12B484 Support à trous carré 2 garantie et est susceptible de causer des dommages AVERTISSEMENT



Documents pareils
AUTOPORTE III Notice de pose

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

ROTOLINE NOTICE DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Manuel d installation du clavier S5

Sommaire Table des matières

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Détecteur de mouvement

NFO NIR Notice d installation Rapide

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE

Manuel de l utilisateur

Centrale d alarme DA996

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

Notice de montage et d utilisation

Installation kit NTS 820-F E9NN

Importantes instructions de sécurité

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Guide de L utilisateur

CENTRALE D ALARME SANS FILS

Système de surveillance vidéo

Guide de l utilisateur Modem Wifi

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Caméra de surveillance extérieure

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Portier Vidéo Surveillance

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Détecteur de mouvement images

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

PASSAGE A NIVEAU HO/N

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100)

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Synoptique. Instructions de service et de montage

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

Système de contrôle TS 970

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

SIRIUS Safety Integrated. Système de sécurité modulaire 3RK3

Tableaux d alarme sonores

Alarme intrusion filaire AEI HA zones

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

CONCIERGE 400 MANUEL DE L UTILISATEUR SÉRIE PROFESSIONAL PÊNE DORMANT ÉLECTRONIQUE 01/2015

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

NOTICE D UTILISATION ET D'EXPLOITATI ET D EXPLOITATION. Bloc Autonome d'alarme Sonore type Sattelite avec ou sans Flash

Manuel d installation opérateur VIRIS

Réussir l assemblage des meubles

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

PHANTOM. Manuel Avancé. V Révision DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

CAMERA DOME AMELIORÉE DE SURVEILLANCE EN RÉSEAU GUIDE D INSTALLATION

HA33S Système d alarme sans fils

Outillages et éléments de fixation. Installation en 6 étapes : 1. Mise en place des attaches. 4. Montage des autres éléments

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement

Manuel de votre Système de Sécurité

ELEGANT ET COMPACT. Pièces frontales décoratives ETAP

Recopieur de position Type 4748

MANUEL D UTILISATION

MODÈLES 8007 Alarme de moto Gorilla 8017 Alarme de moto Gorilla avec émetteur-récepteur de poche 1018 Émetteur-récepteur de poche

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

ScoopFone. Prise en main rapide

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie

Axovia 220A SOLAIRE. Notice d installation. Ref

JE RÉALISE. Poser. une alarme sans fil. Niveau

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Notice de montage et d utilisation

Système d alarme Guide Utilisateur

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Table des matières. Pour commencer... 1

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

Transcription:

Protector System à usage commercial MANUEL DE L UTILISATEUR Pour utilisation avec les modèles CPS, CPSIII-01 et CPS-L ISSEMENT TION Nº de réf. Description QTÉ Ce dispositif DOIT être utilisé uniquement avec les dispositifs 12B483 Ferrures en «C» 2 d ouverture de porte à usage commercial LiftMaster. Tout 12B485 Support à fente 2 usage avec un équipement non recommandé annule la 12B484 Support à trous carré 2 garantie et est susceptible de causer des dommages matériels ou des BLESSURES GRAVES. Lisez et observez 41A4116 Fixations du capteur inverseur 1 TOUTES les instructions. 41K4654 Capteur inverseur de sécurité 1 Ouvrez ou fermez complètement la porte et DÉCONNECTEZ (cellules réceptrice et émettrice) l alimentation du dispositif d ouverture AVANT d installer le 1A6078 Cartes de fonction (CPSIII UNIQUEMENT) 1 Protector System à usage commercial. 41K4629 Dispositif de sécurité à usage commercial 1 (CPS UNIQUEMENT) Pose du Protector System INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LE CAPTEUR INVERSEUR DE SÉCURITÉ Assurez-vous que le dispositif est hors tension. Lorsqu il est bien raccordé et aligné, le capteur détecte un obstacle dans la trajectoire de son faisceau électronique. La cellule émettrice transmet un faisceau de lumière invisible vers la cellule réceptrice. Si la trajectoire du faisceau est obstruée au moment de la fermeture de la porte, celle-ci est interrompue et la porte revient à sa position d ouverture totale. Les capteurs doivent être posés à l intérieur du garage de manière à ce que la cellule émettrice et la cellule réceptrice soient positionnées l une en face de l autre de part et d autre de la porte, à 6 po (15 cm) maximum au-dessus du sol. L une ou l autre peut être posée à gauche ou à droite de la porte pourvu que le soleil n éclaire jamais directement la cellule réceptrice. Les supports doivent être correctement fixés sur une surface solide telle qu un encadrement mural. Si la pose se fait dans une construction en maçonnerie, ajoutez un morceau de bois à chaque emplacement pour éviter de percer des trous supplémentaires dans la maçonnerie si un repositionnement est nécessaire. Il ne doit exister aucun obstacle sur la trajectoire du faisceau de lumière invisible. Aucune partie de la porte de garage (ni les rails, les ressorts, les charnières, les galets ou autres fixations de la porte) ne doit obstruer le faisceau pendant que la porte se ferme. Dans le cas contraire utilisez un morceau de bois pour installer chaque capteur de façon à éviter que la trajectoire du faisceau soit obstruée. Côté gauche du garage Côté droit du garage Capteur d inversion de sécurité Zone de protection du faisceau invisible Capteur d inversion de sécurité Face à la porte depuis l intérieur du garage (les procédures d installation sont les mêmes pour tous les types de porte) 1

INSTALLATION POUR LES DISPOSITIFS DE FERMETURE À USAGE COMMERCIAL LIFTMASTER INSTALLATION DES SUPPORTS Figure 1 Installation sur le rail du MUR ou de la PORTE Les Figures 1, 2 et 3 illustrent le montage recommandé des supports et de la ferrure en «C» sur la base d une installation des capteurs de chaque côté de la porte tel qu illustré à la page 1 ou directement sur les rails de la porte. Les Figures 4 et 5 sont des variantes qui peuvent mieux s adapter à votre installation particulière. Assurez-vous que les ferrures en «C» et les supports sont alignés, afin que les capteurs soient positionnés en face l un de l autre dans l encadrement de la porte. INSTALLATION MURALE OU SUR LE RAIL DE LA PORTE Fixez les ferrures en «C» sur les supports de montage à trous carrés, avec les vis, tel qu illustré sur la Figure 1. INSTALLATION MURALE Fixez chaque jeu de support à un support à fente, avec les vis tel qu illustré sur la (Figure 2). Serrez les contre-écrous à la main. Utilisez les trous de montage du support comme gabarits pour positionner et percer deux avant-trous de 3/16 de po de diamètre sur le mur de chaque côté de la porte, à une hauteur ne dépassant pas 6 po (15 cm) au-dessus du sol. Fixez les supports sur le mur avec les tire-fonds tel qu illustré sur la Figure 2. Positionnez les jeux de supports droit et gauche à la même distance de la surface de montage. Assurez-vous que les ferrures de porte ne sont pas obstruées. Serrez les écrous fermement. INSTALLATION SUR LE RAIL DE LA PORTE N utilisez pas le support à fente. Percez des trous de 3/8 de po de diamètre dans chaque rail et serrez suffisamment avec les vis, tel qu illustré sur la Figure 3. Contre-écrous n 10-32 Figure 3 Installation du rail de la PORTE Rail de la porte Percez des trous de 3/8 po Boulons à tête bombée 1/4-20 x 1/2 po Figure 2 Installation sur le MUR Mur intérieur Contre-écrous de 1/4 po - 20 Tire-fonds de 1/4 x 1 po 1/2 Inside Wall Ferrures en «C» Vis n 10-32 x 3/8 po Boulons à tête bombée (avec bordure carrée) 1/4-20 x 1/2 po Support de Ferrures en «C» montage avec fente Supports de montage Contre-écrous de 1/4 po Ferrures en «C» Figure 4 Montage alternatif sur le mur Mur intérieur Sol avec fente Ferrures en «C» Capteur avec fil Lumière du témoin Figure 5 Montage alternatif au sol Mur intérieur Ferrures en «C» Sol Capteur avec fil Lumière du témoin Support de montage avec fente Fixation avec encrages en béton (non fournis) L ILLUSTRATION EST À L ÉCHELLE Vis n 10-32 x 3/8 po Contre-écrou n 10 x 32 Tire-fond de 1/4 x 1 po 1/2 Agrafes Boulons à tête bombée de 1/4-20 x 1/2 po Contre-écrou de 1/4 po - 20 2

CÂBLAGE POUR LES DISPOSITIFS DE FERMETURE À USAGE COMMERCIAL LIFTMASTER Montage et câblage des capteurs inverseurs Insérez le connecteur du fil dans chaque capteur et enfoncezle jusqu à entendre un déclic. L onglet blanc du capteur doit être aligné avec l arrière du connecteur. Centrez chaque capteur sur la ferrure en «C» avec les lentilles se faisant face à travers l encadrement de la porte (Figure 6). Serrez fermement les capteurs avec les vis tel qu illustré. Serrez à la main l écrou à oreilles de la cellule réceptrice pour permettre un réglage ultérieur. Serrez fermement l écrou à oreilles de la cellule émettrice. Dirigez la paire de fils de chaque capteur vers le dispositif de fermeture (Figure 6). Utilisez des agrafes isolées pour fixer le fil au mur et au plafond. Pour le câblage reportez-vous aux pages suivantes : CPS page 4 CPS-L page 4 CPSIII-01 page 5 Alignement des capteurs inverseurs Mettez le dispositif de fermeture sous tension. Les témoins des cellules émettrice et réceptrice s allumeront et resteront allumés si les connexions électriques et l alignement sont corrects. Si le témoin de la cellule réceptrice ne reste pas allumé (et que la trajectoire du faisceau invisible n est pas obstruée), l alignement est à rectifier. Desserrez l écrou à oreilles de la cellule réceptrice pour faciliter sa rotation. Réglez le capteur verticalement et horizontalement jusqu à ce que le témoin vert reste allumé. Quand les témoins restent allumés sur chaque cellule, serrez l écrou à oreilles de la cellule réceptrice. Figure 6 Écrou papillon Ferrures en «C» Capteur Câble Lumière du témoin Boulon hexagonal de 1/4-20 x 1 po 1/2 L ILLUSTRATION EST À L ÉCHELLE Boulon hexagonal de 1/4-20 x 1 po 1/2 Écrou papillon Fil de sonnerie Fixez le fil avec des agrafes isolées Connectez le fil à l interface du protecteur à usage commercial Faisceau du capteur à 6 po (15 cm) maximum au-dessus du sol Zone de protection du faisceau invisible Faisceau du capteur à 6 po (15 cm) maximum au-dessus du sol 3

CÂBLAGE POUR LES DISPOSITIFS DE FERMETURE À USAGE COMMERCIAL LIFTMASTER Câblage du CP Dispositif de sécurité à usage commercial 24V La cellule qui envoie (émettrice) et à celle qui reçoit (réceptrice) Common White White/Black Entrée du capteur de détection des bordures du dispositif Câblage du CPS-L pour utilisation avec des dispositifs de fermeture transistorisés (L2 ou L3) Blanc/Noir Blanc 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Logique 3 illustr. Les cellules sont nécessaires pour tous les modes avec temporisation et sécurité. Les cellules se mettent automatiquement en phase une fois qu elle sont connectées et quelles fonctionnent correctement. Pour que les cellules ne soient plus en phase, retirez-les du circuit. Réglez le sélecteur sur le mode «DIAG», puis maintenez appuyé le bouton d arrêt pendant 5 secondes jusqu à ce que la DEL «MAS» clignote. La DEL des cellules doit être désactivée. Réglez le sélecteur de nouveau sur le mode souhaité. 4

CÂBLAGE POUR LES DISPOSITIFS DE FERMETURE À USAGE COMMERCIAL LIFTMASTER Câblage du CPSIII-01 pour utilisation avec la carte de contrôle logique 3 transistorisée Insérez la carte logique dans n importe quel connecteur disponible Carte logique de fonction CPSIII-01 Logique 3 illustr. Carte logique Logic 3 illustrée DISPOSITIF DE SÉCURITÉ CPSIII-01 UNIQUEMENT A B C D E F G H I J Résistance de 270 kω Blanc/Noir Blanc DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET CHANT DE PORTE À SÉCURITÉ INTÉGRÉE À 2 FILS CPSIII-01 Chant de porte à 2 fils A B C D E F G H I J Blanc/Noir Blanc DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET CHANT DE PORTE À SÉCURITÉ INTÉGRÉE À 4 FILS CPSIII-01 Résistance de 270 kω Blanc/Noir A B C D Blanc Contacts du chant de porte E F G H I J Chant de porte à 4 fils REMARQUE : La résistance du chant de porte doit être inférieure à 1 000 ohms telle que mesurée sur l un quelconque des 4 fils. Cette mesure doit être prise quand le chant de porte est en état de contact fermé. 5

1 3 1 3 1 3 MADE IN USA CÂBLAGE POUR LES DISPOSITIFS DE FERMETURE À USAGE COMMERCIAL LIFTMASTER Câblage du CPS pour utilisation avec la carte de contrôle logique transistorisée APPLICATIONS INTÉRIEURES UNIQUEMENT REMARQUE : Le câblage du dispositif de sécurité à l alarme du capteur fait reculer le dispositif de fermeture de quelques pouces seulement avant l arrêt. OmniControl Surge Suppressor P/N Q410 Patent Pending SAFETY EXIT G B A M/S Link Center Safety Exit Fire Dept Key Switch + Class 2 Supply Strike Open Radio 24 Volts DC Push Button Receiver 24 Volts DC MAGLOCK ALARM ARMED M/S LINK SYSTEM ON SENSORS TIMER 60 3 ALARM SENSOR DC-BACKUP POWER OVERLOAD P ALARM SENSOR 24V Common White White/Black 13 11 Émittre Récepteur ALARM SENSOR REVERSE SENSOR OFF OPEN LEFT ON OPEN RIGHT OPEN COMMAND PROCESSED FIRE DEPT. EXIT LOOP STRIKE OPEN SAFETY LOOP RADIO RECEIVER CENTER LOOP GATE LOCKED RESET MOTOR STOP CLOSE OU REMARQUE : Si la trajectoire du faisceau est obstruée au moment de la fermeture de la porte, celle-ci est interrompue et la porte revient à sa position d ouverture totale. OmniControl Surge Suppressor P/N Q410 Patent Pending G B A M/S Link Center Safety Exit Fire Dept Key Switch + Class 2 Supply Strike Open Radio 24 Volts DC Push Button Receiver 24 Volts DC 24V Common Brown Blue Émittre Récepteur 13 11 6

Essai du Protector System Sans Protector System à usage commercial en bon état de marche, des personnes (particulièrement les petits enfants) risquent des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES, d une porte de garage qui se ferme. Recommencez cet essai une fois par mois. Un réparateur professionnel est requis si le dispositif de fermeture de porte ferme la porte quand le Protector System est obstrué. TISSEMENT TION Essai du Protector System à usage commercial Appuyez sur le bouton OPEN (Ouvrir) pour ouvrir la porte complètement. Appuyez sur le bouton CLOSE (Fermer) pour fermer la porte. Obstruez le faisceau de lumière pendant que la porte se ferme. La porte doit s arrêter et s ouvrir de nouveau. La porte du garage ne se fermera pas si le témoin lumineux d un des deux capteurs est éteint, ce qui indique que le capteur est mal aligné ou est obstrué. PROBLÈMES ET SOLUTIONS 1. Si, lorsque l installation est terminée, les témoin des cellules émettrices et réceptrices ne restent pas constamment allumés, assurez-vous : Que le courant électrique parvient bien au dispositif de fermeture. Qu il n existe pas de court-circuit dans les fils blanc ou blanc/noir. Que le câblage est correct entre les capteurs et le dispositif. Qu aucun fil n est coupé. 2. Si le témoin de la cellule réceptrice est éteint (et la trajectoire du faisceau invisible n est pas obstruée), vérifiez qu aucun fil n est coupé du côté de la cellule réceptrice. REMARQUE : Pour les dispositifs de fermeture non-transistorisés, si la porte s arrête à mi-chemin, le fait d activer les capteurs entraînera l ouverture de la porte. Ceci est similaire au fait d activer un capteur. 3. Uniquement pour le CPS-L : Si les témoins des cellules émettrices et réceptrices sont allumés mais que l obstruction des cellules n entraîne pas l ouverture de la porte en cours de fermeture, reportez-vous à la page 4. 7

COMMENT COMMANDER DES PIÉCES DÉTACHÉES NOTRE SERVICE APRÈS-VENTE COUVRE TOUTE L AMÉRIQUE L INSTALLATION ET LE SERVICE APRÈS-VENTE SONT À LA PORTÉE DE VOTRE TÉLÉPHONE SIX JOURS PAR SEMAINE : COMPOSEZ SIMPLEMENT NOTRE NUMÉRO D APPEL SANS FRAIS : 1-800-528-2806 HEURES : (Heure normale du Centre) 6 h à 19 h - du lundi au vendredi 8 h à 16 h 30 - le samedi www.liftmaster.com LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES DE RECHANGE, DONNEZ TOUJOURS LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS : NUMÉRO DE LA PIÈCE NOM DE LA PIÈCE NUMÉRO DE MODÈLE PASSEZ VOS COMMANDES : THE CHAMBERLAIN GROUP, INC. Technical Support Group 6020 S. Country Club Road Tucson, Arizona 85706 2005, The Chamberlain Group, Inc. 01-31100FR Tous droits réservés Imprimé au Mexique