Manuel d utilisation. Français. Détecteur des faux billets PRO CL 200E

Documents pareils
EM Chargeur universel de portable

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Instructions d'utilisation

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

KeContact P20-U Manuel

Alimentation portable mah

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Manuel d utilisation du modèle

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Guide de réinstallation et de dépannage. Veuillez créer les disques de réinstallation immédiatement après la configuration.

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Utilisation du visualiseur Avermedia

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Comparaison des performances d'éclairages

NOTICE D UTILISATION

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Guide abrégé ME301-2

0 For gamers by gamers

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

Centrale de surveillance ALS 04

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

TS Guide de l'utilisateur Français

MANUEL D'UTILISATION

Pour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations.

Présenta)on de la sécurité ES1224 Truck PAC Jump Starter

Dongle WiFi de QUMI Manuel de l utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Premier démarrage de votre portable GIGABYTE

Utiliser le Notebook GIGABYTE pour la première fois

Détecteur de mouvement

L'univers simple des appareils intelligents

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

Guide abrégé ME401-2

Système de surveillance vidéo

MANUEL DE L UTILISATEUR LECTEUR DVD PORTABLE DVP-9411

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

C.6-6. Mode d'emploi utilisateur. Centrale d'alarme Filaire et sans fil. Fait par:

Notice d utilisation

BM21 MANUEL D UTILISATION HUMIDIMÈTRE TRT-BA-BM21-TC-001-FR

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

Soutien technique. Contenu de la boîte. Guide d installation du routeur-modem sans fil ADSL2+ N300 DGN2200v4

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

Plantronics Discovery 975 Guide de l utilisateur

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

Boîtier TV F200 Retransmetteur de chaînes à distance

Sommaire. testo 925 Appareil de mesure de température. Mode d emploi

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen

Répéteur Wi-Fi GUIDE D'INSTALLATION

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

Principes de base d'une alarme Anti intrusion

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

CommandCenter Génération 4

EM398x-R1 UPS VA

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / / 6020 Alco-Connect

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

Portier Vidéo Surveillance

SAGASAFE Mode d'emploi de la série DCP Version 7.0

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR


COMPOSANTS DE LA MACHINE

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Notice de montage et d utilisation

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Jay-Tech. Tablette PC 799

Conservation des documents numériques

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer

Guide d installation de Windows Vista /Windows 7

Capture Pro Software. Démarrage. A-61640_fr

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S / / 2013

Bloc centrale Merten. Code : Conrad sur INTERNET Version 04/15. Caractéristiques techniques

CHAPITRE IX : Les appareils de mesures électriques

ICPR-212 Manuel d instruction.

EPSON. Knowledge Base. Messages d Etat et d erreur pour Alc 4000

Caractéristiques techniques

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi

LYMAN MANUEL D'UTILISATION. Gen5 Système de dosage automatique de poudre.

Manuel de l utilisateur

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

Français Deutsch Italiano. HearPlus. 313ci

Satellite Pro R50 C O N Ç U P O U R V O T R E E N T R E P R I S E. TOSHIBA recommande Windows 8.

Téléphone filaire facile à utiliser avec bracelet alerte SOS. Manuel d utilisation SOS TH-047-F

Leica DISTO A2. The original laser distance meter

SYSTÈME D ALARME SANS FIL AVEC TRANSMETTEUR TÉLÉPHONIQUE RTC* * RTC = réseau téléphonique commuté (filaire)

Transcription:

Manuel d utilisation Détecteur des faux billets PRO CL 200E

La société PRO INTELLECT TECHNOLOGY est heureuse de présenter une série de détecteurs automatiques de faux billets PRO CL-200E de la ligne des équipements bancaires CASH LINE destinée au contrôle rapide et fiable de l'authenticité de l Euro. Ce détecteur réalise automatiquement une analyse complète de l'authenticité du billet de banque et délivre un résultat sans équivoque à l'opérateur, permettant à ce dernier de contrôler rapidement les billets de banque sans posséder de connaissances spéciales sur les types de protection des billets de banque qui les distinguent des contrefaçons. A l'aide de cet appareil, il est possible de procéder à cette analyse en 1 s, de voir la somme totale et le nombre total des billets de banque contrôlés. Le détecteur PRO CL-200E est destiné à être utilisé: dans les caisses de conversion, les banques, les bureaux de change et autres sociétés spécialisées qui ont des exigences strictes en matière de contrôle de l'authenticité des billets de banque. La simplicité de fonctionnement du détecteur permet également de l'utiliser dans les supermarchés, les services de comptabilité, les bureaux, ainsi que dans une voiture en le raccordant à l'allume-cigare. Les informations exposées dans le présent manuel d utilisation vous permettront de vous familiariser avec le détecteur de faux billets et son fonctionnement, ainsi que d'utiliser au maximum l'ensemble de ces possibilités dans votre travail. Avant de brancher l'appareil, veuillez prendre connaissance de l'ensemble des informations contenues dans ce manuel concernant les fonctions de l'appareil. Principales fonctionnalités : Conçu et fabriqué spécialement pour la détection des billets de l Euro Toute orientation du billet dans le bac de réception Grande vitesse de lecture (jusqu à 90 billets par minute) Détection IR. Contrôle de l'emplacement d encres infrarouges Détection MG. Contrôle de la présence d encres magnétiques Détection densité optique du papier de billet Détection dimensionnelle Définition et affichage de la valeur nominale des billets authentiques Affichage de la somme totale (Addition) des billets détectés Ecran LED 3 chiffres pour l affichage du nombre total des billets comptés/détectés Ecran LED 6 chiffres pour l affichage de la somme totale des billets comptés/détectés Indication sonore et par codes pour un billet douteux Retour des billets par l arrière ou l avant de l appareil Possibilité de brancher en voiture (prise allume-cigare) 1 Spécifications Vitesse de détection, Billets/Min...90 Alimentation, V...12 Courant absorbé, ma...800 Source d'alimentation, V/Hz...100-240, 50/60 Température de fonctionnement, C...+10~+40 Poids, kg...0,75 Dimensions, mm...220х80х120 2

2 Description générale 3 4 5 6 1 8 7 Figure 1 1. Bac de réception 2. Couvercle ouvrant. Si un billet de banque reste coincé dans l'appareil, ouvrez le couvercle et retirez le billet. 3. Touche "+". Activation Add / désactivation one de la fonction d ajout des billets par la valeur nominale. La touche "+" est utilisée pour installer le mode de retour des billets par l avant "FORWARD" ou par l arrière "BACKWARD" (pour sélectionner le mode de retour des billets il faut appuyer sur la touche "+" pendant deux secondes). 4. Touche "C". Touche de remise à zéro des données sur l écran. 5. Ecran LED 3 chiffres de l affichage du nombre total des billets comptés/détectés 6. Ecran LED 6 chiffres de l affichage de la somme totale des billets comptés/détectés 7. Interrupteur d'alimentation 8. Indicateur du mode de retour des billets. Lorsque le voyant vert en haut s'allume, le mode de retour des billets par l avant "FORWARD" est sélectionné. Lorsque le voyant vert en bas est allumé, le mode de retour des billets par l arrière "BACKWARD" est installé. 2 3 Modalités de fonctionnement 1. A l'aide de l'adaptateur livré avec l'appareil, raccordez le détecteur à la prise de réseau électrique 220V/50Hz 2. Allumez l'interrupteur d'alimentation (voir la Fig. 1-7). Le détecteur se met en régime auto-diagnostic (l'écran affiche " PRO CL-200"), attendez quelques secondes. Une fois l'autodiagnostic terminé, le détecteur est prêt à fonctionner et l'écran affiche les zéros 3

Figure 2 Figure 3 Figure 4 sur les deux écrans : Fig. 3 3. Si nécessaire, sélectionnez le mode de retour des billets de banque. En mode de retour des billets par l avant de l appareil, le billet qui a satisfait au contrôle se trouve sur le couvercle équipé de guides, et le billet n'ayant pas satisfait au contrôle revient à son point de départ. En mode de retour des billets par l arrière de l appareil, le billet revient toujours au point de départ. Pour sélectionner le régime de retour des billets par l avant "FORWARD" ou par l arrière "BACKWARD", appuyez sur la touche + pendant 2 secondes. Le voyant vers en haut correspond au mode de retour des billets par l avant, le voyant vers en bas par l arrière (voir les Fig. 2). 4. Le détecteur a deux modes de travail : détection simple d un billet de banque «one» et détection des billets avec la fonction d ajout par valeur nominale «Add». L écran supérieur affiche le nombre des billets détectés, si la fonction d ajout est activée ; et il affiche «1», si la fonction d ajout est désactivée. L écran inférieur affiche la somme totale des billets détectés, si la fonction d ajout est activée ; et il affiche la valeur nominale du billet détecté, si la fonction d ajout est désactivée. Pour sélectionner le mode de détection des billets : simple «one» ou avec la fonction d ajout «Add», il faut appuyer sur la touche «+». 4

Orientation du billet: contre la paroi droite сentrale contre la paroi gauche Figure 5 Figure 6 Placement correct du billet Placement incorrect du billet 5. Placez un billet de banque, comme indiqué sur le schéma (Fig. 4), dans le bac de réception. Le détecteur détermine la valeur nominale du billet authentique (et ajoute la valeur nominale au montant total, si la fonction d ajout «Add» est sélectionnée). Si le signale sonore est entendu et l'écran affiche un code d'erreur (voir le point 5 codes d erreurs), cela signifie qu'un billet de banque ne peut être reconnu comme authentique. Attention! Si le billet de banque n'est pas placé correctement dans le bac de réception (Fig. 6), il ne sera pas reconnu comme authentique et un code de l'erreur s'affichera. Lors de l'affichage d'une erreur, contrôlez l'orientation correcte du billet de banque (voir la Fig. 4) et essayez encore une fois de placer le billet dans le bac de réception. Le comptage est terminé, appuyez sur la touche "C" pour remettre à zéro l écran et débranchez l'appareil du réseau d'alimentation. Si un billet de banque est resté coincé à l'intérieur du détecteur, ouvrez le couvercle supérieur (Fig. 1-2) et retirez le billet. 4 Règles d'installation et d'exploitation du détecteur, instructions de sécurité 1. Lors du choix du lieu d'installation du détecteur, il convient d'éviter les surfaces inclinées, la proximité d'une source d'eau et d'objets dangereux 2. N'installez pas et n'utilisez pas le détecteur dans un endroit où il peut être soumis aux rayons directs du soleil, à de fortes vibrations, à l'encrassement par de la poussière 3. Utilisez l'adaptateur livré avec l'appareil 4. Si l'appareil s'est trouvé longtemps dans un endroit froid, il convient avant de l allumer de garder l'appareil à température ambiante pendant au moins 6 heures hors de son emballage 5. Eteignez le détecteur lorsqu'il n'est pas utilisé pendant longtemps au cours de la journée 5

5 Codes d'erreurs et messages Code d'erreur Cause Remèdes En Ei EF Ed dd EP Erreur d'emplacement des encres magnétiques Erreur d'emplacement des encres infrarouges Erreur de reconnaissance de l'image du billet de banque Erreur de qualité du papier Dimensions du billet de banque incorrectes Erreur de la qualité de l'impression couleur 1. Contrôlez que le billet de banque est correctement placé dans le détecteur (voir la Fig. 4) 2. Détectez de nouveau le billet de banque, si l'erreur apparaît de nouveau, le billet de banque ne peut pas être reconnu comme étant authentique ES Eh Combinaison des erreurs, décrites plus haut Le couvercle supérieur est ouvert Fermez le couvercle supérieur 2 Ec Capture incorrecte ou froissement du billet 1. Placez le billet de banque de nouveau 2. Ouvrez le couvercle et retirez le billet Attention! Des erreurs peuvent s afficher lors du contrôle de billets authentiques froissés, usés, sales, délavés, déchirés, recollés, ayant perdu leur couleur ainsi que si le billet de banque a été soumis à l'impact d'un milieu agressif, ou si le billet de banque comporte des inscriptions étrangères. Attention! Sur le marché peuvent circuler des billets de banque d'une nouvelle version,si lors du contrôle de ce type de billets de banque apparaissent des erreurs dans le fonctionnement du détecteur, il est nécessaire d'installer une nouvelle version dans le centre de maintenance. Pendant la période de garantie, la mise à jour pour les nouveaux billets des banques est installée gratuitement. 6

Obligations de garantie Le fabricant garantit le bon fonctionnement de l'appareil pendant toute la période de garantie à compter de la date d'achat de ce dernier et sous réserve du respect par l'utilisateur des conditions d'exploitation et de stockage définies dans les présentes instructions. Après avoir extrait l'appareil de son emballage, conservez précieusement ce dernier ainsi que la notice technique. Les obligations de garantie ne pourront pas s'appliquer si l'appareil n'est pas renvoyé dans son emballage d'origine ou si les exigences d'exploitation et de maintenance n'ont pas été respectées. Le fabricant n'est pas responsable du mauvais fonctionnement de l'appareil résultant de conditions non-conformes de transport, de stockage et d'exploitation ou consécutif à des dommages mécaniques. En cas de mauvais fonctionnement de l'appareil pendant la période de garantie d'exploitation, l'acheteur a droit à la réparation gratuite dans un centre de maintenance, sauf dans les cas ou la panne est due à l'encrassement des capteurs ou de la structure mécanique. Le matériel donné en réparation sous garantie doit être propre et débarrassé des poussières et des saletés. Le dépoussiérage et le nettoyage du matériel n'est pas inclus dans les services de garantie et sera fourni moyennant un supplément. Le service de garantie ne comprend pas l'apprentissage pour l'utilisation de l'appareil, ni pour l'exécution des autres fonctions nécessaires au fonctionnement de l'appareil (branchement, réalisation des tests, mise au point, mesures préventives, etc.) que l'acheteur peut accomplir lui-même à l'aide du manuel d'exploitation livré avec l'appareil. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications de la structure et des programmes de l'appareil non décrites dans le it manuel. La garantie ne s'applique dans les cas suivants: Absence de bon de garantie, bon de garantie incorrectement rempli ou comportant des corrections. Non respect des règles d'utilisation du matériel, telles qu'indiquées dans les instructions d'exploitation. Présence de dommages mécaniques sur l'appareil Présence d'objets étrangers, de liquide à l'intérieur de l'appareil. Présence de traces d'ouverture sur les pièces plombées. La présente garantie ne s'applique pas aux recharges, adaptateurs de secteur, blocs d'alimentation, adaptateurs de tension, ampoules, batteries, courroies, disjoncteurs, brosses, éléments extérieurs de la structure, parties du corps du matériel et toutes autres pièces ayant une durée naturelle de vie limitée, ainsi que les dommages résultants de l'instabilité des conditions extérieures ou pannes du circuit électrique. Les pièces défectueuses remplacées sont réputées nous appartenir. L'acheminement du matériel défectueux au Service aprèsvente est effectué par le Propriétaire à ses frais. 7