PAGE BLANCHE. IER 710 Guide d'exploitation. Page 2 N0H601A Rev. 1

Documents pareils
KeContact P20-U Manuel

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

ÉLECTRONIQUE DE LA PORTE

Notice de montage et d utilisation

Manuel d installation Lecteur XM3

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

WARNING TO USERS IN THE CANADA / ATTENTION POUR LES UTILISATEURS AU CANADA

Notice de montage et d utilisation

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2

Mémoire. Attention : Durant cette opération, veillez à laisser les petites pièces hors de portée des enfants.

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Interface Quad Disque Dur Externe. Guide utilisateur Français

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

Enregistreur de données d humidité et de température

Guide d'utilisation du Serveur USB

Centrale de surveillance ALS 04


Notice d utilisation

AUTOPORTE III Notice de pose

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

Talco. Lecteur de badge Bus LBADG. Code :

AD-250 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201

Guide d'installation de l'amplificateur de signal pour périphériques mobiles Wi-Fi WN1000RP

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide

Instructions d'utilisation

Nos félicitations, Vous avez choisi pour un produit de qualité et nous sommes convaincus que vous avez faites le choix le plus sûr.

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

Routeur Wi-Fi N300 (N300R)

MANUEL D'UTILISATION

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

HA33S Système d alarme sans fils

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Table des matières. 1. Description du matériel : Données techniques : Présentation de la serrure :... 4

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

C.6-6. Mode d'emploi utilisateur. Centrale d'alarme Filaire et sans fil. Fait par:

EM398x-R1 UPS VA

Enregistreur de température de série TL et logiciel pour PC 3M MC

Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Accès à la carte système

Détecteur de mouvement

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5

Manuel d'utilisation Nokia Treasure Tag Mini (WS-10)

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Table des matières. Pour commencer... 1

Soutien technique. Contenu de la boîte. Guide d installation du routeur-modem sans fil ADSL2+ N300 DGN2200v4

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Visio Kit. Mode d'emploi

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

Guide d utilisation. Français. APC Smart-UPS SC 250/450 VA 110/120/230 V CA. Onduleur monobloc Montage en baie/tour

L'univers simple des appareils intelligents

Utilisation du Bluetooth headset avec le hub sans fil Logitech

Guide de démarrage rapide

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

SAGASAFE Mode d'emploi de la série DCP Version 7.0

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Guide d installation de l Amplificateur Universel Wifi N avec 4 ports réseau

Gestionnaire de connexions Guide de l utilisateur

Kaba elolegic. Utilisation. Dok.-Nr.: k3elc801fr

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

Description. Consignes de sécurité

INDEX Fonctionnement Schéma de câblage... 24

Compteur d énergie instantané. Mode d emploi. Ref Hotline : * hotline@chacon.be. * Tarif national : 0,45euros /minute

D210 Fr. Guide d'utilisation rapide

NOTICE D UTILISATION

Appareils de transport mécanique 07 (ascenseur, escalier ou trottoir roulants)

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Table des matières. Exigences. Déballage. Logiciel Mac OS X... 27

Transcription:

PORTILLON AUTOMATIQUE GUIDE D'EXPLOITATION 6 septembre 2013

PAGE BLANCHE Page 2 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. authorization

AVERTISSEMENTS CET ÉQUIPEMENT CONTIENT UNE PILE AU LITHIUM. SON REMPLACEMENT NE PEUT ETRE EFFECTUÉ QUE PAR UN PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIÉ ET AVEC UN MODÈLE AGRÉÉ PAR IER. IL Y A UN DANGER D'EXPLOSION EN CAS D'UN REMPLACEMENT INCORRECT DE LA PILE. REMPLACER UNIQUEMENT PAR UNE PILE DU MÊME TYPE OU D'UN TYPE EQUIVALENT RECOMMANDÉ PAR LE FABRICANT. METTRE AU REBUT LES PILES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANT. CE MATÉRIEL DOIT ETRE RELIÉ À LA TERRE. CET EQUIPEMENT DOIT, IMPÉRATIVEMENT, ETRE CONNECTÉ À UNE INSTALLATION ELECTRIQUE : COMPORTANT UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL CONFORME À LA NORME CEI 364 ET NFC15-100, RESPECTANT LES CARACTÉRISTIQUES DE TENSION CONFORMÉMENT À LA NORME NF EN 50160. La Federal Communications Commission (FCC) spécifie (dans sa réglementation 47 CFR 15.105) que les utilisateurs de ce produit soient informés de l avis suivant : NOTE : Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l'énergie aux fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément à sa documentation, risque de provoquer des interférences pour les communications radio. Cependant, tout risque d'interférences ne peut être totalement exclu dans une installation particulière. S'il constate des interférences lors de la réception d'émissions de radio ou de télévision (il suffit pour le vérifier d'éteindre et d'allumer successivement l'appareil), l'utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les corriger. À cette fin il devra : réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice, accroître la distance entre le matériel et le récepteur, brancher le matériel sur un autre circuit que celui du récepteur, consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté. Conformément aux exigences de la FCC, toutes modifications apportées au produit non expressément approuvées par IER pourraient entraîner l interdiction, pour l utilisateur, d exploiter ce produit. L utilisation d un câble de transmission de données blindé est nécessaire pour satisfaire aux exigences de la classe B des règlements FCC. Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite authorization. Page 3

Cet équipement est destiné à contrôler l accès à un endroit donné de personnes avec éventuellement leurs bagages, fauteuils roulants ou autres objets encombrants, en assurant la détection de tout passage non autorisé. L'équipement ne peut être affecté à un autre usage sans risque pour l'utilisateur ni pour l'intégrité de l'équipement. Notamment, il n'est PAS destiné à faciliter le trafic piétonnier et ne doit PAS être utilisé comme de simples portes d entrée/sortie régulières. La responsabilité d'ier ne pourra être invoquée pour des dégâts résultant d'une utilisation inappropriée de l'équipement. Pour des raisons de sécurité, les enfants (utilisateurs de taille inférieure à 1 m) doivent être maintenus sous la surveillance d'un adulte aux abords et durant le passage dans le portillon. En cas d utilisation du portillon par un enfant accompagné d un adulte, l enfant devra obligatoirement précéder l adulte. Ne pas installer cet équipement en zone explosive. L'entrepreneur veillera à respecter les normes locales lors de l'installation de l'équipement. L accès au mécanisme doit être réservé au personnel averti des risques électriques et mécaniques qu il encourt en cas de manipulation négligente. Ce personnel est tenu de verrouiller l accès au mécanisme après intervention. Pour toute opération ne nécessitant pas que l'équipement soit mis sous tension, couper l'alimentation au tableau de répartition ou au disjoncteur. Tout élément interne susceptible d'être mis sous tension ou en mouvement doit être manipulé avec précaution. L'utilisation de gants ou de bracelets antistatiques (Electronic Static Discharge) est indispensable lors de la manipulation des cartes électroniques, au risque de perdre la garantie. Les capots et les portes équipant le matériel ne doivent être ouverts qu'occasionnellement et demeurent normalement fermés. Si le matériel est équipé de l'option imprimante, respecter les consignes suivantes : Ne pas introduire d'objets étrangers, en particulier des objets métalliques, ni de liquides dans l'imprimante. Ne pas verser ni vaporiser de liquides sur l'imprimante. Ne pas toucher la tête thermique de l'imprimante immédiatement après une impression, elle est chaude. La laisser refroidir avant de la nettoyer ou d'éliminer un bourrage. L'imprimante possède une lame de coupe apparente au niveau de la fente de sortie du papier. Ne pas introduire ses doigts dans l'imprimante. Ne pas toucher la lame lorsque le couvercle de l'imprimante est ouvert. Ne pas ouvrir le couvercle de l'imprimante pendant l'impression ou la coupe du papier. Ne pas toucher directement la tête thermique de l'imprimante. Il en résulterait une dégradation de la qualité d'impression, due à la saleté et à l'électricité statique. Ne pas imprimer sans papier thermique. Ne pas presser les interrupteurs du panneau de commande avec un objet pointu, comme une pointe de stylo par exemple. Page 4 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. authorization

Marquage dans l Espace Économique Européen L équipement est conforme à la directive R&TTE 1999/5/EC du parlement européen et du conseil datée du 9 mars 1999. L équipement peut être muni de lecteurs RFID sans contact qui travaillent dans la bande de fréquence 13.553-13.567MHz pour des applications inductives. L équipement est conforme à la directive Machine 2006/42/EC du parlement Européen et du conseil du 17 Mai 2006 relative aux machines. Conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant le traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) mise en application à partir du 13/08/2005, cet équipement ne doit pas être éliminé ou jeté avec les déchets domestiques courants. Afin d'identifier ces équipements, un logo est apposé sur les produits. Il est de la responsabilité du détenteur du présent matériel : soit de le transférer vers un centre de collecte spécialisé permettant le traitement et la valorisation de ses composants répertoriés comme nocifs pour l'environnement et la santé publique, soit de s'accorder avec le fabricant pour la prise en charge de cette opération, suivant ses modalités. La garantie est exclue en cas d usage de pièces détachées, d'outillages spécifiques et de consommables non expressément agréés par IER et en cas d intervention sur le matériel par des personnes n ayant pas les qualifications techniques nécessaires. Conserver l'emballage et les protections d'origine durant toute la période de garantie. Les informations et spécifications contenues dans ce document sont susceptibles d être modifiées sans notification préalable. Ce document contient des informations propriété d IER, qui ne doivent pas être reproduites ou communiquées à des tiers sans l accord écrit d IER. Ces informations ne peuvent être utilisées que dans le cadre de l utilisation du produit auquel elles se rapportent, et ne doivent en aucun cas servir à d autres fins. Ce document est mis à disposition tel quel, dans le seul but d information, et il ne met à la charge d IER aucune obligation ou garantie de quelque nature que ce soit. Il peut être modifié par IER à tout moment. Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite authorization. Page 5

GESTION DES RÉVISIONS Révision Date Modifications A1 06/09/2013 Création du document Page 6 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. authorization

SOMMAIRE AVERTISSEMENTS... 3 GESTION DES RÉVISIONS... 6 SOMMAIRE... 7 INTRODUCTION... 8 1 PRÉSENTATION DE L ÉQUIPMENT... 9 1.1 VUE D'ENSEMBLE... 9 1.2 DESCRIPTION DES SOUS-ENSEMBLES... 10 1.2.1 Portillon... 10 1.2.2 Coffret de commande... 11 1.3 DESCRIPTION FONCTIONNELLE... 12 1.3.1 Principes de fonctionnement... 12 1.3.2 Modes de fonctionnement... 14 1.3.3 Signalisation lumineuse... 17 1.3.4 Signalisation sonore... 19 1.3.5 Affichage graphique... 19 2 PROCÉDURES D EXPLOITATION... 21 2.1 MISE EN SERVICE MISE HORS SERVICE... 22 2.1.1 Mettre en service... 22 2.1.2 Mettre hors service... 23 2.2 UTILISATION COURANTE... 24 2.2.1 Franchir le portillon sans édition de reçu... 24 2.2.2 Franchir le portillon avec édition d'un reçu... 24 2.3 ÉVACUATION EN CAS D URGENCE... 25 2.3.1 Mettre l équipement en mode évacuation... 25 2.3.2 Remettre en service après une évacuation... 25 2.4 EXPLOITATION COURANTE... 26 2.4.1 Remplacer le papier de l imprimante (option)... 26 2.4.2 Débloquer la lame de coupe... 28 2.4.3 Éliminer un bourrage papier... 30 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite authorization. Page 7

INTRODUCTION OBJET DE CE DOCUMENT Ce document décrit les organes de commandes du portillon automatique IER 710 et en donne les procédures d'exploitation, dans le cadre de son utilisation en aéroport, en tant que porte d'embarquement. À QUI S ADRESSE CE DOCUMENT Ce document est destiné aux personnes en charge de l'exploitation du portillon automatique IER 710. LISTE DES ABRÉVIATIONS PC RFID (Personal Computer) ordinateur personnel (Radio Frequency IDentification) radio-identification DOCUMENTS EN RÉFÉRENCE [1] Manuel Technique SlimLane CE-MT-FR révision 6. Page 8 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. authorization

1 PRÉSENTATION DE L ÉQUIPMENT 1.1 VUE D'ENSEMBLE Le portillon automatique IER 710, permet de contrôler automatiquement le passage de personnes d'une zone vers une autre zone. Le portillon automatique IER 710 est principalement composé des ensembles suivants : un portillon (1), un coffret de commande (2), équipé d'un lecteur de codes à barres et de puces RFID IER 602 (3). Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite authorization. Page 9

1.2 DESCRIPTION DES SOUS-ENSEMBLES 1.2.1 PORTILLON Le portillon est principalement composé des éléments suivants : une rambarde vitrée gauche (1), une rambarde vitrée droite (2), un dispositif de détection de présence et de passage dans le portillon (3), un obstacle mobile (4), un bouton poussoir de mise en mode évacuation (5). Pour une description détaillée du sous-ensemble portillon, reportez-vous Manuel Technique SlimLane [1]. Page 10 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. authorization

1.2.2 COFFRET DE COMMANDE Dans sa version de base, le coffret de commande est composé des éléments suivants : un coffret câblé (1), monté sur un pied (2), un lecteur de codes à barres et de puces RFID, IER 602, dont la vitre de lecture (3), l'écran 3,5 pouces (4) et le voyant de lecture (5) sont accessibles par le dessus du coffret, une porte en face avant (6), qui donne accès aux éléments internes situés dans la partie haute du coffret et qui se verrouille à l'aide de la serrure (7), un voyant d'orientation (8) située en face avant, une trappe (9), qui donne accès aux éléments internes situés dans la partie basse du coffret et qui se verrouille à l'aide de la serrure (10). En option, le coffret de commande peut être aussi composé des éléments suivants : un PC (11), situé dans la partie basse du coffret, une imprimante thermique (12), accessible après ouverture de la porte de face avant (6), Lorsque l'option imprimante est présente, la porte de face avant (6) est équipée d'une goulotte de sortie de ticket (13) et d'un voyant lumineux (14) de signalisation de présence de ticket. un écran 8,4 pouces (15). NOTE : l'option écran nécessite l'option PC. Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite authorization. Page 11

1.3 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1.3.1 PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT 1.3.1.1 DÉFINITION DES SENS DE PASSAGE Par convention, les 2 sens de passage dans le portillon automatique IER 710, appelés sens A et sens B, sont définis comme l'indique la figure ci-après. Le sens A est le sens de passage pour lequel le coffret de commande est à droite. C'est le sens normal de passage dans l'équipement. Le sens B est le sens de passage réservé à l'évacuation en cas d'urgence. 1.3.1.2 MODE D'EXPLOITATION DES SENS DE PASSAGE Le mode d'exploitation de chaque sens de passage dépend du mode de fonctionnement dans lequel se trouve l'équipement. Indépendamment, chaque sens de passage peut-être dans l'un des modes d'exploitation suivants : Libre : toute personne peut traverser dans le sens de passage correspondant. Contrôlé : seules les personnes ayant une autorisation de passage peuvent traverser dans le sens de passage correspondant. Interdit : personne ne peut traverser le couloir dans le sens de passage correspondant. Page 12 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. authorization

1.3.1.3 ÉTAT DE L'OBSTACLE L'obstacle peut être dans l'un des états suivants : obstacle fermé (1), obstacle ouvert dans le sens A (2), obstacle ouvert dans le sens B (3). 1.3.1.4 AUTORISATION DE PASSAGE Lorsque le sens A est en mode d'exploitation contrôlé et qu'un usager, après avoir présenté un code à barres ou un badge RFID sur le lecteur, obtient l'autorisation de passage dans le sens A, l'obstacle s'ouvre dans le sens A. Deux temporisations sont enclenchées pour permettre à l'usager de se présenter dans le portillon et de le franchir. Pendant ce temps, le lecteur est désactivé ; aucune autre autorisation de passage ne peut être donnée. Après le passage de l'usager ou à l'issue des temporisations, l'obstacle se ferme, le lecteur est réactivé, un autre usager peut demander l'autorisation de passage. 1.3.1.5 INFRACTIONS Une infraction est un mouvement non autorisé détecté dans le portillon. L'équipement est capable de détecter différents types d'infraction : Intrusion L'intrusion correspond à une présence détectée dans le portillon lorsque celui-ci est au repos, sans franchissement de l'obstacle. Elle est déclarée au terme d'une temporisation laissant le temps à l'usager engagé dans le couloir de présenter une autorisation de passage. Fraude La fraude correspond à un franchissement non autorisé de l'obstacle. Infraction "Petit train" Cette infraction est déclarée lorsqu'une personne non autorisée suit un usager autorisé en cours de passage. Infraction "Sens contraire" Cette infraction est déclarée dès qu'une personne non autorisée est détectée dans un sens alors qu'un passage autorisé dans l'autre sens est en cours. Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite authorization. Page 13

1.3.2 MODES DE FONCTIONNEMENT La figure ci-après présente les modes de fonctionnement possibles de l'équipement et les événements, qui provoquent le passage d'un mode à un autre. HORS TENSION Mise sous tension INITIALISATION Initialisation réussie Commande de fin d'évacuation ou Réarmement du bouton poussoir Commande d'évacuation ou appui sur le bouton poussoir SERVICE FERMÉ Détection d'un défaut majeur ÉVACUATION Commande de fermeture du service Commande d'ouverture du service HORS SERVICE Commande d'évacuation ou appui sur le bouton poussoir Commande de fin d'évacuation ou Réarmement du bouton poussoir SERVICE OUVERT Les modes de fonctionnement service fermé et service ouvert sont les modes de fonctionnement normal de l'équipement. 1.3.2.1 HORS TENSION Lorsque le matériel est mis hors tension, soit volontairement, soit suite à une panne de courant, l'obstacle s'ouvre automatiquement dans le sens B et est verrouillé dans cette position pour libérer le passage. Les deux sens de passages sont en mode d'exploitation libre. 1.3.2.2 INITIALISATION À la mise sous tension, l'équipement passe du mode hors tension au mode initialisation. Pendant l'initialisation l'équipement effectuent un cycle d'ouverture et de fermeture afin de calibrer la position de l'obstacle. Les voyants de fonction s'allument en couleur bleue. Page 14 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. authorization

À la fin de l'initialisation : si aucun défaut majeur n'est détecté, l'équipement passe en mode service fermé, si un défaut majeur est détecté, l'équipement passe en mode hors service, jusqu'à la résolution du défaut par l'équipe de maintenance. 1.3.2.3 SERVICE FERMÉ Lorsque l'équipement est en mode de fonctionnement service fermé : les 2 sens de passage sont en mode d'exploitation interdit, l'obstacle est fermé, les infractions sont détectées. L'équipement se met en mode de fonctionnement service fermé dans les cas suivants : à la fin de l'initialisation, si aucun défaut majeur n'est détecté, lorsque l'équipement était en mode service ouvert et qu'il reçoit du système informatique la commande de fermeture du service. À la détection d'un défaut majeur, l'équipement passe en mode hors service. À la réception d'une commande d'ouverture du service venant du système informatique, l'équipement passe en mode service ouvert. À la réception d'une commande d'évacuation venant du système informatique ou si le bouton poussoir d'urgence est enclenché, l'équipement passe en mode évacuation. 1.3.2.4 SERVICE OUVERT Lorsque l'équipement est en mode de fonctionnement service ouvert : le sens de passage A est en mode d'exploitation contrôlé, les usagers peuvent obtenir l'autorisation de passage dans ce sens, le sens de passage B est en mode d'exploitation interdit, les infractions sont détectées. L'équipement se met en mode de fonctionnement service ouvert, lorsque, en mode de fonctionnement service fermé, il reçoit du système informatique une commande d'ouverture du service. À la détection d'un défaut majeur, l'équipement passe en mode hors service. À la réception d'une commande de fermeture du service venant du système informatique, l'équipement passe en mode service fermé. À la réception de la commande d'évacuation venant du système informatique ou si le bouton poussoir d'urgence est enclenché, l'équipement passe en mode évacuation. Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite authorization. Page 15

1.3.2.5 ÉVACUATION Lorsque l'équipement est en mode de fonctionnement évacuation : les 2 sens de passages sont en mode d'exploitation libre, l'obstacle est ouvert dans le sens B. L'équipement se met en mode de fonctionnement évacuation, à partir des modes de fonctionnement service ouvert et service fermé, lorsqu'il reçoit du système informatique la commande d'évacuation ou si le bouton poussoir d'urgence est enclenché. Lorsqu'il reçoit du système informatique la commande de fin d'évacuation ou si le bouton poussoir d'urgence est réarmé, l'équipement revient dans le mode de fonctionnement dans lequel il était auparavant. 1.3.2.6 HORS SERVICE Les pannes de l'équipement sont classées en 2 catégories : défaut mineur, défaut majeur. L'apparition de certains défauts majeurs met l'équipement en mode de fonctionnement hors service, jusqu'à la résolution du défaut. Dans ce mode : les 2 sens de passage sont en mode d'exploitation interdit, l'obstacle est fermé, les infractions sont détectées. Page 16 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. authorization

1.3.3 SIGNALISATION LUMINEUSE La figure ci-après, présente les voyants de signalisation de l'équipement. 1 Voyant fonctionnel gauche (sens A) 5 Voyant de lecture 2 Voyant fonctionnel droit (sens A) 6 Voyant d'orientation (sens A) 3 Voyant fonctionnel gauche (sens B) 7 Voyant d'orientation (sens B) 4 Voyant fonctionnel droit (sens B) 8 Voyant de présence ticket Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite authorization. Page 17

1.3.3.1 VOYANTS D'ORIENTATION Les voyants d'orientation, au nombre de un pour chaque sens de passage et par équipement, permettent de localiser les portillons qui peuvent être franchis et ceux dont le passage est interdit, dans le sens correspondant. Le tableau ci-après donne la signification des voyants d'orientation en fonction de leur état. État Éteint Vert fixe Rouge fixe Rouge clignotant Signification Équipement hors tension Sens de passage en mode d'exploitation contrôlé, libre ou évacuation Sens de passage en mode d'exploitation interdit Équipement en mode de fonctionnement initialisation ou hors service 1.3.3.2 VOYANT DE LECTURE Le voyant de lecture, situé au-dessus de l'écran d'affichage du lecteur IER 602, indique le résultat de la lecture du document d'indentification (code à barre ou puce RFID). Le tableau ci-après donne la signification du voyant de lecture en fonction de son état. Éteint Vert Rouge État Signification Pas de document lu Document accepté Document refusé 1.3.3.3 VOYANTS FONCTIONNELS Les voyants fonctionnels indiquent, indépendamment pour chaque sens de passage, l'état de fonctionnement de l'équipement. Le tableau ci-après donne la signification des voyants fonctionnels en fonction de leur état. État Signification Éteint Équipement hors tension Bleu Équipement en mode initialisation Blanc Sens de passage en mode contrôlé et en attente d'une demande d'autorisation de passage Vert fixe - L'usager doit franchir l'obstacle avant de perdre son autorisation - Passage en mode d'exploitation libre Vert clignotant - Passage autorisé dans le sens correspondant - Équipement en mode de fonctionnement évacuation Rouge fixe - Sens de passage en mode d'exploitation interdit - Passage en cours en sens contraire - Équipement hors service Rouge clignotant Infraction détectée 1.3.3.4 VOYANT DE PRÉSENCE TICKET (OPTION) Si l'option imprimante est installée, l'équipement possède un voyant, situé au dessus de la goulotte de sortie de papier, qui clignote si un ticket est présent dans la goulotte de sortie. Page 18 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. authorization

1.3.4 SIGNALISATION SONORE Un avertisseur sonore signale les anomalies de séquences de passage Le tableau ci-après donne la signification du voyant de lecture en fonction de son état. État Signification Éteint Son continu Pas d'anomalie - Intrusion détectée - Présence prolongée dans la zone de sécurité lors de l'ouverture ou de la fermeture de l'obstacle Son intermittent Fraude détectée 1.3.5 AFFICHAGE GRAPHIQUE 1.3.5.1 ÉCRAN 3,5 POUCES Le lecteur IER 602, situé en partie supérieurs du coffret de commande, possède un écran d'affichage couleur de 3.5 pouces. Cet écran permet l'affichage de pictogrammes, utilisés pour : donner des instructions aux usagers, renseigner les exploitants sur l'état de fonctionnement de l'équipement. Le tableau ci-après présente les pictogrammes standards utilisés en exploitation. Ceux-ci peuvent varier en fonction des applications des clients. icône Description icône Description Service fermé Service ouvert Autorisation refusée Service ouvert En attente d'une demande d'autorisation Évacuation Service ouvert Demande d'autorisation en cours, attendez l'autorisation Infraction détectée dans le sens A Service ouvert Autorisation accordée, prenez votre reçu Infraction détectée dans le sens B Service ouvert autorisation accordée, franchissez l'obstacle dans le temps imparti Hors service : Défaut lecteur IER 602 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite authorization. Page 19

1.3.5.2 ÉCRAN 8,4 POUCES (OPTION) L'équipement peut-être équipé en option d'un écran de 8,4 pouces. L'affichage sur cet écran dépend de l'application client installée sur l'équipement. Page 20 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. authorization

2 PROCÉDURES D EXPLOITATION Les procédures d exploitation sont classées selon les catégories suivantes : procédures de Mise en service mise hors service, page 22, procédures d Utilisation courante, page 24, procédures d Évacuation en cas d urgence, page 25, procédures d Exploitation courante, page 26, Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite authorization. Page 21

2.1 MISE EN SERVICE MISE HORS SERVICE Les procédure de Mise en service mise hors service, sont : Mettre en service, page 22, Mettre hors service, page 23, 2.1.1 METTRE EN SERVICE Pour mettre l équipement en service, procédez de la manière suivante : 1. Démarrez le portillon Pour le démarrage du sous-ensemble portillon, reportez-vous Manuel Technique SlimLane [1]. 2. Démarrez le coffret de commande a. Vérifiez que le bouton poussoir d'arrêt d'urgence n'est pas en position "arrêt". b. Ouvrez la trappe (1) du coffret. c. Basculez vers le haut le disjoncteur (2) du coffret de commande en position I (ON). 3. Patientez quelques instants durant l'initialisation. À la fin de l'initialisation, si aucun défaut majeur n'est détecté, l'équipement se met mode service fermé. 4. Fermez et verrouillez la trappe du coffret. Page 22 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. authorization

2.1.2 METTRE HORS SERVICE Pour mettre l équipement hors service, procédez de la manière suivante : 1. Arrêter le coffret de commande a. Ouvrez la trappe (1) du coffret. b. Basculez vers le bas le disjoncteur (2) du coffret de commande en position 0 (OFF). c. Fermez et verrouillez la trappe du coffret. 2. Arrêter le portillon Pour arrêter le sous-ensemble portillon, reportez-vous Manuel Technique SlimLane [1]. Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite authorization. Page 23

2.2 UTILISATION COURANTE Les procédures d'utilisation courante de l'équipement sont : Franchir le portillon sans édition de reçu, page 24 Franchir le portillon avec édition d'un reçu, page 24 2.2.1 FRANCHIR LE PORTILLON SANS ÉDITION DE REÇU Pour franchir le portillon sans édition de reçu, procédez de la manière suivante: 1. Posez votre document d'identification (code à barres ou RFID) sur la vitre du lecteur, face imprimée côté vitre pour les codes à barres, et maintenez-le immobile le temps de la lecture. 2. Patientez un court instant jusqu'à l'obtention de l'autorisation de passage. Passage autorisé Pictogramme "Go" Le voyant de lecture s'allume en vert. L'obstacle s'ouvre. Passage refusé Pictogramme "No Go" Le voyant de lecture s'allume en rouge. L'obstacle demeure fermé. 3. Dès que vous êtes autorisé à passer, franchissez le portillon avant que l'obstacle ne se referme et que vous perdiez votre autorisation de passer. 2.2.2 FRANCHIR LE PORTILLON AVEC ÉDITION D'UN REÇU Pour franchir le portillon avec édition d'un reçu, procédez de la manière suivante: 1. Posez votre document d'identification (code à barres ou RFID) sur la vitre du lecteur, face imprimée côté vitre pour les codes à barres, et maintenez-le immobile le temps de la lecture. 2. Patientez un court instant jusqu'à l'obtention de l'autorisation de passage. Passage autorisé Impression du reçu. Pictogramme "Take your Ticket" L'obstacle demeure fermé. Passage refusé Pictogramme "No Go" Le voyant de lecture s'allume en rouge. L'obstacle demeure fermé. 3. Si vous êtes autorisé à passer, prenez votre reçu. À l'instant où vous prenez le reçu, l'obstacle s'ouvre. 4. Dès que l'obstacle s'ouvre, franchissez le portillon avant que l'obstacle ne se referme et que vous perdiez votre autorisation de passer. Page 24 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. authorization

2.3 ÉVACUATION EN CAS D URGENCE Les procédures d'évacuation d'urgence sont : Mettre l équipement en mode évacuation, page 25, Remettre en service après une évacuation, page 25. 2.3.1 METTRE L ÉQUIPEMENT EN MODE ÉVACUATION Pour mettre l équipement en mode évacuation, procédez de la manière suivante : 1. Pressez le bouton poussoir de mise en mode évacuation. L'obstacle s'ouvre et se verrouille dans le sens B. 2. Pour remettre l'équipement en service normal, exécuter la procédure Remettre en service après une évacuation, page 25. 2.3.2 REMETTRE EN SERVICE APRÈS UNE ÉVACUATION Pour remettre l'équipement en service après une évacuation, procédez de la manière suivante : 1. Vérifiez que la situation d urgence ayant provoquée l'évacuation est terminée et que l équipement peut-être remis en service normal en toute sécurité. 2. Réarmez le bouton poussoir de mise en mode évacuation. a. Insérez la clé de réarmement dans la serrure du bouton poussoir. b. Tirez sur le bouton poussoir. L'obstacle se ferme. L'équipement revient au mode de fonctionnement dans lequel il se trouvait avant l'évacuation. Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite authorization. Page 25

2.4 EXPLOITATION COURANTE Les procédures d exploitation courante, sont : Remplacer le papier de l imprimante, page 26, Débloquer la lame de coupe, page 28, Éliminer un bourrage papier, page 30. 2.4.1 REMPLACER LE PAPIER DE L IMPRIMANTE (OPTION) OBJET Cette procédure décrit les opérations de remplacement du papier de l imprimante de reçus en option. OUTILLAGE ET INGRÉDIENTS Rouleau de papier thermique 80 mm. REMPLACER LE PAPIER Si le coffret est équipé de l'option imprimante, pour remplacer un rouleau de papier usagé, procédez de la manière suivante : 1. Ouvrez la porte (1) du compartiment imprimante du coffret de commande. a. Insérez la clé (2), fournie avec le kit de montage du coffret (ou une tige de diamètre inférieur à 5 mm ou une pointe de stylo), dans le trou (3) de la serrure et appuyez jusqu'à ce que la porte (1) du compartiment imprimante se déverrouille. b. Ouvrez à fond la porte du compartiment imprimante. Page 26 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. authorization

2. Mettez un rouleau de papier dans l'imprimante. a. Appuyer sur le bouton (4) d'ouverture de l'imprimante. b. Basculez vers l'avant le couvercle (5) de l'imprimante. Ne pas utiliser de rouleau de papier déformé ou endommagé, sous peine d'endommager l'imprimante. Le rouleau de papier doit être correctement enroulé. c. Installez un rouleau de papier (6) dans l'imprimante, dans le sens indiqué par la figure ci-après, en laissant dépasser quelques centimètres de papier. d. Fermez doucement le couvercle de l'imprimante (5). L'imprimante effectue automatiquement une avance et une coupe de papier. 3. Refermez la porte (1) du compartiment imprimante du coffret de commande. Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite authorization. Page 27

2.4.2 DÉBLOQUER LA LAME DE COUPE OBJET Cette procédure décrit le déblocage de la lame de coupe. En cas de bourrage papier, la lame de coupe peut-être bloquée, interdisant ainsi l ouverture de l imprimante. DÉBLOQUER LA LAME DE COUPE PRENEZ GARDE À METTRE LE COFFRET DE COMMANDE HORS TENSION AVANT DE DÉBLOQUER LA LAME DE COUPE Si le coffret est équipé de l'option imprimante, pour débloquer la lame de coupe, procédez de la manière suivante : 1. Mettez le coffret de commande hors tension. 2. Ouvrez la porte (1) du compartiment imprimante du coffret de commande. a. Insérez la clé (2), fournie avec le kit de montage du coffret (ou une tige de diamètre inférieur à 5 mm ou une pointe de stylo), dans le trou (3) de la serrure et appuyez jusqu'à ce que la porte (1) du compartiment imprimante se déverrouille. b. Ouvrez à fond la porte du compartiment imprimante. 3. Retirez le papier éventuellement accumulé à la sortie de l'imprimante. Page 28 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. authorization

4. Débloquez la lame de coupe. a. Appuyer sur le bouton (4) d'ouverture de l'imprimante, de façon répétitive, jusqu'à ce que le couvercle (5) de l'imprimante puisse s'ouvrir. b. Basculez vers l'avant le couvercle (5) de l'imprimante. 5. Replacez correctement le rouleau de papier (6) dans l'imprimante, dans le sens indiqué par la figure ci-après, en laissant dépasser quelques centimètres de papier. 6. Fermez doucement le couvercle de l'imprimante (5). L'imprimante effectue automatiquement une avance et une coupe de papier. 7. Refermez la porte (1) du compartiment imprimante du coffret de commande. Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite authorization. Page 29

2.4.3 ÉLIMINER UN BOURRAGE PAPIER OBJET Cette procédure décrit l élimination de bourrage papier de l imprimante. ÉLIMINER UN BOURRAGE PAPIER PRENEZ GARDE À METTRE LE COFFRET DE COMMANDE HORS TENSION AVANT D'ÉLIMINER UN BOURRAGE PAPIER Si le coffret est équipé de l'option imprimante, pour éliminer un bourrage papier, procédez de la manière suivante : 1. Mettez le coffret de commande hors tension. 2. Ouvrez la porte (1) du compartiment imprimante du coffret de commande. a. Insérez la clé (2), fournie avec le kit de montage du coffret (ou une tige de diamètre inférieur à 5 mm ou une pointe de stylo), dans le trou (3) de la serrure et appuyez jusqu'à ce que la porte (1) du compartiment imprimante se déverrouille. b. Ouvrez à fond la porte du compartiment imprimante. 3. Retirez le papier éventuellement accumulé à la sortie de l'imprimante. Page 30 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. authorization

4. Éliminez le bourrage papier a. Appuyer sur le bouton (4) d'ouverture de l'imprimante. b. Basculez vers l'avant le couvercle (5) de l'imprimante. c. Retirez le papier accumulé dans de l'imprimante. 5. Replacez correctement le rouleau de papier (6) dans l'imprimante, dans le sens indiqué par la figure ci-après, en laissant dépasser quelques centimètres de papier. 6. Fermez doucement le couvercle de l'imprimante (5). L'imprimante effectue automatiquement une avance et une coupe de papier. 7. Refermez la porte (1) du compartiment imprimante du coffret de commande. Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite authorization. Page 31

Siège social / Headquarters - PARIS 3, rue Salomon de Rothschild 92156 SURESNES Cedex - FRANCE Tél. : 01 41 38 60 00 Fax : 01 41 38 62 75 www.ier.fr