Compteur Cycle Manuel BV-W33

Documents pareils
NODE 1.1 et NODE 2.1. A propos de ce manuel. Instructions complètes

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

TS Guide de l'utilisateur Français

CATEYE MICRO Wireless

TRACK NAVI. wireless. wireless. wireless. log. barometric GPS BIKE COMPUTER

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

COORDONNÉES DU SERVICE CLIENTS

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

Un choc pour une vie!

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Mars 2009 Guide Mercedes-Benz du témoin de remise à zéro du service

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

20+ Manuel de l utilisateur

PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1

Thermomètre portable Type CTH6500

CM41. Honeywell THERMOSTAT D'AMBIANCE PROGRAMMABLE JOURNALIER NOTICE D'UTILISATION. Table des matières

Récepteur mobile de données WTZ.MB

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

TomTom Runner & Multi-Sport Guide de référence 1.8

En avant! FJR1300A

Manuel d'utilisation de Mémo vocal

Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2

1.0 Introduction. Guide général

Garmin Swim Manuel d'utilisation

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / / 6020 Alco-Connect

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Enregistreur de données d humidité et de température

07MF121. Guide de l utilisateur. Cadre photo numérique de 7 po

Modules d automatismes simples

Amortisseurs de fin de course

Forerunner. 910XT Manuel d'utilisation. Mai _0D Imprimé à Taïwan

HA33S Système d alarme sans fils

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

0 For gamers by gamers

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

Mode d emploi à domicile

FAG Detector II le collecteur et l analyseur de données portatif. Information Technique Produit

A B C D. Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation D600, D7100, D D3200, COOLPIX A Nikon 1 : V2, J3, S

AUTOPORTE III Notice de pose

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Il se peut que certains sites Web ne s'affichent pas correctement ou ne fonctionnent pas dans Internet Explorer 8 ou Internet Explorer 9 Bêta :

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

Manuel d'utilisation Version abrégée

Références pour la commande

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Appareil photo numérique BENQ DC 1300 Guide de l'utilisateur électronique

CardiOuest Mail : info@cardiouest.fr - Téléphone :

Rapidolect Les Productions de la Columelle ( ) Page 1

Fiche technique : Vérifiez la connectivité du réseau en moins de 10 secondes

ECOTOUCH - THERMOSTAT MURAL D'AMBIANCE TACTILE A LECTURE DIGITALE. 11 PROGRAMMES - tibelec Réf

Centrale de surveillance ALS 04

Comment utiliser le lecteur MP3?

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation

SOMMAIRE ROUES MAVIC 04>23 MAINTENANCE DES ROUES SYSTÈMES & ACCESSOIRES MAVIC 24>31 OUTILLAGE 32>34

Véhicule électrique HS Véhicule électrique HS Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents.

MANUEL D'UTILISATION DU V650

Ecran programmable. Testez la différence grâce. à sa puissance, sa rapidité. et ses possibilités réseaux

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

Nb. De pages : 24 MANGO. Manuel d'utilisation. Version 1.2. décembre 2010

0 For gamers by gamers

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi

Surveillance de Température sans fil


Vous roulez à. le radar préventif. de jour comme de nuit. haute-résistance

SUUNTO CORE Guide d utilisation

ECOTOUCH² - THERMOSTAT MURAL D AMBIANCE-SANS FIL-TACTILE- A LECTURE DIGITALE. 11 PROGRAMMES TABLE DES MATIERES

STATION MÉTÉO SANS FIL 868 MHz Mode d'emploi Cat. No IT

Alimentation portable mah

Reekin Timemaster Station météo

Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

La conformité de la déclaration peut être consultée sur le site web: ou à l'adresse suivante :

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

EM Chargeur universel de portable

Conseils techniques vélo BMX Race

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

Utilisation du visualiseur Avermedia

Application mobile Volvo On Call Guide d'utilisation

AMTRON. La borne de recharge domestique. Le plein d énergie. MENNEKES TITRE COLONNE

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Application Fitness V4 by newgen medicals

Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS.

Mode d'emploi AED de formation

Leica DISTO A2. The original laser distance meter

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

STATION METEO FAMILIALE SANS FIL 868 MHz Manuel d'utilisation

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL UTILISATEUR DU RECEPTEUR HAICOM HI-303MMF

VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16

Kaba elolegic. Utilisation. Dok.-Nr.: k3elc801fr

Détecteur de mouvement

NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T

Transcription:

BV-W33 Compteur Cycle Manuel

Sommaire 1. Liste des pièces 1 2. Fonctionnement 2 3. Nomenclature 5 4. Affichage écran principal 6 5. Réglages de base 5.1. Mode de réglage horloge/vitesse 7 5.1.1. KM/H ou ML/H 8 5.1.2. COMPTEUR TEMPS PROGRESSIF ou COMPTEUR TEMPS DEGRESSIF 8 5.1.3. COMPTEUR DISTANCE PROGRESSIF ou COMPTEUR DISTANCE DEGRESSIF 9 5.1.4. HORLOGE 9 5.1.5. VELO 1 ou VELO 2 10 5.1.6. TAILLE DES ROUES 10 5.1.7. TEMPERATURE 11 5.1.8. SEXE 11 5.1.9. KG ou LB 11 5.1.10. POIDS 12 5.1.11. LANGUE 12 5.2. Réglage du mode altitude 13 5.2.1. ALTITUDE COURANTE 14 5.2.2. ALTITUDE DE DEPART 14 5.2.3. ETALONNAGE DE L'ALTIMETRE 15 6. Fonctions de base 6.1. Fonction horloge/vitesse 16 6.1.1. ALTITUDE COURANTE 17 6.1.2. COMPTEUR TEMPS PROGRESSIF/COMPTEUR TEMPS DEGRESSIF 17 6.1.3. TEMPS DE PARCOURS 18 6.1.4. VITESSE MOYENNE 18 6.1.5. VITESSE MAXIMUM 19 6.1.6. TEMPS VELO 1 19 6.1.7. TEMPS VELO 2 20 6.1.8. TEMPS TOTAL 20 6.1.9. COMPTEUR DISTANCE PROGRESSIF/ COMPTEUR DISTANCE DEGRESSIF 21 6.1.9.1. DISTANCE PARCOURUE 21 6.1.9.2. COMPTEUR KILOMETRIQUE VELO 1 22 6.1.9.3. COMPTEUR KILOMETRIQUE VELO 2 22 6.1.9.4. COMPTEUR KILOMETRIQUE TOTAL 22 6.1.9.5. KCAL 23 6.2. Fonctions altitude/cadence 24 6.2.1. ALTITUDE MAXIMUM 25 6.2.2. MONTEE 25 6.2.3. ALTITUDE VELO 1 25 6.2.4. ALTITUDE VELO 2 26 6.2.5. ALTITUDE TOTALE 26 6.2.6. GAIN D'ALTITUDE ou PERTE D'ALTITUDE 27 6.2.7. PENTE MOYENNE 27 6.2.8. PENTE MAXIMUM 28 6.2.9. CADENCE MOYENNE 28 6.2.10. CADENCE MAXIMUM 28 6.2.11. CADENCE DE PARCOURS 29 6.3. Fonctions effacement 29 7. Analyse d'identification pour vitesse codée 32 8. Indication batterie faible 34 9. Remplacement de la pile 34 10. Dépannage 35 11. Caractéristiques techniques 36 12. Limitation de garantie 37 13. Important avis concernant la santé 38 14. Tableau des tailles de roues 39

Chapitre 1 Chapitre 2 Liste des pièces Fonctionnement Vérifiez que toutes les pièces suivantes sont fournies avec votre ordinateur de vélo avant de démarrer. 2.1 Fixation du support sur le guidon Ordinateur de vélo série CY-533AC Pression d'air Support Couvercle de pile Attaches en nylon Capteur de cadence et de vitesse Aimant Aimant pour cadence Caoutchouc Patins de stabilisation 1 2

2.2 Fixation du capteur de vitesse/de l'aimant sur le vélo Installation de l'aimant de cadence Placez l'aimant de cadence sur la manivelle, en face du capteur de cadence. Remarque : La distance maximum entre le capteur de cadence et l'aimant doit être de 5 mm. Installation du capteur de cadence et de vitesse Vérifiez le côté droit de la fourche de pédalier pour trouver le point de fixation optimal pour le capteur de vitesse et de cadence. La distance entre l'ordinateur de vélo et le capteur doit être de 150 cm. Installation de l'aimant de vitesse Placez l'aimant de vitesse sur les rayons gauche de la roue arrière, en face du capteur de vitesse. Remarque : Tournez la poignée des vitesses pour régler le capteur de vitesse. La distance entre le capteur de vitesse et l'aimant doit être entre 1 mm et 5 mm maximum. Lorsque vous utilisez votre vélo pour la première fois, vérifiez que le voyant vert est allumé sur le capteur de cadence et de vitesse, indiquant que les deux appareils fonctionnent correctement. Remarque : Tournez la roue pour vérifiez la présence de la lumière verte sur le capteur. La lumière verte clignotante indique que le capteur a correctement détecté les signaux de l'aimant. 3 4

Chapitre 3 Nomenclature Chapitre 4 Affichage écran principal 5 6

Chapitre 5 Réglages de base Avant de démarrer l'appareil, effectuez au préalable les réglages de base pour pouvoir obtenir des informations les plus précises et utiles qui soient. 5.1 Mode de réglage horloge/vitesse 5.1.1 Km/h ou ml/h 5.1.11 Appuyez sur la touche M pour passer en mode horloge/vitesse. Sous n'importe quel mode, maintenez la touche S enfoncée pendant 2 secondes. Ecran 5.1.1 5.1.10 5.1.2 5.1.9 5.1.3 5.1.8 5.1.4 5.1.7 5.1.5 5.1.6 L'utilisateur peut sélectionner l'unité de vitesse qui s'affichera à l'écran. Sous KM/H ou ML/H, appuyez soit sur la touche C soit sur la touche A pour passer de l'un à l'autre. Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant! 5.1.2 COMPTEUR TEMPS PROGRESSIF ou COMPTEUR TEMPS DEGRESSIF L'utilisateur peut sélectionner TIMER COUNT UP (compteur progressif) ou TIMER COUNT DOWN (compteur dégressif). Après sélection de la fonction, TRIP UP / TRIP DOWN (PARCOURS PROGRESSIF/PARCOURS DEGRESSIF) s'affiche. Sous TIMER COUNT UP (compteur temps progressif) ou TIMER COUNT DOWN (compteur temps dégressif), appuyez soit sur la touche C soit sur la touche A pour passer de l'un à l'autre. Appuyez sur la touche A ou C pour régler la valeur. Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant! 7 8

5.1.3 COMPTEUR DISTANCE PROGRESSIF ou COMPTEUR DISTANCE DEGRESSIF 5.1.4 HORLOGE L'utilisateur peut sélectionner TRIP COUNT UP (compteur distance progressif) ou TRIP COUNT DOWN (compteur distance dégressif) dans le mode de réglage. Après sélection de la fonction, TIMER UP / TIMER DOWN (TEMPS PROGRESSIF/TEMPS DEGRESSIF) s'affiche. Sous TRIP COUNT UP (compteur distance progressif) ou TRIP COUNT DOWN (compteur distance dégressif), appuyez soit sur la touche A soit sur la touche C pour passer de l'un à l'autre. Sous SET CLOCK (Réglage horloge) Sous TRIP COUNT DOWN (compteur distance dégressif), appuyez sur la touche M pour régler la distance pour le compteur de distance dégressif. Appuyez sur la touche A ou C pour régler la valeur. Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant! Appuyez sur la touche A ou C pour régler la valeur (12 h, 24 h, heures, minutes, secondes). Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant! 5.1.5 VELO 1 ou VELO 2 5.1.6 TAILLE DES ROUES L'ordinateur CY-533AC dispose de deux réglages vélo, permettant à l'utilisateur d'utiliser l'appareil pour deux vélos avec des tailles de roues différentes. Sous BIKE 1 (Vélo 1) ou BIKE 2 (Vélo 2) Appuyez sur la touche A ou C pour régler la valeur. Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant! Pour obtenir des résultats précis de l'appareil mesurant la vitesse ainsi que d'autres informations, la taille des roues doit être correcte. Faites un repère sur le pneu et effectuez un tour de roue complet. Puis mesurez la longueur entre les deux points pour obtenir la circonférence. Ou déterminer la circonférence de la roue à l'aide de l'équation suivante : Circonférence (mm) = 2 x 3,14 x R (pouce) x 2,54 (1 pouce = 2,54 cm) R = Rayon en centimètres Reportez-vous également au tableau des tailles de roues à la dernière page pour trouver la taille de roue correcte. Sous WHEEL SIZE (taille des roues) Appuyez sur la touche A ou C pour régler la valeur. Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant! 9 10

5.1.7 TEMPERATURE L'utilisateur peut sélectionner l'unité de température ( C ou F) qui s'affichera à l'écran. Sous Temperature (température) Appuyez sur la touche A ou C pour régler la valeur. Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant! 5.1.10 Réglage du poids Sous Set Weight (réglage du poids) Appuyez sur la touche A ou C pour régler la valeur. Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant! 5.1.8 Réglage du sexe 5.1.11 LANGUE 5.1.9 Réglage de l'unité kg ou lb Sous Set Sex (réglage du sexe) Appuyez sur la touche A ou sur la touche C pour sélectionner le symbole féminin ou masculin. Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant! Sous Set KG or LB (réglage de l'unité kg ou lb) Appuyez sur la touche A ou C pour régler l'unité de poids. Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant! L'ordinateur CY- 533AC propose 5 langues différentes (ANGLAIS, FRANCAIS, ALLEMAND, ITALIEN, ESPAGNOL). Une fois la langue sélectionnée, tous les affichages seront dans cette langue. Sous LANGUAGE (langue) Appuyez sur la touche A ou C pour changer la langue. Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant ou maintenez la touche S enfoncée pendant 2 secondes pour sortir du mode réglage. Remarque : Sous n'importe quel mode de réglage, l'utilisateur peut maintenir la touche S enfoncée pendant 2 secondes pour sortir de ce mode! 11 12

5.2 Réglage du mode altitude Appuyez sur la touche A pour passer en mode altitude. Sous n'importe quelle fonction altitude, maintenez la touche S enfoncée pendant 3 secondes. 5.2.1 5.2.2 5.2.1 ALTITUDE COURANTE Lorsque vous utilisez votre vélo, la pression atmosphérique change en fonction de la température et des conditions climatiques. Pour corriger l'effet des conditions climatiques ou de la température, l'utilisateur peut régler l'altitude courante sur son ordinateur CY-533AC. Si l'utilisateur voit un panneau routier indiquant une altitude courante différente de l'altitude courante indiquée sur son appareil, il peut modifier l'altitude courante en fonction du panneau. Sous ACT. ALTI (altitude courante) Appuyez sur la touche A ou C pour régler l'altitude courante. Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant. 5.2.2 ALTITUDE DE DEPART L'altitude de départ est l'altitude du lieu de départ (maison ou point de départ). Cette valeur peut se retrouver sur des cartes, à l'aide d'internet ou d'un journal. Une fois la valeur saisie sur l'ordinateur CY-533AC, le calcul se fait automatiquement. Le calcul précis de l'altitude dépend de la nature exacte des informations concernant l'altitude de départ. L'altitude de départ doit avoir été réglée au préalable pour que l'ordinateur CY-533AC puisse indiquer plus précisément l'altitude et la montée. Appuyez sur la touche A ou C pour régler l'altitude de départ. Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant. 13 14

5.2.3 ETALONNAGE DE L'ALTIMETRE La pression barométrique locale dépendant de la température et du vent, l'utilisateur peut constater une différence entre la température finale et la température de départ au fur et à mesure que la journée avance. Cela est dû aux effets de la pression dans le temps. Aussi, avant d'utiliser le vélo, nous vous recommandons d'afficher l'altitude de départ sur votre ordinateur CY-533AC. Chapitre 6 Fonctions de base L'ordinateur CY-533AC dispose de 4 modes différents avec des fonctions indépendantes utilisables pour le cyclisme. Avant de démarrer l'appareil, renseignez-vous de manière détaillée sur chaque fonction. 6.1 Fonctions horloge/vitesse Appuyez sur la touche M pour sélectionner les fonctions horloge/vitesse. Changements d'affichage N'importe quel mode A et C > 2 sec. Sous n'importe quel mode, appuyez et maintenez la touche A et la touche C enfoncées pendant 3 secondes jusqu'à ce que SET HOME (réglage altitude départ) s'affiche. L'altitude de départ peut être affichée par l'utilisateur à n'importe quel moment. 15 16

6.1.1 ALTITUDE COURANTE 6.1.3 TEMPS DE PARCOURS Sous-fonction de la fonction horloge/vitesse. L'utilisateur peut appuyer sur la touche C pour démarrer ou stopper la fonction chronomètre. Maintenez la touche C enfoncée pendant 3 secondes pour effacer le temps. Sous-fonction de la fonction horloge/vitesse. Affiche le temps de parcours de l'utilisateur depuis le départ jusqu'au point courant. 6.1.2 COMPTEUR TEMPS PROGRESSIF/COMPTEUR TEMPS DEGRESSIF 6.1.4 VITESSE MOYENNE Sous-fonction de la fonction horloge/vitesse. Compteur temps progressif : Le compteur augmente lorsque le vélo est utilisé. Compteur temps dégressif : Le compteur revient vers le zéro lorsque le vélo est utilisé. L'utilisateur peut régler le temps du compteur dégressif dans le mode réglage. Sous-fonction de la fonction horloge/vitesse. Affiche la vitesse moyenne de l'utilisateur depuis le départ jusqu'au point courant. REMARQUE : L'utilisateur peut sélectionner le compteur progressif ou dégressif dans le mode réglage. Après sélection du mode d'affichage, TIMER UP / TIMER DOWN (TEMPS PROGRESSIF/ TEMPS DEGRESSIF) s'affiche! 17 18

6.1.5 VITESSE MAXIMUM 6.1.7 TEMPS VELO 2 Sous-fonction de la fonction horloge/vitesse. Affiche la vitesse maximum de l'utilisateur depuis le départ jusqu'au point courant. Sous-fonction de la fonction horloge/vitesse. Affiche le temps total d'utilisation pour le vélo 2. 6.1.6 TEMPS VELO 1 6.1.8 TEMPS TOTAL Sous-fonction de la fonction horloge/vitesse. Affiche le temps total d'utilisation pour le vélo 1. Sous-fonction de la fonction horloge/vitesse. Affiche le temps total d'utilisation (vélo 1 + vélo 2) 19 20

6.1.9 COMPTEUR DISTANCE PROGRESSIF/ COMPTEUR DISTANCE DEGRESSIF 6.1.9-2 COMPTEUR KILOMETRIQUE VELO 1 6.1.9-3 COMPTEUR KILOMETRIQUE VELO Sous-fonction de la fonction horloge/vitesse. Compteur distance progressif : La distance augmente lorsque le vélo est utilisé. Compteur distance dégressif : La distance revient vers le zéro lorsque le vélo est utilisé. L'utilisateur peut régler la distance du compteur dégressif dans le mode réglage. Sous-fonction de la fonction horloge/ vitesse. Affiche le compteur kilométrique pour le premier réglage de taille de roues. Sous-fonction de la fonction horloge/ vitesse. Affiche le compteur kilométrique pour le second réglage de taille de roues. REMARQUE : L'utilisateur peut sélectionner le compteur progressif ou dégressif dans le mode réglage. Une fois le mode d'affichage sélectionné, TRIP COUNT UP / TRIP COUNT DOWN (COMPTEUR DSITANCE PROGRESSIF/COMPTEUR DISTANCE DEGRESSIF) s'affiche. 6.1.9-4 COMPTEUR KILOMETRIQUE TOTAL 6.1.9-1 DISTANCE PARCOURUE Sous-fonction de la fonction horloge/vitesse. Affiche la distance parcourue par l'utilisateur depuis le départ jusqu'à sa destination. Sous-fonction de la fonction horloge/vitesse. Affiche le compteur kilométrique total pour le vélo 1 + le vélo 2. REMARQUE : Cette valeur ne peut pas être effacée à l'aide de la fonction d'effacement. L'ordinateur CY- 533AC garde les valeurs de compteur kilométrique vélo 1, compteur kilométrique vélo 2 et compteur kilométrique total en mémoire même si la pile a été remplacée. 21 22

6.1.9-5 KCAL 6.2 Fonctions altitude/cadence L'ordinateur CY-533AC utilise la pression barométrique de l'air pour mesurer l'altitude. Il peut convertir les données de pression barométrique courante en une altitude correspondante. CHANGEMENTS D'AFFICHAGE ECRAN ALTITUDE COURANTE "L'altitude courante" est l'altitude du lieu dans lequel se trouve l'utilisateur. Elle est différente de l'altitude de départ. Des panneaux indiquant l'altitude peuvent généralement se retrouver sur un itinéraire ou sur des routes de montagne. N'insérez aucun objet pointu dans l'orifice de mesure. Cet orifice doit toujours rester ouvert et propre. 23 24

6.2.1 ALTITUDE MAXIMUM Affiche l'altitude maximum pour le parcours. 6.2.4 ALTITUDE VELO 2 6.2.2 MONTEE Si l'utilisateur utilise les paramètres BIKE2 (vélo 2), ALTI.BIKE2 (altitude vélo 2) affichera l'altitude totale pour le vélo 2. REMARQUE : Cette valeur ne peut pas être effacée par la fonction d'effacement sauf si les réglages par défaut sont rétablis. (reportez-vous la section réglages par défaut). Le paramètre "TRIP CLIMB" (montée) indique à l'utilisateur la valeur courante de montée pour le parcours. (TRIP CLIMB augmente uniquement en cas d'ascension). REMARQUE : La valeur n'augmente pas si la montée ne dépasse pas 4 mètres. 6.2.3 ALTITUDE VELO 1 Si l'utilisateur utilise les paramètres BIKE1 (vélo 1), ALTI.BIKE1 (altitude vélo 1) affichera l'altitude totale pour le vélo 1. REMARQUE : Cette valeur ne peut pas être effacée par la fonction d'effacement sauf si les réglages par défaut sont rétablis. (reportez-vous la section réglages par défaut). 6.2.5 ALTITUDE TOTALE Affiche l'altitude totale pour vélo1 + vélo2 REMARQUE : Cette valeur ne peut pas être effacée par la fonction d'effacement sauf si les réglages par défaut sont rétablis. (reportez-vous la section réglages par défaut). 25 26

6.2.6 GAIN D'ALTITUDE ou PERTE D'ALTITUDE Gain ou perte d'altitude indique à l'utilisateur si l'altitude est faible ou élevée. 6.2.8 PENTE MAXIMUM Affiche la pente maximum depuis le départ jusqu'au point courant. La fonction altitude peut être réglée suivant deux systèmes. Le système métrique (m/min.) ou le système anglo-américain (pieds/min.). Si l'utilisateur est dans une montée, l'écran affiche une valeur ALTI.GAIN (gain d'altitude) qui augmente. Si l'utilisateur est dans une descente, l'écran affiche une valeur ALTI.LOSS (perte d'altitude) qui décroît. 6.2.9 CADENCE MOYENNE Affiche la cadence moyenne depuis le départ jusqu'au point courant. 6.2.7 PENTE MOYENNE Affiche la pente moyenne depuis le départ jusqu'au point courant. 6.2.10 CADENCE MAXIMUM Affiche la cadence maximum depuis le départ jusqu'au point courant. 27 28

6.2.11 CADENCE DE PARCOURS Affiche la cadence totale pour un parcours. Effacer la valeur mesurée pour la fonction compteur temps progressif / compteur temps dégressif Sous TIMER COUNT UP (compteur temps progressif) ou TIMER COUNT DOWN (compteur temps dégressif), maintenez la touche C enfoncée pendant 2 secondes. (le compteur temps progressif revient à zéro ou le compteur temps dégressif revient à son réglage par défaut). Sous TRIP CADENCE (cadence de parcours), maintenez la touche C enfoncée pendant 2 secondes. (les paramètres cadence moyenne, cadence maximum, cadence de parcours sont remis à zéro). 6.3 FONCTIONS EFFACEMENT Appuyez sur la touche C (bouton effacement) pour remettre à zéro la valeur. Effacer la valeur mesurée pour la fonction altitude Sous TRIP CLIMB (montée), maintenez la touche C enfoncée pendant 2 secondes. (les paramètres altitude maximum, montée, gain d'altitude, perte d'altitude sont remis à zéro). Effacer la valeur mesurée pour la fonction compteur distance progressif / compteur distance dégressif Sous TRIP COUNT UP (compteur distance progressif) ou TRIP COUNT DOWN (compteur distance dégressif), maintenez la touche C enfoncée pendant 2 secondes. (le compteur distance progressif revient à zéro ou le compteur distance dégressif revient à son réglage par défaut). 29 30

Effacer la valeur mesurée pour la cadence moyenne, la cadence maximum et la cadence de parcours en même temps Sous TRIP CADENCE (cadence de parcours), maintenez la touche C enfoncée pendant 2 secondes. (les paramètres cadence moyenne, cadence maximum, cadence de parcours sont remis à zéro). Effacer toutes les valeurs mesurées à l'exception des codes d'identification par rétablissement des réglages par défaut Sous le mode STOPWATCH (chronomètre), appuyez et maintenez les touches M S C enfoncées simultanément pendant 6 secondes jusqu'à ce que toutes les valeurs par défaut soient rétablies. Chapitre 7 Analyse d'identification pour vitesse codée Le principal avantage de la technologie sans fil de 2,4 GHz réside dans le fait que la transmission des signaux s'effectue de manière stable depuis la ceinture pectorale ou le capteur de vitesse vers l'ordinateur de vélo. L'ordinateur CY533AC permet d'éviter les perturbations sonores provenant d'autres appareils lorsque le capteur de vitesse est en marche. Chaque appareil et chaque capteur ont fait l'objet d'une analyse pour identification après fabrication. L'utilisateur peut donc utiliser le produit immédiatement sans procéder à une analyse d'identification. L'objectif principal de l'analyse est de synchroniser l'ordinateur de vélo et son capteur de vitesse/cadence et d'empêcher les signaux et la diaphonie provenant d'autres ordinateurs de vélo. Chaque ordinateur de vélo a été analysé immédiatement après sa production et les utilisateurs n'ont pas nécessairement besoin de lancer une nouvelle analyse après achat. L'analyse n'est nécessaire que si le capteur de vitesse/cadence est remplacé ou lorsqu'un second vélo est utilisé. REMARQUE : Les vélo 1 et 2 peuvent être synchronisés avec un code individuel provenant d'un seul capteur de vitesse ou avec deux codes individuels provenant d'un capteur de vitesse et d'une ceinture pectorales supplémentaires. Sous n'importe quel mode, appuyez et maintenez la touche A et la touche C enfoncées pendant 6 secondes. L'analyse est terminée lorsque "100 %" s'affiche après. (le capteur de vitesse doit être en mode démarrage). Le réglage par défaut conserve le code d'identification et l'horloge même si toutes les valeurs par défaut sont rétablies. 31 32

Chapitre 8 Indication batterie faible L'analyse a échoué si le message "NO RENEW" (pas de renouvellement) s'affiche une fois la synchronisation terminée. L'utilisateur peut appuyer à nouveau sur la touche C pour recommencer l'analyse. Le mode horloge s'affiche à nouveau automatiquement au bout de 30 secondes. Si la puissance de la pile est faible, l'ordinateur CY-533AC affiche automatiquement le signal correspondant sous le mode horloge. Puissance faible du capteur de vitesse Puissance faible du chronomètre Chapitre 9 Remplacement de la pile Ordinateur série CY-500 : Dévissez le couvercle arrière. Le pôle (+) doit être orienté vers le haut. Retirez soigneusement la pile et remplacez-la par une pile neuve, modèle Cr2032. Capteur : Dévissez le couvercle arrière. Le pôle (+) doit être orienté vers le haut. Retirez soigneusement la pile et remplacez-la par une pile neuve, modèle Cr2032. 33 34

Dépannage Ordinateur de vélo Chapitre 10 Chapitre 11 Caractéristiques techniques Q1. L'affichage est noir ou très faible : La puissance de la pile peut être faible. Essayez une nouvelle pile pour vérifier que la pile précédente était correctement installée. Q2. L'affichage devient sombre ou noir : L'appareil est trop chaud. Placez l'appareil à l'ombre et l'affichage reviendra à la normale. Q3. L'appareil fonctionne lentement ou avec difficulté : L'appareil est trop froid. Réchauffez l'appareil et l'affichage reviendra à la normale. Q4. La date affichée change de manière inconsidérée : Vérifiez qu'il n'y a pas de perturbations électromagnétiques ou de lignes à haute tension à proximité et éloignez-vous de la source de perturbations. Q5. Les données s'affichent lentement : L'appareil peut être affecté par une baisse de température mais cela n'a pas d'incidence sur la lecture des fonctions. Lorsque la température aura augmentée, la lecture des donnés reviendra à la normale. Q6. La vitesse courante ne s'affiche pas La cause peut en être la suivante : la distance et la position entre l'aimant et le capteur doit être réglée ou la puissance de la pile est faible. Température de fonctionnement Température de stockage Fréquence émise Récepteur Capteur de vitesse / Cadence Emetteur et Ceinture 0 ºC~ 50 ºC 0 ºC~ 50 ºC 0 ºC~ 50 ºC -10 ºC~ 60 ºC -10 ºC~ 60 ºC -10 ºC~ 60 ºC 2,4 GHz 2,4 GHz ± 5 % 2,4 GHz ± 10% 35 36 Pile Pile 3 volts au lithium 2032 Pile 3 volts au lithium 2032 Poids 30,6 grammes 20 grammes Pile 3 volts au lithium 2032 65 grammes ± 10 % (y compris la ceinture) Plage chronomètre : 0~29 (heures) : 59 (minutes) : 59 (secondes) Plage de vitesse courante : 0~99,9 km/ 0~62 miles Plage de vitesse moyenne : 0~99,9 km/ 0~62 miles Plage de vitesse max. : 0~99,9 km/ 0~62 miles Plage de distance parcourue : 0~999,99 km/ 0~600 miles Plage compteur kilométrique : 0~99 999 km/ 0~62 000 miles Altitude courante : 0~3 999 m/0~9 999 feet Altitude maximum : 0~3 999 m/0~9 999 feet Montée : 0~9 999 m/0~9 999 feet ALTITUDE TOTALE : 0~99 999 m/0~99 999 feet Gain / perte d'altitude : 0~0199 m/0~999 feet

Limitation de garantie Ordinateur de vélo Chapitre 12 Chapitre 13 La garantie de ce produit est limitée à deux ans à compter de la date d'achat. Ce produit sera garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication pendant deux ans à compter de la date d'achat. La garantie ne couvre pas les piles, les dommages consécutifs à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou un accident, les cas de fissures ou de cassures, la négligence dans le respect des précautions à suivre, un entretien ou un usage commercial incorrect. La garantie sera déclarée comme nulle si les réparations sont effectuées par un technicien de maintenance non autorisé. Les garanties incluses dans ce document se substituent de manière expresse à toutes autres garanties, y compris la garantie tacite de qualité marchande et/ou d'aptitude à l'emploi. En aucun cas, le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages, directs ou accessoires, indirects ou particuliers survenant consécutivement à ou en liaison avec l'utilisation de ce manuel ou des produits décrits dans celui-ci. Le produit sera réparé ou remplacé gratuitement pendant cette période de garantie (deux ans). Important avis concernant la santé Lisez attentivement les informations qui suivent avant d'utiliser l'ordinateur de vélo. Ne jamais utiliser l'ordinateur de vélo en association avec d'autres équipements et appareils électroniques médicaux/implantables (en particulier des stimulateurs cardiaques, des électrocardiogrammes, des neurostimulateurs transcutanés, des machines cardiopulmonaires et un centre d'automatisme cardiaque). Si vous être gravement malade ou enceinte, consultez votre médecin avant d'utiliser l'ordinateur de vélo. Tenir les enfants éloignés de cet appareil. Il contient des piles qui pourraient être avalées par des enfants. Comme sur la plupart des appareils à réception électronique, des perturbations peuvent parfois survenir et entraîner des inexactitudes dans l'affichage. Evitez d'utiliser votre ordinateur de vélo à proximité de sources connues de perturbations. Celles-ci incluent les lignes à haute tension, les climatiseurs, les lumières fluorescentes, les montres-bracelets, les téléphones portables et les ordinateurs. 37 38

Chapitre 14 Tableau des tailles de roues Dimensions pneu L (mm) 14 x 1,50 1020 14 x 1,75 1055 16 x 1,50 1185 16 x 1,75 1195 18 x 1,50 1340 20 x 1,75 1515 20 x 1-3/8 1615 20 x 1-3/8 1770 22 x 1-1/2 1785 24 x 1 1753 Dimensions pneu L (mm) 26 x 1,25 1953 26 x 1-1/8 1970 26 x 1-3/8 2068 26 x 1-1/2 2100 26 x 1,40 2005 26 x 1,50 2010 26 x 1,75 2023 26 x 1,95 2050 26 x 2,00 2055 26 x 2,10 2068 Dimensions pneu 24 x 3/4 26 x 2,125 2070 700 X 32C 2155 1785 tubulaire 26 x 2,35 2083 700C 2130 24 x 1-1/8 1795 tubulaire 26 x 3,00 2170 24 x 1-1/4 1905 700 X 35C 2168 27 x 1 2145 24 x 1,75 1890 700 X 38C 2180 27 x 1-1/8 2155 24 x 2,00 1925 700 X 40C 2200 27 x 1-1/4 2161 24 x 2,125 1965 27 x 1-3/8 2169 26 x 7/8 1920 28 x 1,3/8 2205 26 x 1(59) 1913 28 x 1,75 2268 26 x 1(65) 1952 39 40 L (mm) 650 x 35A 2090 650 X 38A 2125 650 X 38B 2105 700 X 18C 2070 700 X 19C 2080 700 X 20C 2086 700 X 23C 2096 700 X 25C 2105 700 X 28C 2136 700 X 30C 2170

XLC International GmbH Max-Planck-Str. 6-8 97526 Sennfeld, Allemagne info@xlc-parts.com www.xlc-parts.com