Le Guide de l'utilisateur



Documents pareils
SERIES WIRED MICROPHONE PG ALT A TM PGA27 USER GUIDE. Le Guide de l Utilisateur Shure Incorporated 27A27347 (Rev. 3)

Les microphones. Les microphones sont des transducteurs : ils transforment l énergie mécanique véhiculée par une onde sonore, en énergie électrique.

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. Version 1.0 Juillet 2003 Français

-1- SOUNDMAN. Fabrication et distribution. SOUNDMAN e.k. Bornimer Str Berlin (Allemagne) Tél & Fax (+49)

TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES

MVi USER GUIDE DIGITAL AUDIO INTERFACE

Systèmes de conférence. Sennheiser vous propose des solutions globales performantes

Ce document a pour but d aider à planifier l achat d équipement en éducation pour les niveaux primaire et secondaire.

MESURES de BRUIT. Chantier A63 Rechargement

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box

Systèmes de conférence

La famille de microphones USB polyvalents de Blue Microphones est la gamme de microphones USB à condensateur avec câble la plus vendue de la planète.

Guide de l utilisation du système de retour personnel. Guía del usuario del sistema de monitoreo personal

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Audio pour HDSLR. «Comment obtenir un son professionnel en filmant avec un reflex numérique?»

Références pour la commande

CINEMA SB100 barre de son amplifiée


The Martin Experience. Martin Audio SÉRIE EM MARTIN AUDIO. All material Martin Audio Ltd. Subject to change without notice.

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1

1.5 COMPOSANTS POUR INSTALLATIONS TELEPHONIQUES, TV/SAT ET CAT.5. Les matières premières. Section 1.5

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact

Mode d emploi Konftel 220 FRANÇAIS

0 For gamers by gamers

US US Instruction d'utilisation 03/2010

NAGRA VI Enregistreur numérique six pistes

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

SB300 Barre de son munie d'un caisson d'extrêmes graves

0 For gamers by gamers

Cours d Acoustique. Niveaux Sonores Puissance, Pression, Intensité

Système de conférence sans fil infrarouge

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. Version 1.0 Juillet 2003 Français

FAG Detector II le collecteur et l analyseur de données portatif. Information Technique Produit

Système de surveillance vidéo

Scanner acoustique NoiseScanner

MODE D EMPLOI ENCEINTES ACOUSTIQUES AMPLIFIEES POLYVALENTES ENCEINTES BI-AMPLIFIEES, 2-VOIES SMS8P, SMS10P, SMS12P, SMS15P

ACOUSTIQUE 3 : ACOUSTIQUE MUSICALE ET PHYSIQUE DES SONS

2 g Net - 36 g emballé 2 tips silicone anallergique small + 2 medium + 2 filtres à membrane. 2 tailles d embouts

Formation technicien d exploitation du son I.N.A Pôle image et son - lycée René Cassin Biarritz. Equipement de mon home studio

AMC 120 Amplificateur casque

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

Caractéristiques des ondes

FAG Detector III la solution pour la surveillance et l équilibrage. Information Technique Produit

BACCALAURÉAT PROFESSIONNEL EPREUVE DE TRAVAUX PRATIQUES DE SCIENCES PHYSIQUES SUJET A.1

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

LECTEUR MP3 / CD POUR TABLEAU DE BORD

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

CENTRALE DE SURVEILLANCE EMBARQUEE MULTIMEDIA

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Mode d emploi FA

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

PRO505XL Radio CB mobile professionnelle

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Microsoft Lync de votre bureau à la salle de conférence

Mode d emploi.

Une communication sans frontières. Système numérique de conférence et d interprétation SDC 8200 Sennheiser

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Monitor Supreme II MS 2002 MS 1002 MS 802 MS 202 MS 102 MS SUB 202A MS SUB 302A MS CENTER 252

Production de documents audio-numériques

Manuel d utilisation U-CONTROL UCA222. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB Audio Interface with Digital Output

USB TableMike de SpeechWare

TRAVAUX PRATIQUES SCIENTIFIQUES SUR SYSTÈME

La prise de son en Format B Horizontal. Julien Bréval

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

DBR. VARIZON Diffuseur basse vitesse avec diffusion d air réglable

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Solution parfaite pour une expérience bureautique transparente. Récapitulatif. Processeur Teradici avancé, haute performance

Choix d'enceintes de monitoring et autres...

CONSUMER INTERPHONES

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

DP 500/ DP 510 Appareils de mesure du point de rosée mobiles avec enregistreur

CONFÉRENCE ET INTERPRÉTATION

NOTICE D UTILISATION

Tutoriel sur l enregistrement en classe Janvier Jean-Claude Boudet (académie de Bordeaux) 1. Le matériel

Bac Pro SEN Epreuve E2 Session Baccalauréat Professionnel SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NUMÉRIQUES. Champ professionnel : Audiovisuel Multimédia

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Parrot MKi9200. Guide utilisateur

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

Caractéristiques techniques

Acoustique - Vibrations

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

Electron S.R.L. - MERLINO - MILAN ITALIE Tel ( ) Fax Web electron@electron.it

GUIDE DE L UTILISATEUR

Emma La Clown & son Orchestre

Ordonnance du DFJP sur les instruments de mesure audiométriques

BK 2515, BK 2516 DAS 50 DAS 30

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM. Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Les Voice Messengers Fiche technique

Slim Door Phone V2 1,2 ou 4 boutons Manuel Les mises à jour du manuel et du logiciel sont disponibles sur :

Recopieur de position Type 4748

Transcription:

Le Guide de l'utilisateur 200 7, Shure Incorporated 27E3122 (Rev. 1) Printed in U.S.A.

SHURE INCORPORATED MICROPHONE ÉLECTROSTATIQUE À COURBES DE DIRECTIVITÉ MULTIPLES KSM44 Merci d'avoir choisi le KSM44 Plus de 75 ans d'expérience de la prise de son ont permis d'obtenir le KSM44, le nec plus ultra des microphones offerts sur le marché. Si ce guide ne fournit pas de réponses satisfaisantes à vos questions, appeler le service clientèle Shure au1-847-600-8440, aux États-Unis, du lundi au vendredi, de 8 h à 16h30 (heure du Centre). En Europe, appeler le 49-7131- 72140. Notre adresse Web est la suivante : www.shure.com. 1

Interrepteur du filtre de réponse en basse fréquence KSM DEVANT Sélecteur de courbe de Directivité KSM DERRIERE Atténuateur 15 db FIGURE 1. KSM44 DEVANT ET DERRIÈRE DESCRIPTION GÉNÉRALE Le KSM44 de Shure est un microphone électrostatique à capture latéral à courbes de directivité multiples (cardioïde, omnidirectionnelle, bidirectionnelle). Conçu pour les enregistrements en studio, le KSM44 a des diaphragmes jumelés, polarisés extérieurement, de 1 pouce, un niveau de bruit propre très bas et une réponse en fréquence étendue, étudiée spécialement pour la prise de son vocale et l'enregistrement instrumental. AVANTAGES L'électrostatique à courbes de directivité multiples cardioïde, omnidirectionnelle et bidirectionnelle assure une flexibilité maximale dans un grand nombre d'applications d'enregistrement. Les diaphragmes Mylar jumelés de 1 pouce, polarisés extérieurement, ultra-minces, à couche d'or 24 carats de 2,5 µm, de faible masse, assurent une réponse transitoire excellente Le préamplificateur discret, sans transformateur, de classe A, assure la transparence, une réponse transitoire extrêmement rapide et l'absence de distorsion de recoupement. Les distorsions harmoniques et d'intermodulation sont réduites au minimum. Les composants électroniques haut de gamme et connecteurs internes et externes sont plaqués or. Un filtre subsonique élimine les bruits de vibrations mécaniques en dessous de 17 Hz. L'atténuateur de 15 db avec sélecteur permet des niveaux de pression acoustique élevés (SPL). Le filtre à basse fréquence commutable à 3 positions aide à la réduction du bruit de fond ou de la réponse à l'effet de proximité. La grille intégrée de protection anti-bruit à trois étages réduit les plosives et autres bruits de respiration. La suspension interne réduit les bruits provenant du pied et de la manipulation. 2

CARACTÉRISTIQUES DES PERFORMANCES Réponse en fréquence étendue Niveau de bruit propre très bas Reproduction des basses fréquences exceptionnelle Niveau de sortie élevé Niveau SPL en entrée élevée Aucune distorsion de recoupement Réponse polaire extrêmement régulière Rejet en mode commun et suppression des parasites haute fréquence supérieurs APPLICATIONS Le KSM44 permet des résultats exceptionnels pour toute application exigeant un microphone de haute qualité. Certaines applications typiques sont données ci-dessous. Voix-en solo, choeurs, voix off, radio, TV Instruments acoustiques tels que le piano, la guitare, la batterie, la percussion, les instruments à cordes Instruments à vent-cuivre et bois Instruments basse fréquence tels que la contrebasse, la contrebasse électrique, la grosse caisse Enregistrement en overhead-batteries ou percussion Ensembles-chorale ou orchestre Prise de son d'ambiance-amplificateur de guitare ou batterie Remarque : Le milieu acoustique et le placement du micro ont tous deux des répercussions significatives sur le son obtenu lors de l'enregistrement d'une source sonore, surtout avec un microphone à haute résolution tel que le KSM44. Il peut être souhaitable de faire des essais avec le placement du micro, le traitement de la pièce et la courbe de directivité pour obtenir le meilleur son pour chaque application. UTILISATION Montage Utiliser soit la pince articulée ShureLock, soit la suspension, pour monter le KSM44 sur pied ou sur girafe. Lors de l'utilisation de la pince articulée, silentbloc interne offre une bonne isolation contre les vibrations. Pour réduire encore davantage le bruit dû aux vibrations externes, utiliser la suspension. Important : Lors du montage du microphone, veiller à ce que la baque de blocage moletée et filetée sur la suspension ou la pince articulée soit vissée à fond dans le filetage situé à la base du microphone. Éviter de trop serrer. Alimentation Le KSM44 exige une alimentation fantôme et donne des résultats optimum avec une alimentation de 48 V c.c. (IEC-268-15/DIN 45 596). Cependant, l'usage est possible avec une alimentation minimale de 11 V c.c., au prix d'une capacité d'aménagement et d'une sensibilité légèrement réduites. Mise en place du microphone Le devant du KSM44 est marqué par le logo et par le sélecteur de courbe de directivité. Voir figure 1. Placer le microphone de sorte que ce côté soit en face de la source sonore à enregistrer. L'arrière du microphone est marqué par le logo, l'interrupteur du filtre basse fréquence et le sélecteur d'atténuation de 15 db. 3

Choix de la courbe de directivité Le sélecteur à trois positions sur le devant du KSM44 définit la courbe de directivité du microphone. La sensibilité du microphone aux sons arrivant sous différents angles varie selon la position du sélecteur. Cardioïde. Capte les sons émis directement devant le microphone et est le moins sensible aux sons émis derrière. La configuration cardioïde est la plus fréquemment utilisée pour les enregistrements en studio et en direct. Voir figure 4. Omnidirectionnel. Capte également les sons provenant de toutes les directions. Cette configuration est la meilleure pour la prise de son d'ambiance et pour enregistrer plusieurs sources sonores à la fois, comme des chanteurs ou un ensemble. La configuration omnidirectionnelle ne souffre pas de l'effet de proximité. Voir figure 6. Bidirectionnel. Capte également les sons émis directement devant et derrière le microphone, tout en rejetant les sons venant des côtés. La configuration bidirectionnelle est souvent utilisée pour les enregistrements en stéréo (exemples : techniques centrale-latérale et Blumlein). Voir figure 9. Remarque : Comme pour tous les microphones bidirectionnels, les sons captés devant le microphone seront en polarité avec la source, tandis que les sons captés derrière ne le seront pas. Sélection d'une réponse en basse fréquence Un commutateur à trois positions situé à l'arrière du KSM44 permet le réglage de la réponse en basse fréquence du microphone, comme sur la figure 2. Les réglages du filtre basse fréquence peuvent être utilisés pour réduire le bruit du vent, le bruit ambiant ou l'effet de proximité. Réponse plane. Utiliser ce réglage pour obtenir la reproduction la plus naturelle de la source. Coupure des basses fréquences. Offre une coupure de 18 db par octave à 80 Hz. Aide à éliminer le ronflement de scène ou +5 0 d'autres bruits à basse fréquence de la salle, par exemple le bruit des systèmes de chauffage, 10 de ventilation ou de climatisation. Il peut être également utilisé pour compenser l'effet de proximité ou pour réduire les basses 2 3 4 5 6 789 fréquences qui peuvent rendre le son terne 20 50 100 1000 ou lourd. Hz Réponse Plane Atténuation de basse fréquence. Filtred'atténuation Coupure des basses fréquences de 6 db par octave à 115 Hz. Utiliser ce réglage pour des voix ou instruments afin de compenser l'effet de proximité Atténuation de basses fréquence FIGURE 2. RÉPONSE EN BASSE FRÉQUENCE ou pour réduire les basses fréquences qui pourraient rendre le son terne ou lourd. db 4

Réglage de l'atténuateur Le sélecteur d'atténuation situé à l'arrière du KSM44 réduit le niveau du signal de la capsule de 15 db sans modifier la réponse en fréquence. Ceci évite que des niveaux de pression acoustique très élevés entraînent une surmodulation du microphone. Pour activer l'atténuation, déplacer le sélecteur à la position «-15 db». Remarque : Dans les situations où le haut niveau de sortie du KSM44 risque de surmoduler le préamplificateur de microphone d'une console ou d'une table de mélange, utiliser un sélecteur d'atténuation dans la table de mélange. Impédance de charge Une impédance de charge d'au moins 1000 Ω est recommandée. Avec des préamplificateurs de microphone actuels (valeur nominale approximative de 2500 Ω), le KSM44 offre une capacité maximum SPL et un niveau d'écrêtage en sortie plus élevés. Lorsque l'atténuateur de 15 db est engagé, le KSM44 peut supporter des niveaux SPL jusqu'à 156 db et un niveau de sortie de +15 dbv dans une charge de 5500 Ω ou davantage. Filtre anti-bruit intégré Le KSM44 est doté d'un filtre anti-bruit intégré qui réduit les bruits de vent et de respiration. Un écran anti-bruit externe ou une bonnette anti-vent peut s'avérer nécessaire pour enregistrer des voix à faible distance. L'utilisation d'un filtre de coupure des basses fréquences peut aussi être utile. Voir figure 3. FIGURE 3. FILTRE ANTI-BRUIT PS-6 POPPER STOPPER 5

CARACTÉRISTIQUES Type de capsule Réponse en fréquence Impédance de sortie Sélecteur d'atténuation Commutateur de réponse en basse fréquence Alimentation fantôme Consommation de courant Rejet en mode commun Polarité Courbes de directivité directionnelles Sensibilité (typique; à 1000 Hz; 1 Pa = 94 db SPL) Bruit propre (typique, SPL équivalent; pondéré en A, IEC 651) SPL maximum @ 1000 Hz 2500 Ω de charge (avec atténuation) 1000 Ω de charge avec atténuation) Niveau d'écrêtage de sortie* 2500 Ω de charge 1000 Ω de charge Gamme dynamique 2500 Ω de charge 1000 Ω de charge Condensateur à polarisation externe 20 à 20 000 Hz (Voir figures 4, 6, 8) 150 Ω (réelle) Atténuation de 0 ou 15 db Uniforme, -6 db/octave en dessous de 115 Hz, -18 db/octave en dessous de 80 Hz 48 V c.c. ± 4 V c.c. (IEC-268-15/DIN 45 596), broches positives 2 et 3 5,4 ma typique à 48 V c.c. 50 db, 20 Hz à 20 khz Une pression positive sur le diaphragme avant produit une tension positive sur la broche de sortie 2 par rapport à la broche 3 Cardioïde (Voir figure 5) Omnidirectionnelle (Voir figure 7) Bidirectionnelle (Voir figure 9) -31 dbv/pa -37 dbv/pa -36 dbv/pa 7 db 10 db 10 db 132 (149) db 127 (144) db 7 dbv 1 dbv 125 db 120 db 138 (151) db 132 (145) db 7 dbv 1 dbv 128 db 122 db 137 (150) db 133 (144) db 7 dbv 1 dbv 127 db 121 db Rapport signal/bruit** 87 db 84 db 84 db Dimensions et poids Diamètre hors tout 55,9 mm, longueur de 187 mm, 490,5 g (Voir figure 10) *20 Hz à 20 khz; DHT < 1 %. La DHT du préamplificateur de microphone appliquée au signal d'entrée est équivalente à la sortie de la capsule pour la valeur SPL spécifiée. **Le rapport S/B est la différence entre le NPA à 94 db et le NPA équivalent du bruit propre pondéré A. 6

DIAGRAMMES DE RÉPONSE CARDIOÏDE FIGURE 4. COURBE DE RÉPONSE EN FRÉQUENCE TYPIQUE. FIGURE 5. COURBES DE DIRECTIVITÉ TYPIQUES DIAGRAMMES DE RÉPONSE OMNIDIRECTIONNELLE 15 cm. 60 cm. FIGURE 6. COURBE DE RÉPONSE EN FRÉQUENCE TYPIQUE FIGURE 7. COURBES DE DIRECTIVITÉ TYPIQUES 7

DIAGRAMMES DE RÉPONSE BIDIRECTIONNELLE FIGURE 8. COURBE DE RÉPONSE EN FRÉQUENCE TYPIQUE FIGURE 9. COURBES DE DIRECTIVITE TYPIQUES 55.9 mm (2.20 IN.) 187 mm (7.37 IN.) FIGURE 10. DIMENSIONS 8

HOMOLOGATION Autorisé à porter la marque CE ; conforme à la directive CEM européenne 89/336/ CEE. Conforme aux critères applicables de test et de performances de la norme européenne «Professional Audio Products Standard» EN 55103 (1996); 1ère partie (émissions) et 2ème partie (immunité). Le KSM44 est conçu pour utilisation dans des environnements de type E1 (résidentiels) et E2 (industrie légère) tels que définis par la norme européenne EN 55103. La conformité CEM est basée sur l'utilisation des câbles de raccordement blindés. ACCESSOIRES FOURNIS Suspension ShureLock couleur champagne..................a44sm Pince micro ShureLock couleur champagne................... A44M Mallette de transport en aluminium........................... A44SC Sacoche de protection en velours coton....................... A44VB ACCESSOIRES EN OPTION Bonnette anti-vent........................................ A32WS Fourre-tout pour le transport rembourré à fermeture éclair.......... A32ZB Filtre anti-bruit Popper Stopper...............................PS-6 PIÈCES DE RECHANGE Cordon élastique pour suspension, couleur champagne (une pièce) 95B2125 SERVICE APRÈS-VENTE Pour plus de détails sur les réparations du microphone ou les pièces, contacter le service entretien de Shure au 1-800-516-2525. À l'extérieur des États-Unis, contacter le centre de réparations Shure agréé. 9

Trademark Notices: The circular S logo, the stylized Shure logo, and the word Shure are registered trademarks of Shure Incorporated in the United States. Shure Lock is a trademark of Shure Incorporated in the United States. Mylar is a registered trademark of E.I. dupont de Nemours and Company in the United States. These marks may be registered in other jurisdictions. Patent Notice: Patent Des 447,131 SHURE Incorporated http://www.shure.com United States, Canada, Latin America, Caribbean: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Intl Fax: 847-600-6446 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Asia, Pacific: Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055