Spotmarker Fluo & Non Fluo Linemarker Ecomarker Allroundmarker



Documents pareils
Sommaire : Traceurs de chantier Page 4. Piquets bois Page 5. Marqueurs et feutres Pages 6 et 7. Repères de chantier Pages 8 et 9

Marquage laser des métaux

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

APPLICATIONS. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions spécifiquement adaptées à tous les types d environnement

DÉPARTEMENT SERVICE-TOITURES COORDONNÉES DISTRIBUTEURS MAISONS MODÈLES OFFRE DE PRIX REMARQUE. 2

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

consulting concept know-how equipment products academy service Wetrok Système de dosage

Entretenez votre bonheur

Chariots à livres Schulz. Chariots de transport Chariots dessertes Chariots de poste de travail Système pour retour de documents QUALITY IN DETAIL

SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement. L Epoxy facile

Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ. Franchir les escaliers en toute sécurité.

FINITION ET lustrage

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment.

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

La plus haute sécurité n a pas de secret pour Kaba: Chambres fortes en Relastan.

Professional Finishing INNOVATION

Epreuve écrite d admissibilité du Mercredi 15 Janvier 2014 DOSSIER REPONSE

Prévention des pertes grâce à la technologie RFID. Le système EAS!D : Pourquoi choisir un système EAS!D?

2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE

Vers un monde accessible GAMME PARTICULIERS PROFESSIONNELS DE SANTÉ

Portier Vidéo Surveillance

Styrodur C, un XPS exempt de CFC, HCFC et HFC. De l air, tout simplement. Ecologique, tout simplement.

i2i sièges de collaboration

Machines. Plaques vibrantes réversibles kg APR 2220 / 2620 / 3020 / 3520 / 4920 /

Assurance qualité du côté de l'entreprise (1) pour l'utilisation de systèmes de peintures intumescentes

Prestations de services d application Solutions pour vos besoins en réparation des surfaces

DESCRIPTION DE PRODUIT

UP 588/13 5WG AB13

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

de bagages professionnels

AVEC ARDEX, vous MORTIERS DE JOINTOIEMENT ARDEX

v Sygic, a.s. All rights reserverd. Manuel utilisateur

Monte-escaliers électriques

Otolift Rubis Monte-escalier pour courbe extérieure

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg

Diable monte-escalier électrique

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Adhésif structural pour le collage de renforts

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

Tables d emballage. 1 Modèle de base table d emballage hauteur 870 x largeur 2000 mm

GAMME DES PNEUS 2015 DE COMPÉTITION

Vers un monde accessible GAMME PARTICULIERS PROFESSIONNELS DE SANTÉ

Merkur 2. sensing the future. Innovation du radar avec le module à double champ réglable électroniquement

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ. Franchir les escaliers en toute sécurité.

L accessibilité. Qui sommes-nous?

>I Maçonnerie I ESCALIERS MAISON INDIVIDUELLE

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

Bacs de lavage et équipements de buanderie

Situation 1 : Note :...

G A M M E L É G È R E. Plaques vibrantes unidirectionnelles BP de BOMAG. Des spécialistes pour toutes les applications.

Manuel d installation du clavier S5

INTRO. Comment appliquer une peinture en façade? Caisse à outils. Matériaux nécessaires

Systèmes de portes coulissantes automatiques

Chaque page correspond à la version allemande. Vous pouvez imprimer les deux versions selon votre besoin.

Le code à barres EAN 13 mes premiers pas...

GUIDE TECHNIQUE PANNEAUX BOIS MASSIFS TOURILLONNES

armoires de fermentation

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

Présentation du Système Informatique Mobile PARADIDACT

L accessibilité des équipements sportifs et de loisirs

Contenu de la présentation Programme

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

I. Définitions et exigences

VOS SYSTÈMES DE PRODUCTION MÉRITENT D ÊTRE PLUS PERFORMANTS! Les équipements de serres OTTE. Planification Construction Vente Montage Service

FICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE

Fiche technique Mai, 2011 Dernière version : Oct Produits transparents : SJ 3460 : non adhésif SJ 3560 : Muni d un adhésif acrylique VHB

SLIM-Line. efficaces & durables. Solutions pour étiquettes efficaces & durables. Papier Thermo Top SLIM. Papier non couché SLIM. Papier couché SLIM

EXPRIMEZ-VOUS LORS DU CHOIX DE VOS PNEUS : EXIGEZ DES PNEUS SÛRS, ÉNERGÉTIQUEMENT EFFICACES ET SILENCIEUX!

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

04 NoteCart. 10 NoteCart Simple. 15 NoteLocker SOMMAIRE. Équipements standards p.07 Équipements en option p.08 Références produits p.

OUTIL D AUTO-ÉVALUATIOn POUR LES RÉSERVES DE MUSÉE

Hygiène et capacité de charge

Stockage des Marchandises Dangereuses 1 Jour Transport Route 2 jours

MADE IN SWITZERLAND.

La solution idéale pour l intégration au bâtiment

MISAPOR verre cellulaire

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

Et votre avenir est sans obstacle

MICROTRON MB 550 / MB 800

Commune X. Quelles nouvelles exigences pour l accessibilité de la voirie? Les prescriptions techniques de l arrêté du 15 janvier 2007

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

LE TRAVAIL EN HAUTEUR

Voyager en toute sécurité avec votre enfant en voiture. Guide conseil Bébé Confort

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd :51:51 Uhr :51:51 Uhr

BALAIS Moteur (charbons)

>I Maçonnerie I Escaliers

Organisme certificateur : 10 rue Galilée Champs sur Marne Tél : +33 (0) Fax : +33 (0)

Fermetures antipaniques Fermetures d urgence

Consigne : je remplis le tableau en tenant compte des informations de la ligne supérieure et de la colonne de gauche (droite pour les gauchers)

Table d examen manuelle

FONTANOT CREE UNE LIGNE D ESCALIERS IMAGINÉE POUR CEUX QUI AIMENT LE BRICOLAGE.

KeContact P20-U Manuel

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 170 kg

Physique. interaction pneu-chaussée facteurs liés à l adhérence calcul de la distance de freinage

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

SVP ISO - Sécurité & Protection

Transcription:

www.motipdupli.de SPRAYS DE MARQUAGE POUR LES PROFESSIONNELS Spotmarker Fluo & Non Fluo Linemarker Ecomarker Allroundmarker

CONTENU CONTENU Page QUALITÉ MOTIP DUPLI 2 SPRAYS DE MARQUAGE COLORMARK 3-4 Trouvez rapidement le bon produit SPOTMARKER FLUO & NON FLUO 5-7 Le marquage au sol professionnel équipé d un capot de sécurité, utilisable à une seule main, pour répondre aux plus grandes exigences. Pour un marquage sans traces de peinture sur les doigts. ALLROUNDMARKER FLUO 8 Spray de marquage avec tête de pulvérisation d écriture et valve 360, idéal pour des inscriptions dans tous les sens & positions. ECOMARKER 9-10 Aérosol de marquage à la craie respectueux de notre environnement, qui convient particulièrement pour les marquages de courte durée LINEMARKER & SPEEDLINER 11-13 Spray de marquage spécial pour la signalisation durable de parkings, d installations industrielles et pour des marquages de sécurité. ACCESSOIRES COLORMARK 14 QUALITÉ ET DÉVELOPPEMENT 15-16 SENTIER ÉCOLOGIQUE MOTIP DUPLI 17-18

QUALITÉ MOTIP DUPLI QUALITÉ MOTIP DUPLI Avec un chiffre d affaires annuel d environ 170 millions d euros et un effectif total de 735 personnes, le groupe MOTIP DUPLI est aujourd hui le numéro un européen dans le secteur des aérosols de peinture et des stylos retouches. L entreprise familiale riche en traditions attache une grande importance à une gestion des ressources écologique et sécurisée. Des investissements permanents dans des mesures écologiques, une modernisation régulière des installations et la formation qualifiée des employés constituent la base pour un succès de l entreprise sans cesse croissant. Nos standards de qualité élevés sont assurés par des processus de production certifiés suivant le management de qualité DIN EN ISO 9001, 14001 et 16001, afin de garantir les plus hautes mesures de sécurité pour l utilisateur. Une logistique parfaitement organisée dans l usine de Haßmersheim permet entre autres la livraison des marchandises dans un délai de 24 heures pour l Allemagne, l Autriche, la Suisse, la France et l Italie. Ce sont plus de 55 années d expérience dans le domaine des aérosols de peinture qui constituent la tradition et le savoir-faire des employés. Et la continuité de cette tradition doit être poursuivie avec succès. De nouveaux concepts de produits, tels que le concept de marquage COLORMARK, ont été développés en coopération avec les utilisateurs professionnels, en vue de répondre aux exigences les plus élevées. En 2010, la totalité du groupe a déjà vendu plus de 4 millions de sprays de marquage. Cela représente une croissance de 20% par rapport à 2009. Optez pour des produits de haute qualité et une technologie innovante, directement fournies par le fabricant. 2

SPRAYS DE MARQUAGE COLORMARK COLORMARK SPRAYS DE MARQUAGE Trouvez rapidement le bon produit La marque COLORMARK propose déjà depuis de nombreuses années un concept d aérosols de marquage de haute qualité, répondant aux plus hautes exigences et utilisable dans les domaines les plus variés. Afin que les utilisateurs professionnels puissent s orienter plus facilement et sélectionner l aérosol de marquage COLORMARK adéquat, mais aussi afin de saisir au 1er coup d oeil les caractéristiques principales du produit, des pictogrammes sont désormais présents sur chaque étiquette. Grâce à un système de classification par couleur, les différents aérosols de marquage Spotmarker, Linemarker, Ecomarker ou Allroundmarker sont à présent beaucoup plus faciles à différencier. Les différentes nuances de couleur de la gamme de produit correspondante ont également été intégrées sur l étiquette, ce qui simplifie les commandes ultérieures. 3

SPRAYS DE MARQUAGE COLORMARK Signification des icônes: RENDEMENT TOP Le rendement d un aérosol Spotmarker RENDEMENT TOP Le rendement d un aérosol Allroundmarker COLORMARK dépend de la distance de pulvérisation et de l épaisseur pulvérisation et de l épaisseur de la COLORMARK dépend de la distance de 350-400m 250-300m 300-350m de la couche appliquée couche appliquée RENDEMENT TOP Le rendement d un aérosol Ecomarker COLORMARK dépend de la distance de pulvérisation et de l épaisseur de la couche appliquée COMPATIBILITÉ SPEEDLINER Le rendement d un aérosol Linemarker COLORMARK avec un chariot de marquage Speedliner 2 dépend de la distance de vaporisation et de l épaisseur de la couche appliquée APPLICATION 360 La valve 360 de l Allroundmarker COLORMARK, permet des marquages dans toutes positions et directions AUTO-NETTOYANT Le spray de marquage ne nécessite aucune purge après l application. 100 % du contenu sont pulvérisés avec garantie TOP BRILLANCE Brillance intense des nuances de couleur fluo en raison de la haute teneur en pigments spécialement sélectionnés EASY TOUCH SYSTEM Utilisation simple grâce au capôt de sécurité utilisable à une seule main. TOP POUVOIR COUVRANT Pouvoir couvrant extrêmement élevé des nuances de couleur non brillantes ÉCOLOGIE Un spray de marquage particulièrement écologique, fabriqué à base de craie avec des composants biocompatibles RÉSISTE À LA LUMIÈRE ET AUX INTEMPÉRIES Un aérosol de marquage spécial durable et très résistant à l abrasion pour des marquages de sécurité de longue durée RESULTAT NET Le système de valve et de vaporisation breveté du Linemarker garantit des lignes propres et nettes avec un minimum de brouillard de pulvérisation 4

SPOTMARKER FLUO & NON FLUO MARQUAGE AU SOL PROFESSIONNEL POUR DES MARQUAGES SANS TRACES SUR LES DOIGTS Le fameux traceur de chantier Spotmarker COLORMARK vous séduira même dans les conditions de travail les plus difficiles. Le capôt de sécurité est utilisable à une seule main et garantit un marquage sans salissures. Les pulvérisations involontaires appartiennent désormais au passé. Grâce au déclencheur de pulvérisation avec dispositif d arrêt, le Spotmarker est facile à activer et à verrouiller en toute simplicité d une seule main, sans devoir enlever le capôt. Nous vous garantissons que 100 % du contenu sera pulvérisé. Le système de pulvérisation autonettoyant ne nécessite plus de purge du traceur de chantier après l emploi. C est l outil de marquage optimal pour bâtiments, travaux publics, construction routière, jardinage, aménagements de paysages, arpentage, communes, industrie, ainsi que de nombreux autres secteurs. Il est par ailleurs utilisable sur pratiquement toutes les surfaces. 5

CARACTÉRISTIQUES pour un marquage rapide, propre et précis sur asphalte, béton, briques, pavés, bois, terre et sur de nombreuses autres surfaces cache de sécurité breveté, utilisable à une seule main et déclencheur de pulvérisation avec dispositif d arrêt, pour éviter des pulvérisations involontaires et les traces de peinture sur les doigts grâce au système autonettoyant, 100 % du contenu sera pulvérisé (aucune purge nécessaire après l application) valve tête en bas pour des marquages précis sur murs et sols des marquages qui résistent à l abrasion et aux intempéries jusqu à 9 mois pouvoir couvrant extrêmement élevé grâce à une forte concentration de pigments très bon rendement grâce au système de pulvérisation spécifique brillance intensive des couleurs fluo adhérence excellente même sur des surfaces humides fiable même avec des températures négatives (jusqu à -20 C) agitation simple, même suite à des temps de stockage prolongés utilisation facile même avec des gants cache de sécurité amovible pour une utilisation avec d autres dispositifs de marquage écologique et inoffensif pour la santé 6

NUANCES DE COULEUR DISPONIBLES SPOTMARKER FLUO 500ml rose fluo 201479 rouge fluo 201486 orange fluo 201493 jaune fluo 201509* vert fluo 201516 bleu fluo 201523 * idéal pour des surfaces claires en raison des pigments brillants intenses SPOTMARKER NON FLUO 500ml blanc 201554 jaune 201547* rouge 201530 gris 201578 noir 201561 * idéal sur les supports clairs grâce aux pigments fluo intenses, telles que l asphalte ou le goudron 7

ALLROUNDMARKER FLUO Avec sa tête de pulvérisation pour l écriture avec capôt de sécurité, l aérosol de marquage Allroundmarker convient parfaitement pour des inscriptions ciblées. La valve 360 permet des pulvérisations dans toutes les positions et directions. Nous vous garantissons que 100 % du contenu sera pulvérisé. Le système de pulvérisation autonettoyant ne nécessite plus de purge de l aérosol de marquage après l emploi. C est l outil de marquage idéal pour la construction de tunnels, les électriciens, les communes, l industrie, ainsi que de nombreux autres secteurs d application. Ce spray convient à pratiquement toutes les surfaces. NUANCES DE COULEUR DISPONIBLES ALLROUNDMARKER FLUO 500ml rose fluo 201585 rouge fluo 201592 orange fluo 201608 jaune fluo 201615 vert fluo 257650 bleu fluo 201622 ALP TRANSIT L ALLROUNDMARKER DANS LE TUNNEL DU GOTHARD Source d image: AlpTransit Gotthard AG 8

ECOMARKER BASE DE CRAIE La formule spécifique à la craie fait de l Ecomarker un spray de marquage particulièrement écologique. Les composants biocompatibles ne sont pas nuisibles pour les objets marqués. La structure à base de craie rend les marquages visibles seulement pour quelques jours ou semaines et permet un nettoyage facile rien qu avec de l eau. Le marquage s estompe aussi rapidement en cas de pluie abondante et sur les endroits très fréquentés. C est l outil de marquage idéal pour les terrains de sport et de golf, des signalisations de lieux d accidents, pour la police, les pompiers, l armée, les évènements sportifs, les expositions, les communes, ainsi que le jardinage et les aménagements paysagés. 9

CARACTÉRISTIQUES spray de marquage à base de craie composants biocompatibles le support marqué n est pas endommagé (pelouses, etc.) pour des applications à l intérieur et à l extérieur marquages de courte durée (quelques jours ou semaines) nettoyage facile avec de l eau capôt de sécurité breveté, utilisable d une seule main et déclencheur de pulvérisation avec dispositif d arrêt, pour éviter des pulvérisations involontaires et les traces de peinture sur les doigts très bon rendement grâce au système de pulvérisation spécifique adhérence excellente même sur des surfaces humides fiable même avec des températures négatives (jusqu à -20 C) pouvoir couvrant élevé capôt de sécurité amovible pour une utilisation avec d autres dispositifs de marquage écologique et inoffensif pour la santé NUANCES DE COULEUR DISPONIBLES ECOMARKER 500ml / 750ml blanc 230790 / 278242* jaune fluo 230806 / 278273* rouge fluo 230813 / 278266* bleu fluo 230820 / 278259* vert fluo 231193 orange fluo 231209 rose fluo 231216 * Pour l utilisation dans le chariot de marquage Speedliner 2 10

POUR DES LIGNES PRÉCISES PRECIS PROPRE DURABLE DES MARQUAGES SÛRS AVEC LINEMARKER Le Linemarker est le produit idéal lorsque le marquage devra rester visible longtemps et que l on aura besoin d une forte résistance à l abrasion. Les possibilités d application sont variées et s étendent des parkings, ateliers, halls de stockage, terrains vagues, zones industrielles, jusqu aux terrains de jeu et de sport. La peinture spéciale hautement pigmentée, qui se qualifie par une forte résistance à la lumière et aux intempéries, est disponible en aérosols de 500 ml ou de 750 ml, dans les couleurs principales. Pour corriger des marquages erronés, le Linemarker est également disponible en gris ou en noir. Le système de valve et de pulvérisation breveté assure un marquage net, précis et propre, avec un brouillard de pulvérisation réduit. Pour une largeur de vaporisation de 10 cm, les Linemarker de 500 ml suffisent pour environ 50 m. Les aérosols de 750 ml sont adaptés pour couvrir environ 75 m. Même les projets de marquage les plus importants sont réalisables de manière rapide et économique. 11

CARACTÉRISTIQUES pouvoir couvrant élevé très résistant à l abrasion extrêmement résistant à la lumière et aux intempéries résistant à l essence et aux produits chimiques bonne résistance aux salissures système de valve et de pulvérisation breveté pour un marquage net, précis et propre, avec un brouillard de pulvérisation réduit agitation facile, même suite à des temps de stockage prolongés séchage rapide vaste choix de nuances de couleur et de couleurs de correction écologique et inoffensif pour la santé Nuances de couleurs disponibles LINEMARKER 500ml / 750ml blanc 201639 / 201714 jaune 201646 / 201721 rouge 201653 / 201738 orange 201660 / 201745 vert 201677 / 201752 bleu 201684 / 201769 gris 201691* / 201776* noir 201707*/ 201783* * également utilisable comme spray correcteur (béton/goudron) 12

DISPOSITIFS DE MARQUAGE POUR UNE LIGNE PARFAITEMENT DROITE Le chariot de marquage de haute qualité «Speedliner 2» est parfaitement adapté pour réaliser des marquages de lignes propres et rapides à l intérieur comme à l extérieur. Le chariot de marquage innovant a été spécialement développé pour l utilisation du Linemarker COLORMARK. La largeur de la ligne de pulvérisation est ajustable en fonction de chaque application entre 4 et 12 cm. En fonction des exigences du projet à réaliser, le chariot de marquage est même en mesure de faire pulvériser deux aérosols Linemarker COLORMARK en même temps. Ce processus assure à la fois une résistance à l abrasion encore plus élevée et une vitesse d application plus rapide. Pour couvrir des surfaces de marquage plus importantes, le «Speedliner 2» est capable de transporter jusqu à quatre Linemarker supplémentaires. Pour des marquages de bordures difficiles sur des murs ou des emplacements de palettes, le dispositif de marquage se laisse tout simplement monter vers l extérieur sur les deux côtés. COLORMARK Speedliner2 spécialement développé pour l application du Linemarker COLORMARK chariot stable et silencieux marquage avec deux aérosols simultanément possible des bombes de 500ml, 600ml et 750ml sont utilisables dans le chariot montage simple poignée rabattable pour un transport facile et peu encombrant l échelle de la largeur de vaporisation permet un réglage simple de la largeur d application (4 à 12cm) avec un emplacement de stockage pour 4 bombes supplémentaires la poignée est adaptable pour gauchers et droitiers pour les marquages de bordures, le dispositif de marquage est à monter de l intérieur vers l extérieur 13

ACCESSOIRES COLORMARK ACCESSOIRES Pour permettre des travaux de marquage confortables et des résultats durables, les utilisateurs disposent d accessoires de marquage robustes de différentes longueurs et avec divers équipements. Speedmarker short N art. 270161 Le pistolet de marquage offre la possibilité de réaliser confortablement des signalisations de 20 à 50 cm. Pour une utilisation du Linemarker, du Spotmarker et de l Ecomarker avec tous les formats (500ml, 750ml) Speedmarker long N art. 270178 L accessoire de marquage idéal pour des marquages confortables et durables sans se baisser. Pour une utilisation du Linemarker, du Spotmarker et de l Ecomarker avec tous les formats (500ml, 750ml) Speedmarker 2-wheel N art. 286179 L accessoire de marquage idéal pour des marquages confortables et de longue durée, ainsi que des marquages avec traçage de lignes. Roulement simple et sécurisé grâce à des roues en caoutchouc rigide. Pour une utilisation du Linemarker, du Spotmarker et de l Ecomarker avec tous les formats (500ml, 750ml) CHARIOT DE MARQUAGE 2 Speedliner N art. 262760 Outil adapté pour les marquages de lignes précis. La pulvérisation avec deux bombes COLORMARK est possible. Pour une utilisation avec le Linemarker 500ml et 750ml ainsi qu avec l Ecomarker 750ml. CHARIOT DE MARQUAGE 2 Speedliner AIR N art. 290459 Le chariot de marquage «Speedliner 2air» est également disponible avec des pneus. Les pneus de haute qualité assurent une marche encore plus silencieuse du chariot et sont particulièrement adaptés pour une utilisation sur l herbe ou des surfaces accidentées. Pour une utilisation avec le Linemarker 500ml et 750ml ainsi qu avec l Ecomarker 750ml. 14

QUALITÉ ET DÉVELOPPEMENT QUALITÉ ET DÉVELOPPEMENT POUR UN DÉVELOPPEMENT CONSTANT Dans l idée d assurer le développement continu du concept de marquage COLORMARK, un comité d experts a été nommé au sein du groupe MOTIP DUPLI. Ce cercle d experts se réunit régulièrement afin de concevoir de nouveaux produits de marquage et d optimiser l assortiment. En coopération avec l équipe du laboratoire, les caractéristiques de produits importantes, telles que le rendement, le pouvoir couvrant, la brillance, la maniabilité ou encore la résistance à l abrasion sur tous les types de surfaces sont régulièrement testées de différentes manières au cours d essais pratiques. Le laboratoire de MOTIP DUPLI est équipé avec des appareils d essai, tels que le test au brouillard salin, le test d eau de condensation ou le sun-test. L équipe dispose donc d une technologie de pointe. Le développement incessant des produits s inscrit sous la devise «le repos signifie le recul» et se situe clairement au centre de tous les intérêts. Nous vérifions ainsi sans cesse la faisabilité des suggestions et des idées de nos clients. Le développement commun, en étroite coopération avec l utilisateur est un aspect auquel nous attachons une importance toute particulière. C est pour cette raison que nous intégrons très tôt nos clients dans le processus, en leur adressant régulièrement des résultats de développement qu ils peuvent tester. 15

QUALITÉ ET DÉVELOPPEMENT Les produits sont par ailleurs continuellement développés en vue de la compatibilité avec l environnement et la santé. Dès l année 1975, l entreprise utilisait, en tant que première société en Europe, volontairement des gaz inoffensifs pour la couche d ozone. Depuis 28 ans, nos produits ne contiennent plus de métaux lourds nocifs. Tous les récipients sont par ailleurs entièrement recyclables et peuvent ainsi porter le point vert. Fin 2007 les sites de Haßmersheim et de Schwerte ont introduit le système de gestion environnemental ISO 14001:2004. Le processus de production, alors que l entreprise menait déjà depuis de nombreuses années des processus à orientation écologique, a encore été optimisé. Les exigences n ont pas seulement été atteintes, mais ont même été dépassées. L obtention de la certification selon les dernières dispositions en termes de management de l énergie ISO 16001:2009 a eut lieu en 2010. 16

SENTIER ÉCOLOGIQUE SENTIER ÉCOLOGIQUE La responsabilité environnementale et notre orientation commerciale stratégique pour l avenir sont également reflétées dans le sentier écologique d un kilomètre de long, serpentant presque entièrement autour de plusieurs halls de production et de stockage à Haßmersheim. Onze stations viennent jalonner le sentier écologique: deux haies sauvages, un pré sauvage, un biotope d étang, des emplacements pour insectes et amphibiens, un domicile de faucons crécerelles, une colonie de chauve-souris, un bassin de collecte d eau de pluie, un biotope humide, un pré verger et même une installation pour chouettes hulottes. A l effort actif de protection de la nature et de l environnement, que l entreprise met en oeuvre depuis plus de 30 ans, a pour la première fois été donné un visage! Nous fabriquons des produits efficaces aux applications diverses qui respectent l environnement au sein d un endroit écologiquement équilibré. Plus de 2.000 animaux et plus de 4.000 plantes indiquent que l écologie et la terre autour du site de l entreprise sont intactes et que nos activités quotidiennes sont exercées en accord avec la nature. 17

SENTIER ÉCOLOGIQUE 18

MOTIP DUPLI Fance Sàrl 8 rue de l industrie F-68440 Habsheim Tél: 0033-3-89 31 84 31 Fax: 0033-3-89 44 20 92 e-mail: info@motip-dupli.fr MOTIP DUPLI AG Allmendstrasse 30 CH-8320 Fehraltorf Tél: 0041 44-908 38 40 Fax: 0041 44-908 38 50 e-mail: info@duplicolor.ch MOTIP DUPLI S.A. Frankrijkstraat 8 B-9140 Temse Tél: 0032-37 10 90 30 Fax: 0032-37 10 90 50 e-mail: info@motip.be MDG 315749-04/2011-2011 Motip Dupli Group, PF1140 - D-74851 Haßmersheim