VISIO 200. Manuel d utilisation. Photo non contractuelle. A lire impérativement avant la mise en service de l appareil.



Documents pareils
Portier Vidéo Surveillance

Guide d installation AFONEBOX. Internet Haut Débit

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

Carte transmetteuse téléphonique vocale pour centrale d alarme filaire

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

SIMPL'VOX. Notice d'utilisation. Transmetteur téléphonique vocal. Version 1.1

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

GUIDE D UTILISATION DECODEUR TV THD DECODEUR ENREGISTREUR TV THD PRENDRE EN MAIN LE DECODEUR TV CONFIGURER LE DECODEUR TV

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Transmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

Guide d installation ATTENTION : A la découverte de votre téléphone

Votre poste e.50 PRESENTATION

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Guide d installation & Manuel d utilisation version janvier 2007


KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs

Système de surveillance vidéo

Répéteur WiFi V1.

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Comparaison des performances d'éclairages

GUIDE D INSTALLATION RAPIDE

Cadre Photo Numérique 7

COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM. Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation

Lors de lʼutilisation du téléphone KX-T7667, prenez au besoin les mesures suivantes.

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

Votre poste e.950 PRESENTATION MISE EN SERVICE

Guide d Installation. d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture GBHFK231W6

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

Guide de l'utilisateur du IP Audio Conference Phone BCM Business Communications Manager

GUIDE DE L UTILISATEUR

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

PRECAUTIONS DESCRIPTION DU PRODUIT

Guide de l utilisateur

Manuel de l utilisateur

Manuel Utilisateur Chariot odys.sante-lorraine.fr

NOTICE D UTILISATION

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

Vidéosurveillance. Collection 2012 (m-à-j 06/2012) Gamme IP - Sans fil - Filaires - Caméras factices - Accessoires

CENTRALE D ALARME SANS FILS

ALICEBOX. Guide d installation ADSL + TÉLÉPHONE + TV NUMERIQUE. Découvrir ma télécommande 12 TÉLÉCOMMANDE. Accès au médiacenter

GUIDE D UTILISATION ADSL ASSISTANCE

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

La téléassistance en questions

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Manual de l utilisateur

Guide de programmation FLEXIVOZ PABX OD308

Les 1 er pas sur. Guide d utilisation

VOX-APPEL 2. Notice d'installation. Transmetteur téléphonique d alarme sociale La technologie au service de la santé VOCAL & DIGITAL NIVAP2_0604 ATLS

Motorola IT6. Downloaded from Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2

BIENVENUE À SÉCURITÉ MELALEUCA LA SÉCURITÉ POUR VOTRE FAMILLE

Guide de l utilisateur Modem Wifi

Poste dédié compatible. Mémento poste

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C110

COUR D APPEL DE LYON PROCEDURE INFORMATIQUE IMPRIMANTES. Imprimantes SAR de Lyon / Novembre 2007 Page 1 sur 14

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

ACN Digital Phone Service. Généralités

Transmetteur téléphonique autonome vocal et digital avec Chargeur 13,7VDC-1A / logement pour batterie 12V-2Ah

Manuel de l utilisateur

Wi-Fi Remote. Manuel de l utilisateur

Guide des fonctions avancées de mywishtv

propriétaires numériques

Chère Cliente, cher Client, Toutes les fiches disponibles. Des fiches pratiques pour tout installer! Fiche 1. Le contenu de votre boîte

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

Vidia La solution de visioconférence de Swisscom & astuces

ALICEBOX. Guide d installation ADSL + TÉLÉPHONE + TV NUMÉRIQUE. Découvrir ma télécommande 12 TÉLÉCOMMANDE. Accès au médiacenter

Profitez au mieux de votre logement économe en énergie. Bâtiment basse consommation. Ce qu il faut savoir et comment vous adapter

P our appeler : Décrochez le combiné et composez le numéro OU Composez le numéro et décrochez le combiné

Notice de montage et d utilisation

CONSIGNES DE SECURITE

Contenu de la boîte. Smart Baby Monitor Sac de transport Support lit de bébé. Bloc d'alimentation + 3 adaptateurs locaux. Manuel utilisateur

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

D-522 D-522 Page 1/24

Mémento poste a.910. Poste analogique compatible réseau public et

smart flap guide de 'utilisateur

07MF121. Guide de l utilisateur. Cadre photo numérique de 7 po

MANUEL D'UTILISATION

Répéteur Wi-Fi GUIDE D'INSTALLATION

INSTALLATION MODULE WEB

Mode d emploi Konftel 220 FRANÇAIS

MC1-F

NETSUPPORT SCHOOL 7 MAÎTRISEZ VOTRE ESPACE DE TRAVAIL ET CELUI DE VOTRE CLASSE INFORMATIQUE

guide des fonctions et de la messagerie vocale Instructions simples Conseils pour tirer le maximum de vos fonctions

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Guide d installation ADSL + TÉLÉPHONE + TV NUMERIQUE

NOTICE D UTILISATION

Manuel d utilisation

Services téléphoniques supplémentaires. Votre raccordement téléphonique est très doué. Novembre 2008

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

MANUEL D UTILISATION POUR APPAREILS ANDROID

USER GUIDE. Interface Web

Transcription:

VISIO 200 Manuel d utilisation Photo non contractuelle A lire impérativement avant la mise en service de l appareil.

DECLARATION DE CONFORMITE Le marquage CE atteste de la conformité des produits aux normes harmonisées applicables à la date de mise sur le marché du produit, conformément à la directive R&TTE 1999/5/CE du Parlement et du Conseil Européen pour la sécurité usagers et les perturbations électromagnétiques. Raccordement téléphonique : les tensions présentes sur ce réseau sont classées TRT-3 (Tension Réseau Téléphonique) au sens de la norme EN 60-950. La conformité du produit est régulièrement contrôlée. 2

SOMMAIRE Précautions importantes et sécurité page 4 Introduction page 4 Le VISIO 200 et le kit d installation page 5 Description du VISIO 200 page 5 L installation du VISIO 200 page 6 Installation du VISIO 200 sur votre ligne téléphonique page 6 Établir une communication vidéo à l aide du VISIO 200 page 7 Recevoir un appel vidéo à l aide du VISIO 200 page 9 Option de visualisation page 9 La touche (SNAPSHOT) photo page 10 La touche DETAIL/MOVEMENT page 11 L indicateur - qualité de ligne page 12 Réglage de la luminosité page 12 Les astuces page 12 L éclairage page 12 Les mouvements page 13 L appel en attente page 13 Soin et entretien page 13 Conseils importants relatifs au VISIO 200 page 14 Champ d application de la garantie page 15 Procédure pour contacter le S.A.V. page 15 3

Précautions importantes et sécurité Par sécurité, observez toujours les précautions élémentaires suivantes quand vous utilisez le VISIO 200. Ces mesures permettront de réduire les risques d incendie, de chocs électriques et de lésions. Débranchez le VISIO 200 des prises de courant et de téléphone murales avant de le nettoyer. Quand un objet est tombé sur le boîtier ou que l on y a renversé un liquide quelconque, débranchez l appareil et faites-le vérifier par du personnel qualifié. Ne manipulez pas ce visiophone à proximité de l eau ou si une partie de votre corps est mouillée. Les fentes et les orifices de ventilation du VISIO 200 servant à prévenir une surchauffe, il faut éviter de les obstruer. Ne placez pas le visiophone VISIO 200 à proximité d une source de chaleur ou sous la lumière directe du soleil. Installez l appareil sur une surface plane et stable. Ne démontez pas le VISIO 200. La réparation des pièces comprises dans l appareil ne peut pas être prise en charge par l utilisateur. Le fait de démonter le VISIO 200 entraîne une annulation de la garantie. Utilisez uniquement l adaptateur secteur fourni avec le visiophone. L utilisation d un autre adaptateur annule la garantie. Introduction Bienvenue à une première mondiale, la station visiophone VISIO 200. Grâce à elle, vous pourrez vous sentir plus proche de vos amis et des êtres qui vous sont chers. Le visiophone VISIO 200 représente le moyen le plus facile de parler aux amis ou à des membres de la famille, et de les voir, qu ils habitent dans la même ville que vous ou à l autre bout du monde. On ne reste pas en contact avec seulement une voix au téléphone, mais aussi avec une vidéo en direct, tout en couleur que l on visionne à un taux de quinze images par seconde. Et, comme le visiophone fonctionne avec une ligne téléphonique ordinaire, un appel vidéo avec le VISIO 200 coûte le même prix qu un coup de téléphone. 4

Le VISIO 200 et le kit d installation L emballage renferme tout ce qu il vous faut pour installer le VISIO 200. Un cordon téléphonique standard (RJ-11) Un adaptateur secteur Un guide de l utilisateur Description du VISIO 200 1 L objectif de la caméra 2 L écran 3 Touche (Snapshot) PHOTO Permet d envoyer une photo 4 Touche (Detail Movement) Détail/Mouvement Permet de régler la qualité de la vidéo 5 Touche (Start/Views) Début/Vue Permet d établir une connection vidéo 6 Le réglage de la luminosité (Brightness) Permet de régler la luminosité de l écran 7 L alimentation électrique Permet de raccorder l adaptateur secteur 8 Prise (Phone In) téléphone Permet de raccorder le VISIO 200 au téléphone 9 Prise (Line In) Entrée Ligne Permet de raccorder le VISIO 200 à la ligne téléphonique 5

L installation du VISIO 200 A la maison, vous pouvez utiliser le VISIO 200 avec n importe quel téléphone, y compris un téléphone sans fil ou un téléphone " mains- libres ". Remarque : Branchez directement le VISIO 200 sur votre ligne téléphonique ; il n est pas destiné à être utilisé avec une ligne PBX (commutateur de réseau privé). Installation du VISIO 200 sur votre ligne téléphonique 1) Débranchez la prise RJ11 de votre téléphone et connectez-la à la prise Line In, à l arrière du VISIO 200. 2) Branchez l une des extrémités du cordon fourni au téléphone et l autre à la prise Phone In, à l arrière du VISIO 200. 3) Branchez l adaptateur secteur dans la prise DC 12V, à l arrière du VISIO 200 et dans votre prise murale. Prise électrique murale Prise RJ11 Prise téléphonique murale 6

Vous verrez s afficher le message VISIO 200 est maintenant prêt vous indiquant que vous pouvez établir ou recevoir une communication vidéo. VISIO 200 VISIO 200 est maintenant prêt Etablir une communication vidéo à l aide du VISIO 200 Pour établir une communication à l aide du visiophone, il faut que votre correspondant dispose également d un VISIO 200 ou d un dispositif H.324 compatible. 1) Servez-vous du téléphone relié au VISIO 200 pour établir la communication. 2) Quand votre correspondant est en ligne et que vous êtes prêt à débuter l appel vidéo, appuyez sur la touche(start/views) DEBUT/VUE. Vous allez voir et entendre un message vous indiquant que le VISIO 200 prépare la vidéo. Puis vous verrez une image de vous-même ainsi qu une barre d état qui vous montre à quel moment la communication vidéo est réalisée. Important : Si les deux correspondants appuient simultanément sur la touche (START/ VIEWS) DEBUT/VUE, la connexion vidéo risque de ne pas se faire. Si c est le cas, une invite vous demandera d appuyer sur la touche (START/VIEWS) DEBUT/VUE pour réessayer. La réalisation d une communication vidéo entre vous et votre correspondant prend de 15 à 45 secondes. Pendant les premières secondes, vous entendrez sur la ligne une série de bips et de tonalités. Attendez de visualiser le message "Vidéo Active (Video on)" à l écran avant de poursuivre votre conversation. Votre interlocuteur peut maintenant vous regarder sur son écran à affichage à cristaux liquides, mais de votre côté vous ne voyez que l écran Confidentialité Active (Privacy), tant que votre correspondant n enverra pas d image vidéo. 7

Établir une connexion vidéo 3) Pour envoyer une image vidéo, votre correspondant doit appuyer sur la touche (START/VIEWS) DEBUT/VUE. Mais il ne doit pas y toucher avant que la connexion vidéo initiale (celle que vous avez effectuée en premier lieu) ne soit réalisée. Vue d ensemble 4) Pour mettre fin à l appel vidéo, il suffit de raccrocher le combiné. 8

Recevoir un appel vidéo à l aide du VISIO 200 1) Répondez à l appel en vous servant du téléphone relié au VISIO 200. 2) Suivre les étapes 2 et 3 du chapitre Établir une communication vidéo à l aide du VISIO 200 à la page 6. Option de visualisation Vous disposez de 3 vues différentes sur le VISIO 200. Utilisez la touche (START/VIEWS) DEBUT/VUE pour commencer à faire un appel vidéo. Pendant cet appel, appuyez sur la touche (START/VIEWS) DEBUT/VUE pour vous déplacer parmi les trois options de visualisation. Vue d ensemble (visualisation de soi-même et du correspondant) Vue du correspondant Vue de soi-même (self view) Vue d ensemble Soi-même Le correspondant 9

La touche (SNAPSHOT) PHOTO Utilisez la touche SNAPSHOT (PHOTO) pour envoyer une photo instantanée de haute définition au lieu d une vidéo en direct. Vous pouvez continuer à parler en montrant à votre correspondant une image détaillée comme un document ou une photo. Cette fonction peut également servir à préserver votre intimité puisque votre interlocuteur ne visualise que l instantané sans voir ce qui se passe devant votre VISIO 200. Quand vous voulez reprendre le mode vidéo en direct, appuyez à nouveau sur la touche (SNAPSHOT) PHOTO. 1) Appuyez une fois sur la touche (SNAPSHOT) PHOTO pour saisir votre image sur le vif et l envoyer comme un instantané de haute définition. Important : Si vous appuyez une seconde fois sur (SNAPSHOT) PHOTO, ce mode sera remplacé par la diffusion vidéo en direct. Transmission photo Remarque : Vous verrez le message "Envoi photo (Sending-snapshot)" vous indiquant que le VISIO 200 envoie la photo. 2) Quand votre correspondant reçoit la photo à haute définition, le message "photo envoyée (Snapshot sent)" s affiche sur votre écran. Aucun autre message n apparaît, mais vous verrez une icône de photo verte vous rappelant que vous êtes en mode Instantané. Votre correspondant voit des messages semblables indiquant les étapes de la transmission. Il verra aussi une icône de photo bleue pour lui rappeler qu il visionne un instantané. 10

L icône de photo verte sert à indiquer la transmission d une photo, et l icône bleue sa visualisation. Réception photo 3) Pour reprendre le mode vidéo en direct, appuyez une fois sur la touche (SNAPSHOT) PHOTO. Les icônes photos disparaissent, et la vidéo en direct remplace le mode instantané. Remarque : Seule la personne qui a envoyé la photo peut reprendre la diffusion de la vidéo en direct. La touche DETAIL/MOVEMENT La touche (DETAIL/MOVEMENT) DÉTAIL/MOUVEMENT sert à régler la qualité (netteté) de la vidéo visionnée. Il s agit d un équilibrage des détails et des mouvements. Appuyez sur le côté DETAIL de la touche pour rendre l image plus nette. Appuyez sur le côté MOVEMENT de la touche pour accentuer la fluidité du mouvement. Quand vous appuyez sur la touche DETAIL/MOVEMENT, une barre d état indique la configuration actuelle. Le réglage vidéo 11

L indicateur - qualité de ligne La qualité de la communication vidéo dépend de l état de la ligne téléphonique. Le message "Ligne (Line)" clignote dans le coin supérieur droit de l écran si la qualité de la ligne diminue de plus de 10 %. Si l indicateur qualité de ligne s affiche fréquemment, vous pouvez essayer de rappeler votre correspondant. Quand la ligne est trop mauvaise pour pouvoir établir une communication vidéo, le VISIO 200 essaiera automatiquement d améliorer la connexion, tentative qui peut prendre environ 20 secondes. Pendant ce laps de temps, vous entendrez un bip et vous verrez le message "Merci de patienter (Please wait)". Si la connexion s est suffisamment améliorée pour établir une communication vidéo, un second bip sera entendu et l appel vidéo pourra se poursuivre. En revanche, si la connexion ne peut toujours pas permettre une connexion vidéo, le message suivant apparaîtra "Vidéo impossible à connecter (line condition cannot support video)". A ce point, vous pouvez poursuivre la communication téléphonique ou appuyer sur la touche START/VIEWS Début / Vue pour essayer à nouveau l appel vidéo. Réglage de la luminosité La roulette de défilement, à l arrière du VISIO 200, permet de régler la luminosité de l image. Les astuces Les astuces suivantes visent à optimiser l utilisation du VISIO 200. L éclairage Il est important d avoir un éclairage adéquat pour obtenir une image de bonne qualité. A cette fin, un éclairage de face ou de côté est recommandé. Une lampe de bureau standard doit suffire. Evitez de placer une lumière ou une glace derrière vous pour qu elles ne se reflètent pas dans l objectif de la caméra. 12

Les mouvements Si vous faites des mouvements rapides, l image visionnée par votre correspondant peut devenir un peu floue. Soyez naturel dans vos mouvements devant la caméra. Des vêtements avec des rayures ou des motifs rapprochés peuvent aussi provoquer une distorsion. Si l image est floue ou imprécise, vous pouvez y apporter des correctifs. Voir La touche DETAIL/MOVEMENT à la page 11 pour plus d informations. Line L appel en attente Si vous disposez de l option d appel en attente (signal deuxième appel), il vaut mieux la bloquer avant d établir une communication vidéo. Cette option peut perturber l appel vidéo en diminuant la qualité de la ligne, et en faisant apparaître l indicateur qualité de la ligne. La conversation à trois et le signal deuxième appel sont actuellement des services qui ne sont pas compatibles avec le VISIO 200 ou la plupart des visiophones. Soin et entretien Pour conserver votre VISIO 200 en bon état, suivez les simples directives suivantes : Évitez de placer le visiophone VISIO 200 à proximité d appareils générateurs de chauffage ou de bruit électrique (par exemple, des moteurs ou des lampes fluorescentes). Évitez également d exposer le VISIO 200 à l humidité ou à la lumière directe du soleil. Nettoyez le visiophone avec un chiffon doux, mais n oubliez pas de le débrancher préalablement des prises secteur et téléphonique. N employez jamais d agent de nettoyage puissant, ni de poudre abrasive pour ne pas abîmer le fini. Conservez l emballage d origine pour un usage ultérieur. 13

CONSEILS IMPORTANTS RELATIFS AU VISIO 200 ELAIRAGE FACTEUR IMPORTANT POUR LE MODE VIDEO Un éclairage judicieux peut améliorer considérablement la qualité vidéo. Assurez-vous que vous êtes dans un local bien éclairé et que vous faites face à la principale source de lumière. Evitez le rétro éclairage, qui entraîne généralement une vidéo de piètre qualité. MOINS DE MOUVEMENTS = IMAGE PLUS NETTE Les lignes téléphoniques standard n'étant pas spécifiquement conçues pour assurer la transmission vidéo, vos mouvements peuvent présenter une image brouillée à l'écran. Il est recommandé, pour obtenir une image vidéo plus nette, de privilégier les mouvements lents et souples. UTILISEZ L'OPTION "SNAPSHOT" (instantané) POUR OBTENIR UN ARRET SUR IMAGE CLAIRE ET A DES FINS DE DISCRETION L'option "instantané" vous permet d'envoyer votre photo à votre interlocuteur sous forme d'une image arrêtée claire. Vous pouvez également utiliser cette fonction par souci de discrétion, tout en poursuivant votre conversation. UTILISEZ LA FONCTION "SELF VIEW" POUR TROUVER LE MEILLEUR ANGLE DE CAMERA Pendant que le VISIO 200 établit la connexion vidéo initiale, vous pouvez, via la fonction "start/view (about visionner)", vous assurer que vous êtes correctement cadré par rapport à la caméra et pour pré visualiser l'image destinée à votre interlocuteur. Pendant l'appel, vous pouvez passer à tout moment en mode "soi-même". L'IMAGE SE FIGE? VOUS ETES TOUJOURS BRANCHE! Il peut arriver, en raison de la qualité de votre communication téléphonique, que l'image vidéo que vous observez se "fige"pendant quelques secondes. Ne raccrochez pas pour autant, vous êtes toujours en ligne. Le VISIO 200 essaiera automatiquement d'améliorer la communication, ce qui peut prendre de 2 à 20 secondes. Si l'image se fige de manière répétée, mettez fin à l'appel et essayez de nouveau. 14

CHAMP D APPLICATION DE LA GARANTIE La garantie fournisseur LOGICOM est valable pour un usage normal de l appareil tel qu il est défini dans le cadre de la notice d utilisation. Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause étrangère à l appareil. En particulier, la garantie ne s applique pas si l appareil a été endommagé à la suite d un choc ou d une chute, d une fausse manœuvre, d un branchement non conforme aux instructions mentionnées dans la notice ou aux prescriptions de France Telecom, de l effet de foudre, de surtension secteur, d une protection insuffisante contre la chaleur, l humidité ou le gel. La garantie s étend uniquement à la France Métropolitaine. En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s appliquera conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil. LOGICOM S.A. ZI PARIS NORD 2 74, rue de la Belle Etoile B.P. 50338 95941 ROISSY CDG PROCEDURE POUR CONTACTER LE S.A.V. Remarque : Avant de rendre l appareil au magasin, il est impératif de nous contacter afin d être sûr que vous ayez une panne. Munissez-vous de votre appareil, branché (sauf si l appareil est endommagé). Vous disposez de deux lignes clients : 01 48 63 67 94 ou 01 48 63 67 95. Un serveur téléphonique vous donnera une solution à chacun de vos problèmes. 15

Cet équipement est conforme à la directive R&TTE 1999/5/CE du Parlement Européen et du Conseil, concernant la connexion paneuropéenne de terminal unique aux réseaux téléphoniques publics commutés (RTCP). Toutefois, comme il existe des différences d un pays à l autre entre les RTCP, la conformité en soi ne constitue pas une garantie absolue de fonctionnement optimal à chaque point de terminaison du réseau RTCP. En cas de problème, vous devez contacter en premier lieu votre fournisseur. Cet appareil est destiné à la France. EN CAS DE PROBLEME ET POUR TOUT RENSEIGNEMENT MERCI DE CONTACTER NOTRE SERVICE APRÈS-VENTE Tél. : 01 48 63 67 94 Tél. : 01 48 63 67 95