + Profi Amboss" Molla di ricambio "Forbici Profi + Profi Amboss" inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

308 Gartenschere "Profi 21" Sécateur de jardin "Profi 21" Forbice da giardino "Profi 21" Für den Profi, den Hobbygärtner und den Weinbauer Pour le professionnel, le jardinier amateur et le viticulteur Professionale, per hobbista e viticoltore Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittleistung Ø mm Cap. de coupe Ø mm Cap di taglia Ø mm ALGQKE*aadece Ersatzklinge "Profi 21", 2 Stk Lame de rechange pour "Profi 21" Lama di ricambio "Profi 21" Ersatzfeder "Gartenschere Profi + Profi Amboss" Ressort de rechang "Sécateur Profi + Profi Amboss" Molla di ricambio "Forbici Profi + Profi Amboss" ALGQKE*jadech+ 8ALGQKE*iadeca+ Gartenschere "Profi 22" Sécateur de jardin "Profi 22" Forbice da giardino "Profi 22" für die Pflege des Weingartens und des Gartens pour l entretien de la vigne et du jardin per pota vignetto - giardino Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittleistung Ø mm Cap. de coupe Ø mm Cap di taglia Ø mm ALGQKE*aadedb Ersatzklinge "Profi 22", 2 Stk Lame de rechange pour "Profi 22" Lama di ricambio "Profi 22" Ersatzfeder "Gartenschere Profi + Profi Amboss" Ressort de rechang "Sécateur Profi + Profi Amboss" Molla di ricambio "Forbici Profi + Profi Amboss" ALGQKE*jadede+ 8ALGQKE*iadeca+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 287

309 Gartenschere "Spitz" Sécateur de jardin "Spitz" Forbice da giardino "Spitz" Für kleine Schnitte, die Weinlese, Bonsai usw. pour les tailles fines, les vendanges, les bonsaïs etc. Per pulire vari tipi di piante 8ALGQKE*aadgjb+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm ALGQKE*iadfed Ersatzfeder "Bypass Lady + Man" Ressort de rechange "Bypass Lady + Man" Molla di ricambio "Bypass Lady + Man" Gartenschere "Wein 18" Sécateur de jardin "Wein 18" Forbice da giardino "Wein 18" Superleichte Schere, ideal auch für Schneidearbeiten im Garten Sécateur super léger, idéal même pour la taille au jardin Forbice leggera, ideale per la raccolta dell'uva, comoda per tutti i lavori da taglio nel giardino 8ALGQKE*aadjdg+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Messerschärfer "Combi" Affûteur "Combi" Affialame "Combi" Mit Schärfeeinsatz in Edelstahl auf einer Seite und Abzieheinsatz in Keramik auf der anderen Seite avec aiguiseur en acier inoxydable d un côté et affûteur en céramique de l autre côté Con affilalama in acciaio inossidabile da una parte e ripassatore in ceramica dall'altra 8ALGQKE*ajaiag Rasenschere "Inox" Cisaille à gazon "Inox" Forbici per erba "Inox" drehbar 360 pivotant 360 girevole 360 8ALGQKE*acadcc+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

310 Ratschenschere "18" Sécateur avec cliquet "18" Forbici con cricco "18" Mit der Ratschenschere wird der Kraftaufwand beim Schneiden um 30% verringert, aus Aluminium avec le sécateur à crémaillère, la force nécessaire à la coupe est réduite de 30%, en aluminium Con la forbice a cricchetto lo sforzo per il taglio si riduce del 30%, in alluminio Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittleistung Ø mm Cap. de coupe Ø mm Cap di taglia Ø mm ALGQKE*ahceee+ Scherentasche "Stocker" mit 2 Fächern, für Klappsägen und Gartenscheren Pochette pour sécateur et scie "Stocker" Avec 2 compartiments, pour scies pliantes et sécateurs de jardin Porta forbice "Stocker" con 2 scomparti, per seghe piegevoli e forbici per giardinaggio Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm ALGQKE*aaebig+ Heckenschere "Hobby 50" Cisaille à haies "Hobby 50" Forbice da siepe "Hobby 50" Klinge mit Wellenschliff lame à tranchant ondulé Lama duro con levigatura ondulata Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm ALGQKE*caabfb+ Heckenschere "Hobby 55" Cisaille à haies "Hobby 55" Forbice da siepe "Hobby 55" Ergonomisch rutschfeste Komfortgriffe, Hard-Chrome-Klingen mit Wellenschliff poignées confort ergonomiques et antidérapantes, lames en chrome dur à tranchant ondulé Impugnatura ergonomica, lame ondulate in accaio cromato Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm ALGQKE*acadjb+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 289

311 Heckenschere "Profi 65" Cisaille à haies "Profi 65" Forbice da siepe "Profi 65" Leichte Alu-Dreikant-Griffrohre, ergonomisch rutschfeste Komfortgriffe, Hard-Chrome-Klingen mit Wellenschliff, geschmiedete Klingen bras en tube d alu légers de section triangulaire, poignées confort ergonomiques et antidérapantes, lames en chrome dur à tranchant ondulé, lames forgées Tubo leggero triangolare in alluminio, impugnatura ergonomica, lame ondulate in accaio cromato, lame forgiate 8ALGQKE*acajbj+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Heckenschere "Teleskop" Cisaille à haies "Teleskop" Forbice da siepe "Teleskop" Leichte Alu-Dreikant-Griffrohre, ausziehbare, ergonomische und rutschfeste Komfortgriffe, Hard-Chrome-Klinge mit Wellenschliff bras en tube d alu légers de section triangulaire, poignées confort ergonomiques et antidérapantes, lame en chrome dur à tranchant ondulé Manici tubolari leggeri in alluminio triangolare, impugnature comfort estraibili, ergonomiche e antiscivolo, lama in cromo duro con levigatura ondulata 8ALGQKE*acajac+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Astschere "Amboss" Cisaille à branches "Amboss" Tagliarami "Amboss" Leichte Alu-Dreikant-Griffrohre, ausziehbar, ergonomisch rutschfeste Komfortgriffe, schneidet Äste bis zu 40 mm bras en tube d alu légers de section triangulaire, poignées confort ergonomiques et antidérapantes, coupe les branches jusqu à 40 mm Tubo leggero triangolare in alluminio, impugnatura ergonomica, capace di tagliare rami fino a 40 mm di diametro 8ALGQKE*acajcg+ Totallänge cm Long. totale cm Lung. totale cm Schnittleistung Ø mm Cap. de coupe Ø mm Cap di taglia Ø mm ALGQKE*hcajcf+ 8ALGQKE*hcajcf Ersatzklinge Astschere "Amboss" Lame de rechange "Cisaille à branches Amboss" Lama di ricambio "Forbicioni per rami Amboss" Gegenklinge Astschere "Amboss" Contre-Lame cisaille à branches "Amboss" Contro-Lama forbicioni per rami "Amboss" inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

312 Ratschen-Astschere "Teleskop" Leichte Alu-Dreikant-Griffrohre, ausziehbare, ergonomische und rutschfeste Komfortgriffe, schneidet Äste bis zu 50 mm Coupe-branches à crémaillère "Teleskop" bras en tube d alu légers de section triangulaire, poignées confort extensibles, ergonomiques et antidérapantes, coupe les branches jusqu à 50 mm Troncarami a cricchetto "Teleskop" Manici tubolari leggeri in alluminio triangolare, impugnature comfort estraibili, ergonomiche e antiscivolo, per tagliare rami fino a 50 mm Totallänge cm Long. totale cm Lung. totale cm Schnittleistung Ø mm Cap. de coupe Ø mm Cap di taglia Ø mm ALGQKE*ahceca Ersatzklinge Astschere "Teleskop" Lame de rechange "Cisaille à branches Teleskop" Lama di ricambio "Forbicioni per rami Teleskop" Gegenklinge Astschere "Teleskop" Contre-Lame cisaille à branches "Teleskop" Contro-Lama forbicioni per rami "Teleskop" ALGQKE*jhcecd+ 8ALGQKE*jhceeh+ Langarmschere "Teleskop" Schere mit drehbarem Teleskop-Stiel in Aluminium Sécateur à long manche "Teleskop" sécateur sur manche télescopique pivotant en aluminium. Forbice ad asta lunga "Teleskop" Forbice con manico telescopico girevole in alluminio Totallänge cm Long. totale cm Lung. totale cm Schnittleistung mm Cap. de coupe mm Cap di taglia mm ALGQKE*aagaed+ Heckenschere "Kombi" Cisaille à haies "Kombi" Forbice da siepe "Kombi" Ideal für Schneidearbeiten hoher Hecken idéale pour la taille de haies et d arbres und Bäume, kombinierbar mit Teleskopstielen "Kombi 247" und "Kombi 325" manches télescopiques "Kombi 247" et de grande hauteur, compatible avec les "Kombi 325" Adatto per potature di piante ed alberi d'alto fusto, applicabile sui manici telescopici "Kombi 247" e "Kombi 325" Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm ALGQKE*aafddg Teleskopstiel "Kombi 247", Länge mm: Manche télescopique "Kombi 247", Longueur mm: Manico telescopico "Kombi 247", Lunghezza mm: Teleskopstiel "Kombi 325", Länge mm: Manche télescopique "Kombi 325", Longueur mm: Manico telescopico "Kombi 325", Lunghezza mm: ALGQKE*aafdbc+ 8ALGQKE*aafdcj+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 291

313 Raupenschere "Kombi" Echenilloir "Kombi" Forbici per rami "Kombi" Seilzugtechnik für ermüdungsfreies Schneiden, kombinierbar mit Teleskopstielen "Kombi 247" und "Kombi 325" technique à corde et poulies pour une coupe sans fatigue, compatible avec les manches télescopiques "Kombi 247" et "Kombi 325" Comando a cavo flessibile per un taglio senza fatica, combinabile con i manici telescopici "Kombi 247" e "Kombi 325" 8ALGQKE*aafded+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Schnittleistung Ø mm Cap. de coupe Ø mm Cap di taglia Ø mm ALGQKE*aafdbc+ 8ALGQKE*aafdcj Teleskopstiel "Kombi 247", Länge mm: Manche télescopique "Kombi 247", Longueur mm: Manico telescopico "Kombi 247", Lunghezza mm: Teleskopstiel "Kombi 325", Länge mm: Manche télescopique "Kombi 325", Longueur mm: Manico telescopico "Kombi 325", Lunghezza mm: Baumsäge "Kombi 34" Scie de jardiniers "Kombi 34" Ideal für Schneidearbeiten hoher Hecken idéale pour la taille de haies et d arbres und Bäume, kombinierbar mit Teleskopstielen "Kombi 247" und "Kombi 325" manches télescopiques "Kombi 247" et de grande hauteur, compatible avec les "Kombi 325" Sega da giardiniere "Kombi 34" Adatto per potature di piante ed alberi d'alto fusto, applicabile sui manici telescopici "Kombi 247" e "Kombi 325" 8ALGQKE*aafdfa+ Blattlänge cm Long. de lame cm Lungh. lama cm ALGQKE*aafdbc+ 8ALGQKE*aafdcj Teleskopstiel "Kombi 247", Länge mm: Manche télescopique "Kombi 247", Longueur mm: Manico telescopico "Kombi 247", Lunghezza mm: Teleskopstiel "Kombi 325", Länge mm: Manche télescopique "Kombi 325", Longueur mm: Manico telescopico "Kombi 325", Lunghezza mm: inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

314 Baumsäge "Kombi 43" Scie de jardinier "Kombi 43" Sega da giardinere "Kombi 43" Mit Klingen an den Aussenseiten, kombinierbar mit Teleskopstielen "Kombi 247" u. "Kombi 325" Länge Sägeblatt 43 cm, Grifflänge 27 cm avec lames aux extrémités, compatible avec les manches télescopiques "Kombi 247" et "Kombi 325", longueur de la lame 43 cm, longueur de la poignée 27 cm Con lama sui lati estremi del seghetto, applicabile sui manici telescopici "Kombi 247" e "Kombi 325", lunghezza lama 43cm, lunghezza manico 27cm Blattlänge cm Long. de lame cm Lungh. lama cm ALGQKE*aafebb Teleskopstiel "Kombi 247", Länge mm: Manche télescopique "Kombi 247", Longueur mm: Manico telescopico "Kombi 247", Lunghezza mm: Teleskopstiel "Kombi 325", Länge mm: Manche télescopique "Kombi 325", Longueur mm: Manico telescopico "Kombi 325", Lunghezza mm: ALGQKE*aafdbc+ 8ALGQKE*aafdcj+ Teleskopstiel "Kombi 247" Manche télescopique "Kombi 247" aus Aluminium en aluminium in alluminio Manico telescopico "Kombi 247" Länge mm Longueur mm Lunghezza mm ALGQKE*aafdbc+ Teleskopstiel "Kombi 325" Manche télescopique "Kombi 325" aus Aluminium en aluminium in alluminio Manico telescopico "Kombi 325" Länge mm Longueur mm Lunghezza mm ALGQKE*aafdcj+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 293

315 Baumsäge "Scirocco 24" Impuls gehärtete Zahnspitzen, Hard- Chrome-Sägeblatt, Ersatzteile erhältlich, einfach auswechselbar Scie de jardiniers "Scirocco 24" pointes des dents trempées par impulsions, lame de scie en chrome dur, pièces de rechange disponibles, remplacement simple Sega da giardinere "Scirocco 24" Punte dei denti temprati ad impulsi, lama in acciaio speciale cromato, disponibilità di ricambi, semplice da sostituire 8ALGQKE*bdfcei+ Blattlänge mm Long. de lame mm Lungh. lama mm ALGQKE*bdfcff Ersatzblatt "Scirocco 24" Lame de rechange "Scirocco 24" Lama di ricambio "Scirocco 24" Baumsäge "Scirocco 27" Impuls gehärtete Zahnspitzen, Hard- Chrome-Sägeblatt, Ersatzteile erhältlich, einfach auswechselbar Scie de jardiniers "Scirocco 27" pointes des dents trempées par impulsions, lame de scie en chrome dur, pièces de rechange disponibles, remplacement simple Sega da giardinere "Scirocco 27" Punte dei denti temprati ad impulsi, lama in acciaio speciale cromato, disponibilità di ricambi, semplice da sostituire 8ALGQKE*bdfchj+ Blattlänge mm Long. de lame mm Lungh. lama mm ALGQKE*bdfcig Ersatzblatt "Scirocco 27" Lame de rechange "Scirocco 27" Lama di ricambio "Scirocco 27" Klappsäge "Suracon 210 LD" Impuls gehärtete Zahnspitzen, Ersatzteile erhältlich, einfach auswechselbar Scie de jardinier "Suracon 210 LD" Pointes des dents durcies par trempe par impulsion, pièces de rechange disponibles, remplacement simple Sega da giardiniere "Suracon 210 LD" Punte dei denti temprati ad impulsi, disponibilità di ricambi, semplice da sostituire 8ALGQKE*bcgcbf+ Blattlänge mm Long. de lame mm Lungh. lama mm ALGQKE*bcgccc Ersatzblatt "Suracon 210 LD" Lame de rechange "Suracon 210 LD" Lama di ricambio "Suracon 210 LD" inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

316 Klappsäge "Tornado 180" Hard-Chrome-Sägeblatt mit ziehendem Schnitt und impulsgehärteten Zahnspitzen, Ersatzteile erhältlich, einfach auswechselbar Scie de jardiniers "Tornado 180" lame de scie en chrome dur à coupe tirante et pointes des dents trempées par impulsions, pièces de rechange disponibles, remplacement simple Sega da giardiniere "Tornado 180" Lama in acciaio speciale cromato con trattamento termico realizzato mediante impulsi, ricambi disponibili e facilmente sostituibili Blattlänge mm Long. de lame mm Lungh. lama mm ALGQKE*bbfbij Ersatzblatt "Tornado 180" Lame de rechange "Tornado 180" Lama di ricambio "Tornado 180" ALGQKE*bbfbjg+ Gartensack "Pop up" Sac de jardin "Pop up" Sacco giardino "Pop up" Material aus Polyethlyen, UV-beständig, selbsttragender Pop-Up, 3 Tragegriffe, waschbar Matériau en polyéthylène résistant aux UV, pop-up autoporteur, 3 poignées, lavable Tessuto di polietilene, resistante ai raggi UV, autoportante Pop-Up, 3 maniglie, lavabile Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri ALGQKE*aehbid+ Gartensack "Top" Sac de jardin "Top" Sacco giardino "Top" Robuste Tragetasche, vielseitig einsetzbar in Haus, Hof, und Garten, grosser lisations possibles à la maison, à la ferme sac de transport robuste, nombreuses uti- Öffnungsdurchmesser ermöglicht ein ou au jardin, l ouverture de grand diamètre einfaches und schnelles Befüllen, UV permet un remplissage facile et rapide, stabilisiertes PE-Gewebe 200g für eine texture en PE 200 g stabilisé aux UV pour lange Lebensdauer, selbststehender Gartensack mit Verstärkungsring, 4 Tragegriffe, debout seul avec anneau de renfort, 4 une grande longévité; sac de jardin tenant abwaschbar poignées, lavable Borsa robusta, adatta per la casa, il cortile e il giardino, grande apertura che consente un facile e veloce riempimento, stabilizzato ai raggi UV in tessuto di polietilene 200g per una lunga durata, autoportanti con anello di rinforzo, 4 maniglie, lavabile Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri ALGQKE*aehbdi+ 8ALGQKE*aehbef+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 295

317 Gartenwagen "Pop-Up" Chariot de jardin "Pop-Up" Carrello da giardino "Pop-Up" Gartenwagen mit Pop-Up Sack, klappbar = platzsparende Aufbewahrung, mit Handrechen, mit Halterungen für Gartenrechen chariot de jardin avec sac pop-up pliable : gain de place au rangement, avec râteau à main, avec fixation pour râteau de jardin Carrello da giardino con sacco estensibile pieghevole = salvaspazio, con rastrello a mano e supporto per rastrello da giardino 8ALGQKE*aehbbe+ Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri Schlauchbox "Automatic" Schlauchbox mit 20m Schlauch 1/2 Zoll, Blockiersystem stufenlos, Aufroll Automatic, Wandmontage-Kit Enrouleur à cassette "Automatic" enrouleur à cassette avec 20 m de tuyau 1/2" système de blocage en continu, enrouleur automatique, kit de montage mural Box a muro con tubo "Automatic" Box a muro con tubo da 20m 1/2", sistema di bloccaggio continuo, avvolgimento automatico, kit per montaggio a parete 8ALGQKE*cgagdg+ Breite cm Largeur cm Larghezza cm N Schlauchhalter-Set "Mini" Support de tuyau en set "Mini" Kompaktes Schlauchhalter Set für kleine support de tuyau en set compact pour Flächen, Schlauchlänge 8 m, Gartenbrause petites surfaces, longueur de tuyau 8 m, mit 6 Funktionen douche de jardin avec 6 fonctions Set supporto per tubi "Mini" Set compatto di supporti per tubi per piccole superfici, lunghezza del tubo 8 m, doccia da giardino con 6 funzioni 8ALGQKE*cgaghe+ Breite cm Largeur cm Larghezza cm N Schlauchwagen "Trolley" Schlauch-Trolley komplett ausgestattet: 20m Schlauch 1/2 Zoll,1.5m Verbindungsschlauch 1/2 Zoll, 1x Schnell-Schlauchanschluss "Wasserstopp", 3x Schnell- Schlauchanschluss, 2x Hahnanschluss Chariot pour tuyaux d arrosage "Trolley" enrouleur de tuyau entièrement équipé: 20 m de tuyau 1/2", 1.5m tuyau de raccordement 1/2", 1x raccords rapide "Wasserstopp", 3x raccord rapide, 2x raccords de robinet Carrello per tubo da innaffiare "Trolley" Carrello con tubo da 20m 1/2", 1.5m dotato di tubo di collegamento 1/2", 1x attacco rapido per tubo "Wasserstopp", 3x attacco rapido per tubo, 2x attacco per rubinetto 8ALGQKE*cfagee+ Breite cm Largeur cm Larghezza cm N 296 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

318 Sprinkler "Alu" Arroseur "Alu" Irrigatore "Alu" Sprinkler mit Metallgehäuse, 18 Messingdüsen für optimale Wasserverteilung arroseur avec un boîtier métallique, avec 18 buses de pulvérisation en laiton pour un étalement optimal. Irrigatore con una scatola metallica. 18 pezzi ugello in ottone, per una ottimale distribuzione del acqua N 8ALGQKE*cgadbf+ Bindedraht "Zink 1" Fil d'attache "Zink 1" Filo per legare "Zink 1" Gartendraht verzinkt Fil galvanisé Filo zincato Dicke mm Epaisseur mm Spessore mm Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m ALGQKE*cabccg+ Bindedraht "Zink 1.4" Fil d'attache "Zink 1.4" Filo per legare "Zink 1.4" Gartendraht verzinkt fil galvanisé pour le jardin Filo zincato Dicke mm Epaisseur mm Spessore mm Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m ALGQKE*cabcfh+ Bindedraht "Zinkplast 1.2" Fil d'attache "Zinkplast 1.2" Filo per legare "Zinkplast 1.2" Gartendraht verzinkt und grün plastifiziert fil galvanisé et plastifié Filo zincato plastificato Dicke mm Epaisseur mm Spessore mm Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m ALGQKE*cabcdd+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 297

319 Bindedraht "Zinkplast 2" Fil d'attache "Zinkplast 2" Filo per legare "Zinkplast 2" Gartendraht verzinkt und grün plastifiziert fil galvanisé et plastifié pour le jardin Filo zincato plastificato 8ALGQKE*cabcea+ Dicke mm Epaisseur mm Spessore mm Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m Bindegarn "Stofix Bio" Ficelle "Stofix Bio" Spago "Stofix Bio" Bindedraht flach biologisch ficelle plate biologique Piattina biodegradabile 8ALGQKE*cabdab+ Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m Folienhalter "Tee" Piquets de fixation "Tee" Portapellicole "Tee" aus Kunststoff, 10 Stk. pro Plastikbeutel en plastique, 10 unités par sachet en plastique in materiale sintetico, 10 pz. per busta in plastica 8ALGQKE*acbgea+ Länge cm Longueur cm Lunghezza cm Gartenvlies "Standard" Verfrüht die Ernte und schützt die Pflanzen vor Kälteeinwirklung und Insekten, Vorteil: Giessen ohne Abdeckung des Vlieses, erzeugt ein ideales Treibhausklima für Pflanzen, schützt vor Frost, Hagel und Insektenbefall, schnelleres Wachstum, frühere Ernte Toison de croissance "Standard" anticipe la récolte et protège les plantes des effets du froid et des insectes. Avantages : arrosage sans retrait du textile, crée un climat de serre idéal pour les plantes, protège des gelées, de la grêle et des attaques d insectes, croissance accélérée, récolte plus précoce Tessuto da giardino "Standard" Anticipa il raccolto e protegge le piante dal freddo e da insetti, vantaggi: possibilita di annaffiare senza rimuovere il tessuto, crea un microclima ideale per la crescita delle piante, protegge da gelo, grandine e infestazione di insetti, crescita più rapida 8ALGQKE*idcaff+ Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m Breite m Largeur m Larghezza m inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

320 Mulchpapier "Protec" Biologisch abbaubare Unkrautfolie, wetterbeständig bis ca. 3 Monate, umweltfreundliche Alternative zu Mulchfolien aus Polyethlyen, welche als Sondermüll entsorgt werden müssen Film de paillage "Protec" film de paillage biodégradable, résistant aux intempéries pendant 3 mois env., une alternative écologique aux films de paillage en polyéthylène qui doivent être recyclés en tant que déchets spéciaux Telo per pacciamatura "Protec" Biodegradabile, resistente alle intemperie per ca. 3 mesi, alternativa ecologica al telo pacciamatura in polietilene, che deve essere smaltito come rifiuto speciale Länge m Longueur m Lunghezza m Breite m Largeur m Larghezza m ALGQKE*aegeid+ Schutzhaube "Tomato" Schlauchförmige Lochfolie, zum Schutz der Tomatenpflanzen, in Polyethylen, widerstandsfähig und leicht, ausreichend für ca. 7 Tomatenpflanzen Housse de protection "Tomato" film perforé tubulaire destiné à la protection des plants de tomates, en polyéthylène, résistant et léger, suffisant pour 7 plants de tomates env. Copertura protettiva "Tomato" Pellicola forata tubolare, per proteggere le piante dei pomodori, in polietilene, resistente e leggera, per coprire ca. 7 piante di pomodori Länge m Longueur m Lunghezza m ALGQKE*aehgcg+ Unkrautfolie "Black" Film de paillage "Black" Pellicola antierbacce "Black" Kombination aus Folie und Vlies, äusserst reissfest, stoppt Unkrautwuchs ohne Chemie, lässt Wasser und Feuchtigkeit durch combinaison de film et de non-tissé, extrêmement résistant aux déchirures, arrête la croissance des mauvaises herbes sans produit chimique, perméable à l eau et à l humidité Combinazione di pellicola e tessuto non tessuto, estremamente resistente, arresta la crescita delle erbacce senza uso di prodotti chimici, permeabile all'acqua e all'umidità Länge m Longueur m Lunghezza m x x ALGQKE*bgdddd+ 8ALGQKE*bffiea+ Jutegarn "Jutec" Fils de jute "Jutec" Filo di iuta "Jutec" Jutegarn zu 100% biologisch abbaubar, ideal für Bindearbeiten im Garten fil de jute biodégradable à 100 %, idéal pour les travaux d attache au jardin Filo di iuta biodegradabile al 100%, ideale per ogni tipo di legatura in giardino Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m ALGQKE*aegjii+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 299

321 Jutestreifen "Protec" Bande de jute "Protec" Fascia per tronco d'albero "Protec" 100% Jute, Spule 100% jute, bobine 100% iuta, bobina 8ALGQKE*aegeah+ Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m Breite cm Largeur cm Larghezza cm Kokosgarn "Eco" Fil de coco "Eco" Filati di coco "Eco" Seil aus 100% Kokos, Ökologisch wertvoll, biologisch abbaubar corde 100 % en coco, de haute valeur écologique, biodégradable Corda al 100% di cocco, alto valore ecologico, biodegradabile, protegge le piante da ferite 8ALGQKE*aeghfj+ Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m Kokosmatte "Protec" beige Tapis de coco "Protec" beige Stuoia di cocco "Protec" beige Aus 100% biologisch abbaubaren Kokosfasern, schützt vor Frost, vielseitige Anwendungsmöglichkeiten in Haus und Garten en fibres de cocco 100 % biodégradables, protège contre le gel, applications polyvalentes dans la maison et le jardin In fibra di cocco al 100% biodegradabile, protegge contro il gelo, adatto in casa e in giardino 8ALGQKE*aegffb+ Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m Breite m Largeur m Larghezza m Naturbast "Rafia" Raphia naturel "Rafia" Rafia naturale "Rafia" Bündel à 50gr. paquet à 50gr. Mazzetto à 50gr. 8ALGQKE*figiec Pflanzenschutzhaube "Protex mit Band" écru Bietet atmungsaktiven Schutz für alle Arten von Pflanzen vor Kälte, Wind, Schnee, aber auch vor übermässiger Sonneneinstrahlung in der Frostperiode, UV- und wetterbeständig, Anwendung: Haube über die Pflanze ziehen und mittels integriertem Band zuziehen, Verpackung: 2 Stück Housse de protection pour plantes "Protex mit Band" écru offre une protection avec respiration active, pour toutes sortes de plantes, contre le froid, le vent, la neige, mais aussi contre un rayonnement solaire excessif pendant la période des gelées, résistante aux UV et aux intempéries, utilisation : enfiler la housse sur la plante et fermer grâce au lien intégré, emballage: 2 pièces Cappuccio protettivo "Protex mit Band" écru Offre protezione traspirabile a tutti i tipi di piante contro freddo, vento e neve, ma anche contro eccessiva irradiazione durante il periodo di gelo, resistente ai raggi UV e alle intemperie, impiego: coprire la pianta con il cappuccio e chiudere quest'ultimo utilizzando la corda integrata, imballagio: 2 pezzi 8ALGQKE*aehegg+ 8ALGQKE*aehfde+ Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m Breite m Largeur m Larghezza m Dicke g/m2 Epaisseur g/m2 Spessore g/m inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

322 Pflanzenschutzhaube "Protex RV" beige Housse de protection pour plantes "Protex RV" beige Bietet atmungsaktiven Schutz für alle Arten offre une protection avec respiration active, von Pflanzen vor Kälte, Wind, Schnee, aber pour toutes sortes de plantes, contre le auch vor übermässiger Sonneneinstrahlung froid, le vent, la neige, mais aussi contre in der Frostperiode, UV- und wetterbeständig, mit Reissverschluss, Verpackung: 2 la période des gelées, résistante aux UV un rayonnement solaire excessif pendant Stück et aux intempéries, avec zip, emballage: 2 pièces Cappuccio protettivo "Protex RV" beige Offre protezione traspirabile a tutti i tipi di piante contro freddo, vento e neve, ma anche contro eccessiva irradiazione durante il periodo di gelo, resistente ai raggi UV e alle intemperie, con cerniera, imballagio: 2 pezzi Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m Breite m Largeur m Larghezza m Dicke g/m2 Epaisseur g/m2 Spessore g/m ALGQKE*aehgfh+ Pflanzenschutzhaube "Protex RV" weiss Housse de protection pour plantes "Protex RV" weiss Bietet atmungsaktiven Schutz für alle Arten offre une protection avec respiration active, von Pflanzen vor Kälte, Wind, Schnee, aber pour toutes sortes de plantes, contre le auch vor übermässiger Sonneneinstrahlung froid, le vent, la neige, mais aussi contre in der Frostperiode, UV- und wetterbeständig, mit Reissverschluss, Verpackung: 2 la période des gelées, résistante aux UV un rayonnement solaire excessif pendant Stück et aux intempéries, avec zip, emballage: 2 pièces Cappuccio protettivo "Protex RV" weiss Offre protezione traspirabile a tutti i tipi di piante contro freddo, vento e neve, ma anche contro eccessiva irradiazione durante il periodo di gelo, resistente ai raggi UV e alle intemperie, con cerniera, imballagio: 2 pezzi Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m Breite m Largeur m Larghezza m Dicke g/m2 Epaisseur g/m2 Spessore g/m ALGQKE*aehgge+ Pflanzenschutzhaube "Jutebag" beige Aus 100% biologisch abbaubaren Jutefasern, bietet Pflanzen optimalen Schutz gegen Kälte, Insekten, Wildfrass, Sturm, Schnee und Hagel, Ideale Wachstumsbedingungen durch natürlichen Mikroklima Housse de protection pour plantes "Jutebag" beige en fibres de jute 100 % biodégradables, offre aux plantes une protection optimale contre le froid, les insectes, le gibier, la tempête, la neige et la grêle, conditions de croissance idéales grâce à un microclimat naturel Cappuccio protettivo "Jutebag" beige In fibra di iuta biodegradabile al 100%, presenta una protezione ottimale contro il freddo, gli insetti, i danni della fauna selvatica, tempesta e grandine, condizioni ideali di crescita a causa del microclima naturale Länge ca. cm Longueur env. cm Lunghezza ca. cm Breite cm Largeur cm Larghezza cm ALGQKE*aegjbj+ 8ALGQKE*aegijg+ Pflanzenschutzhaube "Protec Jute" beige Aus 100% biologisch abbaubaren Jutefasern, bietet Pflanzen optimalen Schutz gegen Kälte, Insekten, Wildfrass, Sturm, Schnee und Hagel, Ideale Wachstumsbedingungen durch natürlichen Mikroklima Housse de protection pour plantes "Protec Jute" beige en fibres de jute 100 % biodégradables, offre aux plantes une protection optimale contre le froid, les insectes, le gibier, la tempête, la neige et la grêle, conditions de croissance idéales grâce à un microclimat naturel Cappuccio protettivo "Protec Jute" beige In fibra di iuta biodegradabile al 100%, presenta una protezione ottimale contro il freddo, gli insetti, i danni della fauna selvatica, tempesta e grandine, condizioni ideali di crescita a causa del microclima naturale Länge ca. m Longueur env. m Lunghezza ca. m Breite m Largeur m Larghezza m ALGQKE*aegieb+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 301

323 Damenstiefel "Daisy" grün Bottes pour dames "Daisy" vert Stivali per donne "Daisy" verde Stiefel aus Naturkautschuk, bedruckt mit daisy, offenes Sohlenprofil für optimale Selbstreinigung, seitliche Schnalle bottes en caoutchouc naturel, décor imprimé avec daisy, semelle à rainures ouvertes pour un autonettoyage optima, attache latérale stivali in gomma naturale, stampati con daisy, profilo suola aperto per una perfetta autopulizia, fibbia laterale 7GLATCT*bbifhg+ 7GLATCT*bbifid+ 7GLATCT*bbifja+ 7GLATCT*bbigag+ 7GLATCT*bbigbd+ 7GLATCT*bbigca+ Grösse Grandeur Grandezza N N N N N N Damenstiefel "Dots" hellgrün Stiefel aus Naturkautschuk, bedruckt mit dots, offenes Sohlenprofil für optimale Selbstreinigung, seitliche Schnalle Bottes pour dames "Dots" vert clair bottes en caoutchouc naturel, décor imprimé avec dots, semelle à rainures ouvertes pour un autonettoyage optima, attache latérale Stivali per donne "Dots" verde chiaro stivali in gomma naturale, stampati con dots, profilo suola aperto per una perfetta autopulizia, fibbia laterale 7GLATCT*bbifbe+ 7GLATCT*bbifcb+ 7GLATCT*bbifdi+ 7GLATCT*bbifef+ 7GLATCT*bbiffc+ 7GLATCT*bbifgj+ Grösse Grandeur Grandezza N N N N N N Damenstiefel "Paisley" blau Stiefel aus Naturkautschuk, bedruckt mit paisley, offenes Sohlenprofil für optimale Selbstreinigung, seitliche Schnalle Bottes pour dames "Paisley" bleu bottes en caoutchouc naturel, décor imprimé avec paisley, semelle à rainures ouvertes pour un autonettoyage optima, attache latérale Stivali per donne "Paisley" blu stivali in gomma naturale, stampati con paisley, profilo suola aperto per una perfetta autopulizia, fibbia laterale 7GLATCT*bbiefd+ 7GLATCT*bbiega+ 7GLATCT*bbiehh+ 7GLATCT*bbieie+ 7GLATCT*bbiejb+ 7GLATCT*bbifah+ Grösse Grandeur Grandezza N N N N N N 302 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

324 Handschuh "Puls" grau Gants "Puls" gris Guanto "Puls" grigio Gartenhandschuh aus Kunstleder, lange, verstärkte Stulpe für besseren Stachelschutz gants de jardin en cuir synthétique manchette longue renforcée pour une meilleure protection contre les épines Guanti da giardino in similpelle, polsino lungo, rinforzato per una migliore protezione da puntura Grösse Grandeur Grandezza N N N 8ALGQKE*cdajaf+ 8ALGQKE*cdajbc+ 8ALGQKE*cdajcj+ Handschuhe "Flower" grau Gants "Flower" gris Guanto "Flower" grigio Kunstlederbezogener Puls garantiert einen hervorragenden Schutz der Hände vor Blasen la paume garnie de cuir artificiel garantit une excellente protection des mains contre les ampoules Il palmo in pelle sintetica aiuta a prevenire la formazione di vesciche alle mani Grösse Grandeur Grandezza N N N 8ALGQKE*cdafaj+ 8ALGQKE*cdafbg+ 8ALGQKE*cdafcd+ Handschuhe "Garden" grün Gants "Garden" verts Guanto "Garden" verde Handschuhe aus Baumwolle und Leder, Leder verstärkten Fingerkuppen, mit regulierbarem Klettverschluss gants en coton et cuir, renforts de cuir au bout des doigts, avec serrage réglable par bande velcro Guanti in cotone resistente e pelle, il palmo in pelle garantisce una lunga durata nel temop, banda elastica del polso con il velcro regolabile Grösse Grandeur Grandezza N N N 8ALGQKE*cdahdi+ 8ALGQKE*cdahef+ 8ALGQKE*cdahfc+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 303

325 Knieschutzkissen "Light" Coussin pour genoux "Light" Cuscino ginocchiera "Light" Ideal für Haus, Garten und Freizeit, komfortable Kniehilfe, hält trocken idéal pour la maison, le jardin et les loisirs, pour le confort des genoux, arrête l humidité Ideale per casa, giardino e tempo libero, un aiuto per le ginocchia, tiene asciutto 8ALGQKE*cbaeac inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

326 Kids

327

328 Handrechen "Alpi" Kunststoff Handschaufel Kunststoff "Alpi" Alpgarten KIDS Râteau à main "Alpi" plastique râteau de main plastique "Alpi" Alpgarten KIDS Rastrello da mano "Alpi" plastica Rastrello da mano plastica "Alpi" Alpgarten KIDS Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm GLATCT*ajdeai+ Handschaufel "Alpi" Kunststoff Handschaufel Kunststoff "Alpi" Alpgarten KIDS Pelle à main "Alpi" plastique pelle à main plastique "Alpi" Alpgarten KIDS Pala a mano "Alpi" plastica Pala a mano plastica "Alpi" Alpgarten KIDS Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm GLATCT*ajddjc+ Handwerkzeug Set "Alpi" Kunststoff Set Kunststoff "Alpi" bestehend aus: Rechen, Handschaufel, Pflanzer, Kniepolster Alpgarten KIDS Set d'outils à main "Alpi" en plastique set plastique "Alpi" ensemble imprimante, comprenant : râteau, pelle, plantoir, genouillère Alpgarten KIDS Utensileda mano Set "Alpi" plastica Set plastica: "Alpi" cocciopesto: Rastrello, pallo, piantatoio, ginocchiere Alpgarten KIDS Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm GLATCT*ajdebf+ Handgabel "Alpi" Metall Gabel Holz/Metall "Alpi" Alpgarten KIDS Petite fourche de jardin à 3 dents "Alpi" en métal petite fourche bois/métal "Alpi" Alpgarten KIDS Forca a mano "Alpi" metallo Forca legna/metallo "Alpi" Alpgarten KIDS Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm GLATCT*ajdedj+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 307

329 Handrechen "Alpi" Metall Rechen Holz/Metall "Alpi" Alpgarten KIDS Râteau de main "Alpi" métal Râteau bois/métal "Alpi" Alpgarten KIDS Rastrello da mano "Alpi" metallo Rastrello legna/metallo "Alpi* Alpgarten KIDS 7GLATCT*ajdeeg+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Handschaufel "Alpi" Metall Pelle à main "Alpi" métal Pala a mano "Alpi" metallo Schaufel Holz/Metall "Alpi" Alpgarten KIDS pelle bois/métal "Alpi" Alpgarten KIDS Pala legna/metallo "Alpi" Alpgarten KIDS 7GLATCT*ajdecc+ Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Kinderspaten Bêche pour enfants Vanga per bambini Stahlblech, mit Stiel 76 cm en tôle d acier, avec manche 76 cm in lamiera d acciaio, con manico 76 cm 4ALGAOK*eabdah+ Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm / Kinderschaufel Pelle pour enfants Badile per bambini Stahlblech gepresst, mit Stiel 76 cm estampée en tôle d acier, avec manche 76 cm in lamiera d acciaio stampato, con manico 76 cm 4ALGAOK*eabgae+ Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm / inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

330 Kinderrandschaufel Pelle à rebord pour enfants Pala quadra per bambini Stahlblech gepresst, mit Stiel 76 cm estampée en tôle d acier, avec manche 76 cm in lamiera d acciaio, stampato, con manico 76 cm Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm / ALGAOK*eabcai+ Kinderhäueli Sarcloret pour enfants Sarchiatore per bambini Stahl, flachform, mit 3 Spitzen, mit Stiel 76 cm acier, forme plate, avec 3 dents, avec manche 76 cm acciaio, forma piatta, con 3 rebbi, con manico 76 cm Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm / ALGAOK*eabfaf+ Kinderkräuel Croc pour enfants Zappetta dentata per bambini aus Stahl, mit 3 Zinken, mit Stiel 76 cm en acier, à 3 dents, avec manche 76 cm in acciaio, 3 denti, con manico 76 cm Breite mm Largeur mm Larghezza mm ALGAOK*eabhad+ Kinderlaubrechen Balai à feuilles pour enfants Rastrello da fogliame per bambini aus Stahl, mit 11 Zinken, mit Stiel 76 cm en acier, à 11 dents, avec manche 76 cm in acciaio, 11 denti, con manico 76 cm Breite mm Largeur mm Larghezza mm ALGAOK*eabbaj+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 309

331 Kinderrechen Râteau pour enfants Rastrello per bambini mit 8 Zinken, mit Stiel 76 cm à 8 dents, avec manche 76 cm a 8 rebbi, con manico 76 cm 4ALGAOK*eabeag+ Breite mm Largeur mm Larghezza mm Kinderbesen Balai pour enfants Scopa per bambini mit Kunststoff-Borsten, mit Stiel 76 cm en fibre synthétique, avec manche 76 cm con setole in materiale sintetico, con manico 76 cm 4ALGAOK*eabiac+ Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm / Kinder-Reisbesen Balai de riz pour enfants Scopa di saggina per bambini 1a - Qualität, 3 Band, mit rotem Holzstiel und Schnuraufhänger 1 ère qualité, 3 liens, avec manche en bois rouge et cordeau de suspension prima qualità, 3 legature, con manico in legno rosso e gancio per appenderla 7GLATCT*aejggf N Kinderschaufel Kunststoff Pelle pour enfants en matière synthétique Pala per bambini in materiale sintetico mit Alu-Stiel und D-Griff avec manche en alu et poignée D con manico in aluminio e impugnatura D 4ILADOO*adjhji+ Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm / inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

332 Kinder Schneeschieber Kunststoff aus kältebeständiges Polypropylen, Blatt mit Seitenrand und Verstärkungsrippen, Stiel roh, unlackiert Rablet à neige en matière synthétique pour enfants résistant au froid en polypropylène, pelle avec bord de protection et avec nervures de renforcement, manche non-laqué Spazzaneve per bambini im materiale sintetico resistente al freddo in polipropilene, pala con bordi di protezione e bordi rinforzati, manico non verniciato Breite / Höhe mm Larg. / haut. mm Larg. / alt. mm Länge mm Longueur mm Lunghezza mm x GLATCT*agagga Kinder - Schneeschieberstiel, Länge mm: 800 Manches de rablet à neige pour enfants, Longueur mm: 800 Manico per spazzaneve per bambini, Lunghezza mm: GLATCT*ahhfdi+ Verkaufsständer "ALPI" leer inkl. 8 Haken für Kleingeräte Support de vente "ALPI" vide incl. 8 crochets pour des petits outils Espositore di vendita "ALPI" vuoto incl. 8 ganci per utensili minute Kapazität: 80 Kinder-Stielgeräte 8 Haken für 5 Kinder-Kleingeräte oder 5 Kinder-Handschuhe Capacité : 80 outils pour enfants à long manche 8 crochets pour 5 petits outils pour enfants ou 5 gants pour enfants Capacità: 80 utensili a manico per bambini 8 ganci per 5 utensili minute per bambini oppure 5 guanti per bambini GLBKJM*acbadi+ Giesskanne "Kids Garden" gelb Arrosoir "Kids Garden" jaune Innaffiatoio "Kids Garden" giallo Giesskanne aus Metall, bedruckt arrosoir en matière métal, décor imprimé Innaffiatoio in materiale metallo, stampato Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri ALGQKE*aejbgd+ Giesskanne "Kids Garden" pink Arrosoir "Kids Garden" rose fuchsia Innaffiatoio "Kids Garden" rosa fucsia Giesskanne aus Metall, bedruckt arrosoir en matière métal, décor imprimé Innaffiatoio in materiale metallo, stampato Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri ALGQKE*aejbej+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 311

333 Kesseli "Kids Garden" gelb Seau "Kids Garden" jaune Secchiello "Kids Garden" giallo Kesseli aus Metall, bedruckt seau en métal, décor imprimé Secchiello in materiale metallo, stampato 8ALGQKE*aejbfg+ Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri Kesseli "Kids Garden" pink Seau "Kids Garden" rose fuchsia Secchiello "Kids Garden" rosa fucsia Kesseli aus Metall, bedruckt seau en métal, décor imprimé Secchiello in materiale metallo, stampato 8ALGQKE*aejbdc+ Inhalt Liter Contenu Litre Contenuto litri Kniekissen "Kids Garden" grün Kniekissen aus EVA, bedruckt Coussin pour genoux "Kids Garden" vert coussin pour genoux en matière EVA, décor imprimé Cuscino ginocchiera "Kids Garden" verde Cuscino ginocchiera in materiale EVA, stampato 8ALGQKE*cbaeii Kniekissen "Kids Garden" pink Kniekissen aus EVA, bedruckt coussin pour genoux "Kids Garden" rose fuchsia coussin pour genoux en matière EVA, décor imprimé Cuscino ginocchiera "Kids Garden" rosa fucsia Cuscino ginocchiera in materiale EVA, stampato 8ALGQKE*cbaecg inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

334 Stiefel "Kids Garden" pink Kinderstiefel aus Naturkautschuk, bedruckt Bottes "Kids Garden" rose fuchsia bottes pour enfants en caoutchouc naturel, décor imprimé Stivaletto "Kids Garden" rosa fucsia Stivaletto per bambini in gomma naturale, stampato Grösse Grandeur Grandezza N N N N N N 8ALGQKE*acicfa+ 8ALGQKE*acicgh+ 8ALGQKE*aciche+ 8ALGQKE*acicib+ 8ALGQKE*acicji+ 8ALGQKE*acidae+ Stiefel "Kids Garden" gelb Bottes "Kids Garden" jaune Stivaletto "Kids Garden" giallo Kinderstiefel aus Naturkautschuk, bedruckt bottes pour enfants en caoutchouc naturel, décor imprimé Stivaletto per bambini in gomma naturale, stampato Grösse Grandeur Grandezza N N N N N N 8ALGQKE*abicfb+ 8ALGQKE*abicgi+ 8ALGQKE*abichf+ 8ALGQKE*abicic+ 8ALGQKE*abicjj+ 8ALGQKE*abidaf+ Clogs "Kids Garden" assortiert Sabots "Kids Garden" assortis Zoccoletti "Kids Garden" assortiti Kinderclogs aus EVA, mit Gummimotiv sabots pour enfants en EVA, avec décor en Zoccoletti per bambini in EVA, con soggetto assortiert 6 Paar: 2 x gelb, 2 x pink, 2 x blau caoutchouc, 6 paires assorties: 2 jaunes, 2 roses, 2 bleues in gomma assortiti 6 paia: 2 x giallo, 2 x pink, 2 x blu Grösse Grandeur Grandezza N N N N N 8ALGQKE*acjcge+ 8ALGQKE*acjchb+ 8ALGQKE*acjcii+ 8ALGQKE*acjcjf+ 8ALGQKE*acjdab+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 313

335 Handschuh "Alpi" aqua blue Gants "Alpi" aqua blue Guanto "Alpi" aqua blue Garten-Handschuh für Kinder mit MicroFinish, sehr gutes Tastgefühl und perfekter Sitz, guter Schutz bei Arbeiten mit scharfen und spitzen Gegenständen. Trägermaterial: Nylon Ueberzug: Naturlatex MicroFinish für optimalen Nass- und Trockengriff waschbar Einsatzgebiet: Garten gants de jardinage pour enfants avec MicroFinish, très bonne sensation au toucher et ajustement parfait, bonne protection lors de travaux avec des objets pointus ou coupants, matériau de support: nylon, revêtement latex naturel, lavables. Utilisation: jardin mit ALPI Etikette avec étiquette ALPI con etichette ALPI Guanto da giardinaggio per bambini con MicroFinish, materiale di supporto: Nylon Rivestimento: Latex MicroFinish per presa ottimale sul bagnato e sull'asciutto lavabile Utilizzazione: giardino 4JKHAMQ*bdheaf+ 4JKHAMQ*adicbe+ Grösse Grandeur Grandezza N N Handschuh "Alpi" burgundy Gants "Alpi" burgundy Guanto "Alpi" burgundy Garten-Handschuh für Kinder mit Micro- Finish sehr gutes Tastgefühl und perfekter Sitz, guter Schutz bei Arbeiten mit scharfen und spitzen Gegenständen. Trägermaterial: Nylon Ueberzug: Naturlatex MicroFinish für optimalen Nass- und Trockengriff waschbar Einsatzgebiet: Garten gants de jardinage pour enfants avec MicroFinish, très bonne sensation au toucher et ajustement parfait, bonne protection lors de travaux avec des objets pointus ou coupants, matériau de support: nylon, revêtement latex naturel, lavables. Utilisation: jardin mit ALPI Etikette avec étiquette ALPI con etichette ALPI Guanto da giardinaggio per bambini con MicroFinish Materiale di supporto: Nylon Rivestimento: Latex MicroFinish per presa ottimale sul bagnato e sull'asciutto lavabile Utilizzazione: giardino 4JKHAMQ*bdhbai+ 4JKHAMQ*adidbd+ Grösse Grandeur Grandezza N N 314 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

336 Hymer

337

338

339 Einhänge-Schiebeleiter SC 60 Hohe Standsicherheit durch eine Grande stabilité grâce à une largeur Leiterinnenbreite von 500 mm, bequemer Stand durch komfortable ca. 48 mm tiefe Sprossen, mit stufenlos ausziehbaren, beidseitigen Handläufen mit Schnellverschluss, inkl. Einhängehaken mit 60 mm Durchmesser. Kompakt zu lagern und leicht zu transportieren. Leiter in 250 mm Schritten teleskopierbar Échelle coulissante à accrocher SC 60 intérieure de l échelle de 500 mm, station debout confortable grâce à une profondeur d échelons de 48 mm env., avec mains courantes extensibles sans gradation des deux côtés, avec système de verrouillage rapide, comprenant des crochets de suspension de 60 mm de diamètre. Rangement compact et facile à transporter. Échelle télescopique repliable par pas de 250 mm Scala a sfilo con ganci SC 60 Elevata stabilità da ferma grazie a una larghezza interna di 500 mm, posizione comoda grazie ai pioli confortevoli, profondi ca. 48 mm, con corrimano continui estraibili su entrambi i lati con aggancio rapido, incl. ganci di diametro 60 mm. Ingombro compatto per lo stoccaggio e leggera da trasportare. Scala telescopica con passo tra pioli di 250 mm 4ALJFKM*dfcfjj+ 4ALJFKM*dfcgaf+ Sprossen Échelons Pioli x N N Plattformleiter "ProTect" mit rutschsicheren Breitsprossen, 50 mm, rutschsichere und geräumige Plattform, 600 x 425 mm, komfortabler Zugang durch einseitig öffnende Schwing-Sicherheitstüre, funktionelle Ablageschale, auf zwei Höhen montierbar, komfort Transport durch Kipprollen Echelle à plate-forme pliante "ProTec" avec antidérapants, 50 mm, Plate-form antidérapants et speciaux 600 x 425 mm, renfort comfortable par d'un côte s'ouvrir porte de securité agiter, étal de securité par blancier réglable en contenu, avec rak fonktionelle ce peux monté en deux hauteur, avec roues de transport Scale di piattaforma pieghevole "ProTec" con gradini larghi antiscivolo, 50 mm, ampia piattaforma antiscivolo, 600 x 425 mm, accesso confortevole grazie ad una porta di sicurezza oscillante apribile da un lato, appoggio sicuro grazie a bracci regolabili progressivamente, funzionale bacinella di raccolta, montabile a due altezze, trasporto confortevole grazie alle ruote ribaltabili max. Belastung: 150 (1,5 kn) charge admissible: 150 (1,5 kn) carico massimale: 150 (1,5 kn) 4ALJFKM*dfcjcg+ Sprossen Échelons Pioli N 4ALJFKM*dfdgfh+ 4ALJFKM*dfdgea Erweiterungsset zu, Plattformleiter "ProTec", Sprossen: 2 x 3 Set d'agrandissement pour des echelles, à plat-form pliante "ProTec", 3 echellons Set da complementare per scale di, piattaforme pieghevole "ProTec", 3 rami Auslegersatz zu, Plattformleiter "ProTec" (Paar) Set canrilever pour des echelles, à plat-form pliante "ProTec" Set braccio per scale di, piattaforme pieghevole "ProTec" inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

340 Plattformleiter "ProTect" Echelle à plate-forme pliante "ProTec" Scale di piattaforma pieghevole "ProTec" Erweiterungsset zu Plattformleiter "ProTect" Set d'agrandissement pour des echelle à plate-forme pliante "ProTec" Set da complementare Scale di piattaforma pieghevole "ProTec" Sprossen Échelons Pioli x N 4ALJFKM*dfdgfh+ Auslegersatz zu Plattformleiter "ProTect" (Paar) Set cantilever pour echelle à plate-forme pliante "ProTec" (pair) Set braccio per scale di piattaforma pieghevole "ProTec" (paio) N 4ALJFKM*dfdgea+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 319

341 Plattformleiter "ProTect+" Höhenverstellbar mit teleskopierbaren Leiternteilen, mit rutschsicheren Breitsprossen, 50 mm, rutschsichere und geräumige Plattform, 600 x 425 mm, komfortabler Zugang durch einseitig öffnende Schwing- Sicherheitstüre, sicheren Stand durch stufenlos verstellbare Ausleger, funktionelle Ablageschale, auf zwei Höhen montierbar, komfort Transport durch Kipprollen, Aufbau in Treppenstellung möglich Echelle à plate-forme pliante "ProTec+" télescopique, avec antidérapants, 50 mm, Plate-form antidérapants et speciaux 600 x 425 mm, renfort comfortable par d'un côte s'ouvrir porte de securité agiter, étal de securité par blancier réglable en contenu, avec rak fonktionelle ce peux monté en deux hauteur, avec roues de transport Scale di piattaforma pieghevole "ProTec+" regolabile in altezza, con gradini larghi antiscivolo, 50 mm, ampia piattaforma antiscivolo, 600 x 425 mm, accesso confortevole grazie ad una porta di sicurezza oscillante apribile da un lato, appoggio sicuro grazie a bracci regolabili progressivamente, funzionale bacinella di raccolta, montabile a due altezze, trasporto confortevole grazie alle ruote ribaltabili max. Belastung: 150 (1,5 kn) charge admissible: 150 (1,5 kn) carico massimale: 150 (1,5 kn) 4ALJFKM*dfdfjg+ 4ALJFKM*dfdfij+ 4ALJFKM*dfdgac+ Sprossen Échelons Pioli N N N Klapptritt Multi-Worker "ALU-PRO" Universeller Einsatz z.b. als Werkbank, Einsatz als Bock durch ausklappbare Spezial- Bügel, ergonomisch durch Sägeauflagen für verschiedene Längen und Durchmesser. Handlich durch den in den Stufen integrierten Haltegriff, geringer Platzbedarf bei Lagerung und Transport. Marchepied pliant Multi-Worker "ALU-PRO" Utilisation universelle, par exemple comme établi, comme chevalet grâce aux arceaux spéciaux rabattables, ergonomique grâce aux supports pour scies de longueurs et de diamètres différents. Maniable grâce à la poignée de transport intégrée dans les marches, faible encombrement au stockage et au transport. Scale ribaltabile Multi-Worker "ALU-PRO" Utilizzo universale ad es. come banco di lavoro o come cavalletto grazie alle speciali staffe pieghevoli, ergonomica grazie ai supporti sega per diverse lunghezze e diametri. Maneggevole grazie alla maniglia integrata nei gradini, ingombro ridotto sia in fase di stoccaggio che di trasporto. 4ALJFKM*dffebf+ Stufen Marches Pioli N 320 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

342 Stufenstehleiter mit Doppelstufe "ALUPRO" mit Doppelstufe 150 mm breit mit Schienbeinschutz an der Plattform, starkes Profil 150 mm, avec protection des tibias sur avec marche double d une largeur de 50 mm für hohe Stabilität und Langlebigkeit, extra grosse, rutschfeste Leitern- pour une stabilité et une longévité élevées, la plateforme, profilé robuste de 50 mm schuhe. Praktischer Eimerhaken mit bis zu sabots antidérapants extralarges. Crochet 5 Tragkraft und geräumiger Ablageschale aus Kunststoff. rangement spacieux en matière pratique pour seau jusqu à 5 et bac de plastique. ab Grösse 5 zusätzlich mit Gurtbändern Escabeau à marche double "ALUPRO" Dès la taille 5 : avec sangles en supplément Stufenstehleiter mit Doppelstufe "ALUPRO" avec marche double d une largeur de 150 mm, avec protection des tibias sur la plateforme, profilé robuste de 50 mm pour une stabilité et une longévité élevées, sabots antidérapants extralarges. Crochet pratique pour seau jusqu à 5 et bac de rangement spacieux en matière plastique. con gradini doppi da 150 mm di larghezza con parastinchi sulla piattaforma, profilo robusto di 50 mm, per un'elevata stabilità e lunga durata, zoccoli extra-larghi e antisdrucciolo. Pratico gancio per secchio con portata fino a 5 e ampia vaschetta portaoggetti in plastica. dalla misura 5, anche con cinghie Sprossen Échelons Pioli N N N N N N 4ALJFKM*dffdfe+ 4ALJFKM*dffdgb+ 4ALJFKM*dffdhi+ 4ALJFKM*dffdif+ 4ALJFKM*dffdjc+ 4ALJFKM*dffeai+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 321

343 Stufenstehleiter, einseitig "ALU-PRO" Mit Plattform, Stufentiefe 8 cm, Ablageschale aus Kunststoff, ab Grösse 7 zusätzlich mit Gurtbändern Escabeau, simple face, "ALU-PRO" Entrée de gamme pour professionnels, profondeur des marches 8 cm, porte-outils plastique Scala doppia unilaterale, "ALU-PRO" Livello qualitativo da professionisti, profondità gradini 8 cm, vaschetta portaoggetti in plastica 4ALJFKM*degiea+ 4ALJFKM*degifh+ 4ALJFKM*degige+ 4ALJFKM*degihb+ 4ALJFKM*degiii+ 4ALJFKM*degijf+ Sprossen Échelons Pioli N N N N N N Allzweckleiter, zweiteilig "ALU-PRO" 2 verschiedene Verwendungsmöglichkeiten: Steh- und Schiebeleiter Spreizsicherung durch hochfeste Perlongurte Echelle à coulisse, 2 plans, "ALU-PRO" 2 possibilités d'utilisation : échelle autostable ou échelle à coulisse Scale universale a 2 parti, "ALU-PRO" 2 diverse possibilità di impiego: scala doppia e a sfilo 4ALJFKM*degjab+ 4ALJFKM*degjfg+ 4ALJFKM*degjgd+ 4ALJFKM*degjha+ 4ALJFKM*degjih+ Sprossen Échelons Pioli x N x N x N x N x N 322 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

344 Allzweckleiter, zweiteilig "ALU-PRO" Echelle à coulisse, 2 plans, "ALU-PRO" Scale universale a 2 parti, "ALU-PRO" Allzweckleiter dreiteilig "ALU-PRO" 6 verschiedene Verwendungsmöglichkeiten: Stehleiter, Stehleiter mit Aufsteckteil, Anlegeleiter (ein, zwei, dreiteilige), Stehleiter für Treppen. Spreizsicherung durch hochfeste Perlongurte Echelle transformable, 3 plans, "ALU-PRO" 6 verschiedene Verwendungsmöglichkeiten: Stehleiter, Stehleiter mit Aufsteckteil, Anlegeleiter (ein, zwei, dreiteilige), Stehleiter für Treppen. Spreizsicherung durch hochfeste Perlongurte Scala universale a 3 parti,, "ALU-PRO" 6 diverse possibilità di impiego: scala doppia, scala doppia con tronco a sbalzo all estremità superiore, scala da appoggio (a 1, 2 o 3 tronchi), scala zoppa. Sprossen Échelons Pioli x N x N x N x N 4ALJFKM*degjcf+ 4ALJFKM*degjej+ 4ALJFKM*degjbi+ 4ALJFKM*degjdc+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 323

345 Sprossenanlegeleiter SC 40 Echelle simple SC 40 Scale a piolo SC 40 Leiterinnenbreite 300 mm, Holme aus nahtlosen Stangpressprofilen mit ergonomischer Form, mit dem Holm verpresste, abgerundete Leiterfüsse Largeur intérieure de l'échelle de 300 mm, montant en profilés filés sans soudure à la forme ergonomique, sabots de l'échelle pressés au montant et arrondis Larghezza interna gradini 300 mm, montanti in profilati di alluminio estruso senza giunto, forma ergonomica, zoccoli integrati con i montanti, di forma arrotondata 4ALJFKM*ddijhf+ 4ALJFKM*ddijic+ 4ALJFKM*ddijjj+ 4ALJFKM*ddjaac+ 4ALJFKM*ddjabj+ 4ALJFKM*ddjacg+ 4ALJFKM*ddjadd+ Sprossen Échelons Pioli N N N N N N N Schiebeleiter, zweiteilig, SC 40 Echelle à coulisse, deuxplans, SC 40 Beide Leiterteile können einzeln verwendet Les 2 plans de l'échelle peuvent être utilisés séparément, articulations de glissières werden, Führungsbeschläge aus massivem Stahl gefertigt en acier massif Scala a innesto a 2 parti, SC 40 I due tronchi della scala possono essere utilizzati singolarmente, staffe di scorrimento in acciaio massiccio 4ALJFKM*ddjbdc+ 4ALJFKM*ddjbej+ 4ALJFKM*ddjbfg+ 4ALJFKM*ddjbgd+ Sprossen Échelons Pioli x N x N x N x N 324 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

346 Schiebeleiter, zweiteilig, SC 40 Echelle à coulisse, deuxplans, SC 40 Scala a innesto a 2 parti, SC 40 Seilzugleiter, zweiteilig, SC 40 Äusserst bedienfreundlich durch automatisch einrastende, breite Fallhaken mit Schwerkraftarretierung, alle Grösse mit Auflageschonenden Wandlaufrollen, Führungsbeschläge aus massivem Stahl gefertigt, handliches Seil Ø 10 mm zur sicheren Höhenverstellung Echelle coulisse à corde, deuxplans, SC 40 Scala a sfilo a 2 parti, SC 40 Utilisation très facile par le balancier à Estrema facilità d uso grazie ai larghi ganci encliquetage automatique grâce au blocage a innesto automatico arrestati per forza di par gravité, toutes les tailles sont équipées gravità, tutte le misure con morbidi rulli di de roulettes murales, articulations de appoggio, staffe di scorrimento in acciaio glissières en acier massif massiccio Sprossen Échelons Pioli x N x N x N x N 4ALJFKM*ddjcei+ 4ALJFKM*ddjcff+ 4ALJFKM*ddjcgc+ 4ALJFKM*ddjchj+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 325

347 Seilzugleiter, dreiteilig, SC 40 Äusserst bedienfreundlich durch automatisch einrastende, breite Fallhaken mit Schwerkraftarretierung, alle Grösse mit Auflageschonenden Wandlaufrollen, Führungsbeschläge aus massivem Stahl gefertigt, handliches Seil mit unterschiedlichen Farben zur sicheren Höhenverstellung Echelle coulisse à corde, trois plans, SC 40 Utilisation très facile par le balancier à encliquetage automatique grâce au blocage par gravité, toutes les tailles sont équipées de roulettes murales, articulations de glissières en acier massif Scala a sfilo a 2 parti, SC 40 Estrema facilità d uso grazie ai larghi ganci a innesto automatico arrestati per forza di gravità, tutte le misure con morbidi rulli di appoggio, staffe di scorrimento in acciaio massiccio 4ALJFKM*ddjdcd+ 4ALJFKM*ddjdda+ 4ALJFKM*ddjdeh+ Sprossen Échelons Pioli x N x N x N Allzweckleiter, zweiteilig, SC 40 2 verschiedene Verwendungsmöglichkeite: Steh- und Schiebeleiter, stabile Traverse Echelle à coulisse, deuxplans, SC 40 2 possibilités d'utilisation : échelle autostable ou échelle à coulisse Scala universale a 2 parti, SC 40 2 diverse possibilità di impiego: scala doppia e a sfilo 4ALJFKM*ddjbab+ 4ALJFKM*ddjbbi+ 4ALJFKM*ddjbcf+ Sprossen Échelons Pioli x N x N x N 326 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

348 Allzweckleiter, zweiteilig, SC 40 Echelle à coulisse, deuxplans, SC 40 Scala universale a 2 parti, SC 40 Allzweckleiter, dreiteilig, SC 40 5 verschiedene Verwendungsmöglichkeiten: Stehleiter, Stehleiter mit Aufsteckteil, Anlegeleiter (ein, zwei, dreiteilige), stabile Traverse Echelle transformable, 3 plans, SC 40 5 positions possibles: échelle auto-stable, échelle autostable avec plan encliquetable, échelle simple (un, deux, trois plans). Scala universale a 3 parti, SC 40 5 diverse possibilità di impiego: scala doppia, scala doppia con tronco a sbalzo all estremità superiore, scala da appoggio (a 1, 2 o 3 tronchi). Sprossen Échelons Pioli x N x N x N x N x N x N x N 4ALJFKM*ddjbha+ 4ALJFKM*ddjbih+ 4ALJFKM*ddjbje+ 4ALJFKM*ddjcaa+ 4ALJFKM*ddjcbh+ 4ALJFKM*ddjcce+ 4ALJFKM*ddjcdb+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 327

349 Teleskopleiter, vierteilig, SC 40 Äusser Kompakte Anlegeleiter, Stehleiter und Treppenstehleiter, zuverlässig einrastende Sperrelements aus kunstoffbeschichtetem Stahl, Stahl-Bügelgelenk für sichere, klemmfreie und schnelle Bedienung Echelle télescopique, 4 plans, SC 40 Echelle simple, échelle double et échelle double pour escalier très compacte, element de blocage fiable en acier recouvert de plastique, articulation autobloquante en acier pour une utilisation sûre, rapide et sans risque de se coincer Scala telescopio, a 4 parti, SC 40 Scala da appoggio, scala doppia e scala zoppa particolarmente compatta, dispositivi di blocco in acciaio rivestito di plastica, dall innesto sempre affidabile, cerniera a bullone in acciaio per manovre sicure, veloci e senza rischio di schiacciamenti 4ALJFKM*ddjdif+ 4ALJFKM*ddjdjc+ 4ALJFKM*ddjeai+ Sprossen Échelons Pioli x N x N x N Vielzweckleiter, SC 40 Zur Verwendung als Stehleiter, Anlegeleiter, Arbeitsbühne und Treppenarbeitsbühne (mit Belagbohlen für 4x3), Stahl-Bügelgelenk für sichere, klemmfreie und schnelle Bedienung Echelle à usage multiple, SC 40 Pour utilisation en échelle double, échelle simple, et plate-forme de travail sur sol horizontel et escaliers (avec planche pour 4x3), Articulation autobloquante en acier pour une utilisation sûre, rapide et sans risque de se coincer Scala multiuso pieghevoli, SC 40 Utilizzabile come scala doppia, scala da appoggio, scala a ponte semplice e zoppa (con pedana di appoggio per misura 4 x 3), cerniera a bullone in acciaio per manovre sicure, veloci e senza rischio di schiacciamenti Arbeitsbühne nur bei Grösse 4x3 zulässig. Arbeitsbühne nur bei Grösse 4x3 zulässig. Arbeitsbühne nur bei Grösse 4x3 zulässig. 4ALJFKM*ddjdfe+ 4ALJFKM*ddjdgb+ 4ALJFKM*ddjdhi+ Sprossen Échelons Pioli x N x N x N 328 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

350 Sprossenstehleiter, beidseitig begehbar, SC 40 Stehleiter in konischer Form, mit dem Holm verpresste, abgerundete Leiterfüsse, Spreizsicherung durch hochfeste, 20 mm breite Perlongurte Echelle double à échelons, deux côtés, SC 40 Echelle double de forme conique, sabots de l'échelle pressés au montant et arrondis, protection contre l'écartement par des sangles en perlon à haute rigidité d'une largeur de 20 mm Scale doppia, SC 40 Scala doppia di forma conica, zoccoli integrati con i montanti, di forma arrotondata, cinghie antiapertura in perlon, extrarobuste, larghe 20 mm Sprossen Échelons Pioli x N x N x N x N x N x N 4ALJFKM*ddjaea+ 4ALJFKM*ddjafh+ 4ALJFKM*ddjage+ 4ALJFKM*ddjahb+ 4ALJFKM*ddjaii+ 4ALJFKM*ddjajf+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 329

351 Treppenstehleiter, SC 40 Stehleiter in konischer Form, von beiden Seiten begehbar, 4 stufenlos verstellbare Fussverlängerungen (2 x 100 cm und 2 x 37 cm) für Einsatzmöglichkeiten auf allen Treppenformen und unebenen Untergründen Echelle double pour escaliers, SC 40 Echelle double de forme conique, accessible des deux côtés, 4 béquilles de rallonge réglables (2 x 100 cm et 2 x 37 cm) pour utilisations sur tous les escaliers et terrains accidentés Scala doppie per scale, SC 40 Scala a libro conica, con due tronchi di salita, 4 prolunghe a regolazione continua (2 x 100 cm e 2 x 37 cm,) che consentono molteplici possibilità di utilizzo su gradinate di ogni forma e su fondi irregolari. 4ALJFKM*ddjcig+ 4ALJFKM*ddjcjd+ 4ALJFKM*ddjdaj+ 4ALJFKM*ddjdbg+ Sprossen Échelons Pioli x N x N x N x N Holz-Sprossenstehleiter, beidseitig begehbar Holme aus Nadel- oder Schichtholz, Sprossen aus Buche, Spreizsicherung aus hochfesten, signalroten Gurten Echelle double à échelons en bois Montant en bois résineux ou lamellé-collé, echelons Hêtre, sangles de protection contre l'écartement à haute résistance. Couleur de signalisation rouge Scale piole doppie in legno Montanti in pino o compensato, pioli in faggio, cinghie antiapertura extrarobuste di colore rosso segnaletico 4ALJFKM*dcgcbh+ 4ALJFKM*dcgcce+ 4ALJFKM*dcgcdb+ 4ALJFKM*dcgcei+ 4ALJFKM*dcgcff+ 4ALJFKM*dcgchj+ 4ALJFKM*ddaiej+ Sprossen Échelons Pioli x N x N x N x N x N x N x N 330 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

352 Stufenstehleiter mit Plattform, einseitig, SC 40 Escabeau double marches, avec pont sécuriét, SC 40 Eloxierte Holme, mit geräumiger, funktionaler Ablageschale aus hochfestem et fonctionnel en matière plastique rigide, Montants anodisés, porte-outils profond Kunststoff, Eimerhaken mit 25 Tragkraft, crochet pour seau d'une charge de 25, Abmessung der Plattform 250 mm x 250 dimensions du plateau 250 mm x 250 mm mm Scala doppia con pontes, SC 40 Montanti anodizzati, con robusta vaschetta portaoggetti in plastica, ampia e funzionale, Gancio per secchio, portata 25, misure della piattaforma di sicurezza: 250 x 250 mm Sprossen Échelons Pioli N N N N N N 4ALJFKM*ddjehh+ 4ALJFKM*ddjeie+ 4ALJFKM*ddjejb+ 4ALJFKM*ddjfah+ 4ALJFKM*ddjfbe+ 4ALJFKM*ddjfcb+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 331

353 Stufenstehleiter, beidseitig begehbar, SC 40 Escabeau double à marches, SC 40 Eloxierte Holme, sichere und stabile Montants anodisés, sangles sûres et Gurtbänder, austauschbare Stahlgelenk mit robustes, Kunstoffabdeckung articulation en acier remplaçable, recouverte par un cache plastique Scale doppie, SC 40 Montanti anodizzati, cinghie antiapertura robuste e stabili, cerniere in acciaio sostituibile con rivestimento in plastica 4ALJFKM*ddjebf+ 4ALJFKM*ddjecc+ 4ALJFKM*ddjedj+ 4ALJFKM*ddjeeg+ 4ALJFKM*ddjefd+ 4ALJFKM*ddjega+ Sprossen Échelons Pioli x N x N x N x N x N x N Sprossenanlegeleiter, SC 60 Echelle simple, SC 60 Scala a pioli, SC 60 Leiterinnenbreite 370 mm, Holme aus nahtlosen Stangpressprofilen mit ergonomischer Form, mit dem Holm verschraubte, abgerundete Leiterfüsse Largeur intérieure de l'échelle de 370 mm, montant en profilés filés sans soudure à la forme ergonomique, sabots de l'échelle vissés au montant et arrondis Larghezza interna gradini 370 mm, montanti in profilati di alluminio estruso senza giunto, forma ergonomica, zoccoli fissati con viti sui montanti, di forma arrotondata 4ALJFKM*ddicde+ 4ALJFKM*ddiceb+ 4ALJFKM*ddicfi+ 4ALJFKM*ddicgf+ 4ALJFKM*ddichc+ 4ALJFKM*ddicjg+ 4ALJFKM*ddidac+ 4ALJFKM*ddidbj+ 4ALJFKM*ddidcg+ 4ALJFKM*ddiddd+ 4ALJFKM*ddidea+ Sprossen Échelons Pioli N N N N N N N N N N N 332 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

354 Sprossenanlegeleiter, SC 60 Echelle simple, SC 60 Scala a pioli, SC 60 Schiebeleiter, zweiteilig, SC 60 Die Hochwertigen Beschläge sind innen mit Kunststoffgleitern bestückt, diese schonen das Material der Holme und sichern ein besseres Gleitverhalten, Klappfüsse mit grosser Auflagefläche und hoher Standfestigkeit, ab Grösse 2x14 mit auflageschonenden Wandlaufrollen. Beide Leiterteile können einzeln verwendet werden. Echelle à coulisse, deuxplans, SC 60 Les articulations sont dotées de glissières en matière plastique à l'intérieur, ce qui permet de ménager le matériel des montant et d'assurer un meilleur glissement, sabots articulés à grande surface d'appui et à stabilité élevée, avec des roulettes murales à partir de la taille 2x14 Scala a innesto a 2 parti, SC 60 Le staffe di alta qualità sono internamente munite di guide in plastica, per proteggere i materiali dei montanti e assicurare un agevole scorrimento, zoccoli snodati con ampia superficie di appoggio e alta stabilità, a partire dalla misura 2x14, morbidi rulli di appoggio Sprossen Échelons Pioli x N x N x N x N x N x N x N 4ALJFKM*ddidge+ 4ALJFKM*ddidhb+ 4ALJFKM*ddidii+ 4ALJFKM*ddidjf+ 4ALJFKM*ddieab+ 4ALJFKM*ddiebi+ 4ALJFKM*ddiecf+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 333

355 Seilzugleiter, zweiteilig, SC 60 Äusserst bedienfreundlich durch automatisch einrastende, breite Fallhaken mit Schwerkraftarretierung, Holme aus Flügelprofilen gewähren eine bessere Führung und eine hohe Stabilität, Alu-Klappfüsse verschraubt, leicht auswechselbar, alle Grössen mit auflageschonenden Wandlaufrollen, hochwertiges Seil Ø 12 mm zur sicheren Höhenverstellung Echelle coulisse à corde, deuxplans, SC 60 Scale a sfilo a 2 parti, SC 60 Utilisation très facile par le balancier à Estrema facilità d uso grazie ai larghi ganci encliquetage automatique grâce au blocage a innesto automatico arrestati per forza di par gravité, les montants en profilés d'aile gravità, i montanti con profilo alare assicurano un migliore scorrimento ed elevata garantissent un meilleur guidage et une stabilité plus élevée, sabot articulé, vissés, stabilità, zoccoli snodati in alluminio, fissati en aluminium, pouvant être facilement con viti per una facile sostituzione, tutte le remplacés, toutes les tailles sont équipées misure con morbidi rulli di appoggio de roulettes murales 4ALJFKM*ddigda+ 4ALJFKM*ddigeh+ 4ALJFKM*ddigfe+ 4ALJFKM*ddiggb+ 4ALJFKM*ddighi+ Sprossen Échelons Pioli x N x N x N x N x N Allzweckleiter, zweiteilig, SC 60 2 verschiedene Verwendungsmöglichkeiten: Steh- und Schiebeleiter, Traverse mit 125 mm Bodenfreiraum Echelle à coulisse, 2 plans, SC 60 2 possibilités d'utilisation : échelle autostable ou échelle à coulisse, stabilisateur avec espace libre au sol de 125 mm Scale universale a 2 parti, SC 60 2 diverse possibilità di impiego: scala doppia e a sfilo, barra stabilizzatrice alta 125 mm da terra 4ALJFKM*ddifff+ 4ALJFKM*ddifgc+ 4ALJFKM*ddifhj+ 4ALJFKM*ddifig+ 4ALJFKM*ddifjd+ Sprossen Échelons Pioli x N x N x N x N x N 334 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

356 Allzweckleiter, zweiteilig, SC 60 Echelle à coulisse, 2 plans, SC 60 Scale universale a 2 parti, SC 60 Allzweckleiter, dreiteilig, SC 60 6 verschiedene Verwendungsmöglichkeiten: Stehleiter, Stehleiter mit Aufsteckteil, Anlegeleiter (ein, zwei, dreiteilige), Stehleiter für Treppen, Traverse mit 125 mm Bodenfreiraum Echelle transformable, 3 plans, SC 60 6 positions possibles: échelle auto-stable, échelle autostable avec plan encliquetable, échelle simple (un, deux, trois plans), échelle auto-stable pour les marches, stabilisateur avec espace libre au sol de 125 mm Scale universale a 3 parti, SC 60 6 diverse possibilità di impiego: scala doppia, scala doppia con tronco a sbalzo all estremità superiore, scala da appoggio (a 1, 2 o 3 tronchi), scala zoppa, barra stabilizzatrice alta 125 mm da terra Sprossen Échelons Pioli x N x N x N x N x N x N x N 4ALJFKM*ddieih+ 4ALJFKM*ddieje+ 4ALJFKM*ddifaa+ 4ALJFKM*ddifbh+ 4ALJFKM*ddifce+ 4ALJFKM*ddifdb+ 4ALJFKM*ddifei+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 335

357 Sprossenstehleiter, beidseitig begehbar, SC 60 Stehleiter in konischer Form, mit dem Holm verschraubte, abgerundete Leiterfüsse, Spreizsicherung durch hochfeste, 30 mm breite Perlongurte Echelle double à échelons, deux côtés, SC 60 Echelle double de forme conique, sabots de l'échelle vissés au montant et arrondis, protection contre l'écartement par des sangles en perlon à haute rigidité d'une largeur de 30 mm Scala piole doppia, SC 60 Scala doppia di forma conica, zoccoli fissati con viti sui montanti, di forma arrotondata, cinghie antiapertura in perlon, extrarobuste, larghe 30 mm 4ALJFKM*ddihcc+ 4ALJFKM*ddihdj+ 4ALJFKM*ddiheg+ 4ALJFKM*ddihfd+ 4ALJFKM*ddihga+ 4ALJFKM*ddihhh+ 4ALJFKM*ddihie+ 4ALJFKM*ddihjb+ Sprossen Échelons Pioli x N x N x N x N x N x N x N x N Stufenstehleiter mit Plattform, einseitig, SC 60 D-Holm konzept für: deutlich höheres Sichereitsempfinden, 4-fach höhere Verwindungsstabilität des Holmes, tiefe Ablageschale aus Aluminium mit Einhängemöglichkeit für Eimer Stufentiefe 80 mm Hochfeste Gurtbänder als Spreizsicherung ab Grösse 6 Escabeau double marches, avec pont sécuriét, SC 60 Conception du montant en "D" pour: un sentiment de sécurité nettement supérieur, une résistance au gauchissement des montants, 4 fois plus élevée, porte outils profond en aluminium avec possibilité d'y accrocher un seau Scala doppia con ponte, SC 60 Montante D per: sicurezza sensibilmente più elevata durante l uso della scala, montante 4 volte più resistente alle torsioni, profonda vaschetta portaoggetti in alluminio, con gancio per secchio 4ALJFKM*ddjhed+ 4ALJFKM*ddjhfa+ 4ALJFKM*ddjhgh+ 4ALJFKM*ddjhhe+ 4ALJFKM*ddjhib+ 4ALJFKM*ddjhji+ 4ALJFKM*ddjiae+ Sprossen Échelons Pioli N N N N N N N 336 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

358 Stufenstehleiter mit Plattform, einseitig, SC 60 Escabeau double marches, avec pont sécuriét, SC 60 Scala doppia con ponte, SC 60 Stufenstehleiter, beidseitig begehbar, SC 60 D-Holm konzept für: deutlich höhere Sichereitsempfinden, 4-fach höhere Verwindungsstabilität des Holmes, Wartungsfreies durchgehendes Scharnierelement (Schmutz kann sich nicht festsetzen) Stufentiefe 80 mm Escabeau, double face, SC 60 Conception du montant en "D" pour: un sentiment de sécurité nettement supérieur, une résistance au gauchissement des montants, 4 fois plus élevée, charnière longitudinale sans entretien (la poussière ne peut pas s'y déposer) Scala doppiasalita da 2 lati, SC 60 Montante D per: sicurezza sensibilmente più elevata durante l uso della scala, montante 4 volte più resistente alle torsioni, l elemento cerniera continuo non necessita di manutenzione (lo sporco non si fissa) Sprossen Échelons Pioli x N x N x N x N x N x N x N x N 4ALJFKM*ddjgca+ 4ALJFKM*ddjgdh+ 4ALJFKM*ddjgee+ 4ALJFKM*ddjgfb+ 4ALJFKM*ddjggi+ 4ALJFKM*ddjghf+ 4ALJFKM*ddjgic+ 4ALJFKM*ddjgjj+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 337

359 Teleskopleiter, "Telestep", vierteilig, SC 80 Äusser Kompakte Anlegeleiter, Stehleiter und Treppenstehleiter, zuverlässig einrastende Sperrelements aus massiven Alugussteilen, hochwertige Bolzengelenk Echelle télescopique "Telestep", à 4 plans, SC 80 Echelle simple, échelle double et échelle double pour escalier, très compacte, element de blocage fiable en fonte d'aluminium, articulation en acier plein très haut de gamme Scala telescpio "Telestep", a 4 parti, SC 80 Scala da appoggio, scala doppia e scala zoppa particolarmente compatta, dispositivi di blocco in alluminio pressofuso, dall innesto sempre affidabile, cerniere a bullone di alta qualità 4ALJFKM*ddhiaa+ 4ALJFKM*ddhibh+ 4ALJFKM*ddhice+ 4ALJFKM*ddhidb+ Sprossen Échelons Pioli x N x N x N x N Holz-Tiefsprossenstehleiter, beids. begehbar Holme aus Nadel- oder Schichtholz / Sprossen aus Buche, Tiefsprossen auf beiden Seiten für sicheres und angenehmes Arbeiten, am Scharnier integrierter Leiterhaken, inkl. Werkzeugtasche Echelle double en bois, échelons larges Montant en bois résineux ou lamellé-collé / Echelons Hêtre, echelons profond des 2 côtés pour un travail plus sûr et plus confortable, crochet pour seau intégré à la charnière, porte outil inclu Scale piole doppie in legno Montanti in pino a compensato / Pioli in faggio, pioli profondi su entrambi i lati, per garantire un uso sicuro e comodo della scala, gancio integrato nella cerniera, incl. tasca portautensili 4ALJFKM*deaigc+ 4ALJFKM*deaihj+ 4ALJFKM*deaiig+ 4ALJFKM*deaijd+ 4ALJFKM*deajaj+ 4ALJFKM*deajbg+ 4ALJFKM*deajcd+ Sprossen Échelons Pioli x N x N x N x N x N x N x N 338 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

360 Holz-Tiefsprossenstehleiter, beids. begehbar Echelle double en bois, échelons larges Scale piole doppie in legno Stufenstehleiter, beidseitig begehbar, SC 80 Gelenke verschraubt, daher auswechselbar, zwei hochfeste Gurtbänder als Spreizsicherung Stufentiefe 80 mm Echelle, double face, SC 80 Articulations vissées, faciles à remplacer, deux sangles à haute rigidité comme protection contre l'écartement Scala doppia salita da 2 lati, SC 80 Cerniere fissate con viti, quindi sostituibili, 2 cinghie antiapertura extrarobuste Sprossen Échelons Pioli x N x N x N x N x N x N x N x N x N x N 4ALJFKM*dbgade+ 4ALJFKM*dbgaeb+ 4ALJFKM*dbgafi+ 4ALJFKM*dbgagf+ 4ALJFKM*dbgahc+ 4ALJFKM*dcejbg+ 4ALJFKM*dbgaij+ 4ALJFKM*deabbe+ 4ALJFKM*dbgajg+ 4ALJFKM*dbgbac+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 339

361 Sicherheitstreppe ohne Bügel Marchepied sans appui Klappbare Sicherheitstreppe, 360 mm Marchepied pliant, marches de 360 mm breite und 230 mm tiefe Stufen mit rutschsicherem Gummibelag revêtement antidérapant en de largeur et 230 mm de profondeur avec caoutchouc Scallette di sicurezza senza staffa Scaletta di sicurezza pieghevole, gradini larghi 360 mm e profondi 230 mm, con rivestimento antiscivolo in gomma 4ALJFKM*dbjjji+ 4ALJFKM*dcaaaa+ Stufen Marches Pioli N N Sicherheitstreppe mit Bügel Marchepied avec appui Klappbare Sicherheitstreppe, 360 mm Marchepied pliant, marches de 360 mm breite und 230 mm tiefe Stufen mit rutschsicherem Gummibelag, mit Bügel revêtement antidérapant en caoutchouc, de largeur et 230 mm de profondeur avec avec appui Scallette di sicurezza con staffa Scaletta di sicurezza pieghevole, gradini larghi 360 mm e profondi 230 mm, con rivestimento antiscivolo in gomma, con poggiamano 4ALJFKM*dcaace+ 4ALJFKM*dcaadb+ 4ALJFKM*dcaaei+ Stufen Marches Pioli N N N 340 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

362 Klapptritt (Küchenleiter) zum nachträglichen Einbau im Sockel mit Befestigungsmöglichkeit für jede Sockelblende, für Sockeltiefen von mind. 500 mm oder mind mm, Sockelhöhe/Einbauhöhe 100 mm, auch für platzsparende Unterbringung im Besenschrank oder in Regalen geeignet Marchepied pliant (escabeau de cuisine) pour en montage ultérieur dans la plinthe avec possibilités de fixation pour chaque plinthe, pour des profondeurs de plinthe d'au moins 500 mm ou d'au moins mm, hauteur de plinthe/hauteur de montage 100 mm, idéal pour le rangement peu encombrant dans la Scale ribaltabile (scale della cucina) per il successivo montaggio nello zoccolo, con possibilità di fissaggio a tutti i tipi di zoccolo, con profondità da min. 500 mm o min mm, altezza zoccolo/ montaggio 100 mm; la scala è compatto e pertanto può essere riposta nell'armadio scope o su ripiani. max. Belastung: 150 (1,5 kn) charge admissible: 150 (1,5 kn) Carico massimale: 150 (1,5 kn) Stufen Marches Pioli Länge m Longueur m Lunghezza m N N 4ALJFKM*dbafag+ 4ALJFKM*dbafgi+ Klapptritt Marchepied Scalletta Zusammengeklappt 460 x 375 x 80 mm (LxBxH), gegen zusammenklappen gesichert, geringes dimensions replié 460 x 375 x 80 mm (LxBxH), sécurité contre repliage involontaire Misure scala ripiegata 460 x 375 x 80 mm (LxLxH), sicurezza anti chiusura accidentale max. Belastung: 150 (1,5 kn) charge admissible: 150 (1,5 kn) Carico massimale: 150 (1,5 kn) Stufen Marches Pioli N 4ALJFKM*dbaigf+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 341

363 Rollgerüst "ADVANCED SAFE-T" Sichereitsgeländer = weniger Teile und mehr Sichereit, sehr einfacher, schneller und Sicherer Auf- und Abbau, gebördelt Ausführung, Lenkrolle ohne Spindel, vor allem für Arbeiten auf ebenen Untergründen und im Innenbereich geeignet Rahmenteilbreite 0.72 m Bühnenlänge 1.50 m Echafaudage roulant "ADVANCED SAFE-T" Garde-corps monobloc = moins de pièces = plus de sécurité, montage et démontage très simple, plus rapide et plus sûr, construction sertie, roues articulées sans vérin Rahmenteilbreite 0.72 m Bühnenlänge 1.50 m Ponteggio mobile "ADVANCED SAFE-T" Parapetto di sicurezza = meno componenti e più sicurezza, montaggio e smontaggio molto semplici, veloci e sicuri, versione flangiata, ruote non pivottanti Rahmenteilbreite 0.72 m Bühnenlänge 1.50 m 4ALJFKM*degfbc+ 4ALJFKM*degfcj+ 4ALJFKM*degfdg+ Description Descrizione Mod N Mod N Mod N 342 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

364 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 343

365 Rollgerüst "ADVANCED SAFE-T" Sichereitsgeländer = weniger Teile und Garde-corps monobloc = moins de pièces mehr Sichereit, sehr einfacher, schneller = plus de sécurité, montage et démontage très simple, plus rapide et plus sûr, und Sicherer Auf- und Abbau, geschweisste Ausführung, Lenkrolle mit Spindel, dadurch construction soudée, auch für unebenen Flächen z.b. im Aussenbereich roues articulées avec vérin geeignet. Rahmenteilbreite 0.72 m Bühnenlänge 2.00 m Echafaudage roulant "ADVANCED SAFE-T" Rahmenteilbreite 0.72 m Bühnenlänge 2.00 m Ponteggio mobile "ADVANCED SAFE-T" Parapetto di sicurezza = meno componenti e più sicurezza, montaggio e smontaggio molto semplici, veloci e sicuri, versione saldata, ruote pivottanti Rahmenteilbreite 0.72 m Bühnenlänge 2.00 m 4ALJFKM*degfed+ 4ALJFKM*degffa+ 4ALJFKM*degfgh+ 4ALJFKM*degfhe+ Description Descrizione Mod N Mod N Mod N Mod N 344 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

366 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 345

367 Fahrgerüst, klappbar Echafaudage roulant, pliable Ponteggio mobile, pieghevole Industrie Bedarf - Geschweisst Ausführung, Gamme industrielle - Fabrication soudée, Grundmodul mit Klapprahmen, Aufstockung module de base repliable, réhausse possible jusquà 6,10 m de hauteur atteignable bis 6,10 m Reichhöhe möglich (3 Module) Klapprahmenteil mit Gelenken versehen, (3 modules) dadurch sehr schnell zusammenklappbar Rahmenteilbreite 0.8 m Bühnenlänge 1.90 m Arbeitsfläche 1.65 x 0.60 m Rahmenteilbreite 0.8 m Bühnenlänge 1.90 m Arbeitsfläche 1.65 x 0.60 m Uso industriale versione saldata, modulo base con telaio pieghevole, possibile allungare fino ad un altezza di 6.10 m (3 moduli) Rahmenteilbreite 0.8 m Bühnenlänge 1.90 m Arbeitsfläche 1.65 x 0.60 m 4ALJFKM*dcjfjb+ 4ALJFKM*dcjgah+ 4ALJFKM*dcjhjj+ 4ALJFKM*dehigb+ Description Descrizione Mod N Mod N Mod N Mod N Einhängetritt für Sprossenleitern Für Sprossenabmessung 30 x 30 mm, Sprossenabstand 280 mm, Tritt 300 mm x 255 mm / Max. Belastung 150 Toquet pose-pieds Pour échelons 30 mm x 30 mm, distance entre échelons 280 mm, taquet 300 mm x 255 mm / Charge maxi. 25 Zampata per Scale a piolo Per pioli da 30 x 30 mm, distanza tra i pioli 280 mm, pedana 300 mm x 255 mm / max. portata 150 4ALJFKM*dbghfb+ Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale H N 346 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

368 Universal-Leiterntritt, klappbar Für Sprossenabmessung 30 x 30 mm, für Leitern mit mind. 300 mm Innenbreite, Trittmasse: 260 x 250 mm Toquet universel pour échelles Pour échelons de 30 x 30 mm, pour échelles à largeur intérieur min. de 300 mm, dimensions du taquet : 260 x 250 mm Pedata universale per scale, ribaltabile Per pioli da 30 x 30 mm, per scale con larghezza interna di almeno 300 mm, misure pedana: 260 x 250 mm Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale H N 4ALJFKM*dbghdh+ Fussspitzenset für Holme Pointes pour montants Merlettato di piedi per staggio Für Holme von 60 bis 89 mm, nach Vorschrift 70 mm Spitzenlänge, Inhalt: 2 Spitzen inkl. Befestigungsmaterial Pour montants de 60 à 89 mm, selon prescription, longueur de pointe 70 mm, contenu : 2 pointes avec matériel de fixation Per montanti da 60 a 89 mm, lunghezza conforme alla normativa, 70 mm, contenuto: 2 punte con materiale di fissaggio Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale H N 4ALJFKM*dbijhh+ Fussspitzenset für Traverse Pointes pour stabilisateur Merlettato di piedi per traversa Für Traversenquerschnitte 50x30 mm und 60x25 mm, schwenkbar, Inhalt: 2 Spitzen inkl. Befestigungsmaterial Pour traverses de sections 50x30 mm et 60x25 mm, pivotant, contenu : 2 pointes avec matériel de fixation Per barre a sezione 50 x 30 mm e 60 x 25 mm, oscillanti, contenuto: 2 punte con materiale di fissaggio Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale H N 4ALJFKM*dbijga+ Leiternhalterset für Dachrinnen Verwendbar an allen gängigen Leitermodellen und Holmprofilen Kit d'attaches pour gouttières convient pour tous les modèles courants d'échelles et profilés de montants Set di sostegno-scale per grondaia Utilizzabile con tutti i modelli di scale e di montanti in commercio Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale H N 4ALJFKM*dbjjdg+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 347

369 Eimerhaken für Sprossenleitern Crochet pour seau pour échelle à échelons Gancio per secchio per scale Max. Belastung 25 Charge maxi. 25 max. portata 25 4ALJFKM*degcjb+ Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale H N Wandabstandhalter für Sprossenleitern Für Sprossenabmessung 30 x 30 mm, für Leitern mit Innenbreite von mind. 300 mm, Wandabstand von ca. 40 cm Ecarteur de facade pour echelle à échelons Pour échelons de 30 x 30 mm, echelles avec largeur intérieur mini. De 300 mm, écartement du mur d'env. 40 cm Supporto a muro per le scale Per pioli da 30 x 30 mm, per scale con larghezza interna di almeno 300 mm, distanza dalla parete ca. 40 cm 4ALJFKM*dbhaff+ Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale H N Wandabstandhalter für Sprossenleitern, ausziehbar Für Sprossenabmessung 30 x 30 mm, für Leitern mit Innenbreite von mind. 300 mm, verstellbarer Wandabstand von ca. 42 cm bis ca. 67 cm Ecarteur, facade pour echelle, télescopique Pour échelons de 30 x 30 mm, echelles avec largeur intérieur mini. de 300 mm, écartement du mur réglable d'env. 42 cm à 67 cm Supporto a muro per scala a pivoli, estensibile Per pioli da 30 x 30 mm, per scale con larghezza interna di almeno 300 mm, distanza regolabile dalla parete da ca. 42 cm fino a ca. 67 cm 4ALJFKM*dbijie+ Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale H N Universal - Traverse Stabilisateur universelle Traversa universale Für Leiternholmabmessung von 60 mm bis 100 mm, schwenkbaren Stahlspitzen, 70 mm lang, Traversenbreite ca. 92 cm Pour montants de dimensions de 60 mm à 100 mm, pointes en acier pivotantes de 70 mm de long, largeur de la traverse env. 92 cm Per scale con montanti da 60 a 100 mm, punte orientabili, lunghe 70 mm, larghezza traverse ca. 92 cm 4ALJFKM*dbghee+ Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale H N 348 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

370 Traverse zu Leitern Traverse per échelles Traversa per Scale Für Leiterinnenbreite 294, 300, 362, 370, 440 mm und konische Leitern, Abmessung Leiterholmn 50 bis 100 mm, Inhalt: 1 Traverse inkl. Befestigungsmaterial Pour échelles de largeur intérieur 294, 300, 362, 370, 440 mm et échelles coniques, pour dimensions de montants d'échelles de 50 à 100 mm, contenu : 1 traverse avec matériel de fixation Per scale con larghezza interna 294, 300, 362, 370, 440 mm e scale coniche, montante scala da 50 mm a 100 mm, contenuto: 1 barra stabilizzatrice con materiale di fissaggio Länge ca. mm Longueur env. mm Lunghezza ca. mm Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale H N H N 4ALJFKM*defeif+ 4ALJFKM*defejc+ Klappfussset mit Gummibelag Sabot articulé Scarpa articolato Für Leiterholmabmessung von 60 mm bis 100 mm, Inhalt: 2 Klappfüsse inkl. Befestigungsmaterial Pour montants d'échelles de 60 mm à 100 mm, contenu: 2 sabots articulés avec matériel de fixation Per scale con montanti da 60 a 100 mm, contenuto: 2 piedini snodati con materiale di fissaggio Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale H N 4ALJFKM*dbecja+ Fussverlängerung für Sprossenleitern Für Leiternholmabmessung von 60 mm bis 100 mm, Verstellbereich ca. 600 mm, Inhalt: 1 Verlängerung inkl. Befestigungsmaterial Béquille de rallonge Pour montants d'échelles de 60 mm à 100 mm, plage de réglage env. 600 mm, contenu : 1 béquille de rallonge avec matériel de fixation Prolungazione piede per scala a piolo Per scale con montanti da 60 a 100 mm, prolungabilità ca. 600 mm, contenuto: 1 prolunga con materiale di fissaggio Holm mm Montant mm Leccio mm Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale H N H N H N /83 H N H N H N 4ALJFKM*dbghic+ 4ALJFKM*dbghjj+ 4ALJFKM*dbgiaf+ 4ALJFKM*dbgibc+ 4ALJFKM*dbgicj+ 4ALJFKM*dbgied+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 349

371 Für Sprossenleitern SC 40 / SC 60 (Holm 60 mm bis 83 mm), für Stufenleitern SC 60 / SC 80, Inhalt: 2 Haken inkl. Befestigungsmaterial Universal-Fussverlängerungsset Béquille de rallonge universel Prolungazione piede, universale Für Sprossenstehleitern , stufenlos verstellbar bis 100 cm, Pour échelles à échelons , positionnable à tous niveaux jusqu'à Per scale doppie a pioli , regolazione continua fino a 100 cm, Inhalt: 2 Verlängerungen inkl. Befestigungsmaterial 100 cm, contenu : 2 rallonges avec matériel contenuto: 2 prolunghe con materiale di de fixation fissaggio 4ALJFKM*dbgifa+ Holm mm Montant mm Leccio mm verstellbar mm réglable mm regolabile mm Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale x H N Fussverlängerung für Teleskopleitern, SC40/SC80 Ab Grösse 4x4 verwendbar (Grösse 4x3: Verwendung eingeschränkt), Verstellbereich ca. 450 mm, Inhalt: 1 Verlängerung inkl. Befestigungsmaterial Béquille de rallonge, echelle télescopique, SC40/SC80 à partir de la grandeur 4x4 utilisable (grandeur 4x3 restreinte), plage de réglage env. 450 mm, contenu : 1 béquille de rallonge avec matériel de fixation Prolungazione piede per scala telescopio, SC40/SC80 Utilizzabile dalla misura 4 x 4 (con la misura 4 x 3, utilizzo limitato), prolungabilità ca. 450 mm, contenuto: 1 prolunga con materiale di fissaggio 4ALJFKM*dbgihe+ Holm mm Montant mm Leccio mm Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale H N Fussverlängerung für Traversen Für Leiternholmabmessung von 60 mm bis 100 mm, für Traversenquerschnitte 50x30 mm und 60x25 mm, Verstellbereich ca. 450 mm, Inhalt: 1 Verlängerung inkl. Befestigungsmaterial Béquille de rallonge pour traverses Pour montants d'échelles de 60 mm à 100 mm, pour traverses de sections 50x30 mm et 60x25 mm, plage de réglage env. 450 mm, contenu : 1 béquille de rallonge avec matériel de fixation Prolungazione piede per traverse Per scale con montanti da 60 a 100 mm, per barre a sezione 50 x 30 mm e 60 x 25 mm, prolungabilità ca. 450 mm, contenuto: 1 prolunga con materiale di fissaggio 4ALJFKM*dcgeai+ Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale H N Einhängehakenset Crochet de suspension Gancio Pour échelles à échelons SC 40 / SC 60 (montant 60 mm à 83 mm), pour échelles à marches SC 60 / SC 80, contenu : 2 crochets avec matériel de fixation Per scale a pioli SC 40 / SC 60 (montanti da 60 mm a 83 mm), per scale a gradini SC 60 / SC 80, contenuto: 2 ganci con materiale di fissaggio 4ALJFKM*defdff+ 4ALJFKM*defdgc+ 4ALJFKM*defdhj+ Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale H N H N H N 350 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

372 Tasche für Aluleitern Etui pour échelle en aluminium Borsa per scala in alluminio Für Sprossenabmessung 30 x 30 mm, aus hochwertigem Baumwollstoff, selbstmontage mittels Klettstreifen Pour échelons 30 x 30 mm, coton haut de gamme, montage facile par bandes velcro Per pioli da 30 x 30 mm, in cotone di alta qualità, montaggio fai-da-te tramite nastri in velcro Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale H N 4ALJFKM*defdbh+ Tasche für Holzleitern Etui pour échelle en bois Borsa per scala in legno Aus hochwertigem Baumwollstoff, Inhalt: 1 Tasche inkl. Befestigungsmaterial Coton haut de gamme, contenu : 1 sac à outils avec matériel de fixation In cotone di alta qualità, contenuto: 1 vaschetta con materiale di fissaggio Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale H N 4ALJFKM*defdce+ Federrollenset Rouleux avec ressort Ruoli a Molla Bei nur in Verbindung mit starren Streben, Rollendurchmesser 75 mm, Inhalt: 2 Rollen inkl. Befestigungsmaterial pour , uniquement avec des endeurs rigides pouvant être détachés, diamètre des roues 75 mm, contenu : 2 roues avec matériel de fixation Per solo in combinazione con traversa di collegamento rigida, diametro ruote 75 mm, contenuto: 2 ruote con materiale di fissaggio Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale H N H N H N H N 4ALJFKM*dfbcjf+ 4ALJFKM*dfbdab+ 4ALJFKM*dfbdbi+ 4ALJFKM*dfbdcf+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 351

373 Leiternfussset Sabots pour échelles Set di piedi per scale Inhalt: 2 Füsse inkl. Befestigungsmaterial Contenu : 2 patins avec matériel de fixation Contenuto: 2 zoccoli con materiale di fissaggio 4ALJFKM*defjia+ 4ALJFKM*defjjh+ 4ALJFKM*decfgj+ 4ALJFKM*degaaa+ 4ALJFKM*degabh+ 4ALJFKM*degace+ 4ALJFKM*degadb+ 4ALJFKM*degaei+ Holm mm Montant mm Leccio mm Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale H N H N H N H N H N H N H N H N Leiternschuhset für Teleskopleitern Für Teleskopleitern und Vorgängermodell, Inhalt: 1 Schuh links + 1 Schuh rechts inkl. Befestigungsmaterial Sabots pour échelles téléscopique Pour échelles télescopiques et modèles précédents, contenu : 1 chausson gauche + 1 chausson droit avec matériel de fixation Set piedi per scale telescopiche Per scale telescopiche e modello precedente, contenuto: 1 piedino sinistro + 1 piedino destro con materiale di fissaggio 4ALJFKM*defjhd+ Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale H N Leiternschuhset für Stufenleitern Für Stufenleitern , Inhalt: 1 Schuh links + 1 Schuh rechts inkl. Befestigungsmaterial Sabots pour échelles à marches Piedi per scale graduare Pour échelles à marches , Per scale a gradini , contenu : 1 chausson gauche + 1 chausson contenuto: 1 piedino sinistro + 1 piedino droit avec matériel de fixation destro con materiale di fissaggio 4ALJFKM*defjgg+ Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale H N 352 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

374 Ersatzteilset Gelenke Kit d articulations Set di ricambio articolazione Inhalt: 2 Gelenke inkl. Befestigungsmaterial Contenu: 2 articulations avec matérial de fixation Contenuto: 2 articolazioni con materiale di fissaggio Holm mm Montant mm Leccio mm Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale x24 H N x24 H N x24 H N x24 H N x24 H N x24 H N 4ALJFKM*dffhhe+ 4ALJFKM*dffhji+ 4ALJFKM*dffiae+ 4ALJFKM*dffhib+ 4ALJFKM*dffhgh+ 4ALJFKM*dffibb+ Gelenkplatte für Allzweckleitern, links Glissière pour échelles transformable, gauche Lastra di articolazione per scala universale Holm mm Montant mm Leccio mm Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale x24 H N x24 H N x24 H N 4ALJFKM*dehhei+ 4ALJFKM*degaig+ 4ALJFKM*degagc+ Gelenkplatte für Allzweckleitern, rechts Glissière pour échelles transformable, droite Lastra di articolazione per scala universale Holm mm Montant mm Leccio mm Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale x24 H N x24 H N x24 H N 4ALJFKM*degahj+ 4ALJFKM*degaff+ 4ALJFKM*degdid+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 353

375 S-Haken-Set für Schiebe u. Allzweckleitern Inhalt: 1 "S" Haken mit Sicherung + 1 ohne Sicherung inkl. Befestigungmaterial Crochet S pour échelles coulissantes/trasnformable Contenu : 1 crochet avec élément d'arrêt + 1 crochet sans - avec matériel de fixation Gancio S per scale Contenuto: 1 gancio a S con sicura + 1 gancio a S senza sicura con materiale di fissaggio 4ALJFKM*degbeh+ Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale H N Traversen für Allzweck- u. Traverse pour échelles Vielzweckleitern Inhalt: 1 Traverse inkl. Befestigungsmaterial Contenu : 1 traverse avec matériel de fixation Traversa per scale universale e multiuso Contenuto: 1 barra stabilizzatrice con materiale di fissaggio 4ALJFKM*degbfe+ 4ALJFKM*degbgb+ 4ALJFKM*degbhi+ 4ALJFKM*degbif+ 4ALJFKM*degbjc+ 4ALJFKM*degcai+ 4ALJFKM*degccc+ 4ALJFKM*degcbf+ Holm mm Montant mm Leccio mm Länge ca. mm Longueur env. mm Lunghezza ca. mm Original Art. Nr. d'art. original Nr. articolo originale H N H N H N H N / H N /66/ H N / H N / H N 354 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

376 Schneeräumung Déblayage de neige Sgombramento da neve

377

378 Taumittel X73 Ice Remover aus Kalziumchlorid, gegen Schnee und Eisglätte bis -40 Grad C (Streusalz wird bei etwa -7 C wirkungslos). Während ca. 24 Std. wirksam. Mehrfach stärkere Tauwirkung gegenüber Streusalz. Geringste Korrosion an Metall und Aluminium. Für Pflanzen und Tiere ist X73 Ice-Remover unbedenklich, wenn er wie empfohlen angewendet wird. Lagerung: Es empfiehlt sich, die Säcke trocken zu lagern. Im Frühjahr angefangene Säcke in verschliessbare Plastikeimer abfüllen. Giftklassefrei CH BAG EMPAgeprüft Nr Nur in ganzen Verpackungseinheiten à 12 oder 36 Säcke bestellbar! Produit à dégeler X73 Ice Remover chlorure de calcium contre la neige et la glace jusqu'à -40 degré C (le sel est sans effet à partir d env. -7 C), reste actif pendant environ 24 heures, effet multiplé par rapport au sel, très faible corrosion du métal et de l aluminium, aucun inconvénient pour les plantes et les animaux, si l on on respecte les recommandations d usage de X73 Ice Remover, stockage: il est conseillé d'entreposer les sacs dans un endroit sec, au printemps, mettre les sacs entamés dans des seaux en plastique refermables. exempt de toute classe toxique CH BAG no 68178, contrôlé par l'empa no Seulement disponible en unité d emballage complet de 12 ou de 36 sacs! Prodotti per disgelare X73 Ice Remover Cloruro di calcio contro la neve e ghiaccio fino meno 40 gradi C (il sale antigelo diventa inefficace a circa -7 C) Efficace per ca. 24 ore. Effetto di scongelamento più volte più potente rispetto al sale antigelo. Minima corrosione di metallo e alluminio. X73 Ice-Remover non crea problemi a piante ed animali, se viene utilizzato conforme alle indicazioni.conservazione- Si raccomanda di conservare i sacchi all'asciutto. A primavera versare i sacchi iniziati in bidoni di plastica chiudibili. Fuori classe tossica CH BAG Collaudo EMPA n Solamente disponibile in imballaggi completi con 12 o 36 sacchi! N 7GLATCT*ajcjag+ Streuwagen Chariot d'épandage Carrello di spargimento aus Metall/Kunststoff, mit verlängertem en métal et matière plastique, avec guidon Stossbügel, mit grossen Kunststoff- rallongé, avec grandes roues en plastique, Laufräder, mit stufenloser Streuregulierung, avec réglage en continu de la quantité Streuweite bis 3 Meter, mit Streustop am d épandage, largeur d épandage jusqu à Handgriff, für Auftaumittel, Streusalz, Sand, 3 mètres, avec commande d arrêt de Split, Samen und Dünger, teilmontiert, in l épandage au guidon, pour l épandage de Karton verpackt produits de dégel, sel, sable, gravillons, graines et engrais, partiellement monté, emballé dans un carton in metallo/plastica, con manico allungato, grandi ruote in plastica, regolazione continua della dispersione, larghezza di spargimento fino 3 metri, fermaspargimento sull'impugnatura, per prodotti di disgelo, sale da spargere, sabbia, pietrisco, semenze e letame, prodotto mezzo montato, imballato in cartone. Inhalt ca. Liter Contenu env. Litres Contenuto ca. Litro Breite cm Largeur cm Larghezza cm N 7GLBKJM*bbbfjd+ Streuwagen "Profi" Chariot d'épandage "Profi" Carello di spargimento "Profi" sehr robuste Metallkonstruktion, mit Kunststoff-Behälter, mit Luftreifen, mit stufenloser Streuregulierung, Streuweite ca. bis 4 Meter, für Auftaumittel, Salz, Split, Samen und Dünger, teilmontiert, in Karton verpackt construction très robuste en métal, avec cuve en matière plastique, pneus gonflés, avec réglage en continu de la quantité d épandage, largeur d épandage jusqu à 4 mètres env., pour l épandage de produits de dégel, sel, gravillons, graines et engrais, partiellement monté, emballé dans un carton costruzione molto robusta in metallo, con contenitore in plastica, gomme ad aria, regolazione continua della dispersione, larghezza di spargimento fino 4 metri, per prodotti di disgelo, sale da spargere, pietrisco, semenze e letame, prodotto mezzo montato, imballato in cartone. Inhalt ca. Liter Contenu env. Litres Contenuto ca. Litro Breite cm Largeur cm Larghezza cm N 7GLATCT*ajeebc+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 357

379 Balken-Streuwagen Chariot d'épandage Carrello di spargimento a travi für punktgenaues Ausbringen des pour une sortie très précise du produit Streuguts, aus Metall/Kunststoff, mit à épandre, en métal et matière plastique, grossen Kunststoff-Antriebs- und Laufräder, avec grandes roues motrices en matière mit Streuregulierung, mit Streustop am plastique, avec réglage de la quantité Handgriff, für Auftaumittel, Salz, Sand, d épandage et commande d arrêt de Split, Samen und Dünger, teilmontiert, in l épandage au guidon, pour l épandage de Karton verpackt produits de dégel, sel, sable, gravillons, graines et engrais, partiellement monté, emballé dans un carton per una dispersione molto precisa del prodotto, in metallo/plastica, con grandi ruote in plastica di trazione e scorrimento, regolazione della dispersione, con fermaspargimento sull'impugnatura, per prodotti di disgelo, sale da spargere, sabbia, pietrisco, semenze e letame, prodotto mezzo montato, imballato in cartone Streubreite ca. mm: 550 largeur d épandage ca mm: 550 Larghezza spargere ca. mm: 550 7GLATCT*bbdeba+ Inhalt ca. Liter Contenu env. Litres Contenuto ca. Litro Breite cm Largeur cm Larghezza cm N Streuschaufel Pelle d'épandage Pala di spargimento aus Kunststoff, dosiertes Streuen durch automatisches Schliessen der Dosierklappe, automatisches Öffnen beim Befüllen, für Auftaumittel, Sand, Split, Samen und Dünger en matière synthétique, épandage dosé grâce à la fermeture automatique du clapet de dosage, ouverture automatique lors du remplissage, pour épandage de sel, sable, gravillons, graines et engrais in plastica, spargimento dosato grazie alla chiusura automatica del dosatore, apertura automatica per il caricamento, per anticongelanti, sabbia, pietrisco, semenze e fertilizzanti 4AKCEKS*jhdjjj+ Inhalt g Contenu g Contenuto g Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm x95x N Kunststoff-Eimer, oval, mit Deckel Metall-Trägbügel mit Griffrolle, Deckel wasserdicht schliessend Seau ovale en plastique, avec couvercle Secchio in plastica, ovale, con coperchio étrier de suspension en métal avec poignée Staffa in metallo, con manico a rullo, roulante, couvercle avec fermeture étanche coperchio a chiusura impermeabile à l eau 7GLATCT*ajdega+ Inhalt ca. Liter Contenu env. Litres Contenuto ca. Litro Ø oben cm Ø ci-dessus cm Ø sopra cm ,5 38/ N Schneewanne, aus Kunststoff aus kältebeständigem Kunststoff, bis - 20, mit rostfreier, genieteter Stahlkante, mit verzinktem, pulverbeschichtetem und höhenverstellbarem 115 cm/125 cm Stossbügel, Handgriff mit isolierendem Kunststoffüberzug Verpackung: Wannen Karton à 10 Stk., Bügel Karton à 10 Stk. Chasse-neige en matière synthétique en plastique résistant au froid jusqu à - 20, bord acier rivé en inox, avec barre de poussée galvanisée, revêtue par poudre et réglable en hauteur de 115 cm/125 cm, poignée avec gaine plastique isolante emballage: pelle traîneau carton de 10 unités, barre de poussée carton de 10 unités. Pala spingineve, in materiale sintetico In plastica resistente al freddo, fino a - 20, con bordo in acciaio inossidabile, rivettato, staffa di spinta zincata, rivestita con polveri e regolabile in altezza 115 cm/125 cm, manico rivestito con plastica isolante Imballaggio: pale in cartoni da 10 pezzi, staffe in cartoni da 10 pezzi. 7GLATCT*ajffha+ Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm /60x N 358 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

380 ORIGINAL - Schneehexen Chasse-neige ORIGINAL Spazzaneve ORIGINAL Stahlblech und Stahlrohrbügel glanzverzinkt, inkl. Schrauben, nicht montiert, ohne Stahlkante, Patent No tôle d acier et poignée en tube d acier galvanisé brillant, sans lame en acier, vis incluses, non-monté, brevet No in lamiera d acciaio e impugnatura in tubo d acciaio, galvanizzato lucido, senza lama di rinforza, viti incl. non montato, brevetto no Description Descrizione Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm MAXI 85/66x MINI 67/53x GLATCT*acfafi+ 7GLATCT*acfaij Schneehexenbügel, : MAXI, Ø mm: 25 Poignée pour chasse-neige, Description: MAXI, Ø mm: 25 Staffa (manico) per spazzaneve, Descrizione: MAXI, Ø mm: 25 Schneehexenbügel, : MINI, Ø mm: 22 Poignée pour chasse-neige, Description: MINI, Ø mm: 22 Staffa (manico) per spazzaneve, Descrizione: MINI, Ø mm: GLATCT*abbehb+ 7GLATCT*abbeii+ ORIGINAL - Schneehexen Chasse-neige ORIGINAL Spazzaneve ORIGINAL Stahlblech mit verzinkter Stahlkante, mit orangem schneeabweisendem Belag, Stahlrohrbügel glanzverzinkt, inkl. Schrauben, nicht montiert tôle d acier et lame en acier zingué, surface orange qui repousse la neige, poignée en tube d acier galvanisé brillant, vis inclues, non-monté lamiera d acciaio e lama in acciaio zincata, superficie che respinge la neve, impugnatura in tubo d acciaio galvanizzato lucido, viti incl., non montato Description Descrizione Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm MAXI 85/66x MINI 67/53x GLATCT*acfahc+ 7GLATCT*acfbac Schneehexenbügel, : MAXI, Ø mm: 25 Poignée pour chasse-neige, Description: MAXI, Ø mm: 25 Staffa (manico) per spazzaneve, Descrizione: MAXI, Ø mm: 25 Schneehexenbügel, : MINI, Ø mm: 22 Poignée pour chasse-neige, Description: MINI, Ø mm: 22 Staffa (manico) per spazzaneve, Descrizione: MINI, Ø mm: 22 Stahlkanten MAXI, : MAXI, Länge mm: 600 Lame en acier, Description: MAXI, Longueur mm: 600 Lama in acciaio, Descrizione: MAXI, Lunghezza mm: 600 Stahlkanten MINI, : MINI, Länge mm: 450 Lame en acier, Description: MINI, Longueur mm: 450 Lama in acciaio, Descrizione: MINI, Lunghezza mm: GLATCT*abbehb+ 7GLATCT*abbeii+ 7GLATCT*acfbdd+ 7GLATCT*acfbea+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 359

381 Schneeschaufel ALU, COOLFLON Aluminium gehärtet, mit stark schneeabweisender Beschichtung, mit massiver, verzinkter Stahlkante, ohne Stiel Pelle à neige ALU, COOLFLON en aluminium trempé, revêtement qui repousse la neige, avec lame robuste en acier galvanisé, sans manche Pala da neve ALU, COOLFLON in alluminio temprato, con forte effetto nivirepellente, con spigolo massiccio in acciaio zincato, senza manico 7GLATCT*ajcgcd+ Grösse Grandeur Grandezza Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm Schneeschaufel ALU, COOLFLON Aluminium gehärtet, mit stark schneeabweisender Beschichtung, mit massiver, verzinkter Stahlkante, mit Eschenstiel Pelle à neige ALU, COOLFLON en aluminium trempé, revêtement qui repousse la neige, aveclame robuste en acier galvanisé et manche en frêne Pala da neve ALU, COOLFLON in alluminio temprato, con forte effetto nivirepellente, con spigolo massiccio in acciaio zincato, con manico in legno di frassino 7GLATCT*ajdabj+ Grösse Grandeur Grandezza GLATCT*ajcgcd+ 7GLATCT*acehaj+ 7GLATCT*abbdde+ 7GLATCT*bbfcda Schneeschaufeln ALU, COOLFLON, Grösse:: 1, Länge mm: 350 Pelle à neige ALU, COOLFLON, Grandeur:: 1, Longueur mm: 350 Pala da neve ALU, COOLFLON, Grandezza:: 1, Lunghezza mm: 350 Stahlkanten, mit Nieten, Grösse: 1, LxB mm: 325x35 Lame en acier, avec rivets, Grandeur: 1, LoxLa mm: 325x35 Lama in acciaio, con boccola, Grandezza: 1, LuxLa mm: 325x35 Schaufelstiele, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, Grandezza mm: 1400x40 Schaufelstiele, dampfgebogen, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, cintré à la vapeur, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, piegato a vapore, Grandezza mm: 1400x Verkaufsständer Schnee Présentoir Neige Espositore Neve Verkaufsständer "Schnee" komplett bestückt: 1 Stk. Verkaufsständer "Schnee" (gratis) 1 Stk. Pavatexplatte zu Verkaufsständer (gratis) passend auf SBB Palett 4 Stk. Schneeschieber Alu. COLLFLON Art Stk. Schneeschieber, Kunststoff Art Stk. Schneeschieber Alu. Art Stk. Schneeschieber Holz Art. Nr Stk. Schneeschaufeln Alu. Art Stk. Schneeschaufeln Alu. Art. Nr Stk. Schneeschaufeln Alu. Art. Nr Stk. Kinderschneeschaufeln Art Stk. Kinderschneeschieber, Kunststoff Art Présentoir "Neige" garni: 1 pce, support pour outils à neige (gratuit) 1 pce, panneau en pavatex pour support convient aux palettes CFF (gratuit) 4 pcs, rablets à neige alu. COOLFLON art pcs rablets à neige en matière synthétique art pcs rablets à neige alu art pcs rablets à neige en bois art pcs pelles à neige alu art pcs pelles à neige alu art pcs pelles à neige alu COOLFLON art pcs pelles à neige pour enfants art pcs rablets à neige pour enfants plastic art Espositore di vendita " Neve " completo di attrezzi: 1 pz. Espositore di vendita "Neve" (gratuito), 1 pz. Pavatex piastre per espositore (Neve) (gratuito) 4 pz. Spazzaneve alu. COOLFLON art pz. Spazzaneve in materiale sintetico art pz. Spazzaneve alu art pz. Spazzaneve in legno art pz. Pale à neve alu. art pz. Pale à neve alu. art pz. Pale à neve alu., COOLFLON art pz. Pale per bambini art pz. Spazzaneve per bambini art GLBKJM*bbbgaj+ Grösse cm Grandeur cm Grandezza cm x N 360 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

382 Schneeschaufel ALU Pelle à neige ALU Pala da neve ALU Aluminium gehärtet, ohne Stahlkante, mit orangem, schneeabweisendem Belag, ohne Stiel aluminium trempé, sans lame en acier, surface orange qui repousse la neige, sans manche alluminium temprato, senza lama di rinforza, superficie arancione che cifiuta la neve, senza manico Grösse Grandeur Grandezza Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*aceejf+ 7GLATCT*acefab+ Schneeschaufel ALU Pelle à neige ALU Pala da neve ALU Aluminium gehärtet, ohne Stahlkante, mit orangem, schneeabweisendem Belag, mit Eschenstiel aluminium trempé, sans lame en acier, surface orange qui repousse la neige, avec manche en frêne alluminium temprato, senza lama di rinforza, superficie arancione che cifiuta la neve, con manico in frassino Grösse Grandeur Grandezza GLATCT*acefcf+ 7GLATCT*acefdc Schneeschaufeln ALU, Grösse: 1, Länge mm: 350 Pelle à neige ALU, Grandeur: 1, Longueur mm: 350 Pala da neve ALU, Grandezza: 1, Lunghezza mm: 350 Schneeschaufeln ALU, Grösse: 2, Länge mm: 410 Pelle à neige ALU, Grandeur: 2, Longueur mm: 410 Pala da neve ALU, Grandezza: 2, Lunghezza mm: 410 Schaufelstiele, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, Grandezza mm: 1400x40 Schaufelstiele, dampfgebogen, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, cintré à la vapeur, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, piegato a vapore, Grandezza mm: 1400x GLATCT*aceejf+ 7GLATCT*acefab+ 7GLATCT*abbdde+ 7GLATCT*bbfcda+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 361

383 Schneeschaufel ALU Pelle à neige ALU Pala da neve ALU Aluminium gehärtet, mit massiver Stahlkante, mit orangem, schneeabweisendem- Belag, ohne Stiel aluminium trempé, avec lame en acier robuste, surface orange qui repousse la neige, sans manche alluminium temperato, con lama da rinforzo in acciaio, robusta, superficie arancione che cifiuta la neve, senza manico 7GLATCT*acefej+ 7GLATCT*aceffg+ Grösse Grandeur Grandezza Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm Schneeschaufel ALU Pelle à neige ALU Pala da neve ALU Aluminium gehärtet, mit massiver Stahlkante, mit orangem, schneeabweisendem Belag, mit Eschenstiel aluminium trempé, avec lame en acier robuste, surface orange qui repousse la neige, avec manche en frêne alluminium temperato, con lama da rinforzo in acciaio, superficie arancione che cifiuta la neve, con manico in frassino 7GLATCT*acefgd+ 7GLATCT*acefha+ Grösse Grandeur Grandezza GLATCT*acefej+ 7GLATCT*aceffg+ 7GLATCT*acehaj+ 7GLATCT*acehbg+ 7GLATCT*abbdde+ 7GLATCT*bbfcda Schneeschaufeln ALU, Grösse: 1, Länge mm: 350 Pelle à neige ALU, Grandeur: 1, Longueur mm: 350 Pala da neve ALU, Grandezza: 1, Lunghezza mm: 350 Schneeschaufeln ALU, Grösse: 2, Länge mm: 410 Pelle à neige ALU, Grandeur: 2, Longueur mm: 410 Pala da neve ALU, Grandezza: 2, Lunghezza mm: 410 Stahlkanten, mit Nieten, Grösse: 1, LxB mm: 325x35 Lame en acier, avec rivets, Grandeur: 1, LoxLa mm: 325x35 Lama in acciaio, con boccola, Grandezza: 1, LuxLa mm: 325x35 Stahlkanten, mit Nieten, Grösse: 2, LxB mm: 365x35 Lame en acier, avec rivets, Grandeur: 2, LoxLa mm: 365x35 Lama in acciaio, con boccola, Grandezza: 2, LuxLa mm: 365x35 Schaufelstiele, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, Grandezza mm: 1400x40 Schaufelstiele, dampfgebogen, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, cintré à la vapeur, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, piegato a vapore, Grandezza mm: 1400x inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

384 Schneeschaufel ALU Pelle à neige ALU Pala da neve ALU Aluminium gehärtet, blank, mit Verstärkungsrippen, ohne Stahlkante, ohne Stiel aluminium trempé, brillante avec nervures de renforcement latérales, sans lame en acier, sans manche alluminio temprato, lucido, con coste di rinforzo, senza lama di rinforzato, senza manico Grösse Grandeur Grandezza Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*acefje+ 7GLATCT*acegaa+ Schneeschaufel ALU Pelle à neige ALU Pala da neve ALU Aluminium gehärtet, blank, mit Verstärkungsrippen, ohne Stahlkante, mit Eschenstiel aluminium trempé, brillante avec nervures de renforcement latérales, sans lame en acier, avec manche en frêne alluminio temprato, lucido, con coste di rinforzo, senza lama d'acciaio,, con manico in frassino Grösse Grandeur Grandezza Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*acegce+ 7GLATCT*acegdb Schneeschaufel ALU, Grösse: 1, LxB mm: 350x330 Pelle à neige ALU, Grandeur: 1, LoxLa mm: 350x330 Pala da neve ALU, Grösse: 1, LuxLa mm: 350x330 Schneeschaufel ALU, Grösse: 2, LxB mm: 410x380 Pelle à neige ALU, Grandeur: 2, LoxLa mm: 410x380 Pala da neve ALU, Grandezza: 2, LuxLa mm: 410x380 Schaufelstiele, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, Grandezza mm: 1400x40 Schaufelstiele, dampfgebogen, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, cintré à la vapeur, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, piegato a vapore, Grandezza mm: 1400x GLATCT*acefje+ 7GLATCT*acegaa+ 7GLATCT*abbdde+ 7GLATCT*bbfcda+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 363

385 Schneeschaufel ALU Pelle à neige ALU Pala da neve ALU Aluminium gehärtet, blank, mit massiver, verzinkter, Stahlkante, ohne Stiel aluminium trempé, brillante, avec lame en acier galvanisé robuste, sans manche alluminio temprato, lucido, con lama di rinforzo in acciaio zincato, robusta, senza manico 7GLATCT*acegei+ 7GLATCT*acegff+ Grösse Grandeur Grandezza Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm Schneeschaufel ALU Pelle à neige ALU Pala da neve ALU Aluminium gehärtet, blank, mit massiver, verzinkter Stahlkante, mit Eschenstiel aluminium trempé, brillante, avec lame en acier galvanisé, robuste, avec manche en frêne alluminio temprato,lucido, con con massiccia lama d'acciaio zincata, con manico in frassino 7GLATCT*aceggc+ 7GLATCT*aceghj+ Grösse Grandeur Grandezza Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*acegei+ 7GLATCT*acegff+ 7GLATCT*acehaj+ 7GLATCT*acehbg+ 7GLATCT*abbdde+ 7GLATCT*bbfcda Schneeschaufel ALU, Grösse: 1, LxB mm: 350x330 Pelle à neige ALU, Grandeur: 1, LoxLa mm: 350x330 Pala da neve ALU, Grandezza: 1, LuxLa mm: 350x330 Schneeschaufel ALU, Grösse: 2, LxB mm: 410x380 Pelle à neige ALU, Grandeur: 2, LoxLa mm: 410x380 Pala da neve ALU, Grandezza: 2, LuxLa mm: 410x380 Stahlkanten, mit Nieten, Grösse: 1, LxB mm: 325x35 Lame en acier, avec rivets, Grandeur: 1, LoxLa mm: 325x35 Lama in acciaio, con boccola, Grandezza: 1, LuxLa mm: 325x35 Stahlkanten, mit Nieten, Grösse: 2, LxB mm: 365x35 Lame en acier, avec rivets, Grandeur: 2, LoxLa mm: 365x35 Lama in acciaio, con boccola, Grandezza: 2, LuxLa mm: 365x35 Schaufelstiele, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, Grandezza mm: 1400x40 Schaufelstiele, dampfgebogen, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, cintré à la vapeur, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, piegato a vapore, Grandezza mm: 1400x inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

386 Schneeschaufel Stahl Pelle à neige acier Pala da neve in acciaio aus Stahlblech, 1,8 mm, gehärtet, mit Verstärkungsrippen, schwarz lackiert, ohne Stiel tôle en acier 1,8 mm, trempé, avec nervures de renforcement latérales, vernie noire, sans manche lamiera in acciaio 1,8 mm, temperato, con coste di rinforzo, verniciata nera, senza manico Grösse Grandeur Grandezza Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*aceecg+ 7GLATCT*aceedd+ 7GLATCT*aceeea+ Schneeschaufel Stahl Pelle à neige acier Pala da neve in acciaio aus Stahlblech, 1,8 mm, gehärtet, mit Verstärkungsrippen, schwarz pulverbeschichtet, mit Eschenstiel tôle en acier 1,8 mm, trempé, avec nervures de renforcement latérales, revêtement en poudre noir, avec manche en frêne lamiera in acciaio 1,8 mm, temprato, con coste di rinforzo, vernicata a polvere nera, con manico Grösse Grandeur Grandezza Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*aceefh+ 7GLATCT*aceege+ 7GLATCT*aceehb Schneeschaufel Stahl, Grösse: 0, Länge mm: 310 Pelle à neige acier, Grandeur: 0, Longueur mm: 310 Pala da neve in acciaio, Grandezza: 0, Lunghezza mm: 310 Schneeschaufel Stahl, Grösse: 1, LxB mm: 330x300 Pelle à neige acier, Grandeur: 1, LoxLa mm: 330x300 Pala da neve in acciaio, Grösse: 1, LuxLa mm: 330x300 Schneeschaufel Stahl, Grösse: 2, LxB mm: 350x320 Pelle à neige acier, Grandeur: 2, LoxLa mm: 350x320 Pala da neve in acciaio, Grandezza: 2, LuxLa mm: 350x320 Schaufelstiele, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, Grandezza mm: 1400x40 Schaufelstiele, dampfgebogen, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, cintré à la vapeur, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, piegato a vapore, Grandezza mm: 1400x GLATCT*aceecg+ 7GLATCT*aceedd+ 7GLATCT*aceeea+ 7GLATCT*abbdde+ 7GLATCT*bbfcda+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 365

387 Schneeschaufel Stahl Pelle à neige acier Pala da neve in acciaio aus Stahlblech, 1,8 mm, gehärtet, mit Verstärkungsrippen, mit orangem, schneeabweisendem Belag, ohne Stiel tôle en acier 1,8 mm, trempé, avec nervures de renforcement latérales, surface orange qui repousse la neige, sans manche lamiera in acciaio 1,8 mm, temperato, con coste di rinforzo, superficie arancione cherifiuta la neve, senza manico 7GLATCT*acegig+ Grösse Grandeur Grandezza Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm Schneeschaufel Stahl Pelle à neige acier Pala da neve in acciaio aus Stahlblech, 1,8 mm, gehärtet, mit Verstärkungsrippen, mit orangem, schneeabweisendem Belag, mit Eschenstiel tôle en acier 1,8 mm, trempé, avec nervures de renforcement latérales, surface orange qui repousse la neige, avec manche en frêne lamiera in acciaio 1,8 mm, temperato, con coste di rinforzo, superficie arancione che rifiuta la neve, con manico in frassino 7GLATCT*acegjd+ Grösse Grandeur Grandezza Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*acegig+ 7GLATCT*abbdde+ 7GLATCT*bbfcda Schneeschaufel Stahl, Grösse: 1, Länge mm: 330 Pelle à neige acier, Grandeur: 1, Longueur mm: 330 Pala da neve in acciaio, Grandezza: 1, Lunghezza mm: 330 Schaufelstiele, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, Grandezza mm: 1400x40 Schaufelstiele, dampfgebogen, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, cintré à la vapeur, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, piegato a vapore, Grandezza mm: 1400x inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

388 Wegmacherschaufel ALU Pelle de cantonniers ALU Pala per cantoniere ALU Aluminium gehärtet, blank, mit massiver, verzinkter Stahlkante, ohne Stiel aluminium trempé, brillante, avec lamerobuste en acier galvanisé, sans manche alluminio temprato, lucida, con lama di rinforzo in acciaio galvanizzata massiccia, senza manico Grösse Grandeur Grandezza Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*abjjgf+ 7GLATCT*abjjhc Stahlkanten, mit Nieten, Grösse: 1, LxB mm: 325x35 Lame en acier, avec rivets, Grandeur: 1, LoxLa mm: 325x35 Lama in acciaio, con boccola, Grandezza: 1, LuxLa mm: 325x35 Stahlkanten, mit Nieten, Grösse: 2, LxB mm: 365x35 Lame en acier, avec rivets, Grandeur: 2, LoxLa mm: 365x35 Lama in acciaio, con boccola, Grandezza: 2, LuxLa mm: 365x GLATCT*acehaj+ 7GLATCT*acehbg+ Wegmacherschaufel ALU Pelle de cantonniers ALU Pala per cantoniere ALU Aluminium gehärtet, blank, mit massiver, verzinkter Stahlkante, nach vorn auslaufender Rand, mit Eschenstiel aluminium trempé, brillante, avec lamerobuste en acier galvanisé, bord formé vers l'avant, avec manche en frêne alluminio temprato, lucida, con massiccia lama di rinforzo in acciaio galvanizzata,massiccia, con manico in frassino Grösse Grandeur Grandezza Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*abjjij+ 7GLATCT*abjjjg Wegmacherschaufel ALU, Grösse: 1, LxB mm: 340x330 Pelle de cantonniers ALU, Grandeur: 1, LoxLa mm: 340x330 Pala per cantoniere ALU, Grandezza: 1, LuxLa mm: 340x330 Wegmacherschaufel ALU, Grösse: 2, LxB mm: 380x380 Pelle de cantonniers ALU, Grandeur: 2, LoxLa mm: 380x380 Pala per cantoniere ALU, Grandezza: 2, LuxLa mm: 380x380 Stahlkanten, mit Nieten, Grösse: 1, LxB mm: 325x35 Lame en acier, avec rivets, Grandeur: 1, LoxLa mm: 325x35 Lama in acciaio, con boccola, Grandezza: 1, LuxLa mm: 325x35 Stahlkanten, mit Nieten, Grösse: 2, LxB mm: 365x35 Lame en acier, avec rivets, Grandeur: 2, LoxLa mm: 365x35 Lama in acciaio, con boccola, Grandezza: 2, LuxLa mm: 365x35 Schaufelstiele, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, Grandezza mm: 1400x40 Schaufelstiele, dampfgebogen, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, cintré à la vapeur, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, piegato a vapore, Grandezza mm: 1400x GLATCT*abjjgf+ 7GLATCT*abjjhc+ 7GLATCT*acehaj+ 7GLATCT*acehbg+ 7GLATCT*abbdde+ 7GLATCT*bbfcda+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 367

389 Schneeschaufel Kunststoff aus glasfaserverstärktem Kunststoff, sehr robust, schont den Untergrund, ohne Stiel Pelle à neige en matière synthétique pelle en matière synthétique renforcée de fibres de verre, très robuste, ménageant le sol, sans manche Pala da neve in materiale sintetico in materiale sintetico rinforzato con fibra di vetro, molto robusta, non rovina il fondo, senza manico 7GLATCT*ajedgi+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm Schneeschaufel Kunststoff aus glasfaserverstärktem Kunststoff, sehr robust, schont den Untergrund, mit Stiel Pelle à neige en matière synthétique pelle en matière synthétique renforcée de fibres de verre, très robuste, ménageant le sol, avec manche Pala da neve in materiale sintetico in materiale sintetico rinforzato con fibra di vetro, molto robusta, non rovina il fondo, con manico 7GLATCT*ajedhf+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm GLATCT*ajedgi+ 7GLATCT*agfahi Schneeschaufel Kunststoff rot, Länge mm: 520, Breite mm: 350 Pelle à neige en matière poliamid, Longueur mm: 520, Largeur mm: 350 Pala da neve in materiale poliammide, Lunghezza mm: 520, Larghezza mm: 350 Schaufelstiel, Grösse mm: 1300x40/30 Manche de pelle, Grandeur mm: 1300x40/30 Manico per badile, Grandezza mm: 1300x40/ Universalschaufel Pelle universelle Pala universale Aluminium gehärtet, blank, für Schnee, Obst, Getreide, etc., ohne Stiel aluminium trempé, brillante pour la neige, fruits, grains, etc., sans manche alluminio temprato, lucido, per neve, frutta, grani, foraggio ecc., senza manico 7GLATCT*acaaai+ 7GLATCT*acaabf+ Grösse Grandeur Grandezza Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

390 Universalschaufel Pelle universelle Pala universale Aluminium gehärtet, blank, für Schnee, Obst, Getreide, etc., mit Eschenstiel aluminium trempé, brillante pour la neige, fruits, grains, etc., avec manche en frêne alluminio temprato, lucido, per neve, frutta, grani, foraggio ecc., con manico in frassino Grösse Grandeur Grandezza GLATCT*acaacc+ 7GLATCT*acaadj Universalschaufel, Grösse mm: 390/330 Pelle universelle, Grandeur mm: 390/330 Pala universale, Grandezza mm: 390/330 Universalschaufel, Grösse mm: 500/390 Pelle universelle, Grandeur mm: 500/390 Pala universale, Grandezza mm: 500/390 Schaufelstiele, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, Grandezza mm: 1400x40 Schaufelstiele, dampfgebogen, Grösse mm: 1400x40 Manche de pelle, cintré à la vapeur, Grandeur mm: 1400x40 Manico per badile, piegato a vapore, Grandezza mm: 1400x GLATCT*acaaai+ 7GLATCT*acaabf+ 7GLATCT*abbdde+ 7GLATCT*bbfcda+ Verkaufsständer für Schneeschieber aus Holz, für 10 Stk. Schneeschieber oder Schneeschaufeln Support pour rablet à neige en bois, pour 10 rablets à neige ou pelles à neige Supporto per Spazzaneva in legno, per 10 spazzaneve oppure pale da neve Länge cm Longueur cm Lunghezza cm Breite cm Largeur cm Larghezza cm N 7GLATCT*bbefcd+ Schneeschieber ALU, COOLFLON Aluminium gehärtet, mit stark schneeabweisender Beschichtung, mit massiver, verzinkter Stahlkante, mit Eschen/Buchenstiel Rablet à neige ALU, COOLFLON en aluminium trempé, revêtement qui repousse la neige, avec lame robuste en aciergalvanisé et manche en frêne/hêtre Spazzaneve ALU, COOLFLON in alluminio temprato, con forte effetto nivirepellente, con spigolo massiccio in acciaio zincato, con manico in legno di frassino/faggio Breite / Höhe mm Larg. / haut. mm Larg. / alt. mm / GLATCT*ajcgeh Schneeschieber ALU, COOLFLON, Grösse mm: 500x350 Rablet à neige ALU, COOLFLON, Larg. / haut. mm: 500/350 Spazzaneve ALU, COOLFLON, Larg. / alt. mm: 500/350 Stahlkanten mit Nieten, Breite / Höhe mm: 490/30 Lame en acier avec rivets, Larg. / haut. mm: 490/30 Lama in acciaio con boccola, Larg. / alt. mm: 490/30 Stielbefestigung KLEMM-FIX, Stielbefestigung KLEMM-FIX Fixation de manche KLEMM-FIX, Fixation de manche KLEMM-FIX Fissaggio per manico KLEMM-FIX, Fissaggio per manico KLEMM-FIX Schneeschieberstiel, Länge mm: 1500, Ø mm: 34 Manche de rablet à neige, Longueur mm: 1500, Ø mm: 34 Manico per spazzaneve, Lunghezza mm: 1500, Ø mm: GLATCT*ajcgda+ 7GLATCT*aceibf+ 7GLATCT*acehhi+ 7GLATCT*abbege+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 369

391 Schneeschieber ALU mit "Flüsterkante" mit Stiel, Aluminium gehärtet, mit schneeabweisendem Belag, mit starker, geräuscharmer, belagsschonender, aufgenieteter Kunststoffkante aus Polypropylen, mit Stielstecksystem KLEMM-FIX, besonders geeignet für empfindliche Bodenbeläge wie Terrassen, Balkone und Treppentritte Rablet à neige ALU avec "lame silencieuse" avec manche de, aluminium trempé, avec revêtement repousse-neige, avec lame robuste silencieuse rivetée et ménageant le sol en polypropylène, avec fixation de manche KLEMM-FIX, convient particulièrement bien pour les sols sensibles comme les terrasses, les balcons et marches d'escaliers, en carton de 10 pièces Spazzaneve ALU con "lama silenziosa" con manico, in alluminio temprato, con superficie neve-repellente, con robusta lama di plastica silenziosa rivettata, che protegge la superficie in polipropilene, con fissaggio del manico KLEMM-FIX, particolarmente adatta per pavimentazioni sensibili quali terrazze, balconi e scalini 7GLATCT*bbeegc+ Breite / Höhe mm Larg. / haut. mm Larg. / alt. mm / GLATCT*bbeeff+ 7GLATCT*bbdbee+ 7GLATCT*acehhi+ 7GLATCT*bbdede Schneeschieber ALU mit "Flüsterkante", Grösse mm: 350x270 Rablet à neige ALU avec "lame silencieuse", Grandeur mm: 350x270 Spazzaneve ALU con "lama silenziosa", Grandezza mm: 350x270 Ersatzkante "Flüsterkante" inkl. Nieten, Grösse mm: 350 Lame de rechange "silencieuse", Longueur mm: 350 Lama di ricambio "silenziosa", Lunghezza mm: 350 Stielbefestigung KLEMM-FIX, Stielbefestigung KLEMM-FIX Fixation de manche KLEMM-FIX, Fixation de manche KLEMM-FIX Fissaggio per manico KLEMM-FIX, Fissaggio per manico KLEMM-FIX Schneeschieberstiel, Schneeschieberstiel, Länge 1300 mm, Ø 34 mm Manche de rablet à neige, Manche, Longueur 1300 mm, Ø 34 mm Manico per spazzaneve, Manico, Lunghezza1300 mm, Ø 34 mm Schneeschieber ALU mit "Flüsterkante" mit Stiel, Aluminium gehärtet, mit schneeabweisendem Belag, mit starker, geräuscharmer, belagsschonender, aufgenieteter Kunststoffkante aus Polypropylen, mit Stielstecksystem KLEMM-FIX, besonders geeignet für empfindliche Bodenbeläge wie Terrassen, Balkone und Treppentritte Rablet à neige ALU avec "lame silencieuse" avec manche, aluminium trempé, avec revêtement repousse-neige, avec lame robuste silencieuse rivetée et ménageant le sol en polypropylène, avec fixation de manche KLEMM-FIX, convient particulièrement bien pour les sols sensibles comme les terrasses, les balcons et marches d'escaliers, en carton de 10 pièces Spazzaneve ALU con "lama silenziosa" con manico, in alluminio temprato, con superficie neve-repellente, con robusta lama di plastica silenziosa rivettata, che protegge la superficie in polipropilene, con fissaggio del manico KLEMM-FIX, particolarmente adatta per pavimentazioni sensibili quali terrazze, balconi e scalini 7GLATCT*bbeeig+ Breite / Höhe mm Larg. / haut. mm Larg. / alt. mm / GLATCT*bbeehj+ 7GLATCT*bbdbfb+ 7GLATCT*abbege+ 7GLATCT*acehhi Schneeschieber ALU mit "Flüsterkante", Grösse mm: 500x360 Rablet à neige ALU avec "lame silencieuse", Grandeur mm: 500x360 Spazzaneve ALUcon "lama silenziosa", Grandezza mm: 500x360 Ersatzkante "Flüsterkante" inkl. Nieten, Grösse mm: 500 Lame de rechange "silencieuse", Longueur mm: 500 Lama di ricambio "silenziosa", Lunghezza mm: 500 Schneeschieberstiel, Länge mm: 1500, Ø mm: 34 Manche de rablet à neige, Longueur mm: 1500, Ø mm: 34 Manico per spazzaneve, Lunghezza mm: 1500, Ø mm: 34 Stielbefestigung KLEMM-FIX, Stielbefestigung KLEMM-FIX Fixation de manche KLEMM-FIX, Fixation de manche KLEMM-FIX Fissaggio per manico KLEMM-FIX, Fissaggio per manico KLEMM-FIX inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

392 Schneeschieber ALU Rablet à neige ALU Spazzaneve ALU Aluminium gehärtet, mit massiver, verzinkter Stahlkante, mit orangem, schneeabweisendem Belag, Stielstecksystem KLEMM-FIX, mit Stiel aluminium trempé, lame en acier galvanisé robuste, surface orange qui repousse la neige, fixation de manche KLEMM-FIX, avec manche alluminio temprato, con lama in acciaio zincato, robusto, superficie arancione che cifiuta la neve, fissaggio del manico KLEMM-FIX, con manico Breite / Höhe mm Larg. / haut. mm Larg. / alt. mm / GLATCT*aceheh Schneeschieber ALU, Grösse mm: 500x360 Rablet à neige ALU, Larg. / haut. mm: 500/360 Spazzaneve ALU, Larg. / alt. mm: 500/360 Stahlkanten mit Nieten, Breite / Höhe mm: 490/30 Lame en acier avec rivets, Larg. / haut. mm: 490/30 Lama in acciaio con boccola, Larg. / alt. mm: 490/30 Stielbefestigung KLEMM-FIX, Stielbefestigung KLEMM-FIX Fixation de manche KLEMM-FIX, Fixation de manche KLEMM-FIX Fissaggio per manico KLEMM-FIX, Fissaggio per manico KLEMM-FIX Schneeschieberstiel, Länge mm: 1500, Ø mm: 34 Manche de rablet à neige, Longueur mm: 1500, Ø mm: 34 Manico per spazzaneve, Lunghezza mm: 1500, Ø mm: GLATCT*ahehdf+ 7GLATCT*aceibf+ 7GLATCT*acehhi+ 7GLATCT*abbege+ Schneeschieber ALU Rablet à neige ALU Spazzaneve ALU Aluminium gehärtet, blank, mit massiver, verzinkter Stahlkante, Stielstecksystem KLEMM-FIX, mit Stiel aluminium trempé, brillant, avec lame robuste en acier galvanisé, fixation de manche KLEMM-FIX, avec manche alluminio temprato, lucido, con lama di rinforzo in acciaio zincato, robusto, fissaggio del manico KLEMM-FIX, con manico Breite / Höhe mm Larg. / haut. mm Larg. / alt. mm / GLATCT*acehgb Schneeschieber ALU, Grösse mm: 500x360 Rablet à neige ALU, Larg. / haut. mm: 500/360 Spazzaneve ALU, Larg. / alt. mm: 500/360 Stahlkanten mit Nieten, Breite / Höhe mm: 490/30 Lame en acier avec rivets, Larg. / haut. mm: 490/30 Lama in acciaio con boccola, Larg. / alt. mm: 490/30 Stielbefestigung KLEMM-FIX, Stielbefestigung KLEMM-FIX Fixation de manche KLEMM-FIX, Fixation de manche KLEMM-FIX Fissaggio per manico KLEMM-FIX, Fissaggio per manico KLEMM-FIX Schneeschieberstiel, Länge mm: 1500, Ø mm: 34 Manche de rablet à neige, Longueur mm: 1500, Ø mm: 34 Manico per spazzaneve, Lunghezza mm: 1500, Ø mm: GLATCT*agchgd+ 7GLATCT*aceibf+ 7GLATCT*acehhi+ 7GLATCT*abbege+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 371

393 Schneeschieber Sperrholz 5 Schichten, mit verzinkter Stahlkante, Stielstecksystem KLEMM-FIX, mit Stiel Rablet à neige en bois contreplaqué 5 couches, lame en acier galvanisé, fixation de manche KLEMM-FIX, avec manche Spazzaneve in legno compensato 5 strati, con lama di rinforzo in lamiera zincata, fissaggio del manico KLEMM-FIX, con manico 7GLATCT*aceijb+ Breite / Höhe mm Larg. / haut. mm Larg. / alt. mm / GLATCT*agchej+ 7GLATCT*acehhi+ 7GLATCT*abbege Schneeschieber Sperrholz, Breite / Höhe mm: 500/350 Rablet à neige en bois contreplaqué, Larg. / haut. mm: 500/350 Spazzaneve in legno compensato, Larg. / alt. mm: 500/350 Stielbefestigung KLEMM-FIX, Stielbefestigung KLEMM-FIX Fixation de manche KLEMM-FIX, Fixation de manche KLEMM-FIX Fissaggio per manico KLEMM-FIX, Fissaggio per manico KLEMM-FIX Schneeschieberstiel, Länge mm: 1500, Ø mm: 34 Manche de rablet à neige, Longueur mm: 1500, Ø mm: 34 Manico per spazzaneve, Lunghezza mm: 1500, Ø mm: Schneeschieber Sperrholz 5-Schichten, mit Vollaluminiumkante, Stielstecksystem KLEMM-FIX, mit Stiel Rablet à neige en bois contreplaqué 5 couches, lame en aluminium plein, fixation de manche KLEMM-FIX, avec manche Spazzaneve in legno compensato 5 strati, con lama di rinforzo in alluminio pieno, fissaggio del manico KLEMM-FIX, con manico 7GLATCT*aceiie+ Breite / Höhe mm Larg. / haut. mm Larg. / alt. mm / GLATCT*agchdc+ 7GLATCT*acehhi+ 7GLATCT*abbege Schneeschieber Sperrholz, Breite/Höhe mm: 500x350 Rablet à neige en bois contreplaqué, Larg. / haut. mm: 500/350 Spazzaneve in legno compensato, Larg. / alt. mm: 500/350 Stielbefestigung KLEMM-FIX, Stielbefestigung KLEMM-FIX Fixation de manche KLEMM-FIX, Fixation de manche KLEMM-FIX Fissaggio per manico KLEMM-FIX, Fissaggio per manico KLEMM-FIX Schneeschieberstiel, Länge mm: 1500, Ø mm: 34 Manche de rablet à neige, Longueur mm: 1500, Ø mm: 34 Manico per spazzaneve, Lunghezza mm: 1500, Ø mm: inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

394 Schneeschieber Stahl Rablet à neige acier Spazzaneve acciaio leicht, robust, aus verzinktem Stahlblech, léger, robuste, en tôle d'acier galvanisé, mit Verstärkungsrippen, Steckstielsystem nervures de renforcement latérales, fixation de manche KLEMM-FIX, avec KLEMM-FIX, mit Stiel manche leggero, robusto, in lamiera d'acciaio zincato, con coste di rinforzo, fissaggio del manico KLEMM-FIX, con manico Breite / Höhe mm Larg. / haut. mm Larg. / alt. mm / GLATCT*acehcd Schneeschieber Stahl, Breite/Höhe mm: 500x290 Rablet à neige acier, Larg. / haut. mm: 500/290 Spazzaneve acciaio, Larg. / alt. mm: 500/290 Stielbefestigung KLEMM-FIX, Stielbefestigung KLEMM-FIX Fixation de manche KLEMM-FIX, Fixation de manche KLEMM-FIX Fissaggio per manico KLEMM-FIX, Fissaggio per manico KLEMM-FIX Schneeschieberstiel, Länge mm: 1500, Ø mm: 34 Manche de rablet à neige, Longueur mm: 1500, Ø mm: 34 Manico per spazzaneve, Lunghezza mm: 1500, Ø mm: GLATCT*aigiic+ 7GLATCT*acehhi+ 7GLATCT*abbege+ Schneeschieber Kunststoff Thermoplast, robust, mit Vollaluminiumkante, Stielstecksystem KLEMM-FIX, mit Stiel Rablet à neige en matière synthétique matière thermoplastique, lame robuste en aluminium plein, fixation de manche KLEMM-FIX, avec manche Spazzaneve in materiale sintetico Thermoplast, robusto, lama di rinforzo in alluminio pieno, fissaggio del manico KLEMM-FIX, con manico Breite / Höhe mm Larg. / haut. mm Larg. / alt. mm / GLATCT*acehjc Schneeschieber Kunststoff, Breite/Höhe mm: 550x350 Rablet à neige en matière synthétique, Larg. / haut. mm: 550/350 Spazzaneve in materiale sintetico, Larg. / alt. mm: 550/350 Stielbefestigung KLEMM-FIX, Stielbefestigung KLEMM-FIX Fixation de manche KLEMM-FIX, Fixation de manche KLEMM-FIX Fissaggio per manico KLEMM-FIX, Fissaggio per manico KLEMM-FIX Schneeschieberstiel, Länge mm: 1500, Ø mm: 34 Manche de rablet à neige, Longueur mm: 1500, Ø mm: 34 Manico per spazzaneve, Lunghezza mm: 1500, Ø mm: GLATCT*ahacje+ 7GLATCT*acehhi+ 7GLATCT*abbege+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 373

395 Schneeschieber Kunststoff leicht, für Damen und Kinder, mit Aluminium-Kante, mit Stiel und D-Griff Rablet à neige en matière synthétique léger, pour dames et enfants, lame en aluminium, avec manche et poignée D Spazzaneve in materiale sintetico leggero, per donne e bambini, lama di rinforzo in alluminio, con manico e impugnatura D 4AKCHST*gbebai+ Breite / Höhe mm Larg. / haut. mm Larg. / alt. mm / GLATCT*abbecg Schneeschieberstiel, gerade, Länge mm: 1100 Manches de rablet à neige, droit, Longeur mm: 1100 Manico per spazzaneve, dritto, Lunghezza mm: Schneeschieber rot/schwarz Rablet à neige rouge/noir Spazzaneve rosso/nero aus Kunststoff, mit Kante aus Polypropylen und fieberglas-verstärkt, mit Eschen Stiel en matière plastique, lame en polypropylène et renforcée à la fibre de verre, avec manche en frêne in plastica, bordo polipropilene e rinforzato in fibra di vetro, con manico in frassino 7GLATCT*bbhegd+ Breite / Höhe mm Larg. / haut. mm Larg. / alt. mm x GLATCT*bbheha+ 7GLATCT*aibfec Ersatzkante mit Schrauben, Grösse mm: 390x50 Lame de rechange avec vis, Grandeur mm: 390x50 Bordo di ricambio con viti, Grandezza mm: 390x50 Schaufelstiele, Grösse mm: 1400x40/30 Manche de pelle, Grandeur mm: 1400x40/30 Manico per badile, Grandezza mm: 1400x40/ Schneeschieber Kunststoff "ERGO" Schieber-Blatt aus Polypropylen, mit aufgenieteter, verzinkter Stahlkante, ergonomischem Stahlrohrstiel mit Soft-Griff und Kunststoff-D-Griff, unmontiert Rablet à neige en matière synthétique "ERGO" rablet en polypropylène avec lame rivetée enacier galvanisé, avec manche ergonomique en tube d'acier avec poignée soft et poignée D en matière synthétique, non-monté Spazzaneve in materiale sintetico "ERGO" Spazza in polipropilene con lama rivettata in acciaio zincato. con manico ergonomico in tubo d'acciaio con impugatura -D- in plastica, non montato Verpackung: Karton à 12 Stück emballage: carton à 12 pieces Imballaggio: cartone à 12 pezzi 4ALGATM*ffbhdj+ Breite / Höhe mm Larg. / haut. mm Larg. / alt. mm Länge mm Longueur mm Lunghezza mm x inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

396 Schneeschieber Schlammkrücke Stahl gewölbt, starke Ausführung, mit Rippen, schwarz pulverbeschichtet, mit aufgenieteter, verzinkter Stieldülle, mit Eschenstiel Rablet à neige acier cintré, exécution robuste, avec nervures de renforcement, avec revêtement en poudre, noir, avec douille du manche rivetée zinguée, avec manche en frêne Spazzaneve in acciaio arcuata, esecuzione robusta, con coste di rinforzo, verniciate nere, con boccola zincato e chiodata, con manico in frassino Breite / Höhe mm Larg. / haut. mm Larg. / alt. mm / / GLATCT*acejfc+ 7GLATCT*acejgj Schneeschieber Stahl, Breite / Höhe mm: 500/240 Rablet à neige acier, Larg. / haut. mm: 500/240 Spazzaneve in acciaio, Larg. / alt. mm: 500/240 Schneeschieber Stahl, Breite / Höhe mm: 600/240 Rablet à neige acier, Larg. / haut. mm: 600/240 Spazzaneve in acciaio, Larg. / alt. mm: 600/240 Asphaltrechenstiele, Grösse mm: 1500x36/28.5 Manche de râteau pour asphalte, Grandeur mm: 1500x36/28.5 Manico per rastrelli per catrame, Grandezza mm: 1500x36/ GLATCT*acejdi+ 7GLATCT*acejef+ 7GLATCT*abcebg+ Schneeschieber ALU Rablet à neige ALU Spazzaneve ALU Aluminium gehärtet, blank, gewölbt, starke Ausführung, mit Rippen, mit massiver verzinkter Stahlkante, mit Eschenstiel aluminium trempé, brillant, cintré, exécution alluminio temprato, lucido, arcuato, esecuzione robusta, con coste di rinforzo, con robuste, avec nervures, avec lame en acier galvanisé robuste, avec manche en frêne lama di rinforzo massiccia zincata, con manico in frassino Breite / Höhe mm Larg. / haut. mm Larg. / alt. mm / GLATCT*acejid Schneeschieber ALU, Breite / Höhe mm: 500/240 Rablet à neige ALU, Larg. / haut. mm: 500/240 Spazzaneve ALU, Larg. / alt. mm: 500/240 Stahlkanten mit Nieten, Breite / Höhe mm: 490/30 Lame en acier avec rivets, Larg. / haut. mm: 490/30 Lama in acciaio con boccola, Larg. / alt. mm: 490/30 Asphaltrechenstiele, Grösse mm: 1500x36/28.5 Manche de râteau pour asphalte, Grandeur mm: 1500x36/28.5 Manico per rastrelli per catrame, Grandezza mm: 1500x36/ GLATCT*acejhg+ 7GLATCT*aceibf+ 7GLATCT*abcebg+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 375

397 Schneeschieber DURAL Rablet à neige DURAL Spazzaneve DURAL Aluminium blank, mit Stahlkante verzinkt, mit Eschenstiel aluminium brillant, avec lame en aciergalvanisé, avec manche en frêne alluminio lucido, con lama in acciaio zincato, con manico in frassino 7GLATCT*acehfe+ Breite / Höhe mm Larg. / haut. mm Larg. / alt. mm / GLATCT*aejghc+ 7GLATCT*aceibf+ 7GLATCT*abcebg Schneeschieber DURAL, Breite / Höhe mm: 500/210 Rablet à neige DURAL, Larg. / haut. mm: 500/210 Spazzaneve DURAL, Larg. / alt. mm: 500/210 Stahlkanten mit Nieten, Breite / Höhe mm: 490/30 Lame en acier avec rivets, Larg. / haut. mm: 490/30 Lama in acciaio con boccola, Larg. / alt. mm: 490/30 Asphaltrechenstiele, Grösse mm: 1500x36/28.5 Manche de râteau pour asphalte, Grandeur mm: 1500x36/28.5 Manico per rastrelli per catrame, Grandezza mm: 1500x36/ Schneeschieber Kunststoff gewölbt, aus glasfaserverstärktem Kunststoff, sehr robust, kann seitlich um je 30 zum Stiel abgewinkelt werden, schont den Untergrund, mit Stiel Rablet à neige en matière synthétique Spazzaneve in materiale sintetico cintré, en matière synthétique renforcée arcuato, in materiale sintetico rinforzato par de la fibre de verre, très robuste, peut con fibra di vetro, molto robusto, puo pivoter jusqu'à 30 des deux côtés, ménage essere angolato lateralmente di 30 per les sols, avec manche lato rispetto al manico, non rovina il fondo, con manico 7GLATCT*ajedjj+ Breite / Höhe mm Larg. / haut. mm Larg. / alt. mm / GLATCT*ajedic+ 7GLATCT*agfahi Schneeschieber Kunststoff, Breite / Höhe mm: 600/260 Rablet à neige en matière synthétique, Larg. / haut. mm: 600/260 Spazzaneve in materiale sintetico, Larg. / alt. mm: 600/260 Schaufelstiel, Grösse mm: 1300x40/30 Manche de pelle, Grandeur mm: 1300x40/30 Manico per badile, Grandezza mm: 1300x40/ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

398 Eis- und Schneekratzer Rablet à glace et à neige Raschietto per ghiaccio e neve rot lackiert, mit Eschenstiel peint en rouge, avec manche en frêne verniciato rosso, con manico in frassino Blattbreite mm Larg. de lame mm Largh. lama mm GLATCT*ahebaa Eis- und Schneekratzer, Breite: 150 mm Rablet à glace et à neige, Largeur: 150 mm Raschietto per ghiaccio e neve, Larghezza: 150 mm Eiskratzer- und Schieberstiele, Länge mm: 1350, Ø mm: 37 Manche de rablet à glace et à neige, Longueur mm: 1350, Ø mm: 37 Manico per raschietto per ghiaccio, Lunghezza mm: 1350, Ø mm: GLATCT*ahhfcb+ 7GLATCT*abbdij+ Eis- und Schneekratzer Rablet à glace et à neige Raschietto per ghiaccio e neve rot lackiert, mit Eschenstiel peint en rouge, avec manche en frêne verniciato rosso, con manico in frassino Blattbreite mm Larg. de lame mm Largh. lama mm GLATCT*acejah Eis- und Schneekratzer, Breite: 300 mm Rablet à glace et à neige, Largeur: 300 mm Raschietto per ghiaccio e neve, Larghezza: 300 mm Eiskratzer- und Schieberstiele, Länge mm: 1350, Ø mm: 37 Manche de rablet à glace et à neige, Longueur mm: 1350, Ø mm: 37 Manico per raschietto per ghiaccio, Lunghezza mm: 1350, Ø mm: GLATCT*ahfaeg+ 7GLATCT*abbdij+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 377

399 Eis- und Schneekratzer Rablet à glace et à neige Raschietto per ghiaccio e neve schwarz lackiert, mit Eschenstiel peint en noir, avec manche en frêne verniciato nero, con manico in frassino 7GLATCT*acejbe+ 7GLATCT*acejcb+ Blattbreite mm Larg. de lame mm Largh. lama mm GLATCT*aigijj+ 7GLATCT*ahegji+ 7GLATCT*abbdij Eis- und Schneekratzer, Breite: 400 mm Rablet à glace et à neige, Largeur: 400 mm Raschietto per ghiaccio e neve, Larghezza: 400 mm Eis- und Schneekratzer, Breite: 500 mm Rablet à glace et à neige, Largeur: 500 mm Raschietto per ghiaccio e neve, Larghezza: 500 mm Eiskratzer- und Schieberstiele, Länge mm: 1350, Ø mm: 37 Manche de rablet à glace et à neige, Longueur mm: 1350, Ø mm: 37 Manico per raschietto per ghiaccio, Lunghezza mm: 1350, Ø mm: Lawinen- Rucksackschaufel, Kunststoff aus glasfaserverstärktem Kunststoff, sehr robust, extrem leicht, mit abnehmbarem oder durchsteckbarem, handlichem T-Griff- Stiel Pelle d'avalanches pour sac à dos, synthétique Pala da zaino per slavine in materiale sintetico en matière synthétique renforcée de fibres in materiale sintetico rinforzato con fibra de verre, très robuste, extrêmement légère, di vetro, molto robusta, leggerissima, con avec manche-poignée en T démontable ou manico staccabile o innestabile e comoda emboîtable très pratique impugnatura a T 7GLATCT*ajeeaf+ Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm Länge mm Longueur mm Lunghezza mm geschlossen mm fermé mm chiuso mm / x Klapp-Schneeschaufel Pelle à neige pliante Pala da neve pieghevole aus glasfaserverstärktem Kunststoff, leicht und sehr widerstandsfähig, hohe Bruchsicherheit, mit D-Griff-Stiel, Gelenk im Stiel, Gelenkarretierung durch Schiebverschluss, bedienerfreundliche Handhabung en matière plastique renforcée de fibres de verre, légère et très robuste, grande résistance à la rupture, avec manche et poignée en D, verrouillage de l articulation par une fermeture coulissante, utilisation aisée in vetroresina, leggera e molto resistente, elevate caratteristiche antirottura, con manico ed impugnatura a D, fissaggio dell articolazione tramite chiusura scorrevole, utilizzo comodo e facile 7GLATCT*ajcjhf+ Blattgrösse mm Grand. de lame mm Grand. lama mm Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Länge geklappt cm Longeur plié cm Lunghezza pieghata cm x Auto- und Kinderschaufel ALU Aluminium gehärtet, blank, mit Kunststoff- D-Griff-Stiel Pelle pour voiture et enfants ALU aluminium trempé brillante, avec manche et poignée D en matière synthétique Pala per autoi e bambini ALU alluminio temprato lucido, con manico e impugnatura D in materiale sintetico 7GLATCT*acfade+ Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm / inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

400 Lawinenschaufel Pelle d avalanches Pala da valanga Aluminium blank, zerlegbar, für Alpinisten, Auto, Camping, Kinder etc. aluminium brillante, démontable, pour alpinistes, voitures, camping, enfants etc. alluminio lucido, smontabile, per alpinisti, automobilisti, campeggio, bambini ecc. Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm / GLATCT*acfcab+ Kinderschaufel Kunststoff Pelle pour enfants en matière synthétique Pala per bambini in materiale sintetico mit Alu-Stiel und D-Griff avec manche en alu et poignée D con manico in aluminio e impugnatura D Grösse mm Grandeur mm Grandezza mm Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm / ILADOO*adjhji+ Kinder Schneeschieber Kunststoff aus kältebeständiges Polypropylen, Blatt mit Seitenrand und Verstärkungsrippen, Stiel roh, unlackiert Rablet à neige en matière synthétique pour enfants résistant au froid en polypropylène, pelle avec bord de protection et avec nervures de renforcement, manche non-laqué Spazzaneve per bambini im materiale sintetico resistente al freddo in polipropilene, pala con bordi di protezione e bordi rinforzati, manico non verniciato Breite / Höhe mm Larg. / haut. mm Larg. / alt. mm Länge mm Longueur mm Lunghezza mm x GLATCT*agagga Kinder - Schneeschieberstiel, Länge mm: 800 Manches de rablet à neige pour enfants, Longueur mm: 800 Manico per spazzaneve per bambini, Lunghezza mm: GLATCT*ahhfdi+ Kinderschaufel ALU Pelle pour enfants ALU Pala per bambini ALU mit Verstärkungsrippen, mit Stiel avec nervures de renforcement, avec manche con coste di rinforzo, con manico Grösse Grandeur Grandezza / GLATCT*acfach Kinder-Schnee-Schaufelstiel, Länge mm: 950, Ø mm: 30 Manche de pelle à neige pour enfants, Longueur mm: 950, Ø mm: 30 Manico per pale da neve per bambini, Lunghezza mm: 950, Ø mm: GLATCT*abaicf+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 379

401 Auto-Kit Schnee Kit neige pour auto Kit auto per neve praktische Tasche, mit aufgenähtem Klett, welche am Teppich im Kofferraum oder hinter dem Fahrersitz befestigt werden kann, mit Tragegriff und Reissverschluss Inhalt: Klappschaufel, Eiskratzer, Winterhandschuh sac pratique avec bande velcro cousue, peut être fixée sur la moquette du coffre ou derrière le siège du conducteur, avec poignée pour le transport et fermeture éclair contenu : pelle pliante, raclette à givre, gants d'hiver Pratica borsa, con velcro cucito, che può essere fissato al tappetino del bagagliaio oppure dietro al sedile del conducente, con impugnatura e chiusura a strappo Contenuto: pala pieghevole, raschiaghiaccio, guanti d'inverno 7GLATCT*bbheih+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm Breite mm Largeur mm Larghezza mm Höhe mm Hauteur mm Altezza mm N Eiskratzer mit Besen "Alaska" mit Eisbrecher, befreit Fahrzeugscheiben von Eis und Schnee. Eisschabkante Breite: 90 mm Besen Borstenbreite: 130 mm Grattoir à glace avec balai "Alaska" avec brise-glace, libère les vitres des véhicules de la glace et de la neige largeur du rebord de la raclette à glace: 90 mm largeur de la brosse du balai: 130 mm Raschiaghiaccio con scopa "Alaska" con rompighiaccio, elimina neve e ghiaccio dai finestrini dell'auto. Bordo raschiaghiaccio - larghezza: 90 mm Scopa - larghezza delle setole: 130 mm 7GLATCT*bbheje Farbe Couleur Colore testo schwarz/orange, noir/orange, nero/arancione Borstenlänge mm Long. des crins mm Lungh. setola mm Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Eiskratzer mit Besen "Antarktis" mit Eisbrecher, befreit Fahrzeugscheiben von Eis und Schnee. Eisschabkante Breite: 90 mm Besen Borstenbreite: 130 mm Grattoir à glace avec balai "Antarktis" avec brise-glace, libère les vitres des véhicules de la glace et de la neige largeur du rebord de la raclette à glace: 90 mm largeur de la brosse du balai: 130 mm Raschiaghiaccio con scopa "Antarktis" con rompighiaccio, elimina neve e ghiaccio dai finestrini dell'auto. Bordo raschiaghiaccio - larghezza: 90 mm Scopa - larghezza delle setole: 130 mm 7GLATCT*bbhfaa Farbe Couleur Colore testo schwarz/orange, noir/orange, nero/arancione Borstenlänge mm Long. des crins mm Lungh. setola mm Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm Eiskratzer mit Besen "Nordpol" mit Eisbrecher, befreit Fahrzeugscheiben von Eis und Schnee, mit Teleskop Griff, Länge ausziehbar von 760 mm auf 1040 mm, mit weichem Softgriff Eisschabkante Breite: 100 mm Besen Borstenbreite: 200 mm Grattoir à glace avec balai "Nordpol" avec brise-glace, libère les vitres des véhicules de la glace et de la neige, avec poignée télescopique, longueur extensible de 760 mm à 1040 mm, avec poignée Soft douce largeur du rebord de la raclette à glace: 100 mm largeur de la brosse du balai: 200 mm Raschiaghiaccio con scopa "Nordpol" con rompighiaccio, elimina neve e ghiaccio dai finestrini dell'auto, con manico telescopico Lunghezza estraibile da 760 mm a 1040 mm, con manico morbido Bordo raschiaghiaccio - larghezza: 100 mm Scopa - larghezza delle setole: 200 mm 7GLATCT*bbhfbh Farbe Couleur Colore testo schwarz/orange, noir/orange, nero/arancione Borstenlänge mm Long. des crins mm Lungh. setola mm Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

402 Eiskratzer "Polar" Grattoir à glace "Polar" Raschiaghiaccio "Polar" mit Eisbrecher, befreit Fahrzeugscheiben von Eis und Schnee, mit weichem Softgriff avec brise-glace, libère les vitres des véhicules de la glace et de la neige, avec poignée Soft douce con rompighiaccio, elimina neve e ghiaccio dai finestrini dell'auto, con manico morbido Eisschabkante Breite: 100 mm largeur du rebord de la raclette à glace: 100 mm Bordo raschiaghiaccio - larghezza: 100 mm Farbe Couleur Colore testo Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm schwarz/orange, noir/orange, nero/arancione GLATCT*bbhfce+ Eiskratzer mit Schaumstoff-Wischer Grattoir à glace avec raclette en mousse mit Eisbrecher aus Polycarbonat, Kälte-und avec brise-glace en polycarbonate, Schlagbeständig, mit gerader Kante, zum résistant au froid et aux chocs, à rebord schnellen und effizienten Eiskratzen. Der droit, pour gratter la glace rapidement et Wischer besteht aus EVA-Material, gefrierfest und hinterlässt keine Kratzspuren. acétate de vinyle (EVA), elle est résistante efficacement. La raclette est en éthylène- Dank seinem innovativen Kopf-Design au froid et ne laisse pas de rayures. Grâce entfernt er auch Schnee an schwer zugänglichen Stellen la neige même dans les petits endroits à au design innovant de sa tête, elle élimine l'accès difficile Raschiaghiaccio con raschietto in espanso con rompighiaccio di policarbonato, resistente a freddo e urti, con bordo dritto, per grattare il ghiaccio con rapidità ed efficienza. Il raschietto è realizzato in materiale EVA, è antigelo e non lascia tracce di graffi. Grazie al design innovativo della testa, rimuove neve in zone più piccole e difficilmente accessibili. Eisschabkante Breite: 115 mm largeur du rebord de la raclette à glace : 115 mm Bordo raschiaghiaccio - larghezza: 115 mm Farbe Couleur Colore testo Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm rot/schwarz, rouge/noir, rosso/nero rot/schwarz, rouge/noir, rosso/nero N N 7GLATCT*bbhgaj+ 7GLATCT*bbhgcd+ Display Eiskratzer mit Schaumstoff-Wischer Présentoir grattoir à glace avec raclette en mousse mit Eisbrecher aus Polycarbonat, kälte-und avec brise-glace en polycarbonate, schlagbeständig, mit gerader Kante, zum résistant au froid et aux chocs, à rebord schnellen und effizienten Eiskratzen. Der droit, pour gratter la glace rapidement et Wischer besteht aus EVA-Material, frostsicher und hinterlässt keine Kratzspuren. acétate de vinyle (EVA), elle est résistante efficacement. La raclette est en éthylène- Dank seinem innovativen Kopf-Design au froid et ne laisse pas de rayures. Grâce entfernt er auch Schnee an schwer zugänglichen Stellen la neige même dans les petits endroits à au design innovant de sa tête, elle élimine l'accès difficile Display raschiaghiaccio con raschietto in espanso Display à 24 Stück présentoir de 24 pièces Display da 24 pezzi con rompighiaccio di policarbonato, resistente a freddo e urti, con bordo dritto, per grattare il ghiaccio con rapidità ed efficienza. Il raschietto è realizzato in materiale EVA, è antigelo e non lascia tracce di graffi. Grazie al design innovativo della testa, rimuove neve in zone più piccole e difficilmente accessibili. Farbe Couleur Colore testo Totallänge mm Long. totale mm Lung. totale mm rot/schwarz, rouge/noir, rosso/nero rot/schwarz, rouge/noir, rosso/nero N N 7GLATCT*bbhgbg+ 7GLATCT*bbhgda+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 381

403 Dachbesen, Handreisbesen 1a - Qualität, 3 Band, mit Holzstiel und Aufhängeloch Balai pour toit, balai de riz à main 1 ère qualité, 3 liens, avec manche et trou de suspension Scopa per tetto, scopettina di saggina a mano prima qualità, 3 legature, con manico e foro di sospensione 7GLATCT*agcajb+ Breite mm Largeur mm Larghezza mm N Kinder-Reisbesen Balai de riz pour enfants Scopa di saggina per bambini 1a - Qualität, 3 Band, mit rotem Holzstiel und Schnuraufhänger 1 ère qualité, 3 liens, avec manche en bois rouge et cordeau de suspension prima qualità, 3 legature, con manico in legno rosso e gancio per appenderla 7GLATCT*aejggf N Auto-Reisbesen Balai de riz pour voiture Scopa di saggina per l'auto 1a - Qualität, mit Schrägschnitt 1 ère qualité, avec coupe oblique prima qualità, tagliata obliqua 7GLATCT*agcbah+ Länge mm Longueur mm Lunghezza mm N Reis-Piassavabesen Balai de riz et piassava Scopa di saggina e piassava 1a - Qualität, schwere extravolle Ausführung, mit geschliffenem Buchen-Holzstiel aussen Reis ummantelt, innen Piassava-Kern de 1 ère qualité, exécution robuste compacte, avec manche en bois de hêtre, poli, extérieur balai de riz, intérieur grain de piassava prima qualità, esecuzione robusta compatta, con manico di legno faggio liscio 7GLATCT*aggdch+ Breite mm Largeur mm Larghezza mm Band Liens Nastro N 382 inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA

404 Piassavabesen Balai piassava Scopa piassava mit Metallhülse und 2 Eisenbändern, verstärkt mit 2 Verbindungen, mit geschliffenem Stiel avec douille et 2 ligatures en métal, renforcées avec 2 transversales, avec manche poli con boccola e 2 legature in metallo, rinforzata con 2 traverse, con manico liscio Breite mm Largeur mm Larghezza mm N 7GLATCT*aebgid+ Piassavabesen aus Kunststoff Balai piassava en matière synthétique Scopa piassava in materiale sintetico schwarz mit Metallhülse und 2 Eisenbändern, verstärkt mit 2 Verbindungen, Borsten ligatures en métal, renforcées avec 2 trans- metallo, rinforzata con 2 traverse, setole couleur noire, avec douille en acier et 2 colore nero, con boccola e 2 legature in extrahart, mit geschliffenem Buchen- versales, soies ultra-fortes avec manche en extra dure, con manico di legno faggio Holzstiel bois de hêtre, poli liscio Breite mm Largeur mm Larghezza mm N 7GLATCT*aggdeb+ Wegmacherbesen, aus Kunststoff Balai de cantonniers, en plastique Scopa da spazzino stradino, in plastica in Polypropylen en polypropylène Setole, in polipropilene N 7GLATCT*ahhigg Wegmacherbesen, Kunststoff Balai de cantonniers, plastique Scopa da Spazzino Stradino Besenstiel, Grösse mm: 1500x25 Manche de balai, Grandeur mm: 1500x25 Manico per scope, Grandezza mm: 1500x GLATCT*ahhifj+ 7GLATCT*abbcfj+ inkl. MwSt. Prix indicatifs incl. TVA Prezzi indicativi incl. IVA 383

Couteaux à lame trapézoidale fix

Couteaux à lame trapézoidale fix Messer, mit feststehender Trapezklinge Couteaux à lame trapézoidale fix Coltello con lama trapezoidale fix aus Zinkdrucuss en alliage de zinc in metallo prossefuso vecchio 280103500 135 0.10 12 4.00 N

Plus en détail

2. Indique le type de chacune de ces contraintes. a) L objet doit avoir des couleurs neutres. Contrainte humaine.

2. Indique le type de chacune de ces contraintes. a) L objet doit avoir des couleurs neutres. Contrainte humaine. ACTIVITÉS 1. Avant d entreprendre un projet technologique, il est important de prendre connaissance de son cahier des charges. Quelle est l utilité d un cahier des charges? Un cahier des charges définit

Plus en détail

22 x 47 x 73 pouces de haut. Aussi disponible : 22 x 58 3 4 x 72 pouces 22 x 63 3 8 x 72 pouces 22 x 77 1 4 x 72 pouces. Nombre de tablette

22 x 47 x 73 pouces de haut. Aussi disponible : 22 x 58 3 4 x 72 pouces 22 x 63 3 8 x 72 pouces 22 x 77 1 4 x 72 pouces. Nombre de tablette s démontables 1 démontable 22 x 72 x 75 pouces de haut Aussi disponible : 22 x 58 3 4 x 72 pouces 22 x 63 3 8 x 72 pouces 22 x 77 1 4 x 72 pouces 1 base et 3 tablettes ajustables 4 roues de 6 pouces Moldon

Plus en détail

Cadeaux & Publicité 2011-2012

Cadeaux & Publicité 2011-2012 2011-2012 Cadeaux & Publicité Tous les prix affichés sont Hors Taxes, livraison franco. Z.I. Sud - - B.P. 20088 67162 WISSEMBOURG CEDEX Tél. : 03.88.54.24.25 - Fax : 03.88.54.32.50 E-mail : infos@walter-ets.com

Plus en détail

SÉCURITÉ, HYGIÈNE & CONFORT

SÉCURITÉ, HYGIÈNE & CONFORT SÉCURITÉ, HYGIÈNE & CONFORT ARMOIRES À CLÉS PORTE-CLÉS & CADENAS CAISSES & CASIERS À MONNAIE DÉTECTEURS DE FAUX BILLETS RAMASSE-MONNAIE SUPPORTS EXTINCTEURS CENDRIERS MURAUX PHARMACIE ESCABEAU ALU & REPOS-PIEDS

Plus en détail

Divers: pinces, antidérapants, épaississeurs

Divers: pinces, antidérapants, épaississeurs Tapis antidérapants Tapis antidérapants Sous-main antidérapant ferme et à peu près inusable. Pour utilisation intensive dans la cuisine comme fixation ou comme set de table. Grippimat et Ornamin sont plus

Plus en détail

Nettoyage Public & Accessoires de voiries

Nettoyage Public & Accessoires de voiries Nettoyage Public & Accessoires de voiries Laveuse de signalisation routière Brosse de lavage à adapter sur le bras de votre épareuse pour le nettoyage des panneaux,délinéateurs, ouvrages d art et mobilier

Plus en détail

Marquage laser des métaux

Marquage laser des métaux 62 Colorer Marquage laser des métaux TherMark Produit à base aqueuse pour un nettoyage rapide. Appliquer une fine couche de produit sur le métal, laisser sécher moins de 2 minutes et graver au laser. L

Plus en détail

Carnet photos. Visite commentée des travaux

Carnet photos. Visite commentée des travaux Carnet photos Visite commentée des travaux Marais du Vigueirat Life PROMESSE 2003-2007 Sommaire Chaufferie bois et plateforme de stockage... 3 Cuves de récupération des eaux pluviales... 7 Lit planté de

Plus en détail

ANTRIEBE COMMANDES. 1 Aussparung 1 Espace 1 Vuoto

ANTRIEBE COMMANDES. 1 Aussparung 1 Espace 1 Vuoto ANTRIEBE A - F A Antrieb im Schacht: 4-kant und Schlüssel Commande dans puits: tige carrée et clé de réglage Comando nel pozzo: asta quadrata e chiave B Antrieb auf Mauerkrone: 4-kant und Schlüssel Commande

Plus en détail

Loïc GOUBET. ABRIS DE JARDIN Bungalows - Garages. Jeux pour enfants

Loïc GOUBET. ABRIS DE JARDIN Bungalows - Garages. Jeux pour enfants CHARPENTE-COUVERTURE Loïc GOUBET ABRIS DE JARDIN Bungalows - Garages Jeux pour enfants ZAC de l Artouillat 41120 LES MONTILS - Tél. 02 54 79 41 25 RCS BLOIS 381 395 151 RM 41 www.profil-bois.com - profil.bois@wanadoo.fr

Plus en détail

Laveuses - balayeuses

Laveuses - balayeuses Laveuses balayeuses 125 126 Laveuses balayeuses / laveuses LAVEUSE 350 Lavage dblesens : lavage total avec aspiration en marche avant et arrière sur ts types de sol. Peut être utilisée sur une moquette

Plus en détail

réf. 6517 En plastique argent.

réf. 6517 En plastique argent. 47 6,70 12 CHIFFRES 16.8 x 16.7 x 1.5 cm 2 6,04 5,54 90 6517 Affichage 12 chiffres. Ecran inclinable. Fonctionne à l énergie solaire ou à pile bouton (fournie). Astucieux : Avec 2 marquages (audessusetau

Plus en détail

OUTILLAGE ISOLÉ 1000 V

OUTILLAGE ISOLÉ 1000 V * Offre réservée uniquement aux professionnels, dans les agences participantes, valable sur l ensemble du référencement Bizline (incluant la composition valise BIZ 999 559), à raison de 2 fois par raison

Plus en détail

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R Plateforme d'accès ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE Montage SImple et Rapide Conforme Aux Normes EN 13374 Classe A et EN 12811

Plus en détail

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds CAPENA GmbH - PISCINES - Gruber Strasse 6-85551 KIRCHHEIM Allemagne

Plus en détail

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement Table réglable en hauteur Ropox Ergobasic, largueur 90 cm, inclinable Cette table économique réglable en hauteur est basée sur la table thérapeutique ROPOX ST, depuis des années une image fidèle dans les

Plus en détail

12 pages. Tableaux de présentation mobiles et fixes Coffrets de présentation Écrans de présentation à emporter. Tout pour une présentation complète

12 pages. Tableaux de présentation mobiles et fixes Coffrets de présentation Écrans de présentation à emporter. Tout pour une présentation complète 12 pages Tableaux de présentation mobiles et fixes Coffrets de présentation Écrans de présentation à emporter Tout pour une présentation complète 953 Le tableau polyvalent La photo montre le flip-over

Plus en détail

LE TRAVAIL EN HAUTEUR

LE TRAVAIL EN HAUTEUR F I C H E P R E V E N T I O N N 0 2 «H Y G I E N E S E C U R I T E» LE TRAVAIL EN HAUTEUR STATISTIQUES Avec près d une centaine d agent victime de chutes de hauteur durant les 5 dernières années dans les

Plus en détail

Banques de prêt Exemples avec prix indicatifs 2012/04

Banques de prêt Exemples avec prix indicatifs 2012/04 Exemples avec prix indicatifs 2012/04 SBD SSB 2 Un système modulaire qui s adapte à (presque) toutes les situations. Le système de bande de prêt SSB est issu de la gamme meno3 et a été élaboré et complété

Plus en détail

Comment conjuguer simplicité de montage et adaptabilité pour chaque espace?

Comment conjuguer simplicité de montage et adaptabilité pour chaque espace? Comment conjuguer simplicité de montage et adaptabilité pour caque espace? escaliers élicoïdaux escaliers modulaires escaliers escamotable fusion vogue motion optima vector 70 vector 80 vision pag 8 pag

Plus en détail

L escalier extérieur, le jardin et le balcon

L escalier extérieur, le jardin et le balcon L escalier extérieur, le jardin et le balcon Les marches Glissantes, irrégulières ou en pierres disjointes, les marches de l escalier extérieur représentent un risque important de chute. Entretenez l escalier

Plus en détail

Catalogue Matériel. Banderole. Porte-clés CSV. métal LED. jeton de caddy. Tous les objets sont personnalisables avec vos coordonnées locales

Catalogue Matériel. Banderole. Porte-clés CSV. métal LED. jeton de caddy. Tous les objets sont personnalisables avec vos coordonnées locales Catalogue Matériel 2015 Manifs, Congrès et Communication Tous les objets sont personnalisables avec vos coordonnées locales Banderole identique avec finition oeillets AVEC FOURREAUX Réf. : Banderole 1p.

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

Le printemps et l été du compost

Le printemps et l été du compost Le printemps et l été du compost Le printemps du compost 1 A la sortie de l hiver, le compost est souvent trop tassé et/ou trop humide. Il faut, avant les nouveaux apports, penser à bien l aérer en faisant

Plus en détail

Aspirateurs à batterie Aspirateur à batterie BV 5/1 Bp Pack

Aspirateurs à batterie Aspirateur à batterie BV 5/1 Bp Pack Aspirateurs à batterie Aspirateur à batterie BV 5/1 Bp Pack L aspirateur dorsal BV 5/1 Bp Pack fonctionne sur secteur (câble électrique) ou sur batteries. Cet aspirateur poussières est idéal pour le nettoyage

Plus en détail

Edition Limitée CLASSIC 2. Spécial NOUVEL AN CHINOIS. recettes

Edition Limitée CLASSIC 2. Spécial NOUVEL AN CHINOIS. recettes CLASSIC 2 Edition Limitée 20 recettes Spécial NOUVEL AN CHINOIS 福 Bonheur 禄 Prospérité 春 Printemps Bonheur 寿 Longévité 春 Printemps Histoire et légende du Nouvel An Chinois A l origine, le mot chinois signifiant

Plus en détail

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Produits K 5 Premium eco!ogic Home Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Equipement: Filtre

Plus en détail

ALTRAD FORT, un fabricant innovant de brouettes et autres solutions indispensables à la manutention de petites charges.

ALTRAD FORT, un fabricant innovant de brouettes et autres solutions indispensables à la manutention de petites charges. ALTRAD FORT, un fabricant innovant de brouettes et autres solutions indispensables à la manutention de petites charges. 2 Innovation Fondée en 1950, la société FORT est spécialisée dans la fabrication

Plus en détail

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 09.02.2009 9:51:51 Uhr

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 09.02.2009 9:51:51 Uhr FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 1 2 LIFTKAR Le monte-escaliers électrique et MODULKAR Le diable 3 Les caractéristiques les plus importantes pour les deux équipements: 1)

Plus en détail

Index Alu - Système - Technique Wesco 13 Pieds de table Camar 1 Pieds de table Kesseböhmer 9 Piétements de table abattantes 11 Support de plan de

Index Alu - Système - Technique Wesco 13 Pieds de table Camar 1 Pieds de table Kesseböhmer 9 Piétements de table abattantes 11 Support de plan de Index Alu - Système - Technique Wesco 13 Pieds de table Camar 1 Pieds de table Kesseböhmer 9 Piétements de table abattantes 11 Support de plan de table 12 Pieds de table Pieds de table PIEDS DE TABLE

Plus en détail

15 rue de l Industrie - BP 160-67723 HOERDT CEDEX E-mail : marketing@oppermann.fr

15 rue de l Industrie - BP 160-67723 HOERDT CEDEX E-mail : marketing@oppermann.fr 15 rue de l Industrie - BP 160-67723 HOERDT CEDEX E-mail : marketing@oppermann.fr Tél. 03 88 64 64 64 - Fax 03 88 64 64 65 Internet : www.oppermann.fr Bonjour, Voici le tarif des clefs USB avec les informations

Plus en détail

Gamme des produits. www.boecker-group.com

Gamme des produits. www.boecker-group.com Gamme des produits www.boecker-group.com Viser haut en toute sécurité Treuil de chantier Baby Le petit assistant de chantier. Indispensable dans toute caisse à outils. Pour le levage de charges de tous

Plus en détail

LAYHER ECHELLES ET ESCALIERS POUR LA CONSTRUCTION ET L INDUSTRIE CATALOGUE

LAYHER ECHELLES ET ESCALIERS POUR LA CONSTRUCTION ET L INDUSTRIE CATALOGUE LAYHER ECHELLES ET ESCALIERS POUR LA CONSTRUCTION ET L INDUSTRIE CATALOGUE Edition 04.2015 Certificé selon ISO 9001:2008 TÜV-CERT Echelles d aluminium Les classiques. Qualité TOPIC et sécurité optimale

Plus en détail

Plates-formes de travail PIRL

Plates-formes de travail PIRL Plates-formes de travail PIRL La conformité PIRL Le confort en + 2 tablettes de séries Léger et compact Nouvelle tablette porte-outils outils grande contenance avec crochet porte seau Dégagement arrière

Plus en détail

Pionnier de l isolation phonique depuis 1980

Pionnier de l isolation phonique depuis 1980 Pionnier de l isolation phonique depuis 1980 Description de produit Isolation phonique dans la cuisine La norme suisse et la norme européenne SELON SIA 181:2006 Situation de départ Les activités pratiquées

Plus en détail

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé L'installation de votre propre plan de travail vous donne l'opportunité de vous exprimer et d'économiser de l'argent. Pour

Plus en détail

English Français. Série 300

English Français. Série 300 English Français Série 300 AVANT 300 Le chargeur compact robuste AVANT traction directe Traction par quatre moteurs hydrauliques à prise directe; un sur chaque roue Force de traction supérieure L AVANT

Plus en détail

table et fer à repasser tables pliantes (75X180) et chaises Armoire à pharmacie, tabouret Baignoire, Lavabo, WC 2 étendeurs, tapis de bain, poubelle

table et fer à repasser tables pliantes (75X180) et chaises Armoire à pharmacie, tabouret Baignoire, Lavabo, WC 2 étendeurs, tapis de bain, poubelle Pièce Cuisine Séjour- salon Arrière cuisine fermée Salle de bain WC Chambres étage Objet dans chaque pièce Réfrigérateur-congélateur Lave linge séchant Lave vaisselle Four micro-onde, grill Buffet de vaisselle

Plus en détail

5-1/4" 5-1/4" 5/8" 2-1/2" 3/4" Ligne A. Figure 1. Ligne B. Ligne C. Entaille 1-1/2" Figure 2

5-1/4 5-1/4 5/8 2-1/2 3/4 Ligne A. Figure 1. Ligne B. Ligne C. Entaille 1-1/2 Figure 2 Ligne A Ray Catcher Sprint Deluxe Power Pak Guide de l étudiant Matériaux Vous aurez besoin des items ci-dessous pour créer votre voiture solaire. Donc, avant de débuter, prenez le temps de voir si tout

Plus en détail

Distribution des médicaments & soins

Distribution des médicaments & soins 1 Distribution des médicaments & soins Medicart à tiroirs... 7 Medicart à volet roulant... 11 Accessoires...15 Medicart à tiroirs small... 23 Medicart à tiroirs double... 29 Chariots de soins ouverts...31

Plus en détail

Clés USB rotatives basiques. Clés USB rotatives métallisées IMPORT ASIE IMPORT ASIE. A partir de 1Z41005 1Z41006 1Z41007 1Z41008 1Z41009

Clés USB rotatives basiques. Clés USB rotatives métallisées IMPORT ASIE IMPORT ASIE. A partir de 1Z41005 1Z41006 1Z41007 1Z41008 1Z41009 Clés USB rotatives basiques 1Z41000 1Z41001 1Z41002 1Z41003 1Z41004 1234 1Z41005 1Z41006 1Z41007 1Z41008 1Z41009 1Z41010 1Z41011 1Z41012 1Z41013 Nb max de coul: 4 (1 offerte) Tailles: 59x20x11mm Taille

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

OUTILS DE SENSIBILISATION : L INFO-TRI POINT VERT

OUTILS DE SENSIBILISATION : L INFO-TRI POINT VERT OUTILS DE SENSIBILISATION : L INFO-TRI POINT VERT Juillet 2014 1 Suivi des mises à jour du Guide MAI 2012 : JUIN 2012 : Précision concernant la consigne à donner pour les opercules. - Précisions concernant

Plus en détail

CONSEILS UTILES: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER

CONSEILS UTILES: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER MODEL 1001-B 1001-B SEMOIR DE PRÉCISION POUR JARDIN ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT Félicitations à l occasion de votre achat de ce nouveau semoir d EarthWay. Veuillez nous contacter si vous avez des difficultés

Plus en détail

03/2015. Agrainoir.spirale. .Spirale HENON ble courte 6cm Modèle : 7011002 Fabricants : Sarl_Henon spirales Agrainoir Metallique

03/2015. Agrainoir.spirale. .Spirale HENON ble courte 6cm Modèle : 7011002 Fabricants : Sarl_Henon spirales Agrainoir Metallique (27) Boite / Jardinet (16) Cages à renard (12) corbeaux et pies (7) Divers (15) Livres (3) Mirador (3) Piége en X/C910 (7) Pièges à renard (15) Pigeon (10) Pre-lacher (4) rat (8) Page 1/47 .Spirale HENON

Plus en détail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail Plate-forme de travail avec escalier sur rotative offset. Les constructions ITAS facilitent le montage des balustrades simples ou des escaliers et

Plus en détail

Tout en coup d œil: Poubelles Naber

Tout en coup d œil: Poubelles Naber Tout en coup d œil: Poubelles Naber Technique d'extraction avec sortie frontale SELECTAkit Une grande variété de modèles avec système est la solution exigeante de collecteurs de déchets à encastrer qui

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION TOITS VERTS ST M, M O N T R E A L, 2 013

GUIDE D INSTALLATION TOITS VERTS ST M, M O N T R E A L, 2 013 GUIDE D INSTALLATION TOITS VERTS ST M, M O N T R E A L, 2 013 2 015 / 0 5 / FR TOITS VERTS 101 A. CRITÈRES DE RÉUSSITE D UN TOIT VERT B. SOLUTIONS TECHNIQUES C. AVANTAGES DES TOITS VERTS D. CRÉDITS LEED

Plus en détail

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Systèmes d aspiration pour plan de travail Systèmes d aspiration pour plan de travail Les systèmes d aspiration Nederman pour plan de travail peuvent être utilisés dans tout type d environnement en partant des postes d assemblage où des fumées

Plus en détail

Substrats professionnels

Substrats professionnels Substrats professionnels L horticulture moderne devient de plus en plus exigeante avec ses fournisseurs qui doivent s adapter à une sévère concurrence internationale. On constate une prise de conscience

Plus en détail

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Lors de l installation de la clôture Zenturo ou Zenturo Super en tant que mur décoratif, vous devez tenir compte de quelques

Plus en détail

Les prix peuvent varier selon les quantités et les identifications. Une couleur d impression, une gravure au laser ou un embossage est inclus.

Les prix peuvent varier selon les quantités et les identifications. Une couleur d impression, une gravure au laser ou un embossage est inclus. Les prix peuvent varier selon les quantités et les identifications. Une couleur d impression, une gravure au laser ou un embossage est inclus. Taxes et transport en sus. Prix valide jusqu au 31 mai 2012.

Plus en détail

1. REGLEMENTATION : 2. INTRODUCTION :

1. REGLEMENTATION : 2. INTRODUCTION : 1. REGLEMENTATION : Décret n 65-48 du 8 janvier 1965 modifié portant règlement d'administration publique pour l'exécution des dispositions de la partie IV du Code du travail en ce qui concerne les mesures

Plus en détail

Armadi spogliatoi e servizio

Armadi spogliatoi e servizio Closets wardrobe and service Armoire vestiaire et service Armadi metallici. Ante rinforzate dotate di serratura e feritoie per areazione. Ogni vano è dotato di 1 attaccapanni, 1 pianetto, 1 gancio per

Plus en détail

Tarif USB 2012 LOGO 1 COULEUR / 1 FACE INCLUS

Tarif USB 2012 LOGO 1 COULEUR / 1 FACE INCLUS LES TWISTERS Twister Doming Tarif USB 2012 LOGO 1 COULEUR / 1 FACE INCLUS 26/10/2012 Tout nouveau tarif envoyé 1Z391740 noir Autres couleurs: Quantité 512 MO 1 GO 2 GO 4 GO 8 GO 16 GO Dimensions: 76x20x10mm

Plus en détail

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction Plaque de base MP Pour la pose de deux tubes avec un seul point de fixation Pour installation de 2 colliers sur un seul point de fixation Matériau S235JR - DIN EN 10025 Epaisseur du matériau 1,5 mm Les

Plus en détail

Préparation d une sortie ski

Préparation d une sortie ski Préparation d une sortie ski Déterminer le site de pratique en fonction du projet Avant la première sortie, informer les parents et l autorité académique. S assurer de l autorisation de l IEN (avis sur

Plus en détail

Aide de calculation en construction métallique

Aide de calculation en construction métallique Index Aide de calculation en construction métallique Index 1 Balustrade CAN (chap. articles principaux) 1.1 Balustrade avec barreaudage 334 800, 612 500 1.2 Balustrade avec traverse 334 800 1.3 Balustrade

Plus en détail

VSLU VEREIN SCHWEIZERISCHER LEITSCHRANKENUNTERNEHMUNGEN ASSOCIATION SUISSE DES ENTREPRISES DE GLISSIERES DE SECURITE PRIX INDICATIFS DE REGIE 2014

VSLU VEREIN SCHWEIZERISCHER LEITSCHRANKENUNTERNEHMUNGEN ASSOCIATION SUISSE DES ENTREPRISES DE GLISSIERES DE SECURITE PRIX INDICATIFS DE REGIE 2014 VSLU VEREIN SCHWEIZERISCHER LEITSCHRANKENUNTERNEHMUNGEN ASSOCIATION SUISSE DES ENTREPRISES DE GLISSIERES DE SECURITE BUREAU: Freddy Buchs Case postale 91 1630 Bulle Tel 026 913 10 37 Fax 026 913 10 38

Plus en détail

Rampes et garde-corps

Rampes et garde-corps Rampes et garde-corps Aluminium (intérieur - etérieur) Bois (intérieur) 25 1987 2012 Configurateur et vidéos de montage en ligne www.sogem-sa.com Square Tableau des accessoires livrés sous blister S1 S3

Plus en détail

Le compost. Un petit écosystème au jardin

Le compost. Un petit écosystème au jardin Le compost Un petit écosystème au jardin En utilisant du compost au jardin, nous rendons les matières organiques produites par le jardin ou par notre alimentation, à l écosystème naturel. Ainsi l écosystème

Plus en détail

Aide de calculation en construction métallique

Aide de calculation en construction métallique Index Aide de calculation en construction métallique Index 1 Balustrade 1.1 Balustrade avec barreaudage 1.2 Balustrade avec traverse 1.3 Balustrade avec câble inox 1.4 Balustrade avec remplissage en verre

Plus en détail

GLADIATOR GARAGEWORKS

GLADIATOR GARAGEWORKS GLADIATOR GARAGEWORKS La seule solution complète La seule marque à offrir une solution complète pour le rangement Accessoires muraux Tablettes Paniers Crochets Revêtements de sol Carreaux unis Carreaux

Plus en détail

04 NoteCart. 10 NoteCart Simple. 15 NoteLocker SOMMAIRE. Équipements standards p.07 Équipements en option p.08 Références produits p.

04 NoteCart. 10 NoteCart Simple. 15 NoteLocker SOMMAIRE. Équipements standards p.07 Équipements en option p.08 Références produits p. SOMMAIRE 04 NoteCart Équipements standards p.07 Équipements en option p.08 Références produits p.28 10 NoteCart Simple Équipements standards p.13 Équipements en option p.14 Références produits p.30 15

Plus en détail

Les 5 au quotidien "et bien plus!"

Les 5 au quotidien et bien plus! NOUVEAU! RA-100 Bac ouvert 10,95$ RA-101 Bac 3 sections 14,75 $ Les 5 au quotidien "et bien plus!" Chariot idéal pour un cycle ou un degré et bien plus! Bibliothèque sur roues MP-105 (avec 9 bacs RA-101)

Plus en détail

Nourriture Boissons Nettoyage

Nourriture Boissons Nettoyage Services généraux Pris net dès 1. décembre 2014 dans la limite des stocks disponibles Nourriture Boissons Nettoyage Hygiène 2 Café et accessoires, plats cuisinés 156438 600 quenelles de viande 156531 600

Plus en détail

K 4 Compact. K 4 Compact, 1.637-310.0, 2015-05-03

K 4 Compact. K 4 Compact, 1.637-310.0, 2015-05-03 K 4 Compact Un concentré de technologie dans un espace réduit. Le K4 Compact est idéal pour une utilisation régulière et pour venir à bout de salissures importantes. Il est facile à utiliser et à transporter.

Plus en détail

GROUPAMA. Bon de commande GROUPAMA

GROUPAMA. Bon de commande GROUPAMA GROUPAMA Bon de commande GROUPAMA Service ou caisse locale : Date de commande : Facturation Service ou caisse locale et adresse de facturation Signataire : Tél Fax Email Signature Livraison Adresse de

Plus en détail

Vis à béton FBS et FSS

Vis à béton FBS et FSS Vis à béton FBS et FSS Un montage rapide et de hautes performances. ETA-11/0093 ETAG 001-6 Usage multiple pour application non structurelle dans le béton Z-21.8-2015 ETA-11/0095 ETAG 001-3 Option 1 pour

Plus en détail

Mobilier industriel en acier inoxydable

Mobilier industriel en acier inoxydable Mobilier industriel en acier inoxydable 1 Table des matières Vestiaires...4 Armoires range balais.....9 Armoires porte objets... 12 Pupitres...13 Armoires multi cases....18 Armoires de rangement de bottes

Plus en détail

PROTHÈSE TOTALE DE LA HANCHE - RÉÉDUCATION

PROTHÈSE TOTALE DE LA HANCHE - RÉÉDUCATION PROTHÈSE TOTALE DE LA HANCHE - RÉÉDUCATION Service Orthopédie www.cliniquesdeleurope.be Site St-Michel 2 COMMENT MARCHER AVEC DES BÉQUILLES COMMENT MARCHER AVEC DES BÉQUILLES? AVEC 2 BÉQUILLES Pendant

Plus en détail

L'AFFICHAGE AFFICHES, PANNEAUX, ROLL-UP

L'AFFICHAGE AFFICHES, PANNEAUX, ROLL-UP L'AFFICHAGE AFFICHES, PANNEAUX, ROLL-UP F4 89,5 x 128 cm SYSTÈMES DISPLAYS A0 84,1 x 118,9 cm B1 70 x 100 cm A1 59,4 x 84,1 cm B2 50 x 70 cm A2 42 x 59,4 cm PLOT 100 G ÉCO RECYCLÉ 125 G INTÉRIEUR POSTER

Plus en détail

LE CATALOGUE DES ARTISANS N -2

LE CATALOGUE DES ARTISANS N -2 LE CATALOGUE DES ARTISANS N -2 LE CATALOGUE DES ARTISANS Nouvelle édition : de nombreuses nouveautés à découvrir Comment vous démarquer de vos concurrents? Comment mettre tous les atouts de votre côté

Plus en détail

Catalogue d'articles 2014

Catalogue d'articles 2014 Catalogue d'articles 2014 Prix courant CHF exclue TVA Fredy Kurtz FKTECHNIQUE Derrière ville 4 2115 Buttes Tel & Faxl : +41 (0)32 8611229 Mobile : +41 (0)79 8002191 fkurtz@strato.ch Article No. Article

Plus en détail

Système de réglage en hauteur pour cuisines Châssis de cuisine pour plans de travail accessibles aux chaises

Système de réglage en hauteur pour cuisines Châssis de cuisine pour plans de travail accessibles aux chaises Châssis de cuisine pour plans de travail accessibles aux chaises Châssis de cuisine pour plans de travail accessibles aux chaises roulantes Flexi est un châssis de cuisine facile à construire pour plans

Plus en détail

Sommaire Gamme Protection

Sommaire Gamme Protection Sommaire Gamme Protection Boite Sous Verre Dormant Verre et Altuglass PAGE 180 Goulotte Protection Spéciale Gaz PAGE 181 Barillet + 2 Clefs - H 520 PAGE 181 Marteau Brise Glace PAGE 181 Boite A Clef -

Plus en détail

G 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30

G 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30 G 7.10 Le nettoyeur haute pression thermique G 7.10 M fonctionnant grâce à son moteur essence est indispensable pour les opérations de nettoyage en extérieur loin d'une source électrique. Adapté au térrains

Plus en détail

FOURNITURES POUR LA RENTREE 2014 2015

FOURNITURES POUR LA RENTREE 2014 2015 COLLEGE PRIVE SAINT-ETIENNE 1 bis rue Horizon Vert 37170 CHAMBRAY-LES-TOURS FOURNITURES POUR LA RENTREE 2014 2015 POUR TOUS LES ELEVES Rappel des horaires pour tous les élèves de la 6 à la 3 MANUELS SCOLAIRES

Plus en détail

Tout est de nouveau possible... Documents millésimés. Easily Havet Concept. solutions d impression. Agendas. Cartes de vœux. Calendriers.

Tout est de nouveau possible... Documents millésimés. Easily Havet Concept. solutions d impression. Agendas. Cartes de vœux. Calendriers. Easily Havet Concept solutions d impression Documents millésimés Agendas Calendriers Cartes de vœux Sous-mains Objets Magnets publicitaires Textiles Agendas Sous-mains Calendriers Objets publicitaires

Plus en détail

Vivre avec une prothèse du genou. Conseils pratiques

Vivre avec une prothèse du genou. Conseils pratiques Vivre avec une prothèse du genou Conseils pratiques Introduction Pourquoi cette brochure? Avant la pose de votre prothèse de genou, vous avez bénéficié d un cours. L objectif de ce document est de résumer

Plus en détail

ACIER INOX AISI 304 (EN 1.4301) PUPITRE 1 PORTE Référence : X40650 Dimension: mm. 500 x 400 x 1170 H ACIER INOX AISI 304 (EN 1.

ACIER INOX AISI 304 (EN 1.4301) PUPITRE 1 PORTE Référence : X40650 Dimension: mm. 500 x 400 x 1170 H ACIER INOX AISI 304 (EN 1. ARMOIRES PORTE OBJETS ARMOIRE PORTE-OBJETS 2 PORTES Référence : X2017 Dimension: mm. 1200 x 500 x 1800 / 2160 H Armoire porte-objets à 2 portes, 4 étagères réglables, dessus en pente antipoussière, serrure

Plus en détail

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30 K 7 Premium Home Le 'K7 Premium Home' contient le Home Kit dont sont compris le nettoyeur de surfaces T 400 pour un nettoyage sans éclaboussures de surfaces égales (y compris fonction pour le nettoyage

Plus en détail

ECOLE DE GLACE SUPPORT DE FORMATION

ECOLE DE GLACE SUPPORT DE FORMATION ECOLE DE GLACE SUPPORT DE FORMATION Club Alpin de Colmar Rédaction Eric MUNIER 1/ LES NOEUDS 1.1 Le nœud de 8 1.2 Le nœud de cabestan 1.3 Le nœud de ½ cabestan 1.4 Le nœud de Marchard 1.5 Le nœud français

Plus en détail

INTRO. Comment appliquer une peinture en façade? Caisse à outils. Matériaux nécessaires

INTRO. Comment appliquer une peinture en façade? Caisse à outils. Matériaux nécessaires Comment appliquer une peinture en façade? NIVEAU DE DIFFICULTÉ DÉBUTANT Confirmé EXPERT Caisse à outils Une combinaison ou tenue de travail adaptée Une bâche Des gants et lunettes de protection Une bande

Plus en détail

Sommaire buses. Buses

Sommaire buses. Buses Sommaire buses Buses Pour tous types de machines hautes pression Pour des canalisations jusqu au Ø 600 mm Efficacité maximale Pour toutes sortes d obstruction Radiales ou rotatives Avec ou sans jet avant

Plus en détail

Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests

Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests Notice Produit Edition 09.2012 Identification no4794 Version no. 2012-208 Sarnavap 5000E SA Pare-vapeur Description du produit Sarnavap 5000E SA est un pare-vapeur auto-adhésif pour système en adhérence

Plus en détail

CONSTRUCTION D'UN LABO PORTABLE

CONSTRUCTION D'UN LABO PORTABLE CONSTRUCTION D'UN LABO PORTABLE pour le traitement des PLAQUES AU COLLODION HUMIDE René Smets Août 2013 UN LABORATOIRE PORTABLE POUR LE TRAITEMENT DES PLAQUES AU COLLODION HUMIDE. Il y a quelques années,

Plus en détail

CLEANassist Emballage

CLEANassist Emballage Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est

Plus en détail

Fourniture de produits destinés à la boutique. du Musée STELLA MATUTINA ACCORD-CADRE. Cahier des charges CCTP

Fourniture de produits destinés à la boutique. du Musée STELLA MATUTINA ACCORD-CADRE. Cahier des charges CCTP Fourniture de produits destinés à la boutique du Musée STELLA MATUTINA ACCORD-CADRE Cahier des charges CCTP Ce document comporte 19 pages y compris la page de garde. 1 I. Objet La présente consultation

Plus en détail

Composants du verrou électromagnétique DISPLAY LOCK (FT830 _ FDR_11.10)

Composants du verrou électromagnétique DISPLAY LOCK (FT830 _ FDR_11.10) Composants du verrou électromagnétique DISPLAY LOCK (FT830 _ FDR_11.10) Centrales de contrôle d accès autonomes LOCKEA pour contrôler l'ouverture/fermeture de verrous 642a grâce à des badges RFID programmables.

Plus en détail

Liste de contrôle à utiliser pour les ménages privés

Liste de contrôle à utiliser pour les ménages privés Examen de l habitat à des fins de prévention des chutes Liste de contrôle à utiliser pour les ménages privés 1. Aspects d ordre général Ces points sont à examiner pour chaque pièce du logement utilisée

Plus en détail

Création d un modèle de coupe-ongles

Création d un modèle de coupe-ongles Présenté par TryEngineering - Cliquez ici pour donner votre avis sur cette leçon. Objet de la leçon Elaborer un modèle de utilisable. Remarque : Ce plan de leçons est conçu pour être réalisé en classe

Plus en détail

Fournitures scolaires pour l'entrée au Collège 2015 /2016

Fournitures scolaires pour l'entrée au Collège 2015 /2016 Fournitures scolaires pour l'entrée au Collège 2015 /2016 Cette liste établie par les conseils d'enseignement doit être respectée par l'ensemble des enseignants. Les manuels Ils sont fournis par l'établissement

Plus en détail

LUBRIFIER ET ENTRETENIR. avec la gamme de qualité supérieure de Griffon. Lubrification Protection Dégrippage Nettoyage

LUBRIFIER ET ENTRETENIR. avec la gamme de qualité supérieure de Griffon. Lubrification Protection Dégrippage Nettoyage LUBRIFIER ET ENTRETENIR avec la gamme de qualité supérieure de Griffon Lubrification Protection Dégrippage Nettoyage Griffon. Raccordements Professionnels. AVEC GRIFFON, TOUT BAIGNE DANS L HUILE. En utilisant

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

Epreuve écrite d admissibilité du Mercredi 15 Janvier 2014 DOSSIER REPONSE

Epreuve écrite d admissibilité du Mercredi 15 Janvier 2014 DOSSIER REPONSE SUJET DE CONCOURS COMMUN AUX CENTRES DE GESTION : CONCOURS D ADJOINT TECHNIQUE DE 1ERE CLASSE SESSION 2014 SPECIALITE «ENVIRONNEMENT, HYGIENE» Epreuve écrite d admissibilité du Mercredi 15 Janvier 2014

Plus en détail

Bacs de lavage et équipements de buanderie

Bacs de lavage et équipements de buanderie Fonctionnels et robustes dans toutes les situations Bacs de lavage et équipements de buanderie Bacs de lavage 2 3 Fonctionnels, robustes et extensibles Vous cherchez des équipements appropriés pour votre

Plus en détail

Livre de Recettes *** Tracy Allesina

Livre de Recettes *** Tracy Allesina Livre de Recettes Tracy Allesina Entremets Sablé Noisettes, crémeux à la passion Pâte sablée à la noisettes - 250 g de farine - 100 g de sucre - 50 g de poudre de noisettes - 125 g de beurre - 1 oeuf -

Plus en détail