DÉTECTEUR DE FAUX BILLETS MANUEL ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ. www.safescan.



Documents pareils
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Caméra de sport HD miniature

DVR-1 HD. Guide de l utilisateur. Caméra de bord MINI

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Guide de l utilisateur

Merci d utiliser la clef haut débit à port USB. Avec cette clef, vous pourrez accéder aux réseaux sans fil haute vitesse. Remarque : Ce guide décrit

HA33S Système d alarme sans fils

GUIDE D'INSTRUCTIONS

NOTICE D UTILISATION

Guide de l utilisateur

Guide de démarrage rapide

Manuel de l utilisateur

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Manuel de l utilisateur

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

Guide d Installation. d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture GBHFK231W6

Table des matières. Pour commencer... 1

NOTICE D UTILISATION

Manuel d utilisation

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

ZTE MF668A Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

ICPR-212 Manuel d instruction.

Notice d utilisation

MANUEL D UTILISATION Version R1013

Système de surveillance vidéo

Guide de démarrage rapide

Guide de L utilisateur

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

MMR-88 中文 F Version 1

Signification des icônes:

ZTE MF190. Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site

ZTE MF190 Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

Quelques points importants pour mieux connaître votre clé Internet mobile

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

SpeechiTablet Notice d utilisation

SYSTEME D ALARME CONNECTE. Guide d installation et d utilisation

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur

Système d alarme Sans Fil JUSQU À 25 KG. Scannez ce QR Code pour regarder la video «Notice» NS S NOTICE D UTILISATION

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Manuel de l utilisateur

Mode d emploi Flip Box

Lenovo S5000. Guide de démarrage rapide v1.0

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

AUTOPORTE III Notice de pose

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

SYSTÈME D ALARME SANS FIL AVEC TRANSMETTEUR TÉLÉPHONIQUE RTC* * RTC = réseau téléphonique commuté (filaire)

LS 162e. Profitez-en! WiFi Car DVR

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Service juridique. CO 949 annexe 7/157. Concerne: Taux de conversion des monnaies. Madame, Monsieur,

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide

Manuel d installation : Système de sécurité Réf. : 34920

Instruction breve de. l'ordinateur de poche Acer n10

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

Pour plus d informations consultez nos FAQS sur

UP 588/13 5WG AB13

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

CONSIGNES DE SECURITE

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement.

Z222 Téléphone mobile Guide d utilisation

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

MID. Table des matières

Introduction. Aperçu de la gamme QLn (QLn320 illustrée)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit!

Importantes instructions de sécurité

Synoptique. Instructions de service et de montage

My Custom Design ver.1.0

Questions - utilisation

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

2. Faites glisser le plateau hors du logement du boitier. 3. Insérez un disque dur 2,5 pouces SATA dans le connecteur SATA.

wezee Disk Wifi Hard Drive Guide d installation rapide

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

STA. Machine à Authentifier les Titres de Mouvement des Produits Soumis à Accises GUIDE UTILISATEUR

MANUEL D'UTILISATION

ROTOLINE NOTICE DE POSE

MC1-F

USER GUIDE. Interface Web

Lenovo S20-30 / S20-30 Touch

Mode d emploi MBP20. Les caractéristiques décrites dans ce mode d emploi peuvent être modifiées sans préavis.

GUIDE D INSTALLATION RAPIDE S2-FIXE-RTC

NOTICE D UTILISATION

Transcription:

MANUEL ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN 155i / 165i DÉTECTEUR DE FAUX BILLETS 1

INTRODUCTION Merci d avoir acheté le détecteur automatique de faux billets Safescan 155i / 165i. Il distingue les faux billets des billets authentiques en vérifiant plusieurs paramètres de sécurité. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer à utiliser cet appareil, et conservez ce manuel pour référence future. CONTENU DE L EMBALLAGE La boîte contient les éléments suivants : Détecteur de faux billets Safescan 155i / 165i Adaptateur d alimentation (12 V/1 A, 12 W) Manuel Autocollants de sens d introduction des billets 1. PRODUCT 1 2 3 4 5 1. Écran LCD 2. Boutons de fonction 3. Introduction des billets et sortie (lorsqu elle est sélectionnée) 4. Couvercle du logement de la batterie 5. Logement de la batterie 6. Sortie des billets (lorsqu elle est sélectionnée) 7. Connecteur d alimentation 8. Port USB pour mise à jour 9. Fente pour carte micro SD pour mise à jour 10. Adaptateur d alimentation 10 7 9 6 8 2

2. INSTALLATION DE VOTRE SAFESCAN 155i / 165i FRANÇAIS 1. Placez le détecteur sur une surface plane et stable. Retirez la feuille de protection de l écran LCD. 2. Branchez l adaptateur d alimentation à l appareil puis à la prise secteur (CA 110-240 V). 3. Appuyez sur la touche environ 2 secondes pour allumer le détecteur. Une lumière bleue sera visible sous le bouton d alimentation. 4. L appareil est maintenant prêt à vérifier des billets de banque. 20 * Remarque : au moment du démarrage, la version du logiciel installé s affiche sur l écran et un auto-test est effectué. Si un problème est détecté au cours de l auto-test, le code d erreur correspondant s affichera à l écran. 3

3. CONTRÔLES 01. Bouton M/A et Effacement 02. Bouton Sélection du sens de sortie des billets et Rapport 03. Bouton Mode et Sélection de la devise 04. Indicateur d état de la batterie (lorsque la batterie est en place) 05. Indicateur du sens de sortie des billets 06. Icône de message d erreur 07. Devise choisie 08. Valeur faciale du dernier billet vérifié 09. Indicateur de fonction ADD 10. Nombre total de billets vérifiés (en mode ADD seulement) 11. Valeur totale des billets vérifiés (en mode ADD seulement) 04 07 05 06 09 08 10 11 02 01 03 4

4. UTILISATION FRANÇAIS 1. Sélectionner le sens de sortie. Sélectionnez le 2. Sélectionner la devise. Appuyez sur la touche sens de sortie souhaité pour les billets (par l avant pendant 3 secondes pour changer de devise. ou l arrière) en appuyant sur la touche pendant La devise sélectionnée s affiche sur l écran. 2 secondes. Le voyant du sens de sortie ( ou ) s allume pendant 3 secondes. 20 20 3. Introduire un billet dans le détecteur. Assurez-vous que le billet est introduit bien droit et aligné sur le bord droit. Respectez également les sens d introduction pour la devise sélectionnée. Le billet passera automatiquement devant les capteurs intégrés et sera analysé en moins de 0,5 seconde. 4. 5. Billet authentique : si le billet est authentique, sa valeur faciale s affiche sur l écran. Lorsque le mode ADD a été sélectionné, le nombre total et la valeur totale de tous les billets vérifiés s afficheront. Billet suspect : Si un billet suspect a été détecté, l appareil émet un bip et un voyant rouge s allume sous le bouton d alimentation. Le code d erreur correspondant s affiche à l écran. Voir page 6 pour les messages d erreur de billets supposés contrefaits. 5

6. Mode ADD : L appareil cumulera les valeurs et affichera également le nombre total de billets vérifiés. Mode Dénomination : l appareil affichera la valeur faciale du dernier billet vérifié. Appuyez sur pour basculer entre les modes ADD et Dénomination. 7. Rapport (en mode ADD seulement) : pour consulter les résultats de comptage, appuyez brièvement sur la touche. Les résultats du comptage sont affichés par valeur faciale. Appuyez à nouveau sur pour passer à la valeur faciale suivante. Lorsque tous les types de billets ont été affichés, en appuyant sur un double bip sera produit et le total des billets vérifiés sera affiché. 8. Effacer les résultats de comptage. Appuyez une fois sur le bouton pour effacer tous les résultats de comptage. 9. Veille et Arrêt : l appareil passe en veille après environ 30 secondes de non-utilisation. Lorsque vous appuyez sur une touche quelconque ou lorsque vous présentez un billet sur la platine, le détecteur se met automatiquement en marche. Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes pour éteindre le détecteur. Débranchez le détecteur lorsqu il n est pas utilisé pendant une longue période. CODES D ERREUR DE BILLET DE BANQUE SUSPECT : E01 Erreur de longueur du billet E02/E03 Erreur des propriétés de l encre magnétique E04/E05 Erreur des propriétés infrarouges E06 Erreur d épaisseur / Erreur double billet E07 Billet de travers (il n est pas introduit correctement) E08 Erreur fil métallique / bande de sécurité E09/E10/E11/E12 Erreur filigrane E13 Erreur d analyse spectrale (Safescan 165i) E20 Erreur de passage / Erreur d introduction du billet 6

5. SENS D INTRODUCTION DES BILLETS FRANÇAIS Des autocollants livrés avec votre Safescan 155i / 165i sont prévus pour indiquer le sens correct d introduction des diverses devises prises en charge. Si nécessaire, placez ces autocollants sur la platine d introduction des billets du détecteur, comme illustré ci-dessous. Respectez ces instructions et introduisez les billets comme indiqué. En raison des différentes caractéristiques et fonctions de sécurité intégrées des devises prises en charge, certaines devises peuvent être introduites dans n importe quel sens et d autres ne peuvent être introduites que dans un seul sens. 1. Exemple d autocollant du sens d introduction. Dans ce cas, l autocollant indique que les billets en euros peuvent être introduits dans n importe quel sens, mais doivent être alignés sur le bord droit de la platine d introduction. VOIR L ANNEXE POUR LES INSTRUCTIONS D INTRODUCTION SPÉCIFIQUES POUR LES BILLETS DES DEVISES PRISES EN CHARGE. 6. BILLETS SALES OU ENDOMMAGÉS Le Safescan 155i / 165i peut parfois déclarer contrefaits des billets authentiques sales, froissés, endommagés ou accidentellement lavés, car tous les dispositifs anti-contrefaçon de ces billets ne peuvent pas être vérifiés correctement. Quand un code d erreur de billet suspect apparaît, vérifiez l état du billet. Après inspection et éventuel nettoyage/remise à plat du billet, refaites le test. Introduire le billet dans un autre sens peut aider (si la devise le permet). 7. QUE FAIRE AVEC LES FAUX BILLETS Il est illégal de fabriquer, distribuer, utiliser et même posséder un faux billet. Lorsque votre Safescan 155i / 165i a détecté un faux billet et que vous avez vérifié vous-même qu il s agit bien d une contrefaçon, avisez immédiatement les autorités et remettez le faux billet. Vous pouvez également apporter le faux billet à une succursale de la banque centrale de votre pays ou à votre banque locale. Notez que votre banque ne vous remboursera pas la valeur faciale du billet contrefait. 7

8. ENTRETIEN Le Safescan 155i / 165i est un appareil qui demande peu d entretien. Cependant, pour obtenir des vérifications fiables, il est nécessaire que les capteurs (, ) soient régulièrement nettoyés avec une brosse sèche, de l air sous pression adapté au nettoyage des dispositifs mécaniques et électroniques, ou un coton-tige avec de l alcool pur. Assurez-vous que l appareil est éteint et débranché avant de le nettoyer. POUR ACCÉDER AUX CAPTEURS, SOULEVEZ LA PARTIE SUPÉRIEURE DE L APPAREIL OÙ SE SITUE L ÉCRAN 1. Safescan 155i : enlevez la poussière ou la saleté des capteurs inférieurs et des courroies de transmission, comme indiqué ci-dessus. 2. Safescan 155i : Enlevez la poussière ou la saleté des capteurs supérieurs, nettoyez la tête magnétique avec un coton-tige et de l alcool de nettoyage et nettoyez les galets de roulement. 3. Safescan 165i : enlevez la poussière ou la saleté des capteurs inférieurs et des courroies de transmission, comme indiqué ci-dessus. 4. Safescan 165i : enlevez la poussière ou la saleté des capteurs supérieurs, nettoyez les 2 têtes magnétiques avec un coton-tige et de l alcool de nettoyage et nettoyez les galets de roulement. 8

9. BATTERIE RECHARGEABLE (ACCESSOIRE EN OPTION) FRANÇAIS Le Safescan 155i / 165i peut également être utilisé avec la batterie rechargeable Safescan LB-105 (disponible en option). Idéale pour au moins 30 heures d utilisation lorsqu il il n y a pas de prise de courant disponible. 1. Mise en place de la batterie rechargeable : ouvrez le couvercle du logement de la batterie. Placez le connecteur de la batterie dans la prise pour batterie. Placez la batterie dans son logement et fermez le couvercle. 2. Mettez l appareil sous tension. L indicateur d état de la batterie est désormais visible à l écran et indique qu une batterie est en place. INDICATEUR D ÉTAT DE LA BATTERIE (VISIBLE APRÈS LE DÉMARRAGE DU DÉTECTEUR) A B C 1. 2. 3. 4. 5. Mode de recharge (l adaptateur d alimentation est branché) : lorsque la batterie n est pas complètement chargée : le segment A est allumé, les segments B et C clignotent (B d abord pendant 0,5 s puis C pendant 0,5 s). Cette séquence apparaît 5 fois en 5 secondes. Après 5 secondes, l icône de la batterie disparaît. Mode de recharge (l adaptateur d alimentation est branché) : lorsque la batterie est complètement chargée : les segments A, B et C clignotent ensemble, 5 fois en 5 secondes. Après les 5 clignotements, l icône de la batterie disparaît. Mode de fonctionnement avec batterie (pas d adaptateur d alimentation branché) : lorsque la charge de la batterie est à moins de 20 %, les segments A et B clignotent ensemble, 1 fois par seconde. Mode de fonctionnement avec batterie (pas d adaptateur d alimentation branché) : lorsque la charge de la batterie est à 50 %, les segments A et B s allument. Après 5 secondes, l icône de la batterie disparaît. Mode de fonctionnement avec batterie (pas d adaptateur d alimentation branché) : lorsque la batterie est complètement chargée, les segments A, B et C sont allumés. Après 5 secondes, l icône de la batterie disparaît. En mode de fonctionnement avec batterie : après 30 minutes en mode veille, l appareil s éteint automatiquement. Lorsqu une batterie est en place et si le détecteur est également branché au secteur, il restera en mode veille. 9

10. MODIFICATIONS DE DEVISES Chaque fois que de nouveaux billets d une devise prise en charge sont émis ou que des caractéristiques de sécurité des billets pris en charge sont renforcées, il est nécessaire de mettre à jour le logiciel de votre détecteur de faux billets Safescan avec les dernières définitions de devises. Cette mise à jour permet de garantir que les nouveaux billets sont également reconnus correctement.la mise à jour de votre détecteur Safescan 155i / 165i peut se faire via le port USB (ordinateur et câble mini-usb vers USB-A nécessaires) ou via une carte micro SD (pas d ordinateur nécessaire). Pour plus d informations, visitez notre site. 11. CONSEILS DE DÉPANNAGE PROBLÈME L'appareil déclare contrefaits tous les billets analysés L'appareil affiche une valeur faciale erronée (exemple : 50 est détecté comme un billet de 20 ) L'appareil ne reconnaît pas un nouveau billet L'indicateur de charge de la batterie clignote sur l'écran La batterie est en place mais l'appareil ne fonctionne pas CAUSE Les capteurs sont sales Une devise incorrecte a été sélectionnée Les billets ne sont pas correctement introduits L'appareil est placé à proximité d'autres appareils électroniques qui émettent un signal radio ou produisent un rayonnement électromagnétique et les capteurs du détecteur peuvent être parasités. La version actuelle du logiciel ne contient pas les caractéristiques de sécurité de ce nouveau billet La batterie est en charge ou il lui reste moins de 20 % de puissance. La batterie n'est pas chargée La batterie n'est pas insérée correctement. SOLUTION Nettoyez les capteurs Sélectionnez la bonne devise Introduisez les billets dans un sens spécifié pour la devise, en les alignant toujours sur le bord droit de la platine d'entrée Retirez l'appareil de son emplacement actuel et placez-le ailleurs. Mettez à jour le logiciel de devise Branchez l'adaptateur à la prise de courant et à l'appareil Assurez-vous que le connecteur est inséré correctement dans la prise désignée. ASSISTANCE DES QUESTIONS? BESOIN D UNE ASSISTANCE TECHNIQUE? Notre équipe d assistance est disponible par téléphone pendant les heures de bureau (fuseau horaire GMT+1) ou par courriel et répond à toutes vos questions concernant l utilisation de votre appareil Safescan. Pour plus de détails : www. safescan.com Lorsque vous contactez notre centre d assistance par téléphone ou courriel, vérifiez toujours que vous disposez des informations suivantes à portée de main : numéro de modèle, numéro de pièce, numéro de série (reportez-vous à l autocollant situé au dos de l appareil), numéro de version du logiciel et date d achat. 10

FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Points de détection de contrefaçon : Safescan 155i : encre magnétique, fil métallique, propriétés infrarouges, filigrane, longueur du billet, épaisseur du papier Safescan 165i : encre magnétique, fil métallique, propriétés infrarouges, filigrane, analyse spectrale (USD seulement), longueur du billet, épaisseur du papier Devises prises en charge : Safescan 155i : par défaut : EUR, GBP, CHF, PLN, HUF également disponibles : EUR, GBP, SEK, NOK, DKK EUR, PLN, HUF, CZK, RON Safescan 165i : USD, EUR, GBP, CHF, PLN, HUF, SEK, NOK, DKK listes des devises exactes au moment de l impression Vitesse de vérification Alimentation Consommation Température de fonctionnement Température de stockage Dimensions Poids Batterie rechargeable (en option) <0,5 s par billet CC 12 V / 1,0 A (100 V - 240 V / 50-60 Hz) <10 W 0-40 C -25-55 C 15,9 x 12,8 x 8,3 cm 0,62 kg Safescan LB-105 batterie rechargeable au lithium 10,8 V / 600 mah ANNEXE - SENS D INTRODUCTION DES BILLETS GARANTIE Procédure de garantie: pour contacter Safescan, rendez-vous sur le site : Ce produit satisfait aux exigences essentielles et à toute autre disposition applicable des directives européennes en vigueur. La Déclaration de Conformité (DDC) est consultable sur le site Après usage, veuillez si possible apporter cette machine dans un centre de recyclage. Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers. 11

12 Aluminiumstraat 65 2718 RB Zoetermeer The Netherlands +31 79 363 11 70 info@safescan.com