MANUEL D INSTRUCTIONS



Documents pareils
NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

MANUEL D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MANUEL D'UTILISATION

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Guide de l utilisateur

MC1-F

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Notice d utilisation

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100)

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Système de surveillance vidéo

CONSIGNES DE SECURITE

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

MANUEL D UTILISATION Fendeuse de buche Ref : RLSP-2552/4A

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

ICPR-212 Manuel d instruction.

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Mise à niveau de la mé moire vive sur les Turbo NAS QNAP (installation de module de RAM)

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Notice de montage de la sellette 150SP

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Everything stays different

S il vous plait, pas d accidents professionnels!

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230


MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

OUTILS DE PLOMBIER. Code Capacité Cond. Prés. Prix mm 6 V 24, mm 6 SC 24,60

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Pose avec volet roulant

Manuel de l utilisateur

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

AUTOPORTE III Notice de pose

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

ROTOLINE NOTICE DE POSE

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

UP 588/13 5WG AB13

Manuel d utilisation du modèle

Guide de démarrage rapide

BEAUTÉ ET SOIN DE LA PERSONNE

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Cadre Photo Numérique 7

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Instructions de montage et d utilisation

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Une solution compacte, flexible, intelligente : Une batterie 10,8 V pour tous les outils!

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

Synoptique. Instructions de service et de montage

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Table basse avec tablette encastrée

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Serrures de coffre-fort MP série 8500

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Les Supports UC d ordinateur

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

Mémoire. Attention : Durant cette opération, veillez à laisser les petites pièces hors de portée des enfants.

DOSSIER TECHNIQUE VESTIAIRES MONOBLOCS MULTI-CASES

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Merci d utiliser la clef haut débit à port USB. Avec cette clef, vous pourrez accéder aux réseaux sans fil haute vitesse. Remarque : Ce guide décrit

Sommaire Table des matières

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Description. Consignes de sécurité

Notice de montage et d utilisation

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Transcription:

MANUEL D INSTRUCTIONS MACHINE D AFFUTAGE MULTI-OUTIL MODELE OT2004

Caractéristiques techniques Moteur Vitesse à vide Diamètre de la meule Diamètre maxi du foret Diamètre mini du foret Poids net 230 V, 50 Hz, 70 Watts 6000 tr/mn 48 mm 10 mm 3 mm 2,0 kg Conservez ce manuel Vous aurez besoin du manuel pour consulter les avertissements et les précautions de sécurité, les instructions d'assemblage, les procédures de fonctionnement et de maintenance, la nomenclature et le schéma. Conservez ce manuel dans un endroit sec et sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Avertissements et consignes de sécurité Lorsque vous utilisez des outils électriques, il convient de toujours appliquer les consignes de sécurité de base y compris les consignes suivantes : Lorsque la machine n'est pas utilisée, débranchez-la de la prise avant de monter ou de retirer des pièces et avant de procéder au nettoyage. Afin de prévenir tout choc électrique, ne pas plonger le fil, la prise ou l appareil dans l eau ou dans un autre liquide. Pour réduire le risque de mise en route accidentelle, assurez-vous que l interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'appareil. * Ne faites pas fonctionner l appareil si le fil ou la prise sont endommagés, si l appareil est défectueux ou s il est tombé ou endommagé. * Assurez-vous qu il n y a pas de composants défectueux avant l utilisation. Les composants endommagés doivent être correctement réparés ou remplacés. * Veillez à ne pas utiliser l'appareil en milieu dangereux et ni à l'exposer à des conditions humides ou moites. * Gardez votre zone de travail bien éclairée. * Ne laissez pas le fil pendre de la table ou du comptoir ni toucher des surfaces chaudes. * N'utilisez pas cet appareil ou ses accessoires dans un but autre que celui pour lequel ils sont prévus. * Ne laissez pas la meule sans surveillance pendant son fonctionnement. * Tenez tous les non-utilisateurs à une distance suffisante de la zone de travail. Eloignez la machine de la portée des enfants. * L'affûtage produit des étincelles - éloignez toutes substances ou tous les matériaux inflammables. * Ne touchez jamais la meule en mouvement. * Le moteur est spécialement calibré pour une utilisation intermittente 15 minutes d utilisation continue maximum. * N'attachez pas de modules pendant que la meule est en mouvement. * N'utilisez pas la meule sans qu un module ne soit en place. * Avant de retirer un module, éteignez le dispositif d alimentation et attendez que la meule s arrête. 2

PRÉCAUTIONS D EMPLOI Retirez tous les vêtements amples, les cravates, les bagues, les bracelets et autre bijou susceptible de se coincer dans les pièces mobiles. Il est recommandé de porter des chaussures à semelle antidérapante. Portez une protection pour les cheveux couvrant les cheveux longs. Il est recommandé de porter des casques anti-bruit et des gants. Utilisez toujours des lunettes de sécurité. Remarque : Les lunettes d'usage courant ne comportent pas des verres résistants aux chocs - CE NE SONT PAS des lunettes de sécurité. Utilisez toujours un masque facial ou un masque anti-poussière si le ponçage génère de la poussière. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de procéder au nettoyage, veuillez débrancher la machine du secteur. Gardez la machine propre et enlevez toute trace d'huile ou de graisse. Rangez la machine dans un endroit sec. 3

AFFÛTEUSE DE FORETS EN HSS Pince Forets HSS Guide en V AFFÛTAGE DE FORETS HSS L'action 'True Point' aiguise précisément à un angle correct Diamètre maxi de foret Diamètre mini de foret Aiguise tous les forets en acier à grande vitesse entre 3 et 10 mm. Son action «True Point» unique assure une finition précise. Affûte avec précision les forets en acier à grande vitesse. Aiguisage du foret à l angle exact. Ré-aiguise les forets cassés. AFFÛTAGE DE FORETS HSS 1. Faites glisser le module, étiqueté «affûteuse de forets en acier à grande vitesse», sur le dispositif d affûtage. 2. Retirez la pince du porte-pince et insérez le foret à aiguiser (1a). Serrez légèrement la pince afin de laisser un peu de mouvement au foret. 3. Placez la pince contenant le foret dans la fente de réglage en utilisant les rainures sur le côté pour la mettre en place correctement (1b). 4. Déplacez le foret vers l avant et le haut de telle sorte qu il soit placé dans le guide en V et qu il touche le bout du butoir en métal (1c). 5. Tournez le foret jusqu à ce que le guide en V se positionne complètement par dessus lui (1c) - les 4 coins du foret doivent maintenant toucher les côtés du guide en V. 6. Assurez-vous que le foret et son support sont entièrement dans la fente de réglage. Avec le foret dans cette position, serrez la bague de serrage (1d). 7. Soulevez le guide en V et retirez la pince et le foret. 8. Transférez la pince et le foret dans le porte-pince sur le module du dispositif d alimentation (1e). 9. Allumez le dispositif d alimentation. 10. Déplacez le porte-pince de gauche à droite, fixez-le par une légère pression des doigts (1f). 11. Retirez le foret et le support et les retourner (1g). Répétez l'étape n 11. 12. Vérifiez que la pointe des deux cannelures est également tranchante. Elles devraient se rencontrer exactement dans le milieu comme dans (1h), et non pas (1i). 13. Eteignez le dispositif d alimentation. Avant de retirer le module, assurez-vous que la meule soit arrêtée. 4

AFFÛTEUSE DE COUTEAUX & CISEAUX Fente d'affûtage de couteaux Fente d'affûtage de ciseaux AFFÛTAGE DE COUTEAUX AFFÛTAGE DE CISEAUX Ce module convient pour tous les couteaux à usage domestique au tranchant droit. Ne pas utiliser avec des lames en dents de scie. Aiguise tous les couteaux de cuisine et ciseaux au tranchant droit. Guide supérieur unique pour aiguiser les couteaux. Fente à angle précis pour aiguiser les ciseaux. AFFÛTAGE DE COUTEAUX 1. Faites glisser le module, étiqueté «Affûteuse de couteaux et ciseaux», sur le dispositif d affûtage. 2. Allumez le dispositif d alimentation. 3. Tenez le manche du couteau vers vous et insérez le côté manche de la lame dans la fente de guidage (2a). 4. Dès que la lame touche la meule, tirez-la le long de la meule en appliquant une pression légère et régulière jusqu au bout - puis retirez-la. N'appuyez pas trop fort (2b). 5. Insérez le second côté de la lame dans l autre fente de guidage supérieure (2c) et répétez l opération 4. 6. Répétez l aiguisage de chaque côté à son tour jusqu à ce qu un fil net et tranchant soit obtenu. 7. Eteignez le dispositif d affûtage. Avant de retirer le module, assurez-vous que la meule soit arrêtée. AFFÛTAGE DE CISEAUX 1. Faites glisser le module, étiqueté «Affûteuse de couteaux et ciseaux», sur le dispositif d affûtage. 2. Allumez le dispositif d affûtage. 3. Ouvrez entièrement les ciseaux. 4. Faites glisser la première lame des ciseaux dans la fente de guidage avant (2d) laissez le pivot des ciseaux et l autre lame du côté droit. 5. Tirez la lame le long de la meule, du pivot à son extrémité. Appliquez une pression légère et régulière, n'appuyez pas trop fort (2e). 6. Retirez et tournez les ciseaux pour aiguiser la seconde lame (2f) laissez le pivot à droite et aiguisez du pivot vers le bout. 7. Répétez si nécessaire, jusqu à ce que des fils tranchants et nets soient obtenus. 8. Eteignez le dispositif d alimentation. Avant de retirer le module, assurez-vous que la meule soit arrêtée. 5

AFFÛTEUSE POUR CISEAUX A BOIS ET RABOTS Ecran de protection pour une sécurité supplémentaire. Puissant aimant intégré pour maintenir la lame Angle d'aiguisage variable de 20 à 40 AFFÛTAGE DE LAMES DE BURIN ET DE RABOT Petit guide pour ciseau à bois Aiguise les lames de ciseaux à bois et rabots jusqu à 50 mm de largeur. Angle d aiguisage variable de 20 à 40 degrés. Puissant aimant intégré pour maintenir la lame. Ecran de protection pour une sécurité supplémentaire. AFFÛTAGE DE LAMES 1. Faire glisser le module, étiqueté «Affûteuse pour ciseaux à bois et rabots», sur le dispositif d alimentation. 2. Placez la lame contre le bord arrière de la plaque (3a). L aimant l aide à tenir en place. 3. L angle d aiguisage doit correspondre à l angle biseauté à la pointe de la lame. Ajustez si nécessaire (3b). 4. Pour modifier l angle, desserrez le bouton de réglage d angle (3c), réglez l angle de la plaque, puis serrez à nouveau le bouton. 5. Vérifiez que le fil de la lame touche la meule, puis allumez le dispositif d alimentation. 6. Faites glisser la lame et la plaque le long de la meule en appliquant une pression légère régulière en avant et en arrière dans un mouvement continu (3d). Ne laissez pas la lame immobile cela cause un aiguisage irrégulier. 7. Ajustez la lame progressivement le long de la plaque pendant l aiguisage (3e). N'appuyez pas fort aiguisez progressivement en répétant l'étape. 8. Retirez la lame et vérifiez que le fil et la pointe biseautés sont affilés de manière régulière. Sinon réglez précisément l angle d aiguisage. Il est important qu il corresponde à l angle biseauté existant de la lame. Ceci évite de retirer trop de métal inutilement et garde les lames des rabots à leur angle de coupe optimal (3f). 9. Si vous aiguisez de fines lames de burins, placez le guide pour petits burins sur la plaque qui agit comme une pièce d écartement, et aiguisez comme précédemment (3g). 10. Eteignez le dispositif d alimentation. Avant de retirer le module, assurez-vous que la meule soit arrêtée. 11. Il est recommandé, après l aiguisage, de repasser la pointe de la lame sur une pierre à huile. 6

7

Nomenclature N Description Qté N Description Qté 1 Bâti supérieur 1 21 Mandrin coté droit 1 2 Base 1 22 Elément de support 1 en fer 3 Interrupteur 1 23 Elément de fixation 1 4 Bloc moteur 1 24 Vis 1 5 Bouton de meule 1 25 Support de fixation 1 des ciseaux 6 Meule 1 26 Porte Lame de Rabot 1 7 Signe du sens de rotation 1 27 Ecrou de blocage 1 8 Ecrou 1 28 Variateur d angle 1 9 Cordon 1 29 Coque de support 1 10 Porte câble 1 30 Instructions 1 11 Vis 2 31 Cache de protection 1 12 PCB 1 32 Barre magnétique 2 13 Pied 4 33 Aimant 1 14 Vis 4 34 Ecrou 1 15 Mandrin porte-foret 1 35 Porte-fusible 1 16 Support + mandrin 1 36 Fusible 1 17 Bloc de verrouillage 1 37 Porte-fusible 1 18 Bloc de saisie 1 38 Commutateur 1 19 Ecrou de blocage 1 39 Bouton 1 20 Contre-fiche 1 40 Plaques 2 Remarque : Certaines pièces figurant dans la liste ne sont illustrées qu'à titre informatif et ne sont pas disponibles individuellement comme pièces de rechange. 8

DECLARATION «CE» DE CONFORMITE OTMT DECLARE QUE LE PRODUIT DESIGNE CI - DESSOUS : MODELE / REFERENCE : OT2004 / 94003024 MARQUE : OTMT EST CONFORME AUX DISPOSITIONS REGLEMENTAIRES DEFINIES PAR L ANNEXE I DE LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2006/42/CE (DIRECTIVE MACHINE) QUI CONCERNE LES REGLES TECHNIQUES ET LES PROCEDURES DE CERTIFICATION DE CONFORMITE QUI LUI SONT APPLICABLES. AUX DISPOSITIONS REGLEMENTAIRES DEFINIES PAR LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2004/108/CE RELATIVE A LA COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE (DIRECTIVE CEM) AUX DISPOSITIONS REGLEMENTAIRES DEFINIES PAR LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2006/95/CE RELATIVE AUX EQUIPEMENTS BASSE TENSION. PERSONNE AUTORISEE A CONSTITUER LE DOSSIER TECHNIQUE : MONSIEUR YVON CHARLES FAIT A SAINT OUEN L AUMÔNE, LE 25 JUIN 2012 YVON CHARLES DIRECTEUR GENERAL OTMT : 11 Avenue du Fief, 95310 Saint Ouen L'Aumône, France 9