RGB LED BAR BATTERY / WIRELESS DMX 2,4 GHz



Documents pareils
Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

infos@koolsound.com SPOT EX-15. Mini lyre à Led 15 W SPOTEX15/V1.0/ Mode d emploi

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

Machine à geyser DMX 1500W avec 22 LEDs 3W

DMX MASTER I. Notice d utilisation. Lisez soigneusement la notice d utilisation avant d utiliser l appareil! Version 1.

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

DIGITAL TEMPERATURE HUMIDITY MONITOR

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO.

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Système de surveillance vidéo

Quick start guide. HTL1170B

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

CENTRALE DE SURVEILLANCE EMBARQUEE MULTIMEDIA

Quick Reference Guide. English Español Français

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Dossier technique. Présentation du bus DMX et Utilisation des options EL13 / EL14 ERM AUTOMATISMES INDUSTRIELS 1 LE PROTOCOLE DMX 2

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Systèmes de conférence

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Systèmes de conférence. Sennheiser vous propose des solutions globales performantes

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

Unité centrale de commande Watts W24

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

irx 8 conectores / irx 8 outlets / irx 8 prises SNMP KW/H Amps Breaker Acabado: Finition : Embalaje: Emballage : Finish: Packaging: General

Manuel d utilisation

Système de contrôle TS 970

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Are you ready to play?

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées


Portier Vidéo Surveillance

MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

IP Inalámbrica / Cámara con conexión de cable REMOTO GIRAR/INCLINAR Manual de Usuario APPIP01WV4

User Manual LASER LIGHT AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CLASS 3B LASER PRODUCT

SpeechiTablet Notice d utilisation

Table des matières. Pour commencer... 1

MANUEL D UTILISATION EASY 12

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

NOTICE D UTILISATION

Galaxy Network Interface and Network Manager. Interfaz de red y administrador de redes Galaxy

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

MANUEL D UTILISATION

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

MODE D'EMPLOI EP

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

ICPR-212 Manuel d instruction.

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

UP 588/13 5WG AB13

Répéteur WiFi V1.

Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Guide d installation AFONEBOX. Internet Haut Débit

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

MANUEL D INSTRUCTION

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Trim Kit Installation Instruction

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Manuel d'utilisation. A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat EW Kerkrade The Netherlands 07/15

Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit!

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Manuel de l utilisateur

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Thermomètre portable Type CTH6500

K02 WIFI USB USER MANUAL

LASER MOVEMENT LM 21 CONTROLEUR LASER GUIDE D UTILISATION LASER MOVEMENT 1

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Cadre Photo Numérique 7

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Détecteur de mouvement images

Guide de l utilisateur

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Manuel d utilisation

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. Version 1.0 Juillet 2003 Français

GXV3615WP_HD IP CAMERA

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

ScoopFone. Prise en main rapide

Start. Quick. Best Better Good. Installation. Installation. Instalación

Start. Quick. Best. Better. Good. Démarrage Rapide. ES Inicio Rápido. Need help connecting this LCD TV? Call us at

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Transcription:

RGB LED BAR BATTERY / WIRELESS DMX 2,4 GHz C-LCHANGER/BW Notice d utilisation à lire avant toute première utilisation. Manual de instrucciones Lea atentamente antes de utilizar el producto por primera vez.

1. INTRODUCTION Vous venez d acheter un produit CLOUD-Night, et nous vous en remercions. Le C-LCHANGER/BW est une barre d éclairage à LEDs RGB. Son fonctionnement autonome sur batterie et son contrôle par DMX sans-fil vous permettront de passer outre les contraintes liées au câblage. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans son utilisation. 2. AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT! L appareil est alimenté par une tension dangereuse. Ne touchez jamais l intérieur de l appareil et ne faites rien tomber dans les ouïes de ventilation car, en cas de mauvaise manipulation, vous pouvez subir une décharge électrique. Respectez scrupuleusement les points suivants : Cet appareil n a pas été conçu pour une utilisation professionnelle continue. Sa conception a été pensée pour une utilisation récréative occasionnelle. Une utilisation prolongée entrainerait une usure prématurée de l appareil.l appareil doit être installé de manière professionnelle et sûre. Si l appareil doit être suspendu au-dessus de personnes, l accroche doit se faire avec un crochet de fixation approprié muni d une élingue de sécurité avec mousqueton. En installant le dispositif, assurez-vous qu il n y ait aucun produit inflammable dans un périmètre de 0.5 mètres. Veillez à ce que l appareil ne reçoive aucun choc. Pour déplacer l appareil, utilisez uniquement les poignées prévues à cet effet. Ne soulevez jamais le produit par les bras ou la tête rotative. La mise en marche et l arrêt fréquent de l appareil peuvent endommager celui-ci. Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux, cela peut générer des troubles de la vue. N oubliez pas que des changements très rapides de couleurs ou des effets de flashs peuvent déclencher des crises d épilepsie chez les personnes photosensibles et épileptiques. L appareil n est conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout type de projections d eau, d une humidité d air élevée et de la chaleur (température ambiante admissible 0-40 C). En aucun cas, vous ne devez poser d objet contenant du liquide ou un verre sur l appareil. Ne manipulez pas l appareil ou le cordon secteur de celui-ci si vous avez les mains humides. La chaleur dégagée par l appareil doit être évacuée par une circulation d air correcte. N obstruez pas les ouïes de ventilation du boîtier. Ne faites pas fonctionner l appareil et débranchez le cordon secteur immédiatement dans les cas suivants : 1. l appareil ou le cordon secteur présentent des dommages visibles. 2. après une chute ou accident similaire, vous avez un doute sur l état de l appareil. 3. des dysfonctionnements apparaissent. Faites toujours appel à un technicien spécialisé pour effectuer les réparations. Seul le constructeur ou un technicien habilité peut remplacer le cordon secteur. Pour des raisons de sécurité, ne jamais modifier l intérieur de l appareil. Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible endommagé mais le remplacer par un fusible de même type et caractéristiques. Ne débranchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d eau. Pour procéder au nettoyage, débranchez la fiche secteur. Utilisez un tissu propre et doux et un produit de nettoyage pour verres, là où les lentilles doivent être nettoyées régulièrement de toute poussière, fumée ou autres particules de salissure. C est à cette condition que la lumière sera émise avec une luminosité maximale. Essuyez puis séchez la lentille. Pour nettoyer les autres éléments de l appareil, utilisez exclusivement un tissu doux et propre. N utilisez en aucun cas de liquide, il pourrait couler dans le projecteur et créer des dégâts. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultants si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s il n est pas correctement branché, utilisé ou réparé par une personne habilitée ; en outre, la garantie deviendrait caduque. Tenez l appareil éloigné des enfants. Utilisez l emballage d origine pour transporter l appareil. Lorsque l appareil est définitivement retiré du circuit de distribution, vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée, afin de contribuer à son élimination non polluante. INFORMATION : Veillez à conserver ce manuel pour référence future. Il vous sera également utile si vous décidez de vendre votre appareil afin de pouvoir le donner au nouveau propriétaire. 02 RGB LED BAR SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - France

FIXATION DU PRODUIT Suspendu Posé au sol Attention! L appareil doit être installé de manière professionnelle et sûre. Si l appareil doit être suspendu au-dessus de personnes, l accroche doit se faire avec un crochet de fixation approprié muni d une élingue de sécurité avec mousqueton. Le câble de sécurité doit être fixé de telle sorte que la distance de chute de l appareil ne puisse pas être supérieure à 20 cm. 3. CONTENU DU PACKAGING L appareil répond à toutes les directives nécessaires de l Union européenne et porte donc le symbole CE. 1 x C-LCHANGER/BW 2 x Supports de fixation 1 x télécommande infrarouge 1 x Câble d alimentation 1 x Manuel d utilisation 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence C-LCHANGER/BW Source 299 LEDs RGB Ouverture 25 Contrôle Auto, Musical, Maître / esclave, DMX 512, DMX sans-fil 2,4 GHz, Télécommande IR Canaux DMX 3 / 4 / 40 canaux Autonomie sur batterie ± 6 heures Temps de charge 7 à 8 heures Connectique Entrée /sortie d alimentation et DMX (XLR 3) Alimentation / Conso. max. 230 V~ / 50 Hz / 40 W Fusible T 1.6 AL, 250 V Dimensions / Poids 1274 x 110 x 90 mm / 2,7 kg info@dune-sono.com - www.dune-sono.com RGB LED BAR 03

5. Présentation DU PRODUIT FACE AVANT 1. LEDs RGB 2. Supports de fixation orientable 3. Crochet pour élingue de sécurité 4. Récepteur infrarouge FACE Arrière 5. Entrée/Sortie d alimentation (IEC) 6. Porte fusible 7. Interrupteur Marche/Arrêt 8. Microphone intégré 9. Antenne DMX sans-fil 2,4GHz 10. Boutons de contrôle 11. Afficheur LCD 12. Entrée/Sortie DMX (XLR 3) Boutons de contrôle Commande Fonction MENU Défilement du menu principal / Retour au menu UP Défilement vers le haut DOWN Défilement vers le bas ENTER Validation / Sauvegarde du réglage 6. Utilisation DU PRODUIT MISE EN ROUTE Connectez la fiche du câble d alimentation à votre appareil, puis à la prise secteur. Actionnez l interrupteur, l appareil se met alors en marche MODES DE FONCTIONNEMENT Le C-PARTYROCKER possède différents modes de fonctionnement : 1. Mode automatique : Lecture des programmes auto 2. Mode musical : Programmes sur le rythme de la musique via les microphones intégrés. 3. Couleur fixe : Réglage d une couleur par mélange de R+G+B. Ainsi que plusieurs modes de contrôle : 4. Contrôle manuel : via l afficheur LCD et les boutons de contrôle. 5. Maître / Esclave : Les unités «esclaves» se synchronisent sur un «maître» 6. DMX512 : Contrôle du projecteur par l intermédiaire d une console DMX (transmission câblée). 7. DMX sans-fil 2,4 GHz : Contrôle du projecteur par l intermédiaire d une console DMX + émetteur. 8. Télécommande IR : Contrôle via la télécommande (fournie) Découvrez dans ce manuel comment les utiliser et tirer le meilleur parti de votre nouvel appareil. 04 RGB LED BAR SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - France

Tableau du Menu et des fonctions MENU / ENTER Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Description DOWN / UP Aut AP01-AP17 S.01-S.99 Programmes auto intégrés 01 à 17 / Vitesse de lecture (lent à rapide) AP-M Lecture en boucle des programmes automatiques AP01 à AP17 Sou SP01-SP12 Programmes musicaux intégrés 01 à 12 Col R000-R255 Réglage de l'intensité des LEDs rouges (0-100 %) G000-G255 Réglage de l'intensité des LEDs vertes (0-100 %) B000-B255 Réglage de l'intensité des LEDs bleues (0-100 %) S.01-S.99 Réglage de la fréquence des flashes (0-20 Hz) SYn SY-A Synchronisation des appareils en mode AUTO SY-M Synchronisation des appareils en mode MUSICAL DMX 03CH d001-d510 Réglage du nombre de canaux DMX actifs / Adresse de départ 04CH d001-509 Réglage du nombre de canaux DMX actifs / Adresse de départ 40CH d001-d473 Réglage du nombre de canaux DMX actifs / Adresse de départ SLA SLAv S001-S255 Paramétrage en mode "esclave" / Réglage de la position SYS Bat 000-100 Informations sur le niveau de charge de la batterie M-EN Paramétrage en mode "maître" (modes Auto/Musical/Coul. Fixe) M-SO nrf / unrf Activation/Désactivation du mode DMX san-fil ChAn 00-15 Réglage du canal d'émission du DMX sans-fil iren on/off Activation/Désactivation de la réception du signal infrarouge TEST Test de fonctionnement des fonctions de l'appareil REST Restauration des paramètres d'usine de l'appareil 1. Mode automatique : Le mode automatique vous permet de lire les programmes intégrés de votre appareil de façon autonome, et d en ajuster la vitesse de lecture. Pour y accéder : Appuyer sur la touche MENU jusqu à voir s afficher «Aut», validez avec ENTER. Sélectionnez le programme de «AP01» à «AP17» à l aide des touches UP ou DOWN. La fonction «AP-M» permet de fare défiler en boucle l ensemble des programmes automatiques. Appuyez sur ENTER pour valider. Utilisez UP / DOWN afin de sélectionner la vitesse de lecture des programmes de «S.01» (lent) à «S.99» (rapide). Appuyez sur ENTER pour valider. 2. Mode musical : Le mode musical permet de faire fonctionner votre au rythme de la musique. Pour y accéder : Appuyer sur la touche MENU jusqu à afficher «Sou». Validez avec ENTER. Sélectionnez le programme de «SP01» à «SP12» à l aide des touches UP ou DOWN. Ajustez la sensibilité grâce à la molette rotative située sur l arrière de l appareil. Appuyez sur ENTER afin de valider votre choix. 3. Couleur fixe Ce mode de fonctionnement vous permet de régler l intensité de chaque couleur (R+G+B) pour définir votre couleur d éclairage fixe. Pour cela : Appuyer sur la touche MENU jusqu à afficher «Col». Validez avec ENTER. Utilisez UP / DOWN afin de sélectionner la valeur (intensité) de chaque couleur de «*000» à «*255». Appuyez sur ENTER pour passer au réglage suivant. info@dune-sono.com - www.dune-sono.com RGB LED BAR 05

Vitesse des flashes (Stroboscope) Vous avez la possibilité de faire scintiller les LEDs de l appareil pour des effets de stroboscope (de 0 à 20 Hz). Pour cela : Utilisez UP / DOWN afin de sélectionner la valeur (fréquence) des flashes de votre appareil de «S.00» à «S.99». Appuyez sur ENTER pour terminer votre réglage. Attention! N oubliez pas que des changements très rapides de couleurs ou des effets de flashs peuvent déclencher des crises d épilepsie chez les personnes photosensibles et épileptiques. MODES DE CONTRÔLE 4. Contrôle manuel Vous pouvez contrôler votre appareil et ses fonctions à l aide des 4 boutons de contrôle situés à l arrière de la barre. Reportez-vous ensuite au Tableau du Menu et des Fonctions. 5. Télécommande Infrarouge Vous pouvez pilotez votre appareil à l aide la télécommande IR (fournie). Pour cela : Suivez les indications présentées ci-dessous. Tableau des boutons et des Fonctions. Touche Fonction Allumage / Extinction de l appareil Activation du mode automatique. Sélection du programme AP01 à AP17 Mode musical. Sélection du programme SP01 à SP12 / N/A N/A Mode 7 couleurs fixes (R ; G ; RG ; B ; RB ; GB ; RGB ; R ;...) Appui long pour activer la fonction stroboscope.* *Retour au mode sélectionné si aucun signal envoyé dans les 8 secondes. N/A N/A N/A Réglage de la vitesse du stroboscope de lent à rapide INFORMATION : Veillez à ce que le signal de la télécommande se trouve face au capteur infrarouge situé sur la face avant de l appareil. Utilisez la télécommande à une distance n excédant pas 2 mètres de l appareil. 6. Mode Maître/esclave Vous avez la possibilité de faire fonctionner ensemble plusieurs C-LCHANGER/BW de façon synchronisée. Paramétrez le «maître». Pour cela : Réglez votre appareil «maître» sur le mode autonome de votre choix (auto, musical). Appuyez sur la touche MENU jusqu à afficher «SYS». Validez avec ENTER pour entrer dans le sous-menu. Sélectionnez la fonction «M-En» pour paramétrer l appareil comme le «maître». INFORMATION : L appareil «maître» devra toujours être le premier élément de la chaîne. 06 RGB LED BAR SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - France

Réglez toutes les unités «esclaves». Pour cela : Appuyez sur la touche MENU jusqu à voir s afficher «SLA». Validez en appuyant sur ENTER. Appuyez sur les touches UP ou DOWN jusqu à afficher «SLAv». Validez avec ENTER pour valider le réglage de vos appareils en mode «esclave». Renseignez le canal de réception des unités «esclave» de «S.001» à «S.255». Validez avec ENTER. INFORMATION : Tous les appareils «esclaves» de la chaîne doivent être paramétrés sur le même canal. Reliez vos appareils entre eux grâce à du câble DMX XLR 3 broches, en partant du connecteur «Out» de l appareil maître vers le connecteur DMX «In» de l appareil suivant. Schéma maître/esclave MAÎTRE Mode autonome (Auto / Musical / Couleur fixe) Câble DMX XLR 3 ESCLAVE 1 Mode Slave S.001 ESCLAVE 2 Mode Slave S001 Bouchon DMX 1 2 3 R 120 Ω 1/4W Procédez de même pour tous les appareils. Terminez votre installation par un bouchon DMX d impédance 120Ω sur le connecteur DMX «Out» du dernier appareil de la chaîne. 7. Mode DMX512 Vous pouvez contrôler votre appareil via une console DMX externe. Pour cela : Raccordez le C-LCHANGER/BW en partant du connecteur DMX «in» situé à l arrière de la barre, vers le connecteur DMX «out» de votre console DMX. Réglez le nombre de canaux actifs. Pour cela : Faîtes défiler le menu à l aide de la touche MENU, jusqu à afficher «DMX», validez avec ENTER. Réglez le nombre de canaux actifs à l aide des touches UP et DOWN entre «03Ch», «04Ch» et «40Ch». Validez avec ENTER. Réglez l adresse de départ de votre appareil. Pour cela : Faîtes défiler le menu à l aide de la touche MENU, jusqu à afficher «DMX», validez avec ENTER. Faites défiler le sous-menu avec UP ou DOWN jusqu à afficher «d***» Réglez ensuite l adresse de départ à l aide des touches UP et DOWN de «d001» à «d***». Validez avec ENTER. info@dune-sono.com - www.dune-sono.com RGB LED BAR 07

8. DMX sans-fil 2,4 GHz Paramétrage du DMX sans-fil 2,4 GHz Le C-LCHANGER dispose d un récepteur DMX sans-fil permettant son contrôle à distance à l aide d une console DMX et d un émetteur DMX san-fil (non-fournis). INFORMATION : La console est vendue sans l émetteur sans-fil (en option). Pour paramétrer le fonctionnement en DMX sans-fil, suivez les étapes décrites ci-dessous : Appuyez sur la touche MENU jusqu à afficher «SYS». Validez avec ENTER pour entrer dans le sous-menu. Sélectionnez la fonction «M-SO». Sélectionnez l option «nrf» à l aide des touches UP/DOWN. Validez avec ENTER pour activer le fonctionnement sans-fil. INFORMATION : Sélectionnez l option «unrf» pour revenir à un fonctionnement en DMX cablé. Vous avez la possibilité de choisir entre 16 canaux de transmission, sur lesquels vos projecteurs recevront le signal DMX sans-fil. Paramétrage du canal de transmission : Appuyez sur la touche MENU jusqu à afficher «SYS». Validez avec ENTER pour entrer dans le sous-menu. Sélectionnez la fonction «ChAn». Sélectionnez le canal «00» à «15» Validez avec ENTER. Répétez cette étape pour chaque appareil que vous désirez contrôler via la transmission DMX sans-fil. Attention! Les appareils que vous souhaitez contrôler doivent tous renseigner le même canal de transmission (00-15). Tableau des canaux DMX. Mode Valeurs Nom du canal 3 CH De à Fonction 1 Modes 0 9 N/A (Blackout) 10 150 Programmes AUTO 151 255 Programmes MUSICAUX 2 Sélection programme Si canal 1 compris entre 10 et 150 0 255 Sélection du programme AUTO AP01 à AP17 Si canal 1 compris entre 151 et 255 0 255 Sélection du programme MUSICAL SP01 à SP12 3 Vitesse de lecture 0 255 Réglage de l'intensité du Bleu 0-100 % Mode Valeurs Nom du canal 4 CH De à Fonction 1 Rouge 0 255 Réglage de l'intensité du Rouge 0-100 % 2 Vert 0 255 Réglage de l'intensité du Vert 0-100 % 3 Bleu 0 255 Réglage de l'intensité du Bleu 0-100 % 4 Dimmer 0 255 Réglage de l'intensité générale du projecteur Mode Valeurs Nom du canal Fonction 40 CH De à 1 Rouge (Section 1) 0 255 Réglage de l'intensité du Rouge (Section 1) 0-100 % 08 RGB LED BAR SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - France

Mode Valeurs Nom du canal 40 CH De à Fonction 2 Vert (Section 1) 0 255 Réglage de l'intensité du Vert (Section 1) 0-100 % 3 Bleu (Section 1) 0 255 Réglage de l'intensité du Bleu (Section 1) 0-100 % 4 Dimmer (Section 1) 0 255 Réglage de l'intensité générale de la section 1 5 Stroboscope (Section 1) 0 255 Réglage de la fréquence des flashes de 0 à 20 Hz 6 Rouge (Section 2) 0 255 Réglage de l'intensité du Rouge (Section 2) 0-100 % 7 Vert (Section 2) 0 255 Réglage de l'intensité du Vert (Section 2) 0-100 % 8 Bleu (Section 2) 0 255 Réglage de l'intensité du Bleu (Section 2) 0-100 % 9 Dimmer (Section 2) 0 255 Réglage de l'intensité générale de la section 1 10 Stroboscope (Section 2) 0 255 Réglage de la fréquence des flashes de 0 à 20 Hz 11 Rouge (Section 3) 0 255 Réglage de l'intensité du Rouge (Section 3) 0-100 % 12 Vert (Section 3) 0 255 Réglage de l'intensité du Vert (Section 3) 0-100 % 13 Bleu (Section 3) 0 255 Réglage de l'intensité du Bleu (Section 3) 0-100 % 14 Dimmer (Section 3) 0 255 Réglage de l'intensité générale de la section 3 15 Stroboscope (Section 3) 0 255 Réglage de la fréquence des flashes de 0 à 20 Hz 16 Rouge (Section 4) 0 255 Réglage de l'intensité du Rouge (Section 4) 0-100 % 17 Vert (Section 4) 0 255 Réglage de l'intensité du Vert (Section 4) 0-100 % 18 Bleu (Section 4) 0 255 Réglage de l'intensité du Bleu (Section 4) 0-100 % 19 Dimmer (Section 4) 0 255 Réglage de l'intensité générale de la section 4 20 Stroboscope (Section 4) 0 255 Réglage de la fréquence des flashes de 0 à 20 Hz 21 Rouge (Section 5) 0 255 Réglage de l'intensité du Rouge (Section 5) 0-100 % 22 Vert (Section 5) 0 255 Réglage de l'intensité du Vert (Section 5) 0-100 % 23 Bleu (Section 5) 0 255 Réglage de l'intensité du Bleu (Section 5) 0-100 % 24 Dimmer (Section 5) 0 255 Réglage de l'intensité générale de la section 5 25 Stroboscope (Section 5) 0 255 Réglage de la fréquence des flashes de 0 à 20 Hz 26 Rouge (Section 6) 0 255 Réglage de l'intensité du Rouge (Section 6) 0-100 % 27 Vert (Section 6) 0 255 Réglage de l'intensité du Vert (Section 6) 0-100 % 28 Bleu (Section 6) 0 255 Réglage de l'intensité du Bleu (Section 6) 0-100 % 29 Dimmer (Section 6) 0 255 Réglage de l'intensité générale de la section 6 30 Stroboscope (Section 6) 0 255 Réglage de la fréquence des flashes de 0 à 20 Hz 31 Rouge (Section 7) 0 255 Réglage de l'intensité du Rouge (Section 7) 0-100 % 32 Vert (Section 7) 0 255 Réglage de l'intensité du Vert (Section 7) 0-100 % 33 Bleu (Section 7) 0 255 Réglage de l'intensité du Bleu (Section 7) 0-100 % 34 Dimmer (Section 7) 0 255 Réglage de l'intensité générale de la section 7 35 Stroboscope (Section 7) 0 255 Réglage de la fréquence des flashes de 0 à 20 Hz 36 Rouge (Section 8) 0 255 Réglage de l'intensité du Rouge (Section 8) 0-100 % 37 Vert (Section 8) 0 255 Réglage de l'intensité du Vert (Section 8) 0-100 % 38 Bleu (Section 8) 0 255 Réglage de l'intensité du Bleu (Section 8) 0-100 % 39 Dimmer (Section 8) 0 255 Réglage de l'intensité générale de la section 8 40 Stroboscope (Section 8) 0 255 Réglage de la fréquence des flashes de 0 à 20 Hz AUTRES FONCTIONS 9. Informations sur la charge de la batterie Vous avez la possibilité de faire fonctionner votre projecteur sans alimentation, grâce à sa batterie interne, à condition que celle-ci soit suffisamment chargée. Pour vérifier son état de charge : Appuyez sur la touche MENU jusqu à afficher «SYS». Validez avec ENTER pour entrer dans le sous-menu. Sélectionnez la fonction «Bat». L afficheur vous indique alors l état de charge de la batterie de «000» à «100». info@dune-sono.com - www.dune-sono.com RGB LED BAR 09

10. Réception du signal de la télécommande infrarouge Vous avez la possibilité d activer ou de désactiver la réception du signal infrarouge par l appareil. Pour cela : Appuyez sur la touche MENU jusqu à afficher «SYS». Validez avec ENTER pour entrer dans le sous-menu. Sélectionnez la fonction «inen». Sélectionnez l option «On» pour pouvoir contrôler votre appareil par le biais de la télécommande IR. Validez avec ENTER. 11. Test de fonctionnement Vous pouvez effectuer un test du bon fonctionnement des fonctions de votre appareil. Pour cela : Appuyez sur la touche MENU jusqu à voir s afficher «SYS». Appuyez sur ENTER. Sélectionnez l option «TEST» à l aide des touches UP ou DOWN. Validez avec ENTER pour effectuer le test. 12. Restauration des paramètres usine (RESET) Vous avez la possibilité de restaurer les paramètres d usine. Pour cela : Appuyez sur la touche MENU de manière répétée jusqu à ce que l affichage indique «SYS». Appuyez sur ENTER. Utilisez les touches UP ou DOWN pour sélectionner l option «rset». Si l option «rset» est sélectionnée, le C-LCHANGER/BW sera restauré aux paramètres d usines par défaut. Afin de vous garantir une qualité optimale sur la fabrication de ces produits, la Société SODEL SAS se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques techniques et configurations générales de ses appareils, dans ce cas les caractéristiques et illustrations de ce manuel peuvent être différentes. D après les données du constructeur. Tout droit de modification réservé. Notice d utilisation protégée par le copyright de SODEL SAS. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite. D après les données du constructeur Made in PRC 010 RGB LED BAR SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - France

1. INTRODUCCIÓN Acaba de comprar un producto CLOUD-Night y se lo agradecemos. El C-LCHANGER/BW es una barra de iluminación con LEDs RGB. Su funcionamiento autónomo con batería y su control por DMX inalámbrico le permiten olvidar los inconvenientes del cableado. Le deseamos una buena utilización. 2. ADVERTENCIAS ATENCIÓN! El aparato está alimentado por una tensión peligrosa. No tocar nunca el interior del aparato y no poner nada dentro de las rejillas de ventilación, ya que en caso de una mala manipulación del mismo, podría sufrir una descarga eléctrica mortal. Respetar escrupulosamente los siguientes puntos : Este aparato no ha sido diseñado ni fabricado para una utilización profesional continua y prolongada. La concepción del mismo ha sido pensada para una utilización recreativa ocasional. Una utilización prolongada del mismo supondrá una duración prematura del aparato y en consecuencia una duración de vida y de la garantía del mismo menor de la esperada. El aparato debe de instalarse de manera profesional y segura. Si el aparato debe de colgarse encima de personas, la fijación debe de hacerse mediante un soporte adecuado así mismo con una eslinga de seguridad con mosquetón. El cable se seguridad debe de fijarse de tal forma que la distancia de caída del aparato no sea superior a 20 cm. Vigilar que el aparato no reciba ningún choque. Para desplazar el aparato, utilizar únicamente las asas previstas para ello. No levantar nunca el producto por el brazo o la cabeza rotativa. La puesta en marcha y el paro frecuente del aparato pueden dañarlo. No mirar nunca el haz luminoso, esto le podría generar problemas en la vista. No olvidar que los cambios muy rápidos de efectos flash o de colores pueden derivar en crisis de epilepsia a las personas fotosensibles y epilépticas. El aparato solo puede utilizarse en el interior. Protegerlo de las salpicaduras, de todo tipo de proyecciones de agua, de una humedad elevada y del calor (temperatura ambiente admisible 0-40 C). En ningún caso, debe depositarse un objeto que contenga líquido o un vaso encima del aparato. No manipular el aparato o el cable de red del mismo con las manos húmedas. El calor que desprende el aparato debe ser evacuado por una circulación de aire correcta. No obstruir las rejillas de ventilación del aparato. No conectar y desconectar el aparato del cable de red de manera inmediata en los siguientes casos : 1. El aparato o el cable de red presentan daños visibles. 2. Después de una caída o accidente similar, y tenemos dudas sobre el estado del aparato. 3. Aparecen disfunciones del mismo. Llamar siempre a un técnico habilitado para efectuar las reparaciones. Solamente el fabricante o un técnico especializado puede cambiar el cable de red. Por razones de seguridad, no modificar nunca el interior del aparato. No reparar o corto circuitar un fusible dañado, debe siempre cambiarse por uno del mismo tipo y características. No desconectar jamás el aparato tirando del cable de red ; retirar siempre el cable de red cogiendo el conector. Para limpiarlo utilizar un paño seco y suave, en ningún caso deben utilizarse productos químicos o agua. Para proceder a la limpieza del mismo, desconectar el cable de red. Utilizar un paño limpio y suave y un limpiacristales, para limpiar las lentes regularmente del polvo y la suciedad. Es de esta manera que siempre podrá emitir una luminosidad máxima. Limpiar y secar bien la lente. Para limpiar los otros elementos del aparato, utilizar únicamente un paño limpio y suave. No utilizar ningún líquido ya que este podría filtrarse dentro del aparato y causar daños. Declinamos cualquier responsabilidad en caso de daños corporales o materiales resultantes de una mala utilización o manipulación por la que el aparato ha sido fabricado, si no se ha conectado correctamente, utilizado o reparado por una persona habilitada ; en este caso, quedará fuera de cualquier tipo de garantía. Dejar el aparato lejos de los niños. Utilizar el embalaje de origen para transportar el aparato. Cuando el aparato se retira difinitivamente del circuito de distribución, debe depositarse en una fábrica de reciclaje adaptada, para así contribuir a una eliminación del mismo sin polución ni contaminación. info@dune-sono.com - www.dune-sono.com RGB LED BAR 11

Información : Guardar este manual para si fuera necesario consultarlo en un futuro. Será igualmente útil si usted decide vender el aparato para poderlo dar a un nuevo propietario. FIJACIÓN DEL PRODUCTO Suspendido Puesto al suelo ATENCIÓN! El aparato debe de instalarse de manera profesional y segura. Si el aparato debe de colgarse encima de personas, la fijación debe de hacerse mediante un soporte adecuado así mismo con una eslinga de seguridad con mosquetón. El cable se seguridad debe de fijarse de tal forma que la distancia de caída del aparato no sea superior a 20 cm. 3. CONTENIDO DEL EMBALAJE El aparato cumple todas las normativas necesarias de la Unión Europea y lleva por eso el símbolo CE. 1 x C-LCHANGER / BW 2 x Soportes de fijación 1 x telemando infrarrojo 1 x Cable de alimentación 1 x Manuel de utilización 4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Referencia C-LCHANGER/BW Fuente 299 LEDs RGB Apertura 25 Control Auto, Musical, Maestro / esclavo, DMX 512, DMX inalámbrico 2,4 GHz, Mando a distancia IR Canales DMX 3 / 4 / 40 canales Autonomía con batería ± 6 horas Tiempo de carga 7 a 8 horas Conexión Entrada / salida de alimentación y DMX (XLR 3) Alimentación / Consumo. máximo. 230 V~ / 50 Hz / 40 W Fusible T 1.6 AL, 250 V Dimensiones / Peso 1274 x 110 x 90 mm / 2,7 kg 12 RGB LED BAR SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - Francia

5. PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO PARTE DELANTERA 1. LEDs RGB 2. Soporte de fijación orientable 3. Gancho para eslinga de seguridad 4. Receptor infrarrojo PARTE TRASERA 5. Entrada/Salida de alimentación (IEC) 6. Porta fusible 7. Interruptor ON/OFF 8. Micro integrado 9. Antena DMX inalámbrica 2,4GHz 10. Botones de control 11. Pantalla LCD 12. Entrada / Salida DMX (XLR 3) Botones de control Control Función MENÚ Desfile del menú principal Retorno a menú anterior sin salvaguardia UP DOWN ENTER Desfile hacia arriba Desfile hacia abajo Validación / copia de seguridad del ajuste 6. UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO El C-LCHANGER/BW dispone de varios modos de funcionamiento : 1. Programas automáticos: Lectura de los programas integrados 2. Programas musicales: Programas al ritmo de la música 3. Color fijo : Ajuste de la intensidad del color fijo Así que varios modos de control : 4. Control manual: vía el display LCD y los botones de control 5. Mando IR : Control vía el mando a distancia (entregado) 6. Master /Slave: Los aparatos «Slave» se sincronizan con el aparato «Master» 7. DMX512: Control del proyector con un controlador DMX 8. DMX inalámbrico 2,4GHz : Descubra en este manual como sacarle el mejor partido a este proyector info@dune-sono.com - www.dune-sono.com RGB LED BAR 13

Tabla del Menú y de las funciones MENU / ENTER Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Descripción DOWN / UP Aut AP01-AP17 S.01-S.99 Programa auto integrados 01-17 / Velocidad de lectura (lento a rápido) AP-M Lectura en rizo de los programas automáticos AP01 en AP17 Sou SP01-SP12 Programas 01-12 musicales integrados Col R000-R255 Regulación de la intensidad del LEDs rojos (0-100 %) G000-G255 Regulación de la intensidad del LEDs verdes (0-100 %) B000-B255 Regulación de la intensidad del LEDs azules(terribles) (0-100 %) S.01-S.99 Regulación de la frecuencia de los flashes (0-20 Hz) SYn SY-A Sincronización de los aparatos en modo(moda) AUTO SY-M Sincronización de los aparatos en modo MUSICAL DMX 03CH d001-d510 Regulación del número de canal DMX / Dirección de salida 04CH d001-509 Regulación del número de canal DMX / Dirección de salida 40CH d001-d473 Regulación del número de canal DMX / Dirección de salida SLA SLAv S001-S255 Parametraje en modo "esclavo" SYS Bat 000-100 Informaciones sobre el nivel de carga(gasto) de la batería M-EN Parametraje en modo "dueño" (modos Auto / musical / Color fijo) M-SO nrf / unrf Activación / desactivación del modo DMX san-hilo ChAn 00-15 Regulación del canal de emisión del DMX teléfono inalámbrico iren on/off Activación / desactivación de la recepción de la señal infrarroja TEST Prueba de funcionamiento de las funciones del aparato REST Restauración de los parámetros de fábrica del aparato MODOS DE FUNCIONAMIENTO 1. Modo automático : El modo automatico permite leer los programas integrados del aparato y de ajustar la velocidad de lectura. Para esto : Pulse MENU hasta que indique «Aut», valide con ENTER. Seleccione el programa de «AP01» a «AP17» con los botones UP o DOWN. La función «AP-M «permite de fare desenredar en rizo el conjunto de los programas automáticos. Pulse ENTER para validar. Utilice UP / DOWN para seleccionar la velocidad de lectura de los programas de «S.01» (lento) a «S.99» (rápido). Pulse ENTER para validar. 2. Modo musical : El modo musical permite hacer funcionar el aparato al ritmo de la música. Para esto : Pulse MENU hasta que indique «Sou». Valide con ENTER. Seleccione el programa de «SP01» a «SP12» con los botones UP o DOWN. Ajuste la sensibilidad con la rueda de la parte trasera del aparato. Pulse ENTER para validar. 3. Color Fijo Este modo de funcionamiento permite regular la intensidad de cada color (R+G+B) para definir el color fijo. Para esto : Pulse MENU hasta que indique «Col». Valide con ENTER. Utilice UP / DOWN para seleccionar el valor (intensidad) de cada color de «*000» a «*255». Pulse ENTER para pasar al ajuste siguiente. 14 RGB LED BAR SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - Francia

Velocidad de los flashes (Estroboscopio) Tienen la posibilidad de hacer parpadear los LEDs del aparato para los efectos de estroboscopio (de 0 a 20 Hz) : Utilice UP / DOWN para seleccionar el valor (frecuencia) de los flashes del aparato de «S.00» a «S.99». Pulse ENTER para validar el ajuste. ATENCIÓN! No olvide que los cambios muy rápidos de colores o de los efectos de los flashes pueden provocar crisis de epilepsia en personas fotosensibles e epilépticas. MODOS DE CONTROL 4. Control manual : Puede controlar el aparato y sus funciones con los 4 botones de control situados en la parte trasera del aparato. Después vea la Tabla del Menú y de las funciones. 5. Mando infrarrojo Puede controlar el aparato con el mando IR (entregado). Para esto : Siga las indicaciones siguientes : Tabla de los botones y de las funciones. Control Funciones / N/A Encendido / Extinción del aparato Activación del modo automático. Selección del programa AP01 en AP17 Modo musical. Selección del programa SP01 en SP12 N/A Modo(Moda) 7 colores fijos (R; G; RG; B; RB; GB; RGB; R;) Apoyo largo para acelerar la función estroboscopio.* *Retour al modo seleccionado si alguna señal enviada a los 8 segundos. N/A N/A N/A Arreglo de la velocidad del estroboscopio de lento a rápido Información : Verifique que la señal del mando a distancia este colocado en frente de la parte delantera del aparato. Utilice el mando, a una distancia de 2 metros como máximo del aparato. 6. Modo Master/Slave Tiene la posibilidad de hacer funcionar juntos varios C-LCHANGER/BW de manera sincronizada. Configurar el «Master» : Regule el aparato «Master» en el modo autónomo (auto, musical). Pulse MENU hasta que indique «SYS». Valide con ENTER para entrar en el sub-menú. Seleccione la función «M-En» para configurar el aparato como «Master». Información : El aparato «Master» siempre ha de ser el primero de la cadena. info@dune-sono.com - www.dune-sono.com RGB LED BAR 15

Regule todos los aparatos «Slave»: Pulse MENU hasta que indique «SLA». Valide con ENTER. Pulse UP o DOWN hasta que indique «SLAv». Valide con ENTER para validar la configuración de los aparatos en modo «Slave». Configure el canal del aparato «Slave» en la cadena «S.001» a «S.255». Valide con ENTER. Información : Todos los aparatos «esclavos» de la cadena deben ser definidos parámetros sobre el mismo canal. Conecte los aparatos entre ellos con cable DMX XLR 3 contactos saliendo del conector «Out» del apara Master con el conector DMX «In» del aparato siguiente. Esquema Master/Slave MASTER Modo autonomo (Auto / Musical / Color fijo) Câble DMX XLR 3 ESCLAVO 1 Modo Slave S.001 ESCLAVO 2 Modo Slave S001 Bouchon DMX 1 2 3 R 120 Ω 1/4W Proceda de la misma manera para todos los aparatos. Acabe la instalación con un tapón DMX de 120Ω conectado al conector DMX «Out» del último aparato de la cadena. 7. Modo DMX512 Puede controlar el aparato con un controlador DMX externo. Para esto : Conecte el C-LCHANGER/BW saliendo del conector DMX «in» situado en la parte trasera del aparato hacia el conector DMX «out» del controlador DMX. Después regule la cantidad de canales activos (3 / 4 / 40 canales): Haga desfilar el menú con MENU, hasta que indique «DMX», valide con ENTER. Después regule la dirección de arranque con UP y DOWN de «d001» a «d512». Regule la cantidad de canales activos con UP y DOWN entre «03Ch», «04Ch» y «40Ch». Valide con ENTER. Regule la direccion de arranque del aparato : Haga desfilar el menú con MENU, hasta que indique «DMX», valide con ENTER. Haga desfilar el sub- menú con UP o DOWN hasta que indique «d***» Después regule la direccion de arranque con UP y DOWN de «d001» a «d***». Valide con ENTER. 16 RGB LED BAR SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - Francia

8. DMX inalámbrico 2,4 GHz El C-LCHANGER dispone de un receptor DMX inalámbrico que permite controlar a distancia con un controlador DMX (no entregado). Información : El controlador se vende sin el emisor inalámbrico (opcional). Para configurar el funcionamiento en DMX inalámbrico, siga los pasos siguientes : Pulse MENU hasta que indique «SYS». Valide con ENTER para entrar en el sub-menú. Seleccione la función «M-SO». Seleccione la opción «nrf» con UP/DOWN. Valide con ENTER para activar el funcionamiento inalámbrico. Información : Seleccione la opción «unrf» para volver a un funcionamiento en DMX cableado. Usted tiene la posibilidad de escoger entre 16 canales de transmisión, sobre los cuales sus proyectores recibirán la señal DMX teléfono inalámbrica. Parametraje del canal de transmisión: Apriete la tecla MENÚ hasta fijar «a SYS». Valide con ENTER para entrar en el submenú. Seleccione la función «ChAn «. Seleccione el canal de «00» en «15». Valide con ENTER. Repita esta etapa para cada aparato que usted desea controlar vía la transmisión DMX teléfono inalámbrica. ATENCIÓN! Los aparatos que usted desea controlar deben a todos informar el mismo canal de transmisión. Tabla de los canales DMX Modo Valores Nombre del canale 3 CH De a Funciones 1 Modos 0 9 N/A (Blackout) 10 150 Programa AUTO 151 255 Programas MUSICALES 2 Eleccion programa Si canal 1 comprendido entre 10 y 150 0 255 Selección del programa AUTO AP01 en AP17 Si canal 1 comprendido entre 151 y 255 0 255 Selección del programa MUSICAL SP01 en SP12 3 Velocidad de lectura 0 255 Regulación de la intensidad del Azul el 0-100 % Modo Valores Nombre del canale 4 CH De a Funciones 1 Rojo 0 255 Regulación de la intensidad del 0-100 % Rojo 2 Verde 0 255 Regulación de la intensidad del Verde el 0-100 % 3 Azul 0 255 Regulación de la intensidad del Azul el 0-100 % 4 Dimmer 0 255 Regulación de la intensidad general del proyector Modo Valores Nombre del canale 40 CH De a Funciones 1 Rojo (Section 1) 0 255 Regulación de la intensidad del Rojo (Sección 1) el 0-100 % 2 Verde (Section 1) 0 255 Regulación de la intensidad del Verde (Sección 1) el 0-100 % info@dune-sono.com - www.dune-sono.com RGB LED BAR 17

Modo Valores Nombre del canale 40 CH De a Funciones 3 Azul (Section 1) 0 255 Regulación de la intensidad del Azul (Sección 1) el 0-100 % 4 Dimmer (Section 1) 0 255 Regulación de la intensidad general de la sección 1 5 Estroboscopio (Section 1) 0 255 Regulación de la frecuencia de los flashes de 0 o 20 tipos de Hz 6 Rojo (Section 2) 0 255 Regulación de la intensidad del Rojo (Sección 2) el 0-100 % 7 Verde (Section 2) 0 255 Regulación de la intensidad del Verde (Sección 2) el 0-100 % 8 Azul (Section 2) 0 255 Regulación de la intensidad del Azul (Sección 2) el 0-100 % 9 Dimmer (Section 2) 0 255 Regulación de la intensidad general de la sección 1 10 Estroboscopio (Section 2) 0 255 Regulación de la frecuencia de los flashes de 0 o 20 tipos de Hz 11 Rojo (Section 3) 0 255 Regulación de la intensidad del Rojo (Sección 3) el 0-100 % 12 Verde (Section 3) 0 255 Regulación de la intensidad del Verde (Sección 3) el 0-100 % 13 Azul (Section 3) 0 255 Regulación de la intensidad del Azul (Sección 3) el 0-100 % 14 Dimmer (Section 3) 0 255 Regulación de la intensidad general de la sección 3 15 Estroboscopio (Section 3) 0 255 Regulación de la frecuencia de los flashes de 0 o 20 tipos de Hz 16 Rojo (Section 4) 0 255 Regulación de la intensidad del Rojo (Sección 4) 0-100 17 Verde (Section 4) 0 255 Regulación de la intensidad del Verde (Sección 4) el 0-100 % 18 Azul (Section 4) 0 255 Regulación de la intensidad del Azul (Sección 4) el 0-100 % 19 Dimmer (Section 4) 0 255 Regulación de la intensidad general de la sección 4 20 Estroboscopio (Section 4) 0 255 Regulación de la frecuencia de los flashes de 0 o 20 tipos de Hz 21 Rojo (Section 5) 0 255 Regulación de la intensidad del Rojo (Sección 5) el 0-100 % 22 Verde (Section 5) 0 255 Regulación de la intensidad del Verde (Sección 5) el 0-100 % 23 Azul (Section 5) 0 255 Regulación de la intensidad del Azul (Sección 5) el 0-100 % 24 Dimmer (Section 5) 0 255 Regulación de la intensidad general de la sección 5 25 Estroboscopio (Section 5) 0 255 Regulación de la frecuencia de los flashes de 0 o 20 tipos de Hz 26 Rojo (Section 6) 0 255 Regulación de la intensidad del Rojo (Sección 6) el 0-100 % 27 Verde (Section 6) 0 255 Regulación de la intensidad del Verde (Sección 6) el 0-100 % 28 Azul (Section 6) 0 255 Regulación de la intensidad del Azul (Sección 6) el 0-100 % 29 Dimmer (Section 6) 0 255 Regulación de la intensidad general de la sección 6 30 Estroboscopio (Section 6) 0 255 Regulación de la frecuencia de los flashes de 0 o 20 tipos de Hz 31 Rojo (Section 7) 0 255 Regulación de la intensidad del Rojo (Sección 7) el 0-100 % 32 Verde (Section 7) 0 255 Regulación de la intensidad del Verde (Sección 7) 0-100 33 Azul (Section 7) 0 255 Regulación de la intensidad del Azul (Sección 7) el 0-100 % 34 Dimmer (Section 7) 0 255 Regulación de la intensidad general de la sección 7 35 Estroboscopio (Section 7) 0 255 Regulación de la frecuencia de los flashes de 0 o 20 tipos de Hz 36 Rojo (Section 8) 0 255 Regulación de la intensidad del Rojo (Sección 8) el 0-100 % 37 Verde (Section 8) 0 255 Regulación de la intensidad del Verde (Sección 8) el 0-100 % 38 Azul (Section 8) 0 255 Regulación de la intensidad del Azul (Sección 8) el 0-100 % 39 Dimmer (Section 8) 0 255 Regulación de la intensidad general de la sección 8 40 Estroboscopio (Section 8) 0 255 Regulación de la frecuencia de los flashes de 0 o 20 tipos de Hz OTRAS FUNCIONES 9. Informaciones sobre la carga de las baterías : Tiene la posibilidad de hacer funcionar el aparato sin alimentación mediante su batería interna, si está suficientemente cargada. Para verificar su estado: Pulse MENU hasta que indique «SYS». Valide con ENTER para entrar en el sub-menú Seleccione la función «Bat». El display indica el estado de la batería de «000» a «100». 18 RGB LED BAR SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - Francia

10. Recepción de la señal del mando a distancia infrarrojo Tiene la posibilidad de activar o desactivar la recepción de la señal infrarroja por el aparato : Pulse MENU hasta que indique «SYS». Valide con ENTER para entrar en el sub-menú Seleccione la función «inen». Seleccione la opción «On» para controlar el aparato con el mando IR. Valide con ENTER. 11. Test de funcionamiento Puede efectuar un test de la funciones del aparato para saber si funcionan correctamente : Pulse menú MENU hasta que indique «SYS». Pulse ENTER. Seleccione la opción «TEST» con UP o DOWN. Valide con ENTER para efectuar el test. 12. Restauración de los parámetros de fabrica (RESET) Tiene la posibilidad de restaurar los parámetros de fabrica: Pulse MENU de manera repetida hasta que el display indique «SYS». Pulse ENTER. Utilice UP o DOWN para seleccionar la opción «rset». Si selecciona «rset», el C-LCHANGER/BW se restaurara con los parámetros de fábrica por defecto. Para garantizarle una calidad óptima de los productos, SODEL SAS se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características técnicas y las configuraciones generales de los aparatos, en este caso las características y los esquemas de este manual pueden ser diferentes. Según datos del fabricante. Nos reservamos el derecho de modificación. Manual de instrucciones protegido por el copyright de SODEL SAS. Está prohibida cualquier reproducción total o parcial de este manual. Según datos del fabricante Made in PRC info@dune-sono.com - www.dune-sono.com RGB LED BAR 19

Déclaration de conformité Declaration of conformity SODEL SAS Lieu dit «Nicouleau» 32340 Miradoux FRANCE Ce produit est conforme aux exigences relatives aux directives CE. Une méthode conforme d évaluation aux directives a été exécutée. Désignation de l appareil : The product is conform with the basic requirements of the relevant EC directives. A conformity assessment method as provided in the directives has been executed. Designation of equipment: RGB LED BAR / BATTERY + W-DMX 2,4 GHz C-LCHANGER/BW SODEL SAS Markus Butzenlechner Directeur Technique Miradoux le 02/04/15