MANUEL DU PROPRIÉ- TAIRE ET GUIDE D UTILISATION DU MEYER PATH PRO

Documents pareils
Notice de montage de la sellette 150SP

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Bien utiliser son échelle : généralités

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI

Sommaire Table des matières

Le déneigement des véhicules lourds. transport

SYSTEME DE RANGEMENT SECURISE. Capacité (m 3 ) Nbr de modèles. Système de rangement sécurisé. Page

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

Coffrets de table Accessoires

NOTICE D UTILISATION

Série T modèle TES et TER

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE

LA RUBRIQUE «SUR MESURE»

Appareil de type fauteuil monte-escalier

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

Graz. Escalier modulaire flexible. The safe way up!.. Colonne centrale. Support en métal gris ( ral 9007 ) Montée par marche

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

CONDITIONS GENERALES DE VENTE PRODUITS & SERVICES SPGO HIGH TEC

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F)

LE TRAVAIL EN HAUTEUR

AGITATEUR VERTICAL FMI

AUDIOVISUEL PROFESSIONNEL. Ecrans de projection. Manuels, électriques, muraux, trépied Professionnels et Home Cinéma

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

Sommaire buses. Buses

Des équipements mobiles qui font du chemin.

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

2/ Configurer la serrure :

AUTOPORTE III Notice de pose

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE

OWNER S MANUAL. STREET by 50 DJ Wired

GARANTIE LIMITÉE ET POLITIQUE RELATIVE À L AJUSTEMENT DES PNEUS TOURISME ET CAMIONNETTE

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

APS 2. Système de poudrage Automatique

Les échelles portables peuvent aussi être très dangereuses. Conseils pour votre sécurité

LAYHER ECHELLES ET ESCALIERS POUR LA CONSTRUCTION ET L INDUSTRIE CATALOGUE

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

Entretien domestique

SPÉCIALISTE DE LA LOGISTIQUE EN RESTAURATION CHARIOTS DE SERVICE

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série

Manuel de l utilisateur

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 :13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

APPLICATIONS. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions spécifiquement adaptées à tous les types d environnement

URGENT NOTIFICATION DE SÉCURITÉ

FORMULAIRE DE REPONSE

Outil de calage de talon de pneu

Principe de fonctionnement du CSEasy

Marché à procédure adaptée. Cahier des charges. Assurances

Marquage laser des métaux

Guide d utilisation et d entretien

NOTICE DE MONTAGE. (A lire attentivement et à conserver pour une consultation ultérieure) Dossier L.N.E - Numéros D120021/CQPE/7

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg

Bâtiments Non Sprinklés Commercial-Industriel-Stockage- Incendie-Dommages. Le souscripteur

Diable monte-escalier électrique

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Sécurité incendie dans les garages

Atelier B : Maintivannes

PROTECTIONS COLLECTIVES

INSTRUCTIONS DE POSE

BROSSE DE DESHERBAGE

Exemples de réclamations Erreurs et omissions Agents et courtiers

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

AVEC BVL, prenez de la hauteur!

Linstallation d un escalier dans la. un escalier de béton à double quart tournant en kit. Construire soi-même LABEL. Label. Label D E I S O N L A

VERROUILLAGE ET SERRURERIE

Asssurance du bâtiment en vertu de l assurance Trois-en-un MC

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Dino 3 Châssis pour coque d'assise

La hauteur du dossier se règle par simple appui sur une manette.

Transcription:

MANUEL DU PROPRIÉ- TAIRE ET GUIDE D UTILISATION DU MEYER PATH PRO Lisez le manuel du propriétaire du Path Pro de Meyer avant tout fonctionnement ou entretien d une lame chasse-neige. SUIVRE CES INSTRUCTIONS À LA LETTRE.

Merci. Nous vous remercions d avoir acheté la lame chasse-neige Meyer Path Pro. En tant que nouveau propriétaire d équipement mécanique destiné au travail lourd, nous vous recommandons fortement d étudier avec attention ce manuel du propriétaire. Sa facilité d utilisation et ses conseils vous permettront de gagner du temps et d améliorer votre expérience de propriétaire. Il comprend des suggestions pour une installation plus rapide, un fonctionnement sûr et un déneigement plus productif.. Nous vous recommandons également fortement d enregistrer votre nouvelle lame chasse-neige Meyer sur meyerproducts.com. L enregistrement ne prendra que quelques minutes et les avantages qui en découleront dureront des années. Une fois enregistré, vous recevrez une communication rapide et précise concernant les astuces de fonctionnement, l entretien, les nouveaux produits, et les bulletins de service. Et dans le cas improbable où vous auriez besoin de travaux sous garantie, votre revendeur local sera en mesure de traiter votre demande rapidement. Nous vous recommandons également fortement d enregistrer votre nouvelle lame chasse-neige Meyer sur meyerproducts.com. L enregistrement ne prendra que quelques minutes et les avantages qui en découleront dureront des années. Une fois enregistré, vous recevrez une communication rapide et précise concernant les astuces de fonctionnement, l entretien, les nouveaux produits, et les bulletins de service. Et dans le cas improbable où vous auriez besoin de travaux sous garantie, votre revendeur local sera en mesure de traiter votre demande rapidement. Sincèrement, Service à la clientèle Meyer Products LLC 853 Euclid Avenue Cleveland, Ohio 44 6-486-33 custserv@meyerproducts.com Illustré avec déflecteur, marqueurs à neige et bord en caoutchouc en option. Table des matières Sujet... Page Sécurité...-3 Fiche d enregistrement...4 Introduction...4 Assemblage de la lame chasse-neige...5-9 Déneigement (avec biaise automatique)...0 Entretien pré-saison et post-saison... Liste des pièces angulaire automatique...-3 Accessoires de lame chasse-neige Meyer Path Pro...4-5 Garantie...6-8 Déclaration de conformité CE... 9

DÉFINITIONS DE SECURITÉ Ceci est le symbole d alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de risques de blessure. Respectez l ensemble des messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter d éventuelles blessures ou la mort. DANGER Indique un danger imminent qui, s il n est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves. DANGER Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n est pas évitée, entraînerait la mort ou des blessures graves. MISE EN GARDE MISE EN GARDE Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. MISE EN GARDE MISE EN GARDE utilisé sans le symbole d alerte de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n est pas évitée, entraînera des dommages matériels. 3 4 5 6 7 8 9 Ne jamais se tenir ou monter sur l assemblage de la lame. Tenir les personnes et les animaux à au moins 5 mètres de la lame chasse-neige pendant le fonctionnement. Le défaut de s y conformer peut entraîner la mort ou des blessures graves. Toujours abaisser la lame au sol lorsque la lame chasse-neige est entretenue ou lorsque le véhicule n est pas utilisé. Le non-respect de ces mesures peut entraîner la mort ou des blessures graves. La lame chasse-neige Meyer Path Pro est uniquement conçue pour le déneigement des voies d accès à la propriété et doit être utilisée sur des véhicules d une demie tonne ou plus petits. L utilisation de ce produit sur des véhicules plus importants est interdite et peut entraîner des dommages au véhicule et à la lame chasse-neige. Le non-respect de ces mesures peut entraîner la mort ou des blessures graves. NE JAMAIS utiliser la lame Meyer Path Pro sans avoir auparavant lu ATTENTIVEMENT le manuel du propriétaire. Il est FONDAMENTAL pour votre sécurité de suivre À LA LETTRE TOUT avertissement et L ENSEMBLE des instructions donnés par le manuel. Le non-respect de ces mesures peut entraîner la mort ou des blessures graves. La lame chasse-neige Meyer Path Pro doit être utilisée par des conducteurs possédant un permis de conduire valide. Garder tout le corps à l intérieur du véhicule. Le non-respect de ces mesures peut entraîner la mort ou des blessures graves. La lame chasse-neige Meyer Path Pro ne devrait JAMAIS être utilisée à d autres fins que le déneigement d une voie d accès à la propriété. Utiliser la lame chasse-neige Meyer Path Pro pour d autres buts pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Inspectez l usure et la détérioration de l assemblage du chasse-neige, des composants de montage ainsi que des fixations après chaque utilisation. Des composants usés ou endommagés peuvent causer des mouvements inattendus de la lame. Le non-respect de ces mesures peut entraîner la mort ou des blessures graves. Ne pas changer la position de la lame en roulant. Vous pourriez abaisser soudainement la lame accidentellement. Le défaut de s y conformer peut entraîner la mort ou des blessures graves. TOUJOURS porter un casque lors du déneigement. Des obstacles cachés peuvent provoquer l arrêt soudain du véhicule entraînant des blessures. Le non-respect de ces mesures peut entraîner la mort ou des blessures graves. 0 Ne JAMAIS effectuer de réparation ou d entretien avec la lame fixée au véhicule. Le non respect de ces mesures peut entraîner la mort ou des blessures graves. Le véhicule ne doit pas être utilisé en cas de surcharge. Dans tous les cas, le poids du véhicule chargé, y compris le système de lame chasse-neige dans son entier, l ensemble des accessoires après-vente, le conducteur, le passager, les options, les niveaux de liquide nominaux et la cargaison ne doivent pas dépasser le Poids Nominal Brut de l Essieu (PNBE) et le Poids Nominal Brut du Véhicule (PNBV). Ces poids nominaux sont spécifiés sur l étiquette de certification de conformité de sécurité à l ouverture côté conducteur. L utilisation d un poids de lestage arrière peut être requise pour éviter de dépasser le PNBE avant. Le non-respect de ces mesures peut entraîner la mort ou des blessures graves.

3 4 5 6 7 8 9 MISE EN GARDE MISE EN GARDE MISE EN GARDE Retirez l ensemble de lame chasse-neige avant de placer le véhicule sur un système de levage. Le non-respect de ces mesures peut entraîner la mort ou des blessures graves. Ne pas dépasser 5 km/h avec la lame montée sur le véhicule. Ne pas dépasser 8 km/h en déneigement. Considérez les conditions routières en tout temps. Gardez les pieds à l écart du versoir en tout temps. Le non respect de ces mesures peut entraîner la mort ou des blessures graves. Les gaz d échappement de véhicule contiennent des fumées mortelles. Respirer ces fumées, même à de faibles concentrations, peut entraîner la mort. Ne jamais utiliser le véhicule dans une zone close sans ventiler les gaz d échappements vers l extérieur. Le non-respect de ces mesures peut entraîner la mort ou des blessures gaves. L essence est hautement inflammable et ses vapeurs sont explosives. Ne jamais fumer en utilisant le véhicule. Maintenir toutes flammes nues à l écart du réservoir et des conduites d essence. Essuyer immédiatement l essence déversée. Le non-respect de ces mesures peut entraîner la mort ou des blessures graves. Marquez les obstacles qui sont sous la neige pour éviter des dommages au produit ou aux biens. Le défaut de s y conformer peut entraîner des blessures mineures ou modérées. Un poids de lestage peut être nécessaire pour éviter la surcharge du PNBE avant. Si nécessaire, le lest doit être attaché de manière sécuritaire à au moins 4 pouces derrière l essieu arrière. Le non-respect de ces mesures entraînera des dégâts matériels. Un poids de lestage peut être nécessaire pour éviter la surcharge du PNBE avant. Si nécessaire, le lest doit être attaché de manière sécuritaire à au moins 4 pouces derrière l essieu arrière. Le non-respect de ces mesures entraînera des dégâts matériels. Le non-respect de ces mesures entraînera des dégâts matériels. DEFINITIONS DE SECURITE Ceci est le symbole d alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques de blessures. Veuillez obéir à l ensemble des messages de sécurité qui suit ce symbole afin d éviter des blessures possibles ou la mort. DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. 0 3 4 MISE EN GARDE MISE EN GARDE MISE EN GARDE MISE EN GARDE MISE EN GARDE Consultez votre revendeur agréé/le site Web de lame Meyer Pro Path pour obtenir les recommandations d application spécifiques au véhicule avant installation. Le non-respect de ces mesures entraînera des dégâts matériels. L installation d une lame chasse-neige peut affecter la garantie de votre nouveau véhicule. Veuillez consultez le Manuel du propriétaire du Véhicule ou votre revendeur pour obtenir des informations supplémentaires. Le non-respect de ces mesures entraînera des dégâts matériels. La garantie ne s applique pas à une lame Meyer Path Pro ayant été assemblé ou installé négligemment ou de manière incorrecte. Le non-respect de ces mesures entraînera des dégâts matériels. MISE EN GARDE: Veuillez toujours déconnecter la batterie avant installation pour éviter de nuire au système électrique du véhicule. NE PAS PERCER ou SOUDER sur le châssis du véhicule. Ceci peut entraîner une défaillance de la structure. Le non-respect de ces mesures entraînera des dégâts matériels. La première responsabilité d un conducteur est le fonctionnement sécuritaire du véhicule et de la lame chasse-neige. La chose la plus importante que vous pouvez faire pour éviter un accident est de ne pas se laisser distraire et de se concentrer sur la route. Veuillez attendre jusqu à ce que ce soit sécuritaire pour faire fonctionner des équipements de communication mobiles tels que les téléphones portables, les talkies-walkies, etc. Le non-respect de ces mesures entraînera des dégâts matériels. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n est pas évitée, entraînerait la mort ou des blessures graves. MISE EN GARDE MISE EN GARDE Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. MISE EN GARDE MISE EN GARDE utilisé sans le symbole d alerte de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n est pas évitée, entraînera des dommages matériels. 3

Introduction Meyer Products a publié ce manuel pour vous aider à obtenir le maximum de performance de votre lame chasse-neige et à vous familiariser avec ses caractéristiques conçues pour être efficaces et sécuritaires; assurez-vous de les reconnaître et de les comprendre. Veuillez suivre les instructions de fonctionnement et d entretien recommandées afin que votre Path Pro soit prêt et que vous sachiez comment déneiger comme un pro lorsque la tempête frappe. En conjonction avec les lignes directrices de FMVSS (Normes Fédérales de Sécurité de Véhicule à Moteur) et de L OEM (Fabricant de l Équipement Original), Meyer Products a conçu ce pack de déneigement. Nous vous recommandons également fortement d enregistrer votre nouvelle lame chasse-neige Path Pro sur meyerproducts.com. L enregistrement ne prendra que quelques minutes et les avantages qui en découleront dureront des années. Une fois enregistré, vous recevrez une communication rapide et précise concernant les astuces de fonctionnement, l entretien, les nouveaux produits, et les bulletins de service. Et dans le cas improbable où vous auriez besoin de travaux sous garantie, votre revendeur local sera en mesure de traiter votre demande rapidement. Fiche d enregistrement N oubliez pas d enregistrer votre lame chasse-neige sur www.meyerproducts.com pour activer gratuitement votre garantie prolongée. Nom du propriétaire Adresse Ville État/Province Code postal Acheté de (nom de la société) Nom du contact Adresse Ville État / Province Code postal En vertu du Plan d Amélioration continue de Meyer, Meyer Products se réserve le droit de modifier les détails de conception et de construction, sans préavis et sans encourir aucune obligation. Numéro de téléphone ( ) E-mail Date d achat Marque du véhicule Modèle du véhicule Année du véhicule VIN du véhicule Numéro de série du châssis PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - Consultez les pages et 3 pour les définitions. MISE EN GARDE 4 8, 0,, 3, 5,

Assemblage de la lame chasse-neige Outils d assemblage recommandés: Clé à cliquet / avec clés à douille profonde 5/6 Clé mixte 5/6 Clé mixte 9/6 5 3 4 Clé mixte 5/8 6 Contenu du carton:. Assemblage chasse-neige. Barre Pivot 3. Vérin à biaise automatique 4. Ressorts de course 5. Poignée d axe de pivot 6. Châssis de poussée 7. Support universel 8. Sac avec pièces de montage (08899 pg. ) 9. Sac avec pièces de lame chasse-neige (08900 pg. ) 0. Plaques de fixations réglables 7 8 9 0 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - Consultez les pages et 3 pour les définitions. MISE EN GARDE, 3 5

ÉTAPE : INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE DE LA LAME (Fig. ) (Fig. ) ÉTAPE a Fixez la barre pivot au bouclier à l aide des goupilles enduites de lubrifiant pour châssis et de la cheville de goupille /8 (Figure ). ÉTAPE b Fixez les ressorts de course à la barre pivot et au versoir à l aide des boulons à œil (figure ). L extrémité plate du boulon doit être en position verticale pour s articuler correctement quand le versoir bascule. La bonne tension est obtenue lorsque les serpentins du ressort de course commencent à se séparer. Serrer l écrou de blocage de quatre tours supplémentaires. Serrer l écrou de finition inférieur pour sécuriser le boulon à œil en place. (Figure 3). (Fig. 3) (Fig. 4) ÉTAPE c Montez le châssis de poussée sur le pivot à l aide d un boulon 5/8- x 3-/ et d un écrou de verrouillage 5/8-. (Figure 4). ÉTAPE d Installez le vérin angulaire automatique au châssis de poussée et l embout de tige du vérin angulaire automatique au pivot à l aide de la goupille 3/8 x -/4 et de la cheville à goupille /8 (Figure 5). Remarque: Utilisez deux rondelles plates 3/8 pour caler l embout de tige du vérin angulaire automatique tel qu illustré dans le schéma des pièces. (Fig. 5) (Fig. 7) (Fig. 6) (Fig. 8) Détail Pin d assemblage Assembly de la Detail goupille Encoche Notch Pin Goupille ÉTAPE e Assemblez la Poignée d axe de pivot (Figure 6), le ressort et la cheville à goupille /8 x -/4 (Figure 7), tel qu illustré à la Figure 8, au pivot. Ressort Spring Cheville Cotter à goupille Pin 6 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - Consultez les pages et 3 pour les définitions. MISE EN GARDE, 3 7,

(Fig. 9) ÉTAPE : ASSEMBLAGE DE L ENSEMBLE (Fig. 0) (Fig. ) 35" TABLEAU TORQUE DE CHART COUPLE FOOT EN PIED Taille de l écrou Bolt du Nut boulon Size Gr. Gr. Gr. 5 8 /4-0 4-5 5/6-8 9-3/8-6 7-0 6-9 7/6-4 4-46 60-66 / -3 64-7 90-00 5/8-7 - 4 79-98 ÉTAPE a Si équipé, enlever la plaque de protection du carter inférieur du quad et mettre de côté. ÉTAPE b Fixez les deux plaques réglables au châssis tubulaire du quad à l aide d un boulon en U 5/6-8, d une rondelle 5/6 et d un écrou de verrouillage 5/6-8. Laisser lâche, ne serrez pas à ce moment. (Figure 9). ÉTAPE c Glissez le boulon de carrosserie /-3 x -/ dans les deux plaques réglables. Utilisez l une des trois encoches qui va maintenir en place le boulon de carrosserie 35 (minimum) à l avant du quad (Figure 9). Utilisez les boulons de carrosserie pour installer le support universel aux plaques réglables et fixez à l aide d un écrou de verrouillage 8,/-3. Ne serrez pas à ce moment. (Figure 0). ÉTAPE d Vérifiez en mesurant que la distance de 35 (minimum) est atteinte et que le support universel est aligné et centré par rapport à l avant du véhicule, puis serrez tous les boulons. (Figure ). PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - Consultez les pages et 3 pour les définitions. MISE EN GARDE, 3 7, 7

ÉTAPE 3: FIXATION DE LA LAME AU SUPPORT ÉTAPE 3a Fixez l ensemble de lame au support universel (Figure ) à l aide de la goupille 3/8 x -/ enduite de lubrifiant de châssis et la cheville de goupille /8. ÉTAPE 3b Déplacer la lame en haut, en bas, à gauche et à droite manuellement pour vérifier le libre mouvement avec les composants du quad. En cas de gêne, l ensemble de l assemblage du quad peuvent avoir besoin d être ajusté. ÉTAPE 3c Avant de fixer le câble du treuil à la boucle de levage en acier sur le châssis de poussée, retirer la bouche de levage et installez la butée de levage en caoutchouc et une rondelle plate 3/8. (Figure 3 & 4). (Fig. ) (Fig. 3) Assemblage chasse-neige (Fig. 4) Support universel 8 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - Consultez les pages et 3 pour les définitions. MISE EN GARDE, 3 7,

Angulaire automatique (brevet Meyer) ÉTAPE 4: FONCTIONNEMENT DU CHASSE-NEIGE ÉTAPE 4a Méthodes d élévation et d abaissement La lame du quad est élevée et abaissée à l aide du treuil du quad ou une option de levage manuelle est disponible. (Fig. 5) Vers l avant 5 Positions Lock-n-Go Vers l arrière ÉTAPE 4b Méthodes d inclinaison La lame peut être inclinée de deux façons: ) Angulaire automatique : positionne automatiquement la lame du côté de déneigement ayant une quantité de neige plus lourde et une fois soulevé, revient automatiquement en position centrale ou rectiligne. (Page suivante). ) 5 Positions Lock-n-Go : permet à la lame d être fixée de face, à demi angle ou angle complet, à gauche et à droite. (Figure 5). La lame est équipée d une goupille de réglage d angle qui peut positionner la lame à gauche ou à droite. Pour utiliser la goupille de réglage d angle manuellement, pousser la lame vers la gauche ou vers la droite, puis mettre en place la goupille de réglage d angle. Ne pas dépasser 8 km/h avec la lame fixée au quad. Vérifiez toutes les fixations périodiquement et régler les ressorts de course si nécessaire. Goupille de réglage d angle PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - Consultez les pages et 3 pour les définitions. MISE EN GARDE 7, 8, 4 3, 4, 6, 8, 9, 4 9

DÉNEIGEMENT (AVEC INCLINAISON AUTOMATIQUE) FONCTIONNEMENT DE L INCLINAISON AUTOMATIQUE: La fonction angulaire automatique est conçue pour incliner la lame à gauche ou à droite automatiquement, selon la quantité de poids de neige détecté, vers l avant ou vers l arrière lors du déplacement. Une fois que la force de la neige est libérée, la lame revient automatiquement en position centrale ou de face L opérateur peut facilement prédéterminer la direction d angle de déneigement en plaçant la lame dans la neige la plus dense, cela inclinera automatiquement la lame en conséquence. Au cours du premier passage d une neige fraîche la lame peut pousser la neige vers l avant sans détection de poids à gauche ou à droite, ce qui est normal. Après le premier passage, l opérateur déterminera l angle par la taille de la morsure effectuée avec la lame. ASTUCE: CONSEILS LORS DU DÉNEIGEMENT D ALLÉES : Lors du déneigement d une allée de garage, nous recommandons la méthode suivante. Lever la lame aussi haut que possible, puis avancer dans la neige jusqu à la porte du garage. Baisser la lame devant le garage et faire lentement marche arrière, (tirage à reculons) à partir du garage en tirant la neige, et faisant une trouée pour manœuvrer. Remonter la lame, faire demi-tour dans la trouée, et se placer dos au garage. Abaisser la lame, et choisir la droite ou la gauche de la trouée pour déneiger vers l avant. L inclinaison automatique va naturellement orienter la lame correctement. Répétez le processus jusqu à ce que l allée soit dégagée. ASTUCE : Toujours : déneiger pendant la tempête, ne pas attendre que la tempête soit terminée. Déneiger dès une accumulation de 5 à 0 cm. Cela vous permet de gérer le positionnement des tas de neige en économisant du temps et de l espace. Pour plus d astuces et de conseils de déneigement, veuillez visiter le site www.meyerproducts.com pour recevoir une brochure gratuite. (Fig. 6) Arbre d inclinaison automatique Pour utiliser l inclinaison automatique, la goupille doit être en position haute. 0 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - Consultez les pages et 3 pour les définitions. MISE EN GARDE 7, 8, 4 3, 4, 6, 8, 9, 4

ENTRETIEN PRÉ-SAISON ET POST-SAISON Meyer Products recommande ces informations de maintenance pour l entretien régulier. Une utilisation fréquente et soutenue peut nécessiter un entretien plus fréquent. Le déneigement soumet le véhicule à un stress exceptionnel. En conséquence, il est très important d inspecter et d entretenir le chasse-neige et les véhicules à des conditions de fonctionnement maximal. Une inspection devrait être effectuée à la fois sur le véhicule et la lame à neige avant la saison de déneigement et après chaque utilisation. ENTRETIEN PRÉ-SAISON L entretien régulier du véhicule doit être effectué tel que recommandé par le fabricant. Consultez le tableau de diagnostic d entretien pré/post saison pour des conseils sur l entretien de l unité.. TOUJOURS ABAISSER LE VERSOIR LORSQUE LA LAME A NEIGE EST EN ENTRETIEN OU LORSQUE LE VÉHICULE N EST PAS UTILISÉ.. BORD DE COUPE Changez le bord de coupe dès qu il atteint 3-/ (5 neuf) de hauteur. Cela permettra d éviter des dommages permanents au versoir. 3. RÉGLER LA TENSION DU RESSORT DE COURSE Serrez l écrou de blocage supérieur de 4 tours au delà du point où les serpentins du ressort commencent à se séparer. Serrer le contre-écrou inférieur pour tenir le boulon à œil en place. 4. BOULONS DE MONTAGE Resserrez tous les boulons de montage après la session de déneigement et à intervalles réguliers durant la saison. 5. REVÊTEMENT EN POUDRE SNO-FLO, noir et jaune, devraient être vérifiés au début et à la fin de chaque saison pour tout signe de rouille. Si nécessaire, utilisez le revêtement en poudre Sno-Flo disponible en aérosol pour retouches. REMARQUE: PROTECTION ANTIROUILLE ET ANTICORROSION Lorsque le groupe moteur n est pas utilisé pendant de longues périodes, protéger la tige de levage chromée en l étendant complètement et en l enduisant de lubrifiant pour châssis. Enduire les parties exposées des tiges de vérin du dispositif d inclinaison de lubrifiant pour châssis pour les protéger de la corrosion. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - Consultez les pages et 3 pour les définitions. MISE EN GARDE 9,, 7, 0, 3, 5, 6

LISTE DES PIÈCES ÉLÉ- MENT PP-50 PIÈCE N. PP-60 PIÈCE N. PP-7 PIÈCE N. QTÉ. DESCRIPTION ÉLÉ- MENT PP-50 PIÈCE N. PP-60 PIÈCE N. PP-7 PIÈCE N. QTÉ. DESCRIPTION INCLINAISON AUTOMA- TIQUE MEYER PATH PRO 3 4 5 6 7 8 9 0 09344 09337 943 0307 664 3359 3363 350 343 07665 3348 386 09363 09335 943 0307 664 3359 3363 350 343 07665 3348 386 0949 0948 943 0307 664 3359 3363 350 343 07665 3348 386 6 6 Path ProTM Assemblage du versoir Bord de coupe Boulon C /-3 x -3/4 Gr. 5 Boulon de serrage /-3 Path ProTM PAF Carton Support universel PP Plaque de réglage PP Pivot PP Châssis de poussée PP Vérin à biaise automatique PP Poignée d axe de pivot PP Ressort de course PP 5 6 7 8 9 30 3 08899 87 845 654 0307 007 035 0304 08899 87 845 654 0307 007 035 0304 08899 87 845 654 0307 007 035 0304 4 8 8 Sac de pièces du Support Path ProTM Goupille 3/8 x -/ Cheville de goupille /8 Boulon C /-3 x -/ Boulon de serrage /-3 Boulon en U Rondelle plate 5/6 Boulon de serrage 5/6-8 3 4 5 6 7 8 9 0 3 4 08900 850 85 0353 845 3350 0385 047 85 0305 056 0309 880 0364 08900 850 85 0353 845 3350 0385 047 85 0305 056 0309 880 0364 08900 850 85 0353 845 3350 0385 047 85 0305 056 0309 880 0364 4 Sac de pièces du chasse-neige Path ProTM Goupille /4 x -/4 Goupille 3/8 x -/4 Rondelle plate 3/8 Cheville de goupille /8 Ressort Cheville de goupille /8 x -/4 Boulon H 5/8- x 3-/ Gr. 5 Boulon à œil 3/8-6 x 4 Boulon de serrage 3/8-6 Écrou de finition 3/8-6 Boulon de serrage 5/8- Butée de levage en caoutchouc Rondelle plate 3/8 Les pièces détachées sont incluses dans l assemblage sous lequel elles sont destinées.

LISTE DES PIÈCES 9 0 9 INCLINAISON AUTOMA- TIQUE MEYER PATH PRO 3 8 30 7 6 30 3 5 Châssis Tubular tubulaire ATV Frame Quad 6 5 3 3 5 9 0 7 6 4 8 7 3 4 5 4 3 8 6 5 3

ACCESSOIRES MEYER PATH PRO Bord de coupe en acier (équipement standard) Fabriqué avec de l acier spécialement trempé pour répondre aux exigences d un environnement difficile. Les bords de coupe de rechange sont vendus en kits complets, incluant le matériel de fixation et le bord. Pièce n 0897-50 Pièce n 0898-60" Pièce n 08308-7" Kit de bord de coupe en caoutchouc Le bord de coupe en caoutchouc est conçu pour nettoyer l allée sans attaquer le trottoir avec de l acier. Contribue aussi à éliminer le bruit tout en offrant une protection maximale à la surface. Le bord de coupe est réversible pour une durée de vie prolongée, une fois qu un côté est usé. Vendu en kit complet. Pièce n 0830-50" Pièce n 0830-60" Pièce n 08309-7" Déflecteur de neige en polyuréthane Conçu en polyuréthane souple, le déflecteur canalise la neige vers le bas et loin du pare-brise, et accentue l action de roulement de la neige par la lame. Il est livré pré-percé et prêt à installer. Vendu en kits complets et livrés prêts à installer avec sac de quincaillerie et ceinture de fixation en acier. Pièce n 3368-50" Pièce n 3369-60" Pièce n 348-7" Patins à neige Permet de définir la hauteur de raclage du bord de coupe. Parfait pour déneiger des allées de gravier ou d autres sols sensibles. Patin à boulonner pour installation facile. Pivote sur 360 degrés pour éviter d accrocher des objets indésirables. Comprend tout le matériel de fixation pour une installation facile. Pièce n 09369 4 Consultez le site www.meyerproducts.com pour plus d informations

Kit de bord de coupe en polyuréthane Le bord de coupe en polyuréthane est conçu pour nettoyer l allée sans attaquer le trottoir avec de l acier. Il fournit la rigidité des bords en acier, et la réduction du bruit des bords en caoutchouc, tout en protégeant les surfaces sensibles. Le bord de coupe en polyuréthane est pré-percé et prêt pour l installation. Vendu en kit complet. Pièce n 08303-50" Pièce n 08304-60" Pièce n 0830-7" Câble synthétique Pour une durée de vie plus longue et un meilleur fonctionnement, remplacer le câble du treuil avec ce câble synthétique en option. Pièce n 0890 ACCESSOIRES MEYER PATH PRO Marqueurs de lame à neige Permet à l opérateur de voir le bord de la lame depuis la cabine offrant une visibilité maximale pour une performance et une sécurité accrue. Les marqueurs sont pré-percés pour s adapter au versoir, aucun perçage n est nécessaire. Comprend tout le matériel de montage et des instructions pour faciliter l installation par vous-même. Pièce n 0996 Kit de levage manuel Peut être utilisé s il n y a pas de treuil électrique disponible. Vous permet d abaisser et d élever la lame manuellement. Se monte sur l avant du véhicule et comprend tout le matériel. Pièce n 3860 Consultez le site www.meyerproducts.com pour plus d informations 5

CHASSES-NEIGES MEYER GARANTIE LIMITÉE Ce qui est couvert : Meyer Products, LLC, garantit à l acheteur initial d un produit de marque Meyer qu il sera exempt de tout défaut de fabrication ou de matériaux utilisés avec les exceptions énoncées ci-dessous. Nul n est autorisé à modifi er cette garantie ou à créer une garantie supplémentaire sur les produits Meyer. Durée la couverture: Cette garantie s étend sur une période de deux ans à compter de la date d achat pour tout achat d un ensemble de déneigement Quad Snow Plow Package. Si l ensemble est enregistré en ligne sur le site www.meyerproducts.com dans les soixante (60) jours de la date d achat, votre garantie pour le Package sera prolongée pour une période de trois ans. En plus de la garantie couvrant un Snow Plow Package et Structural Steel, vous recevrez une garantie pour une période d un an à partir de la date d achat sur les pièces individuelles, composants ou accessoires. Toutes les garanties ci-dessus s appliquent uniquement à l acheteur original du produit, si le produit est installé par un Distributeur / Sous-Distributeur autorisé et sont caduques si le produit est vendu ou transféré. Certains États ne permettent pas de limitations sur la durée d une garantie implicite, ainsi la limitation ci-dessus peut ne pas s appliquer à vous. Ce qui n est pas couvert: Cette garantie ne couvre pas : Problèmes causés par le non respect des instructions du produit, le défaut d entretien du produit, tel que décrit dans le manuel d utilisation, ou le défaut de maintien des niveaux appropriés de lubrifi ants; Les problèmes causés par la contamination ou la restriction des systèmes de lubrifi cation, ou les dommages résultant de la rouille, de la corrosion, du gel ou de la surchauffe; La peinture, ou les pièces détachées du chasse-neige telles que des goupilles, des courroies, des bords de coupe, le chromage, des ressorts et des marqueurs ; Les dommages à un véhicule sur lequel les produits sont montés, ou l aptitude des produits aux véhicules qui ne sont pas équipés des pièces robustes de déneigement appropriées; Les dommages causés par un usage qui n est pas conforme avec les instructions du produit (l utilisation de la lame à neige pour tout usage autre que le déneigement est considérée comme un abus et utilisation incorrecte); Tout chasse-neige, ou toute partie, composant ou son assemblage qui a été modifi é ou altéré ; Les problèmes causés par l utilisation d accessoires, de pièces ou de composants non fournis par Meyer Products; Le coût de taxe, fret, transport ou stockage, les charges environnementales, les solvants, les produits d étanchéité, les lubrifi ants ou de tout autres fournitures normales d atelier. Les problèmes causés par une collision, un incendie, un vol, le vandalisme, une émeute, une explosion, la foudre, un séisme, une tempête, la grêle, l eau, une inondation ou tous autres Actes de Dieu; La responsabilité pour les dommages aux biens, ou blessure ou décès d une personne résultant du fonctionnement, de l entretien ou de l utilisation du produit garanti; Les produits avec des numéros de série manquants ou altérés; 6 6

Le recours unique et exclusif de l acheteur initial contre Meyer Products et ses distributeurs et sous-distributeurs, et la seule obligation de Meyer Products pour toutes les réclamations, soit pour violation de contrat, garantie, délit civil (y compris la négligence) ou autrement sont limités à la fourniture, à travers son réseau de Distributeur /Sousdistributeur autorisés, du travail et/ou des pièces nécessaires pour corriger de tels défauts gratuitement. Les frais engagés pour renvoyer le produit à un Distributeur/Sous-distributeur Meyer autorisé est de la responsabilité de l acheteur initial. TOUTES ET GARANTIES POUR LE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES DANS LE TEMPS AU TERME DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE. AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NE S APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE. Meyer Products décline toute responsabilité au-delà des recours prévus par la présente garantie limitée, et décline toute responsabilité pour les dommages accessoires, indirects et spéciaux, y compris, sans limitation, toute responsabilité pour les réclamations de tiers contre vous pour les dommages, pour les produits n étant pas disponibles pour l utilisation, ou pour les profi ts perdus. La responsabilité de Meyer Products ne sera pas supérieure au montant payé pour le produit faisant l objet d une réclamation, qui représente le montant maximal pour lequel nous sommes responsables. Certains états ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s appliquer à votre cas. Ce que Meyer Products fera: Meyer Products réparera tout produit qui s avère défectueux en termes de matériaux ou de fabrication. Dans le cas où la réparation n est pas possible ou n est pas pratique (tel que déterminé par Meyer Products à sa seule discrétion), Meyer Products remplacera le produit par un nouveau produit de modèle et de prix équivalents, ou remboursera le prix d achat intégral, tel que déterminé par Meyer Products. Responsabilités du client: Le client doit conserver l ensemble du Kit Snow Plow entretenu/maintenu tel que recommandé par Meyer Products. Un registre de maintenance doit être tenu, ainsi que les reçus pour les matériaux d entretien achetés. Un exemplaire du registre d entretien et des reçus pertinents peut être demandé en cas de sinistre. CHASSES-NEIGES MEYER GARANTIE LIMITÉE 7

CHASSES-NEIGES MEYER GARANTIE LIMITÉE Comment obtenir l entretien: Afi n d obtenir un entretien sous cette garantie, l acheteur initial doit: Utiliser tous les moyens raisonnables pour protéger l ensemble de déneigement des dommages supplémentaires; Retourner la prétendue pièce défectueuse au Distributeur/Sous-distributeur Meyer /Diamond auprès duquel le produit a été acheté ou à tout Distributeur/ Sous-distributeur Meyer /Diamond autorisé, les frais de transport et de fret en prépayé. Seuls les Distributeurs/Sous-distributeurs Meyer /Diamond sont autorisés à exécuter les obligations prévues par la présente garantie. Pour les coordonnées d un Distributeur/Sous-distributeur Meyer / Diamond le plus proche de chez vous, consultez l annuaire, visitez le site www.meyerproducts.com, écriveznous à l adresse ci-dessous, ou appelez le (6) 486-33; Fournir le registre d entretien et les reçus pour l entretien nécessaire, si demandé; Autoriser l inspection des pièces endommagées et/ou de l assemblage du chasse-neige, si jugé nécessaire par Meyer Products. Il incombe à l acheteur initial d établir la période de garantie en vérifi ant la date de livraison initiale. Un acte de vente/facture, chèque annulé ou autre preuve d achat appropriée peut être conservée à cette fi n. Comment s applique la loi dans les États: Cette garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et vous pouvez également avoir d autres droits qui varient d un État à l autre. Comment enregistrer votre chasse-neige Meyer/Diamond pour recevoir la garantie ROC Solid Warranty Allez sur le site www.meyerproducts.com et cliquez sur le lien pour enregistrer votre chasse-neige. Remplissez les informations du formulaire si nécessaire. L emplacement du numéro de série du versoir est indiqué à la Figure. Remplissez le reste de l information pour compléter l inscription. 8 6

DECLARATION DE CONFORMITE CE EC DECLARATION OF CONFORMITY Le soussigné représentant le fabricant et le mandataire établi dans la communauté déclarent par la présente que le produit: Équipement Neige & Glace Réf Modèle/Type : Est en conformité avec les exigences essentielles des directives CE suivantes lorsqu il est soumis à une installation correcte, un entretien et une utilisation conforme à son (ses) but(s), aux régulations et normes applicables, à notre manuel de fonctionnement et d entretien. 006/95/CE 004/08/CE 006/4/CE Directive Basse Tension CE Directive MCE Directive sur la machinerie et que les normes et/ou spécifications techniques référencées ci-dessous ont été appliquées: χ BS EN 6004-:006 / IEC 6004-005: Sécurité de la machinerie - Équipement électrique de la machinerie -Partie : Exigences générales. χ En ISO 00-:003: Sécurité de la machinerie - Notions fondamentales, principes généraux de conception Partie : Terminologie et méthodologie de base χ En ISO 00-:003: Sécurité de la machinerie - Notions fondamentales, principes généraux de conception Partie : Principes techniques χ EN 30:003+A-Machine d entretien hivernal - Exigences de sécurité χ EN 6000-6-: 005. Normes génériques - Immunité pour les environnements industriels. χ EN 6000-6-4: 005. Norme d émission générique, Partie : Environnement industriel. Année du marquage CE: Fabriquant: Représentant agréé dans la communauté: Signature Position Date Location Signature Position Date Location 9

0 REMARQUES

REMARQUES

MEYER PRODUCTS LLC 853 Euclid Avenue Cleveland, Ohio 44 6-486-33 www.meyerproducts.com custserv@meyerproducts.com