L Indien français du Gujrat sans le Gujrati.



Documents pareils
Que fait l Église pour le monde?

Les enfants malentendants ont besoin d aide très tôt

Paroisses réformées de la Prévôté - Tramelan. Album de baptême

Mais revenons à ces deux textes du sermon sur la montagne dans l évangile de Matthieu.

J ai droit, tu as droit, il/elle a droit

22 Nous Reconnaissons la force du pardon

que dois-tu savoir sur le diabète?

Celui qui me guérit Copyright 1995, Geneviève Lauzon-Falleur (My Healer) Ps. 30. Car Tu es Celui qui me guérit

Charte de la laïcité à l École Charte commentée

OLIVER L ENFANT QUI ENTENDAIT MAL

LA MAISON DE POUPEE DE PETRONELLA DUNOIS

Fiche de synthèse sur la PNL (Programmation Neurolinguistique)

«Si quelqu un veut venir après moi qu il renonce à lui-même, qu il se charge chaque jour de sa croix et qu il me suive» Luc 9 : 23.

Visita ad limina Apostolorum dei Presuli della Conferenza Episcopale del Benin

Quelqu un qui t attend

L'interdiction de la vente pyramidale ou par réseau

Conseil Municipal des Enfants à Thionville. Livret de l électeur et du candidat

COMMENT DÉCOUVRIR SA VOCATION

«Toi et moi, on est différent!» Estime de soi au préscolaire

ECOLE SAINTE ANNE PROJET PEDAGOGIQUE ECOLE PRIMAIRE CATHOLIQUE HORS CONTRAT

Directives. 1. Je lis beaucoup. 2. J aime utiliser la calculatrice, un chiffrier électronique ou un logiciel de base de données à l ordinateur.

Christen-Muslime: Was tun? Chrétiens-musulmans : que faire?

Ne vas pas en enfer!

RESSOURCEMENT SUR MESURE

6Des lunettes pour ceux qui en ont besoin

Stages Erasmus à l étranger

PAR VOTRE MEDECIN! «FUN», LES CIGARETTES RECOMMANDÉES NOUVELLE PERCÉE MÉDICALE!

Comprendre les différentes formes de communication

quoi que quoique LES EXERCICES DE FRANÇAIS DU CCDMD

Questionnaire pour connaître ton profil de perception sensorielle Visuelle / Auditive / Kinesthésique

QUATRIÈME OBJECTIF: VOUS AVEZ ÉTÉ CONÇU POUR SERVIR DIEU

Les rapports du chrétien avec les autres

Ça me panique, pas question de le nier. Mais c est ma seule carence, le dernier point encore sensible entre elle et moi, ce fait que, dès qu elle

LA LETTRE D UN COACH

Histoire de Manuel Arenas

Conseil général du Lot. Le Conseil général, plus proche de vous, plus solidaire.

Préparation de la visite. Visite symbolique et spirituelle Groupes: 6 e, 5 e, 4 e et 3 e (collège) Visites éducatives de la Sagrada Família

O I L V I E V R AIME SA FM

NATIONS UNIES. Déclaration des droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques

Le Programme virtuel MentorVirtuel contribue à créer de précieux liens!

Le Baptême de notre enfant

Là où vont nos pères1

DECLARATION UNIVERSELLE DE L UNESCO

MON LIVRET DE COMPETENCES EN LANGUE (Socle commun) Niveau A1/A2 / B1

Trait et ligne. La ligne avance, Elle indique une direction, Elle déroule une histoire, Le haut ou le bas, la gauche et la droite Une évolution.

Jésus est au centre de l Église (Matt )

Quelques exemples de croyants célibataires

Commission CI. Session d ouverture. Remarques d ouverture par le Président de la Commission CI

La promotion de la pluralité linguistique dans l usage des nouvelles technologies de l information et de la communication

Louise, elle est folle

La petite poule qui voulait voir la mer

Je viens vous préparer à cet évènement : L illumination des consciences

JE CHLOÉ COLÈRE. PAS_GRAVE_INT4.indd 7 27/11/13 12:22

Deux langues pour vivre ensemble!

Bali : 14 années de découvertes compilées dans un guide culture et voyage

Un autre regard sur. Michel R. WALTHER. Directeur général de la Clinique de La Source 52 INSIDE

Mylène a besoin d aide!

Guide Confiance en soi

Questionnaire pour le Jumeau B Second né

Mika : Elle me dit. Paroles et musique : Mika/Doriand Universal Music France. Thèmes. Objectifs. Vocabulaire. Note. Liste des activités

GRAMMATICAUX DE MÊME CATÉGORIE AUSSI TÔT / BIENTÔT BIEN TÔT / PLUTÔT PLUS TÔT / SITÔT SI TÔT 1 Homophones grammaticaux de même catégorie

LBE 2009 Migration Épisode 8 Rentrer à la maison : Ghana - Somalie

«rend service» Xavier FONTANET

«POUR NOUS IL L A FAIT PÉCHÉ» Sur II Corinthiens V, 20 - VI, 2

MON LIVRET DE MINIBASKETTEUR

À propos d exercice. fiche pédagogique 1/5. Le français dans le monde n 395. FDLM N 395 Fiche d autoformation FdlM

QUI ES-TU MON AMOUR?

Matériel créé par l équipe du programme Le monde en classe d UNICEF Canada à des fins d utilisation en milieu scolaire. lemondeenclasse@unicef.

Alain Souchon : Et si en plus y'a personne

C ÉTAIT IL Y A TRÈS LONGTEMPS QUAND LE COCHON D INDE N AVAIT PAS ENCORE SES POILS.

Du 6 au 14 août Neuvaine de préparation à la fête de l Assomption

Neuvaine du travail à saint Josémaria Escriva

Il manque quelque chose! (L histoire du film 1re partie)

Unité 10. Vers la vie active

APPRENDRE LA CHIMIE EN ZEP

FICHE PÉDAGOGIQUE -Fiche d enseignant-

de ta famille et de la maison de ton père un peuple le nom une bénédiction! ceux qui te béniront ; mais qui te réprouvera,

La recherche d'une entreprise d'accueil

Adopter une attitude adaptée à la situation : Langage et paralangage (notions étudiées dans le chap 1)

27 janvier 2015 Journée de la mémoire des génocides et de la prévention des crimes contre l Humanité

Rebecca Léo Thomas Gaspard

Garth LARCEN, Directeur du Positive Vibe Cafe à Richmond (Etats Unis Virginie)

AGNÈS BIHL, Elle et lui (2 14)

MÉDECINE PSYCHANALYSE DROIT JURISPRUDENCE QUESTIONS À FRANÇOIS-RÉGIS DUPOND MUZART. première partie

Quel est le secret qui permet d accéder au miraculeux?

Vive le jour de Pâques

programme connect Mars 2015 ICF-Léman

Crains Allah où que tu sois. Cheikh Oubayd Al-Jâbirî qu Allah le préserve. Mehdi Abou Abdirrahman

SOYETTE, LE PETIT VER A SOIE

Que chaque instant de cette journée contribue à faire régner la joie dans ton coeur

Déterminants possessifs

V3 - LE PASSE COMPOSE

Générique [maintenir Durant 10 secondes puis baisser sous l annonce]

Rien n est grave, car tout est grave

Mon corps, c est mon corps

«Les Arabes sont musulmans, les musulmans sont arabes.»

NOTRE PERE JESUS ME PARLE DE SON PERE. idees-cate

FELICITATIONS! Félicitations de vous offrir le temps de lire ces quelques pages qui peuvent littéralement changer votre vie.

INTRODUCTION. DE L IGNORANCE MUTUELLE

Transcription:

1

L Indien français du Gujrat sans le Gujrati. Vive le Gujrati notre langue maternelle! Nous devons tirer les leçons de péripéties linguistiques riches en déceptions et en clowneries aux fortes réactions égoïstes envers notre propre langue. Le moment est en tout cas venu de se poser enfin les bonnes questions Notamment sur notre langue maternelle à bout de souffle. Faut-il s en attrister? Le déni voulu du Gujrat pourrait favoriser l émergence de son authentique reconnaissance fort ressentie aujourd hui et fondée sur sa richesse.. Nous devons rendre à notre Communauté le Gujrati qu elle a délibérément confisqué Plaidoyer pour une vraie prise de conscience de l utilité et de la beauté de notre langue maternelle le Gujrati! Amine NASSOR 2

QUI SUIS - JE? بسم االله الرحمن الرحيم و م ن ا ي ات ه خ ل ق الس م او ات و ال ا ر ض و اخ ت ل اف أ ل س ن ت ك م و أ ل و ان ك م إ ن ف ي ذ ل ك ل ا ي ات ل ل ع ال م ين «Va min aayaatéhii khal qus - samaavaati val arzi, vakh télaafo alsénatékum va al vaanékum ; inna fi zaaléka la aayaatil-lil aalémiine.» Et, elle est de Ses signes, la création des cieux et de la terre, et la variété de vos langues et de vos teints ; voilà bien là des signes, vraiment, pour ceux qui savent (pour les savants). ( Sourate Ar Roum, Les Byzantins, n 30 ; Ayate n 22 ). و ج ع ل ن اآ م ش ع وب ا و ق ب اي ل ل ت ع ار ف وا... «..Va ja-alnaakum shu uubhanv va qabhaa-ila li-taarafuu.» Et, Nous vous avons formés en nations et tribus pour que vous vous connaissiez entre vous. (Sourate Al Hujurat, Les Cloisons, n 49, Ayate n 13) «S adressant aux Croyants résidants à l étranger, il leur a demandé de perpétuer leur langue maternelle et leurs mœurs et cultures pour qu au sein de leur milieu, l attachement religieux soit transmis de génération en génération.» ( Message de l Ayatullahil Ozama, Marjaé Jahané Tashayyou, Hazrat Agha ALI AL HOUSSEINI AL SISTANI Maddhazihoul Ali, adressé de son lit, dans un hôpital de Londres, le 19 Août 2004, devant un groupe de Khojas Shia IshnaAsheri de Paris qui lui a rendu visite ) Je suis, avant tout GUJRATI et, ensuite, un autre (une autre). Je suis né (e) GUJRATI, je deviens un autre (une autre). Ma langue GUJRATI n est ni ma deuxième langue, ni la première, elle est plutôt ma langue maternelle que j ai tétée avec le lait précieux de ma mère. Elle forme l une des composantes de mon sang. Elle m est acquise comme ma physionomie et la couleur de ma peau. Je ne renoncerai jamais à mon identité où que je sois et quoique je devienne. Le jour où je l abandonnerai, c est mon voisin qui me le rappellera. Et, ce moment, je ne pourrais jamais l oublier jusqu au dernier souffle de ma vie. Il sera le plus dur de mon existence. Je n apprend pas les autres langues pour négliger la mienne. Elles apportent un 3

supplément mais ne s y substituent pas. La langue française va de pair avec le GUJRATI. Je dois exceller dans l une comme aussi dans l autre. ALLAH m a fait naître dans une société qui parle le GUJRATI comme IL a créé aussi d autres peuples. Je ne dois pas la rejeter mais essayer de l améliorer et de la transmettre à mes enfants comme elle m a été donnée en héritage. Ma mère me chuchotait en GUJRATI lorsqu elle me couvrait de ses doux baisers. Pour bercer, chanter, raconter des histoires, câliner, voire gronder, elle ne se servait que des mots et locutions de cette langue naturelle. Le premier langage qui est venu battre contre mes oreilles quand j ai ouvert mes yeux dans ce monde fut GUJRATI. Les premiers mots que mes lèvres ont balbutiés avant toute chose furent aussi GUJRATI. Je suis entouré (e) par une famille GUJRATI et élevé (e) dans la culture et les traditions purement GUJRATI. Toute langue a une existence propre et les émotions profondes ainsi que les sentiments forts ne sont mieux exprimés que dans son parler idoine. Ma langue maternelle, le Gujrati, est surtout parlée dans l Etat de GOUJRAT en Inde. C est une langue officielle reconnue par la Constitution Fédérale. Elle compte environ 46 millions de locuteurs, chiffre égal au nombre de la population de la France Métropolitaine. Quelqu un avait, un jour, formulé que : «le Christianisme est la langue maternelle des Européens.» Je suis moi-même Européen mais sans être chrétien. Cette citation était peutêtre vraie par le passé mais, aujourd hui, elle est démentie car on constate que l Islam est la seconde religion de France. Que pensez-vous de cette déclaration fracassante? Le Français n apprend pas le français. Il le parle parce qu il est sa langue maternelle. Rien de plus. Comme aussi l Anglais, l Arabe, l Iranien, l Indien et les autres, chacun se sert de sa langue dans sa propre Communauté et n apprend les autres langues que selon ses besoins ou les exigences du moment. Je ne dois pas avoir honte de mon dialecte. Quelle est la différence entre un Français d origine et un Indien qui ne parle pas sa langue maternelle? Bien sûr, aucune, mais si le premier s accroche à la sienne, pourquoi renoncerai-je à la mienne? Avez-vous vu un Européen ne sachant pas sa langue naturelle? L homme est doté de la parole. Il doit donc parler une langue. Et, celle-ci est sa langue maternelle. Si l Européen parle la langue de son pays, c est parce qu il en est obligé pour s exprimer. Il n a rien fait de mieux. Moi, je me sers donc de la mienne et j ai l avantage d apprendre aussi la sienne sans pour autant sacrifier la première au bénéfice de la seconde! La France, mon cher et beau Pays, souhaite que tout le monde parle sa langue, qu elle devienne universelle! Je suis de cet avis. Quel grand honneur pour moi et mes chers compatriotes de disposer d un outil linguistique comme le français, ce qui facilite la communication avec d autres durant les voyages. 4

La Grande-Bretagne aussi en réclame la sienne et dont les Dirigeants se vantaient de proclamer que leur territoire est un monde où le soleil ne se couche jamais! Certes, l anglais est de loin très répandu que le français à travers le monde. Cependant, la France ne cède pas et elle s efforce de le diffuser par le biais de la francophonie. D autre part, elle ne dicte pas à ses citoyens de racines multiples d inhumer leur patois d origine. Celui-ci fait la richesse de son patrimoine, dans la diversité ethnique et linguistique, avec le Breton, le Corse et divers autres qui ont leur propre vocabulaire. Lorsque je vais à Londres, à San Francisco ou à Montréal, à la Mosquée comme à la Salle de Conférence, je reste muet devant les Khoja de ma Communauté qui ne savent s exprimer qu en anglais. En effet, il m est difficile de leur parler. On se heurte aux barrières linguistiques : ils s expriment en anglais alors que je converse dans la langue de Molière. Nous avons sacrifié, chacun, notre langue commune sur l autel de la Civilisation. Le gujrati était notre trait d union que nous avons écarté pour se retrouver maintenant sur la table de sourds. Quelle grosse perte tant culturelle que spirituelle! Le Gujrati, ma langue maternelle, constitue la colonne vertébrale sur laquelle s appuient tous les cours de Madressa, les Sermons de Majelisse, les Khoutbas de vendredi.elle est un outil indispensable pour l affermissement de ma foi. Le français, ma langue nationale, forme le corps de cette colonne vertébrale, sur lequel se forge toute ma formation pour gagner ma vie dans la foi. Comme les cieux et la terre, les océans, les étoiles, le soleil, la lune et nombreuses autres créatures, la variété des langues et des teints caractérise un signe de Dieu comme il vient d être cité dans les Versets précédents du Saint Quran. Allah a voulu que l humanité se partage entre des peuples et tribus différents et s expriment dans des langues variées avec toutes leurs spécificités. Si je n éprouve aucune abjection d être Musulman Français dans l Europe chrétienne, pourquoi aurais-je ce sentiment de honte d appartenir à la Communauté Gujrati? Muhammad Ali Jinnah, véritable fondateur du Pakistan et Mohandas Karamchand Gandhi, l âme de l indépendance de l Inde n étaient pas moins civilisés que nous. L Angleterre tremblait devant ces hommes. Ils parlaient la langue de shakespeare mieux que les ressortissants de ce grand pays. Le premier était Khoja et le second venait de Porbandar en Gujrat. Tous les deux brillaient aussi dans leur langue d origine. L habitant de l Inde parle, en plus de sa propre dialecte, l Ourdou et l Anglais. L Indien de Madagascar parle le gujrati, en plus du malgache et du français, comme celui de l Afrique de l Est le swahili et l anglais sans renier leur langue maternelle. Rien ne s oppose à enrichir mes connaissances linguistiques qui s étendent jusqu au Persan. En tant que Musulman, je dois aussi apprendre l Arabe qui constitue le socle linguistique aidant à la compréhension de l Islam. QUI SUIS-JE DONC? 5

Partout où je voyage, la même question m est posée : «qui êtes-vous?» Certes, la réponse est évidente : «je suis français,» lui dis-je. Mon interlocuteur reste ébahi. Il me fixe dans les yeux. Le silence nous entoure quelques secondes. Je lis sa pensée à travers son regard parce que je ne suis pas à ma première expérience. «Je suis d origine indienne,» lui répondis-je. Son sourire qui avait disparu un instant revient sur ses lèvres. Il reçoit la réponse qu il cherchait. Et, tandis que mon cœur me chuchote : «Tu changeras ton langage, tes vêtements, ta coiffure, tes comportements et même de pays, mais tu ne pourras modifier ni ta physionomie, ni la couleur de ta peau! Tu resteras ce que tu es!» Hélas, il est trop tard pour déterrer cette langue dont je fus le bourreau! Les regrets, bien sûr, ne viennent qu après. Vais-je enterrer de mes propres mains ma langue que m a apprise mon adorable maman, que m a donnée en héritage mon très aimable papa? Serais-je l assassin de ma langue maternelle, moi qui lutte pour la non-violence dans ce monde animé par la terreur, la violence et la haine? Je constate que tous les peuples du monde, même minoritaires, luttent pour la survie de leur dialecte, malgré l existence d une langue nationale étrangère dans leur pays, comme, par exemple l anglais, le français, l espagnol ou le portugais. Y a t il une plus grosse ingratitude que celle de renier sa propriété, une perte aussi grave que celle de rejeter cette grâce divine? N ignorons pas ce péril et sauvons notre langue lorsqu il est encore temps! L indifférence totale envers le Gujrati remet en cause notre longue histoire, notre vie commune, nos traditions et mœurs, notre culture, bref, notre identité! Renier sa langue n est pas un progrès mais une perte immense et irréparable. Je dois adorer ma langue, la parler, l apprendre, l entendre sonner. Je dois changer en progressant mais pas en régressant. C est un devoir d aimer sa langue maternelle. La négliger est un signe de décadence morale. (Docteur MOTTA) Une langue que l on n enseigne pas est une langue qu on tue. Tuer une langue est un crime. (J.JULLIAN) On parle plusieurs langues, mais on ne cause que dans la sienne. (Jules Barbey d AUREVILLY) Moulla Nissarhoussen RAJPAR 6